B&D Screwdriver kc3610

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 24

Downloaded from www.Manualslib.

com manuals search engine


2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INTENDED USE d. Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
Your BLACK+DECKER screwdriver KC3610 has tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
been designed for screw-driving applications. This edges or moving parts. Damaged or entangled
tool is intended for consumer use only. cords increase the risk of electric shock.

SAFETY INSTRUCTIONS e. When operating a power tool outdoors, use


an extension cord suitable for outdoor use.
General power tool safety warnings Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
Warning! Read all safety warnings and
all instructions. Failure to follow the f. If operating a power tool in a damp location
warnings and instructions listed below may is unavoidable, use a residual current device
result in electric shock, fire and/or serious (RCD) protected supply. Use of an RCD
injury. reduces the risk of electric shock.

Save all warnings and instructions for future 3. Personal safety


reference.
a. Stay alert, watch what you are doing and
The term “power tool” in all of the warnings listed use common sense when operating a power
below refers to your mains operated (corded) power tool. Do not use a power tool while you are
tool or battery operated (cordless) power tool. tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention while
1. Work area safety operating power tools may result in serious
personal injury.
a. Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents. b. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
b. Do not operate power tools in explosive such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
atmospheres, such as in the presence of hat, or hearing protection used for appropriate
flammable liquids, gases or dust. Power conditions will reduce personal injuries.
tools create sparks which may ignite the dust or
fumes. c. Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
c. Keep children and bystanders away while connecting to power source and/or battery
operating power tool. Distractions can cause pack, picking up or carrying the tool. Carrying
you to lose control. power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch on
2. Electrical safety invites accidents.

a. Power tool plugs must match the outlet. d. Remove any adjusting key or wrench before
Never modify the plug in any way. Do not use turning the power tool on. A wrench or a key
any adapter plugs with earthed (grounded) left attached to a rotating part of the power tool
power tools. Unmodified plugs and matching may result in personal injury.
outlets will reduce risk of electric shock.
e. Do not overreach. Keep proper footing and
b. Avoid body contact with earthed or grounded balance at all times. This enables better control
surfaces such as pipes, radiators, ranges of the power tool in unexpected situations.
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or f. Dress properly. Do not wear loose clothing or
grounded. jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts. Loose clothes,
c. Do not expose power tools to rain or wet jewellery or long hair can be caught in moving
conditions. Water entering a power tool will parts.
increase the risk of electric shock.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
g. If devices are provided for the connection b. Use power tools only with specifically
of dust extraction and collection facilities, designated battery packs. Use of any other
ensure these are connected and properly battery packs may create a risk of injury and fire.
used. Use of dust collection can reduce dust-
related. c. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
4. Power tool use and care coins, keys, nails, screws or other small
metal objects that can make a connection
a. Do not force the power tool. Use the correct from one terminal to another. Shorting the
power tool for your application. The correct battery terminals together may cause burns or
power tool will do the job better and safer at the a fire.
rate for which it was designed.
d. Under abusive conditions, liquid may be
b. Do not use the power tool if the switch ejected from the battery; avoid contact. If
does not turn it on and off. Any power tool contact accidentally occurs, flush with water.
that cannot be controlled with the switch is If liquid contacts eyes, additionally seek
dangerous and must be repaired. medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
c. Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool 6. Service
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such a. Have your power tool serviced by a
preventive safety measures reduce the risk of qualified repair person using only identical
starting the power tool accidentally. replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
d. Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar SPECIAL SAFETY ADVICE FOR
with the power tool or these instructions SCREWDRIVER
to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users. Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the
e. Maintain power tools. Check for fastener may contact hidden wiring. Fasteners
misalignment or binding of moving parts, contacting a “live” wire may make exposed metal
breakage of parts and any other condition parts of the power tool “live” and could give the
that may affect the power tools operation. operator an electric shock. Only plug the Battery
If damaged, have the power tool repaired Charger in correct voltage mains according to
before use. Many accidents are caused by Technical Data. Recharge the Battery only with the
poorly maintained power tools. provided charger. Before starting any work on walls,
floors or similar, make sure that all power lines in the
f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly work area are switched off at the main switchboard.
maintained cutting tools with sharp cutting edges Inspect the proposed drill hole location for any
are less likely to bind and are easier to control. utility lines (e.g. water, gas, power) before drilling.
Use a suitable device such as a metal or electricity
g. Use the power tool, accessories and tool bits line detecting device. If in doubt contact a qualified
etc. in accordance with these instructions, electrician or your utility provider. Both tools and
taking into account the working conditions work-pieces can heat up considerably during the
and the work to be performed. Use of the drilling operation. Allow a sufficient period of cooling
power tool for operations different from those before handling. Wear appropriate gloves.
intended could result in a hazardous situation.

5. Battery tool use and care

a. Recharge only with the charger specified by


the manufacturer. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Safety Advice for Charger PRODUCT FEATURES

Important! Danger! There are 3 pcs 1.2V Ni-cd 1. Tool Holder


battery in screwdriver, never short-circuit the battery
or expose it to moisture. Do not store it together 2. LED Light
with any metal parts which could short-circuit the
contacts. The machine could overheat, start burning 3. Switch
or explode.
4. LED Switch
Warning!
5. Charging Indicator
1. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced 6. Charging Hole
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have Charging the Battery
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for Charging as shown, must turn off the screwdriver.
their safety. Only Red lights up on the power indicator when
you charging. Charging time: 1-3 Hours (B1), 3-5
2. Do not recharge non-rechargeable batteries. Hours(XD).

Labels on tool Inserting Tools Bits

The following pictograms are show on the tool; along Important! Always turn off the machine before you
with the date code change the crew bit to avoid unintentional starting of
the machine.
Warning! To reduce the risk of injury, the
user must read the instruction manual. On/Off Trigger

Use the On/Off trigger to start the machine and keep


The charger is intended for indoor use only. holding it for continuous operation.

Operation for working


Read this entire manual carefully before
using the appliance. 1. Using the Screwdriver as a Screw-driver

Position of data barcode before using the machine check whether the
screw-bit is inserted correctly. Avoid over-tightening
The Date Code, which also includes the year of the screws, otherwise the screw head may be damaged
manufacture, is printed into the housing. or stripping of the threads may occur.
Example: 2. Screw Insertion
2014 XXJN
Year of manufacturing Set the direction of rotation of the drill to the
Electrical Safety clockwise direction. Insert the screw-bit into the
slot in the head of the screw. Hold the screw bit
Your charger is double insulated; therefore perpendicular to the head of the screw, otherwise
no earth wire is required. Always check that the screw or the screw head may be damaged.
the mains voltage corresponds to the Press the screw bit against the screw with a
voltage on the rating plate. Never attempt to replace constant pressure while driving in the screw.
the charger unit with a regular mains plug. When the screw is completely screwed in, hold
the machine firmly and release the On/Off trigger,
• If the supply cord is damaged, it must be otherwise the screw or the screw head may be
replaced by the manufacturer or an authorized damaged. If the On/Off trigger is not released
BLACK+DECKER Service Centre in order to immediately a high torque could also damage the
avoid a hazard. screwdriver bit or the screwdriver.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3. Screw Removal Technical Data
KC3610 B1 XD
Set the direction of rotation of the drill to the
anticlockwise direction. Insert the screw-bit into the Rated Voltage V 3. 6 3. 6
slot in the head of the screw. Hold the screw-bit
perpendicular to the head of the screw, otherwise
the screw or the screw head may be damaged. No Load Speed mnt-1 200 200

Press the screw bit against the screw with a


constant pressure while removing the screw. Weight kg 0. . 26 0. 26

Maintenance and Cleaning Battery Cell V 1. 2 Ni-cd 1. 2 Ni-cd


600 mAh 600 mAh
Attention! Always remove the battery before
carrying out any work on the machine. To clean, Rated Voltage V 220-240 220-240

always use a dry or moist, but not wet, towel. Many


cleaning agents contain chemical substances Output Voltage DC6V, DC6V,
which may cause damage to the plastic parts of
the machine. Therefore do not use any strong or
inflammable cleaners such as petrol, paint thinner, Charging Time 1-3 hour 3-5 hour

turpentine or similar cleaning agents.

Always keep air ventilation holes free of dust Charger HY06type1 Hy06 Type2
deposits to prevent overheating.
Input Voltage Vac 220-240 220-240
Batteries

BLACK+DECKER batteries can be Output Current mA 300 200


recharged many times. At the end of their (DC)
useful like, discard batteries with due care
for our environment: Level of sound pressure according to EN 60745:
Sound pressure (Lpa) 56.5 dB(A), uncertainty (K) 3
• Run the battery down completely, and then dB(A)
remove it from the tool. Acoustic pressure (Lwa) 67.5 dB(A), uncertainty (K)
• NiCd, NiMH and Li-ion batteries are recyclable. 3 dB(A)
Take them to any authorised repair agent or a Vibration total values (triax vector sum) according to
local recycling station EN 60745:
Ah 0.319 m/s2
K=1.5m/s2

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Protecting the environment NOTE
• Black & Decker’s policy is one of continuous
improvement to our products and, as such,
Separate collection. This product must not be we reserve the right to change product
disposed of with normal household waste. specifications without prior notice.
• Standard equipment and accessories may vary
Should you find one day that your BLACK+DECKER by country.
product needs replacement, or if it is of no further • Product specifications may differ by country.
use to you, do not dispose of it with household • Complete product range may not be available
waste. Make this product available in separate in all countries. Contact your local Black &
collection. Decker dealers for range availability.

Separate collection of used products and


packaging allows materials to be recycled
and used again.
Reuse of recycled materials helps prevent
environmental pollution and reduces the demand for
raw materials.

Local regulations may provide for separate collection


of electrical products from the household, at
municipal waste sites or buy the retailer when you
purchase new product.

BLACK+DECKER provides a facility for the


collection and recycling of BLACK+DECKER
products once they have reached the end of their
working life. To take advantage of this service,
please return your product to any authorised repair
agent who will collect then on our behalf.

You can check the location of your nearest


authorised repair agent by contacting your local
BLACK+DECKER office at the address indicated
in this manual. Alternatively, a list of authorised
BLACK+DECKER repair agents and full details of
our after sales service and contacts are available on
the internet at: www.2helpU.com

Service Information
Black & Decker offers a full network of company-
owned and authorized service locations throughout
with trained personnel to provide customers with
efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or
genuine factory replacement parts, contact the Black
& Decker location nearest to you.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INDONESIA

TUJUAN PENGGUNAAN b. Hindari kontak badan dengan permukaan


yang dibumikan (grounded), seperti
Obeng KC3610 BLACK+DECKER Anda dirancang pipa, radiator, kompor, dan kulkas. Risiko
untuk aplikasi pengobengan. sengatan listrik dapat meningkat jika tubuh
Alat ini hanya ditujukan untuk penggunaan non- Anda bersentuhan dengan permukaan yang
profesional. dibumikan.

PETUNJUK KESELAMATAN c. Jangan sampai perkakas listrik ini terkena


hujan atau terpapar ke kondisi yang
Peringatan umum untuk keselamatan basah. Air yang masuk ke perkakas listrik akan
perkakas listrik meningkatkan risiko sengatan listrik.

Peringatan! Baca seluruh peringatan d. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan


keselamatan dan seluruh petunjuk. sekali-kali menggunakan kabel untuk
Kegagalan mengikuti peringatan dan membawa, menarik, atau mencabut alat
petunjuk yang tercantum di bawah ini listrik. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
dapat mengakibatkan sengatan listrik, tepi tajam, atau komponen yang bergerak.
kebakaran, dan/atau cedera berat. Kabel yang rusak atau terbelit meningkatkan
risiko sengatan listrik.
Simpan semua peringatan dan petunjuk untuk
referensi di masa mendatang. e. Bila mengoperasikan perkakas listrik di
luar ruangan, gunakan kabel sambungan
Istilah “perkakas listrik” dalam seluruh peringatan yang sesuai untuk penggunaan di luar
yang tercantum di bawah ini merujuk pada perkakas ruangan. Menggunakan kabel yang sesuai
listrik bertenaga listrik (berkabel) atau perkakas untuk penggunaan di luar ruangan akan
listrik bertenaga baterai (nirkabel) Anda. mengurangi risiko sengatan listrik.

1. Keselamatan area kerja f. Jika penggunaan perkakas listrik di


lokasi yang lembap tidak dapat dihindari,
a. Jaga agar area kerja tetap bersih dan gunakan suplai yang terlindung oleh
terang. Area yang berantakan atau gelap perangkat arus sisa (RCD). Penggunaan RCD
berpotensi mengakibatkan kecelakaan. akan mengurangi risiko sengatan listrik.

b. Jangan mengoperasikan perkakas 3. Keselamatan diri


listrik ini di lingkungan yang mudah
menimbulkan bahaya ledakan, seperti di a. Tetap waspada, perhatikan apa yang
tempat yang terdapat cairan, gas, atau Anda kerjakan dan gunakan akal sehat
debu yang mudah terbakar. Perkakas listrik saat mengoperasikan perkakas listrik.
menimbulkan percikan api yang dapat menyulut Jangan mengoperasikan alat listrik bila
debu atau uap. Anda sedang lelah, atau berada di bawah
pengaruh obat, alkohol, atau pengobatan.
c. Jauhkan anak-anak dan orang yang berada Kelengahan sesaat saja saat mengoperasikan
di sekitar, sewaktu mengoperasikan perkakas listrik dapat mengakibatkan cedera diri
perkakas listrik. Gangguan dapat serius.
menyebabkan Anda kehilangan kendali.
b. Gunakan peralatan pelindung diri. Selalu
2. Keselamatan kelistrikan kenakan alat pelindung mata. Peralatan
pelindung, seperti masker debu, sepatu
a. Steker perkakas listrik harus sesuai keselamatan antiselip, helm proyek, atau
dengan soketnya. Jangan pernah pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi
memodifikasi steker dengan cara apa yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.
pun. Jangan gunakan steker adaptor apa
pun dengan alat listrik yang dibumikan c. Hindari menyalakan alat tanpa disengaja.
(grounded). Steker yang tidak dimodifikasi dan Pastikan bahwa sakelar sudah dalam
stopkontak yang sesuai akan mengurangi risiko posisi mati sebelum menghubungkannya
sengatan listrik. ke sumber listrik dan/atau baterai,

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INDONESIA

mengambil, atau membawa alat. Membawa d. Simpan perkakas listrik yang tidak
perkakas listrik dengan jari Anda masih digunakan jauh dari jangkauan anak-anak,
menempel pada tombol atau menghidupkan dan jangan membolehkan orang yang
perkakas listrik yang tombolnya masih menyala tidak memahami perkakas listrik atau
akan berpotensi mengakibatkan kecelakaan. petunjuk ini untuk mengoperasikannya.
Perkakas listrik dapat berbahaya bila digunakan
d. Lepaskan semua kunci setelan atau kunci oleh pengguna yang tidak terlatih.
pas sebelum menghidupkan perkakas
listrik. Kunci pas atau kunci yang dibiarkan e. Rawat perkakas listrik. Lakukan
terpasang pada komponen perkakas listrik yang pemeriksaan untuk mengetahui apakah
berputar dapat mengakibatkan cedera diri. ada komponen bergerak yang tidak sejajar
atau bengkok, komponen yang patah, dan
e. Jangan menjangkau melampaui batas. kondisi lainnya yang dapat memengaruhi
Selalu jaga pijakan dan keseimbangan pengoperasian perkakas listrik. Jika rusak,
yang baik. Hal ini memungkinkan Anda untuk perbaiki alat listrik sebelum digunakan.
mengendalikan perkakas listrik secara lebih baik Banyak terjadi kecelakaan akibat perkakas listrik
dalam situasi yang tidak terduga. yang tidak terawat dengan baik.

f. Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan f. Jaga ketajaman dan kebersihan alat
mengenakan pakaian longgar atau pemotong. Alat pemotong yang terawat
perhiasan. Jauhkan rambut, pakaian dengan baik dengan mata potong yang tajam
dan sarung tangan dari komponen yang akan kecil kemungkinannya untuk macet serta
bergerak. Pakaian yang longgar, perhiasan lebih mudah untuk dikendalikan.
atau rambut panjang dapat tersangkut pada
komponen yang bergerak. g. Gunakan perkakas listrik, aksesori, mata
bor, dsb, sesuai petunjuk ini, dengan
g. Jika disediakan perangkat untuk memperhitungkan persyaratan kerja dan
sambungan fasilitas pengeluaran dan jenis pekerjaan yang harus dilakukan.
pengumpulan debu, pastikan alat ini Penggunaan alat listrik untuk pengoperasian
dihubungkan dan digunakan dengan yang tidak sesuai dengan tujuan penggunaan
sesuai. Penggunaan alat pengumpul debu dapat dapat mengakibatkan situasi yang berbahaya.
mengurangi bahaya yang ditimbulkan oleh debu.
5. Penggunaan dan pemeliharaan alat
4. Penggunaan dan pemeliharaan alat listrik bertenaga baterai

a. Jangan menggunakan perkakas listrik a. Isi ulang daya baterai hanya dengan
dengan paksa. Gunakan alat listrik yang pengisi daya yang ditetapkan oleh pabrik.
sesuai untuk aplikasi Anda. Alat listrik yang Pengisi daya yang cocok untuk satu tipe baterai
tepat akan bekerja lebih baik dan aman pada dapat menimbulkan risiko kebakaran jika
tingkatan kerja yang telah dirancang untuk alat digunakan pada baterai lainnya.
itu.
b. Gunakan alat hanya dengan baterai yang
b. Jangan gunakan perkakas listrik ini jika ditujukan secara khusus. Penggunaan baterai
sakelar tidak dapat menghidupkan dan lainnya dapat menimbulkan risiko cedera dan
mematikan alat. Perkakas listrik apa pun yang kebakaran.
tidak dapat dikendalikan dengan tombol adalah
berbahaya dan harus diperbaiki. c. Bila tidak dipakai, jauhkan baterai
dari benda logam lainnya seperti klip
c. Lepaskan stopkontak dari sumber listrik penjepit kertas, koin, kunci, paku, sekrup,
dan/atau baterai dari perkakas listrik atau benda logam kecil lainnya yang
sebelum melakukan penyetelan apa pun, dapat menimbulkan hubungan listrik
mengganti aksesori, atau menyimpan dari satu terminal ke terminal lainnya.
perkakas listrik. Tindakan pencegahan untuk Menghubungkan kedua terminal baterai
keselamatan seperti itu akan mengurangi risiko dengan kabel secara tidak semestinya dapat
menyalakan alat listrik secara tidak disengaja. mengakibatkan luka bakar atau kebakaran.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INDONESIA

d. Pemakaian yang salah bisa menyebabkan Peringatan!


keluarnya cairan dari baterai; hindari
kontak. Jika tidak sengaja tersentuh, bilas 1. Peralatan ini tidak ditujukan untuk pengguna
dengan air. Jika cairan mengenai mata, (termasuk anak-anak) yang menderita
carilah juga bantuan medis. Cairan yang kekurangan kemampuan fisik, sensorik,
keluar dari baterai dapat menyebabkan iritasi atau mental, atau kurang pengalaman dan
atau luka bakar. pengetahuan, kecuali mereka diawasi atau
diarahkan dalam penggunaan peralatan ini
6. Servis oleh pihak-pihak yang bertanggung jawab atas
keselamatan mereka.
a. Perkakas listrik sebaiknya diservis oleh
teknisi yang berkualifikasi dan hanya 2. Jangan mengisi ulang daya baterai yang tidak
menggunakan komponen pengganti yang dapat diisi ulang.
persis sama. Hal ini akan membuat keamanan
perkakas listrik selalu terjaga.
Label pada alat
NASIHAT KESELAMATAN KHUSUS UNTUK
OBENG Piktogram berikut beserta kode tanggal ditampilkan
pada peralatan; dengan kode tanggal
Pegang alat listrik pada permukaan pegangan
berpenyekat saat menjalankan operasi Peringatan! Untuk mengurangi risiko
di mana alat penjepit dapat bersentuhan cedera, pengguna harus membaca buku
dengan kabel tersembunyi. Alat penjepit yang petunjuk.
bersentuhan dengan kabel bertegangan listrik dapat
mengalirkan arus listrik pada komponen logam alat Pengisi daya ini hanya ditujukan untuk
listrik dan mengakibatkan sengatan listrik pada penggunaan di dalam ruangan.
pengguna. Hanya colokkan Pengisi Daya Baterai ke
stopkontak dengan voltase yang tepat sesuai Data Baca seluruh panduan dengan cermat
Teknis. Isi ulang daya Baterai hanya dengan pengisi sebelum menggunakan peralatan.
daya yang disediakan. Sebelum memulai pekerjaan
pada dinding, lantai, atau tempat serupa, pastikan
bahwa semua saluran listrik di area kerja dimatikan Posisi kode batang data
pada papan hubung utama. Periksa lokasi lubang
bor yang diusulkan untuk jalur utilitas manapun Kode Tanggal, yang juga mencantumkan tahun
(misalnya air, gas, listrik) sebelum pengeboran. produksi, dicetak pada kerangka alat.
Gunakan perangkat yang sesuai seperti perangkat Contoh:
pendeteksi logam atau saluran listrik. Jika ragu, 2014 XXJN
hubungi teknisi listrik yang berkualifikasi atau Tahun produksi
penyedia utilitas Anda. Alat maupun material kerja
dapat sangat memanas selama operasi pengeboran. Keselamatan Kelistrikan
Biarkan dingin dalam waktu yang cukup sebelum
penanganan. Kenakan sarung tangan yang tepat. Pengisi daya ini berisolasi ganda; oleh sebab
itu tidak perlu kabel arde (ground). Selalu
Nasihat keselamatan untuk pengisi daya periksa apakah voltase listrik sudah sesuai
dengan tegangan yang tercantum pada pelat
Penting! Bahaya! Ada 3 baterai Ni-cd 1,2V pada spesifikasi. Jangan pernah mencoba untuk
obeng, jangan sampai baterai mengalami arus mengganti unit pengisi daya dengan steker listrik
pendek atau terpapar kelembapan. biasa.
Jangan menyimpannya bersama dengan komponen
logam apa pun yang dapat menyebabkan arus • Jika rusak, kabel daya harus diganti oleh
pendek. produsen atau Pusat Layanan BLACK+DECKER
Mesin bisa terlalu panas, mulai terbakar atau resmi guna menghindari terjadinya bahaya.
meledak.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INDONESIA

FITUR PRODUK 3. Melepaskan Sekrup


1. Penahan Alat
Atur arah putaran bor berlawanan jarum jam.
2. Lampu LED Masukkan mata sekrup ke dalam slot di kepala
3. Sakelar sekrup. Pegang mata sekrup tegak lurus pada
4. Sakelar LED kepala sekrup, atau sekrup atau kepala sekrup dapat
rusak. Tekan mata sekrup terhadap sekrup dengan
5. Indikator pengisian daya tekanan konstan saat melepaskan sekrup.
6. Lubang Pengisian Daya
Pemeliharaan dan Pembersihan
Mengisi Ulang Daya Baterai
Perhatian! Selalu lepas baterai sebelum
Mengisi daya sesuai petunjuk, obeng harus melaksanakan pekerjaan pada mesin.
dimatikan. Hanya lampu Merah yang menyala
pada indikator daya selama pengisian dayaWaktu Untuk membersihkan, senantiasa gunakan handuk
pengisian daya:1-3 Jam (B1), 3-5 Jam(XD). kering atau lembap, tetapi tidak basah. Sebagian
besar bahan pembersih mengandung zat kimia
Memasukkan Mata Bor yang dapat menyebabkan kerusakan pada bagian
plastik mesin. Oleh karena itu, jangan menggunakan
Penting! Senantiasa Matikan mesin sebelum pembersih yang kuat atau mudah terbakar seperti
Anda mengubah mata sekrup untuk menghindari bensin, bahan pengencer cat, terpentin, atau bahan
menyalakan mesin tanpa disengaja. pembersih serupa.

Pemicu On/Off Senantiasa jaga lubang ventilasi udara tetap bebas


dari endapan debu untuk mencegah pemanasan
Gunakan pemicu On/Off untuk memulai mesin dan berlebih.
tahan untuk operasi yang terus-menerus.
Baterai
Operasi untuk pengerjaan
Daya baterai BLACK+DECKER dapat diisi
1. Menggunakan Obeng sebagai Obeng ulang hingga berkali-kali. Pada akhir masa
sebelum menggunakan pemeriksaan pakainya, buang baterai dengan cara yang
mesin apakah mata sekrup dimasukkan aman terhadap lingkungan:
dengan benar.
• Kosongkan baterai sama sekali, lalu lepaskan
Hindari terlalu mengencangkan sekrup, atau kepala dari alat.
sekrup dapat rusak atau pengupasan ulir dapat
terjadi. • Baterai-baterai NiCd, NiMH, dan Li-Ion dapat
didaur ulang. Bawalah ke agen reparasi resmi
2. Memasukkan Sekrup atau pangkalan daur ulang setempat

Atur arah putaran bor searah jarum jam.


Masukkan mata sekrup ke dalam slot di kepala
sekrup. Pegang mata sekrup tegak lurus pada
kepala sekrup, atau sekrup atau kepala sekrup dapat
rusak. Tekan mata sekrup terhadap sekrup dengan
tekanan konstan saat mengobeng sekrup. Ketika
sekrup sudah benar-benar masuk, tahan mesin erat-
erat dan lepaskan pemicu On/Off, atau sekrup atau
kepala sekrup dapat rusak jika pemicu On/Off tidak
segera dilepas, torsi tinggi juga dapat merusak mata
obeng atau obeng itu.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
INDONESIA

Data Teknis BLACK+DECKER menyediakan fasilitas untuk


KC3610 B1 XD pengumpulan dan pendaurulangan produk Black &
Decker yang telah mencapai akhir masa pakainya.
Nilai Tegangan V 3. 6 3. 6 Untuk memanfaatkan layanan ini, harap kembalikan
produk Anda kepada agen reparasi resmi yang akan
Kecepatan Tanpa mnt-1 200 200 mengumpulkannya atas nama kami.
Beban
Anda dapat menemukan lokasi agen reparasi resmi
Berat kg 0. . 26 0. 26
terdekat dengan Anda dengan menghubungi kantor
BLACK+DECKER setempat Anda di alamat yang
Sel Baterai V 1. 2 Ni-cd 1. 2 Ni-cd
tercantum pada buku petunjuk ini. Cara lainnya,
600 mAh 600 mAh
daftar agen perbaikan BLACK+DECKER resmi serta
Nilai Tegangan V 220-240 220-240 informasi terperinci layanan purnajual dan kontak
kami tersedia di Internet di: www. 2helpU. com
Voltase Output DC6V, DC6V,

Informasi Servis
Waktu Pengisian 1-3 hour 3-5 hour
Daya Black & Decker menawarkan jaringan lengkap
lokasi servis milik perusahaan dan lokasi servis
Pengisi daya HY06type1 Hy06 Type2 resmi di seluruh Asia dengan personel terlatih untuk
memberikan pelanggan servis alat listrik yang efisien
dan andal. Bila Anda membutuhkan saran teknis,
Voltase Input Vac 220-240 220-240
perbaikan, atau suku cadang pengganti asli pabrik,
Arus Output (DC) mA 300 200 hubungi lokasi Black & Decker terdekat.
Tingkat tekanan suara menurut EN 60745:
Catatan
Tekanan suara (Lpa) 56. 5 dB(A), ketidakpastian
• Black & Decker memiliki kebijakan untuk terus
(K) 3 dB(A)
meningkatkan produk dan karenanya, kami
Tekanan akustik (Lwa) 67. 5 dB(A), ketidakpastian
berhak mengubah spesifikasi produk tanpa
(K) 3 dB(A)
pemberitahuan sebelumnya.
Nilai total getaran (jumlah vektor triax) menurut
EN 60745:
• Perlengkapan dan aksesori standar mungkin
Ah 0,319 m/s2 K=1,5 m/s2
akan berbeda di setiap negara.

MELINDUNGI LINGKUNGAN • Spesifikasi produk mungkin akan berbeda di


setiap negara.
Pengumpulan terpisah. Produk ini tidak boleh
dibuang bersama limbah rumah tangga biasa. • Pilihan produk lengkap mungkin tidak tersedia di
semua negara. Untuk mengetahui ketersediaan
Jika produk BLACK+DECKER Anda perlu diganti, produk, hubungi dealer Black & Decker setempat
atau tidak lagi digunakan, jangan buang bersama Anda.
sampah rumah tangga. Pisahkan pembuangan
produk ini.

Pengumpulan produk dan kemasan bekas


secara terpisah memungkinkan material
untuk didaur ulang dan digunakan lagi.
Penggunaan kembali bahan yang didaur ulang
membantu mencegah pencemaran lingkungan dan
mengurangi permintaan kebutuhan bahan baku.

Undang-undang setempat mungkin memfasilitasi


pengumpulan produk-produk kelistrikan terpisah
dari sampah rumah tangga, di tempat pembuangan
sampah kota atau oleh pedagang ritel pada saat
Anda membeli produk baru.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ภาษาไทย

ว ัตถุประสงค์ในการใชง้ าน d. ห้ามใชส ้ ายไฟผิดว ัตถุประสงค์หา้ มใชส ้ ายไฟ


เพือ ่ การหิว้ ดึง หรือถอดปลก ๊ ั เครือ่ งมือไฟฟ้าเก็บ
ไขควงไฟฟ้ าของ BLACK+DECKER รุน ่ KC3610 เครือ ่ งนี้ สายไฟให้พน ้ จากความร้อน น�ำ้ ม ัน ของมีคม หรือ
ออกแบบมาเพือ ่ การขันสกรู เครือ่ งมือนีม
้ วี ต
ั ถุประสงค์เพือ
่ ชนิ้ สว่ นทีก่ ำ� ล ังเคลือ
่ นที่ สายไฟทีช ่ ำ� รุดหรือพันกัน
การใช ้งานของผู ้บริโภคเท่านัน
้ เป็ นการเพิม ่ ความเสีย ่ งจากการถูกไฟฟ้ าช็อต

ค�ำแนะน�ำด้านความปลอดภ ัย ่ ใชเ้ ครือ


e. เมือ ่ งมือไฟฟ้านอกอาคาร ให้ใชส ้ ายต่อ
พ่วงทีเ่ หมาะสำ � หร ับการใชง้ านนอกอาคาร การใช ้
ค�ำเตือนเพือ � หร ับการใชเ้ ครือ
่ ความปลอดภ ัยทว่ ั ไปสำ ่ ง สายไฟทีเ่ หมาะส�ำหรับการใช ้งานนอกอาคารจะช่วยลด
มือไฟฟ้า ความเสีย ่ งจากการเกิดไฟฟ้ าช็อต

ค�ำเตือน! โปรดอ่านค�ำเตือนและข้อปฏิบ ัติเพือ ่ f. หากไม่สามารถหลีกเลีย ่ งการใชเ้ ครือ


่ งมือไฟฟ้า
ความปลอดภ ัยทงหมด ั้ การไม่ปฏิบตั ต ิ ามค�ำ ในบริเวณทีช ื้ แฉะได้ ให้ใชอ
่ น ้ ป
ุ กรณ์ป้องก ันไฟฟ้า
เตือนและข ้อปฏิบต
ั เิ หล่านี้ อาจท�ำให ้ถูกไฟฟ้ า สะสม (RCD) การใช ้ RCD จะเป็ นการลดความเสีย ่ ง
ช็อต เกิดเพลิงไหม ้ และ/หรือบาดเจ็บสาหัสได ้ จากการถูกไฟฟ้ าช็อต

ไ้ ว้เพือ
โปรดเก็บร ักษาค�ำเตือนและข้อปฏิบ ัติทงหมดนี
ั้ ่ ่ นบุคคล
3. ความปลอดภ ัยสว
การอ้างอิงในภายหล ัง
่ ต ัวและมีสมาธิก ับสงิ่ ทีค
a. ตืน ่ ณุ ก�ำล ังท�ำ รวมทงั้
ค�ำว่า “เครือ
่ งมือไฟฟ้ า” ในค�ำเตือนทัง้ หมดทีแ
่ สดงไว ้ด ้าน ใชส ้ าม ัญสำ � นึกในขณะทีก ่ ำ� ล ังใชง้ านเครือ
่ งมือ
ล่าง หมายถึงเครือ ่ งมือไฟฟ้ าทีท
่ �ำงานผ่านสายเมน (แบบ ไฟฟ้าห้ามใชเ้ ครือ ่ งมือไฟฟ้าในขณะทีค ่ ณ
ุ ก�ำล ัง
มีสาย) หรือเครือ ่ งมือไฟฟ้ าทีท
่ �ำงานด ้วยแบตเตอรี่ (แบบ เหนือ ่ ยหรือได้ร ับอิทธิพลจากยา แอลกอฮอล์ หรือ
ไร ้สาย) การร ักษาบางอย่าง การขาดความระมัดระวังในการ
ใช ้เครือ่ งมือไฟฟ้ าแม ้ชัว่ ขณะหนึง่ อาจท�ำให ้บาดเจ็บ
1. ความปลอดภ ัยในบริเวณทีท
่ ำ
� งาน สาหัสได ้

a. ร ักษาความสะอาดและจ ัดให้มแ ี สงสว่างเพียงพอ b. ใชอ้ ป


ุ กรณ์คม ุ ้ ครองความปลอดภ ัยสว่ นบุคคลสวม
ในบริเวณทีท่ ำ
� งาน บริเวณทีม ่ ดื หรือมีของวางระเกะ อุปกรณ์ป้องก ันดวงตาเสมอ อุปกรณ์ป้องกัน เช่น
ระกะอาจท�ำให ้เกิดอุบต
ั เิ หตุได ้ หน ้ากากกันฝุ่ น รองเท ้านิรภัยกันลืน
่ หมวกนิรภัย หรือ
อุปกรณ์ป้องกันเสียงดังทีใ่ ช ้ในสภาวะทีเ่ หมาะสมจะ
ช่วยลดอาการบาดเจ็บทางร่างกาย
b. ห้ามใชเ้ ครือ ่ งมือไฟฟ้าในบริเวณทีอ ่ าจเกิดการ
ระเบิด เชน ่ ในสถานทีท ่ ม
ี่ ข
ี องเหลว แก๊ส หรือฝุ่น c. ป้องก ันเครือ ่ งเปิ ดท�ำงานโดยไม่ตงใจสวิ ั้ ตชต ์ อ
้ ง
ละอองทีม ่ คี ณุ สมบ ัติไวไฟ เครือ ่ งมือไฟฟ้ าจะท�ำให ้ อยูใ่ นต�ำแหน่งปิ ดก่อนทีจ ่ ะเสยี บปลก ๊ ั เข้าก ับแหล่ง
เกิดประกายไฟทีอ ่ าจท�ำให ้เกิดละอองไฟหรือเปลวไฟ จ่ายไฟ และ/หรือ ชุดแบตเตอรี่ หรือก่อนจะยก
ขึน
้ ได ้ หรือหิว้ เครือ ่ งมือ การยกเครือ ่ งมือไฟฟ้ าในขณะทีน ่ วิ้
อยูท
่ สี่ วิตช์ หรือใช ้เครือ ่ งมือไฟฟ้ าทีส่ วิตช์เปิ ดอยู่ อาจ
c. ระว ังไม่ให้เด็กเล็กและคนเดินผ่านไปมาเข้าใกล้ใน ท�ำให ้เกิดอุบต ั เิ หตุได ้
ขณะทีใ่ ชง้ านเครือ ่ งมือไฟฟ้า สิง่ รบกวนอาจท�ำให ้
คุณเสียสมาธิได ้ d. ถอดกุญแจปร ับตงหรื ั้ อประแจออกก่อนเปิ ดสวิตช ์
เครือ่ งมือไฟฟ้า ประแจหรือกุญแจทีเ่ สียบค ้างอยูใ่ น
2. ความปลอดภ ัยทางไฟฟ้า ้ ส่วนทีห
ชิน ่ มุนได ้ของเครือ
่ งมือไฟฟ้ าอาจท�ำให ้เกิดการ
บาดเจ็บได ้
a. ปลก ๊ ั ไฟของเครือ
่ งต้องเป็นชนิดเดียวก ับเต้าร ับ
ห้ามด ัดแปลงปลก ๊ ั ไม่วา่ ด้วยวิธใี ดห้ามใชป ้ ลก
๊ ั อะ e. ห้ามยืนเขย่งเท้าขณะใชเ้ ครือ ่ งควรยืนในท่าที่
แดปเตอร์ใดๆ ก ับเครือ ่ งมือไฟฟ้าทีต ่ อ
่ สายดิน เหมาะสมและสมดุลตลอดเวลา เพือ ่ ช่วยในการ
(ลงกราวด์) ปลั๊กทีไ่ ม่มก ี ารดัดแปลงและเต ้ารับชนิด ควบคุมเครือ
่ งมือไฟฟ้ าได ้ดียงิ่ ขึน้ ในสถานการณ์ทไี่ ม่
เดียวกันจะช่วยลดความเสีย ่ งจากการถูกไฟฟ้ าช็อต คาดคิด

b. หลีกเลีย ่ งการสมผ ั ัสพืน ้ ผิวทีต


่ อ
่ สายดินหรือลง f. แต่งกายให้เหมาะสมห้ามสวมเสอ ื้ ผ้าหลวมหรือใส ่
กราวด์ เชน ่ ท่อ หม้อน�ำ้ เตาหุงต้ม และตูเ้ ย็น มี เครือ ้ ื
่ งประด ับรวบผม ชายเสอ และถุงมือให้หา่ ง
ความเสีย ่ งเพิม
่ ขึน
้ ทีจ
่ ะถูกไฟฟ้ าช็อตหากร่างกายเป็ น จากชน ิ้ สว่ นทีก่ ำ ้ ผ ้าทีห
� ล ังหมุน เสือ ่ ลวมหรือยาว
่ เชือ
สือ ่ มต่อลงดินหรือลงกราวด์ รุม
่ ร่าม เครือ ่ งประดับ หรือผมทีย ้
่ าวอาจเข ้าไปพันกับชิน
ส่วนทีก ่ �ำลังหมุน
c. อย่าให้เครือ่ งมือไฟฟ้าถูกฝนหรือเปี ยกน�ำ้ น�้ ำทีเ่ ข ้า
เครือ
่ งมือไฟฟ้ าจะเพิม ่ งในการเกิดไฟฟ้ าช็อต
่ ความเสีย

14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ภาษาไทย

g. หากมีอปุ กรณ์สำ � หร ับดูดและเก็บฝุ่น ต้องตรวจ b. ใชเ้ ครือ ่ งมือไฟฟ้าเฉพาะก ับก้อนแบตเตอรีท ่ ี่


สอบให้แน่ใจว่าได้เชอ ื่ มต่อและใชง้ านอุปกรณ์ ออกแบบมาเป็นพิเศษเท่านน ั้ การใช ้แบตเตอรีแ
่ บบ
นนอย่
ั้ างเหมาะสม การใช ้อุปกรณ์เก็บฝุ่ นจะช่วยลด อืน่ อาจท�ำให ้เกิดการบาดเจ็บหรือเกิดไฟไหม ้ได ้
อันตรายทีเ่ กีย
่ วข ้องกับฝุ่ นได ้ c. เมือ ่ ไม่ได้ใชก ้ อ
้ นแบตเตอรี่ ให้เก็บออกห่างจาก
ว ัตถุอน ื่ ๆ ทีเ่ ป็นโลหะ เชน ่ คลิปหนีบกระดาษ
้ ละการดูแลร ักษาเครือ
4. การใชแ ่ งมือไฟฟ้า เหรียญ กุญแจ เข็ม สกรูหรือว ัตถุขนาดเล็กอืน ่ ๆ ที่
ท�ำจากโลหะทีอ ่ าจท�ำให้เกิดการเชอ ื่ มต่อจากขวั้
a. ห้ามฝื นใชเ้ ครือ ่ งมือไฟฟ้าเลือกใชเ้ ครือ ่ งมือไฟฟ้า หนึง่ ไปอีกขวหนึ ั้ ง่ การลัดวงจรบริเวณขัว้ แบตเตอรี่
ทีถ ู ต้องตรงก ับล ักษณะการใชง้ านของคุณ เครือ
่ ก ่ ง อาจท�ำให ้เกิดรอยไหม ้หรือไฟไหม ้ได ้
มือไฟฟ้ าทีถ่ กู ต ้องย่อมท�ำงานได ้ดีกว่าและปลอดภัย
่ ใช ้งานตามพิกด
กว่า เมือ ั ทีเ่ ครือ
่ งมือได ้รับการออกแบบ d. เมือ่ อยูภ
่ ายใต้สภาวะทีไ่ ม่เหมาะสมอาจมีของเหลว
มา ไหลออกมาจากแบตเตอรี่ ให้หลีกเลีย ั ัส
่ งการสมผ
ก ับของเหลวนีห ั ัสโดยไม่ตงใจ
้ ากบ ังเอิญสมผ ั้ ให้
b. ห้ามใชเ้ ครือ ่ งมือไฟฟ้าถ้าสวิตชเ์ ปิ ดปิ ดเครือ
่ งไม่ ล้างด้วยน�ำ้ ปริมาณมากหากของเหลวกระเด็น
ท�ำงาน เครือ ่ งมือไฟฟ้ าทีไ่ ม่สามารถควบคุมผ่านสวิตช์ เข้าตา ควรรีบไปพบแพทย์ ของเหลวทีอ ่ อกมาจาก
ได ้ ถือว่ามีอน ั ตรายและต ้องส่งซ่อม แบตเตอรีอ ่ าจท�ำให ้เกิดอาการระคายเคืองหรือรอย
ไหม ้ได ้
c. ถอดปลก ๊ ั ของเครือ ่ งมือไฟฟ้าออกจากแหล่งจ่าย
ไฟ และ/หรือ แบตเตอรีก ่ อ
่ นท�ำการปร ับแต่ง 6. การบริการ
เปลีย
่ นอุปกรณ์เสริม หรือจ ัดเก็บ มาตรการเพือ ่ ความ
ปลอดภัยเชิงการป้ องกันนีจ ้ ะช่วยลดความเสีย ่ งในการ a. ให้ชา ่ งซอ
่ มทีม่ ค ี่ วชาญเป็นผูซ
ี วามเชย ่ มเครือ
้ อ ่ ง
เผลอเปิ ดเครือ่ งให ้ท�ำงานโดยไม่ได ้ตัง้ ใจ มือ และใชอ ้ ะไหล่แท้เท่านน ั้ ซึง่ จะช่วยให ้มัน
่ ใจได ้ว่า
เครือ
่ งมือไฟฟ้ ายังมีความปลอดภัยอยู่
d. เก็บเครือ่ งมือไฟฟ้าทีไ่ ม่ได้ใชง้ านไว้ให้พน ้ มือ
เด็ก และไม่อนุญาตให้บค ุ คลทีไ่ ม่คน
ุ ้ เคยก ับเครือ ่ ง ค�ำแนะน�ำเพือ � หร ับไขควง
่ ความปลอดภ ัยพิเศษสำ
มือไฟฟ้าหรือข้อปฏิบ ัติเหล่านีเ้ ป็นผูใ้ ชเ้ ครือ่ งมือ ไฟฟ้า
่ งมือไฟฟ้ าจะเป็ นอันตรายหากอยูใ่ นมือผู ้ใช ้ทีไ่ ม่ม ี
เครือ
ความช�ำนาญ จ ับเครือ ่ งมือไฟฟ้าทีพ ่ น ้ื ผิวสว่ นทีใ่ ชจ ้ ับซงึ่ มีฉนวน
ป้องก ันเท่านน ่ ใชง้ านเครือ
ั้ เมือ ่ งก ับงานทีต ่ ัวยึดอาจ
e. บ�ำรุงร ักษาเครือ ่ งมือไฟฟ้าตรวจสอบว่าชน ิ้ สว
่ นที่ สมผ ั ัสก ับสายไฟทีซ ่ นอยู่ ตัวยึดทีส
่ อ ั ผัสกับสายไฟ “ที่
่ ม
เคลือ่ นทีไ่ ด้มก ี ารวางไม่ตรงแนวหรือติดข ัดหรือ มีไฟฟ้ า” อาจท�ำให ้ส่วนของโลหะทีถ ่ กู สัมผัส “มีไฟฟ้ า”
ไม่ มีชน ิ้ สว่ นทีแ่ ตกห ัก และสภาพอืน ่ ใดทีอ
่ าจสง ่ และท�ำให ้ผู ้ใช ้เครือ ่ งถูกไฟดูดได ้ เสียบปลั๊กเครือ ่ งชาร์จ
ผลต่อการท�ำงานของเครือ ่ งมือไฟฟ้าหรือไม่หาก กับแหล่งจ่ายไฟหลักทีม ่ แ ี รงดันไฟฟ้ าถูกต ้องตามทีร่ ะบุใน
ช�ำรุดเสย ี หาย ให้น�ำเครือ ่ งมือไปสง่ ซอ ่ มก่อนน�ำมา ข ้อมูลทางเทคนิคเท่านัน ้ ชาร์จแบตเตอรีด ่ ้วยเครือ ่ งชาร์จที่
ใช ้ อุบต
ั เิ หตุจ�ำนวนมากเกิดจากการดูแลรักษาเครือ ่ ง ให ้มาเท่านัน ้ ก่อนเริม ่ การท�ำงานบนผนัง พืน ้ หรือพืน ้ ทีใ่ น
มือไฟฟ้ าไม่ดพ ี อ ลักษณะเดียวกัน ตรวจสอบให ้แน่ใจว่ามีการปิ ดสวิตช์แหล่ง
จ่ายไฟหลักของสายไฟฟ้ าทัง้ หมดในบริเวณพืน ้ ทีท ่ �ำงาน
f. เครือ
่ งมือต ัดต้องคมและสะอาดอยูเ่ สมอ เครือ ่ งมือ แล ้วตรวจสอบต�ำแหน่งของรูทจ ี่ ะเจาะว่ามีสายหรือแนวท่อ
ตัดทีไ่ ด ้รับการดูแลรักษาอย่างถูกต ้อง และมีขอบตัดคม ของสาธารณูปโภคใดๆ (เช่น ท่อน�้ ำ ท่อแก๊ส สายไฟ) หรือ
จะมีปัญหาติดขัดน ้อย และควบคุมได ้ง่ายกว่า ไม่ ก่อนท�ำการเจาะใช ้อุปกรณ์ทเี่ หมาะสม เช่น อุปกรณ์
ตรวจสอบโลหะหรือสายไฟหากไม่แน่ใจโปรดติดต่อช่างไฟ
g. ใชเ้ ครือ
่ งมือไฟฟ้า อุปกรณ์เสริม และชุดอุปกรณ์ ทีม ่ ค
ี วามเชีย ่ วชาญหรือหน่วยงานให ้บริการสาธารณูปโภค
ต่างๆ ให้สอดคล้องก ับข้อปฏิบ ัติเหล่านี้ โดย ของคุณในระหว่างการเจาะทัง้ ตัวเครือ ่ งมือและชิน ้ งานจะ
พิจารณาถึงสภาพการท�ำงานและงานทีท ่ ำ
� เป็น ร ้อนขึน ้ ได ้อย่างมากปล่อยให ้เครือ ่ งเย็นลงสักพักก่อนจับ
� ค ัญ การใช ้เครือ
สำ ่ งมือไฟฟ้ าท�ำงานอืน
่ นอกเหนือจาก ต ้องสวมถุงมือทีเ่ หมาะสม
ทีก
่ �ำหนดไว ้อาจท�ำให ้เกิดอันตรายได ้
� หร ับเครือ
ค�ำแนะน�ำความปลอดภ ัยสำ ่ งชาร์จ
้ ละการดูแลร ักษาแบตเตอรี่
5. การใชแ
ข้อสำ � ค ัญ! อ ันตราย! ในไขควงไฟฟ้ ามีแบตเตอรีน ่ ก
ิ เกิล
a. ชาร์จแบตเตอรีด ่ ว้ ยเครือ
่ งชาร์จทีผ ่ ผ
ู ้ ลิตแนะน�ำ แคดเมียมขนาด 1. 2 โวลต์ จ�ำนวน 3 ก ้อน อย่าท�ำให ้
เท่านน
ั้ เครือ
่ งชาร์จทีเ่ หมาะสมกับแบตเตอรีแ ่ บบหนึง่ เกิดการลัดวงจรหรือห ้ามท�ำให ้แบตเตอรีเ่ ปี ยกน�้ ำ อย่าเก็บ
อาจท�ำให ้เกิดไฟไหม ้ได ้ถ ้าน� ำมาใช ้กับแบตเตอรีอ ่ ก
ี แบตเตอรีร่ วมกับชิน ้ ส่วนทีเ่ ป็ นโลหะซึง่ อาจจะสัมผัสถูกและ
แบบหนึง่ ท�ำให ้เกิดการลัดวงจรซึง่ จะท�ำให ้เครือ่ งมือร ้อนเกินไป แล ้ว
เริม
่ ลุกไหม ้หรือระเบิดได ้

15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ภาษาไทย

ค�ำเตือน! 5. ไฟแสดงสถานะการชาร์จ

1. เครือ่ งมือนีไ ่ การใช ้งานโดยบุคคล (ซึง่


้ ม่ได ้มีไว ้เพือ 6. รูส�ำหรับเสียบเครือ
่ งชาร์จ
รวมถึงผู ้เยาว์) ทีม
่ ค ี วามสามารถทางกายภาพ ความ
สามารถทางการรับรู ้ หรือความสามารถทางสมอง การชาร์จแบตเตอรี่
บกพร่อง หรือบุคคลซึง่ ขาดประสบการณ์และความรู ้
เว ้นเสียแต่จะได ้รับการควบคุมดูแลหรือค�ำแนะน� ำการ การชาร์จดังทีแ
่ สดงไว ้ต ้องมีการปิ ดสวิตช์ไขควงไฟฟ้ า ไฟ
ใช ้งานเครือ่ งมือจากผู ้รับผิดชอบความปลอดภัยของ แสดงสถานะพลังงานสีแดงจะติดขึน ้ ในขณะก�ำลังชาร์จ
บุคคลเหล่านัน ้ เวลาในการชาร์จ:1-3 ชัว่ โมง (B1), 3-5 ชัว่ โมง (XD)

่ นิดชาร์จซ�้ำไม่ได ้
2. ห ้ามชาร์จแบตเตอรีช ่ อกไขควง
การใสด

ข้อสำ � ค ัญ! ปิ ดเครือ


่ งมือทุกครัง้ ก่อนเปลีย
่ นดอกไขควง

สญล ักษณ์บนเครือ
่ งมือ เพือ
่ หลีกเลีย่ งเครือ
่ งเปิ ดท�ำงานโดยไม่ตงั ้ ใจ
สวิตชเ์ ปิ ด/ปิ ด
รูปภาพและรหัสวันทีต
่ อ
่ ไปนีจ
้ ะปรากฏบนเครือ
่ งมือ
ใช ้สวิตช์เปิ ด/ปิ ดเพือ
่ เปิ ดใช ้งานเครือ
่ งและกดสวิตช์ค ้างไว ้
ค�ำเตือน! เพือ ่ ลดความเสีย่ งต่อการบาดเจ็บ ผู ้ใช ้ ในขณะทีใ่ ช ้งานอย่างต่อเนือ ่ ง
ต ้องอ่านคูม ื การใช ้งานเล่มนี้
่ อ
การใชง้ านเครือ � หร ับการท�ำงาน
่ งมือสำ
เครือ
่ งชาร์จนีม
้ วี ต ่ การใช ้งานในทีร่ ม
ั ถุประสงค์เพือ ่
1. การใชง้ านไขควงไฟฟ้า
เท่านัน

ก่อนใช ้งานเครือ
่ งมือเป็ นไขควงไฟฟ้ า ให ้ตรวจสอบว่าได ้ใส่
อ่านคูม่ อ ้ งั ้ หมดอย่างละเอียดก่อนใช ้งาน
ื เล่มนีท ดอกไขควงถูกต ้องหรือไม่
เครือ
่ งมือนี้ หลีกเลีย
่ งการขันสกรูแน่นเกินไป มิฉะนัน ้ อาจท�ำให ้หัวสกรู
หรือเกลียวช�ำรุดเสียหายได ้
ต�ำแหน่งของบาร์โค้ดว ันที่
่ กรู
2. การใสส
รหัสวันที่ ซึง่ รวมถึงปี ทผ
ี่ ลิต จะพิมพ์อยูบ
่ นตัวเครือ
่ ง
ตัวอย่างเช่น: ก�ำหนดทิศทางการหมุนของไขควงไฟฟ้ าตามเข็มนาฬกา ิ
2014 XX JN วางดอกไขควงบนช่องของหัวสกรูจับดอกไขควงให ้ตัง้ ตรง
ปี ทผ
ี่ ลิต กับหัวสกรู มิฉะนัน ้ สกรูหรือหัวสกรูอาจช�ำรุดเสียหายได ้
ความปลอดภ ัยทางไฟฟ้า ออกแรงกดดอกไขควงไปทีส ่ กรูด ้วยแรงทีค
่ งทีใ่ นขณะที่
ก�ำลังขันสกรูเมือ ่ สกรูถก
ู ขันเข ้าไปจนสุดแล ้ว ให ้จับเครือ
่ ง
เครือ
่ งมือนีม
้ ฉ
ี นวนสองชัน้ ดังนัน
้ จึงไม่จ�ำเป็ นต ้อง มือให ้แน่นแล ้วปล่อยสวิตช์เปิ ด/ปิ ด มิฉะนัน้ สกรูหรือหัวสกรู
ต่อสายดินต ้องตรวจสอบก�ำลังไฟเพือ ่ ให ้ตรงกับแรง อาจช�ำรุดเสียหายได ้หากไม่ปล่อยสวิตช์เปิ ด/ปิ ดโดยทันที
ดันไฟฟ้ าบนแผ่นแสดงพิกด ั เสมอห ้ามเปลีย ่ นสาย แรงบิดทีส ่ งู อาจท�ำให ้ดอกไขควงหรือไขควงไฟฟ้ าช�ำรุด
ปลั๊กไฟของเครือ ่ งชาร์จเป็ นสายปลั๊กไฟธรรมดาโดยเด็ด เสียหายได ้เช่นกัน
ขาด
3. การถอดสกรู
• ถ ้าสายไฟของตัวเครือ ่ งช�ำรุดเสียหาย ต ้องได ้
รับการเปลีย
่ นโดยผู ้ผลิตหรือศูนย์บริการของ ก�ำหนดทิศทางการหมุนของไขควงไฟฟ้ าทวนเข็มนาฬกา ิ
BLACK+DECKER ทีไ่ ด ้รับอนุญาตเพือ ่ หลีกเลีย ่ ง วางดอกไขควงบนช่องของหัวสกรูจับดอกไขควงให ้ตัง้ ตรง
อันตรายทีอ
่ าจเกิดขึน้ ได ้ กับหัวสกรู มิฉะนัน
้ สกรูหรือหัวสกรูอาจช�ำรุดเสียหายได ้
ออกแรงกดดอกไขควงไปทีส ่ กรูด ้วยแรงทีค
่ งทีใ่ นขณะที่
� ค ัญของผลิตภ ัณฑ์
สว่ นประกอบสำ ก�ำลังขันสกรูออก

1. หัวจับดอก การบ�ำรุงร ักษาและการท�ำความสะอาด


2. ไฟ LED ข้อควรค�ำนึง! ถอดแบตเตอรีอ
่ อกก่อนทุกครัง้ กระท�ำการ
ใดๆ กับเครือ
่ ง
3. สวิตช์
หากต ้องการท�ำความสะอาด ให ้ใช ้ผ ้าขนหนูแห ้งหรือ
4. สวิตช์ไฟ LED หมาดๆ ไม่ให ้ใช ้ผ ้าเปี ยก สารท�ำความสะอาดหลายชนิด
ประกอบด ้วยสารเคมีทอ ้ ส่วนพลาสติกของ
ี่ าจท�ำให ้ชิน

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ภาษาไทย

เครือ ้ ห ้ามใช ้น�้ ำยา


่ งมือได ้รับความเสียหายได ้ ดังนัน ระดับแรงดันเสียงตามมาตรฐาน EN 60745:
ท�ำความสะอาดแบบแรงหรือไวไฟ เช่น น�้ ำมันเบนซิน ทิน แรงดันเสียง (Lpa) 56. 5 dB(A), ความไม่แน่นอน
เนอร์ น�้ ำมันสน หรือสารท�ำความสะอาดอืน ่ ๆ ทีม
่ ล ี ก
ั ษณะ (K) 3 dB(A)
คล ้ายกัน แรงดันเสียง (Lwa) 67. 5 dB(A), ความไม่แน่นอน
(K) 3 dB(A)
หมัน่ ท�ำความสะอาดช่องระบายอากาศไม่ให ้มีฝนอุ
ุ่ ดตัน ค่ารวมของการสัน่ สะเทือน (triax vector sum)
เพือ
่ ป้ องกันไม่ให ้เครือ
่ งร ้อนเกินไป ตามมาตรฐาน EN 60745:
Ah 0. 319 m/s2 K=1. 5m/s2
แบตเตอรี่
การปกป้องสงิ่ แวดล้อม
แบตเตอรีข ่ อง BLACK+DECKER สามารถชาร์จ
ซ�้ำได ้หลายครัง้ เมือ
่ แบตเตอรีห่ มดอายุการใช ้งาน
การเก็บรวบรวมแบบคัดแยกห ้ามทิง้ ผลิตภัณฑ์นรี้ วม
แล ้ว ให ้น� ำแบตเตอรีไ่ ปก�ำจัดทิง้ โดยค�ำนึงถึงผลก
กับขยะในครัวเรือนปกติ
ระทบต่อสิง่ แวดล ้อม
• ใช ้แบตเตอรีใ่ ห ้หมด จากนัน ้ ถอดแบตเตอรีอ ่ อกจาก
อุปกรณ์
หากเมือ
่ ใดก็ตามทีจ ่ �ำเป็ นต ้องเปลีย
่ นผลิตภัณฑ์
BLACK+DECKER หรือถ ้าเครือ ่ งมือนีไ
้ ม่เป็ นประโยชน์อก

• แบตเตอรีช ่ นิด NiCd, NiMH และ Li-Ion สามารถ
ต่อไป อย่าทิง้ ผลิตภัณฑ์นรี้ วมกับขยะในครัวเรือน จัดการ
รีไซเคิลได ้โปรดน� ำแบตเตอรีเ่ หล่านีไ ้ ปยังตัวแทนซ่อม
กับผลิตภัณฑ์นเี้ พือ
่ ให ้พร ้อมส�ำหรับการเก็บรวบรวมแบบ
ทีไ่ ด ้รับการรับรองหรือศูนย์รไี ซเคิลในท ้องที่
คัดแยก
ข้อมูลด้านเทคนิค การเก็บรวบรวมแบบคัดแยกส�ำหรับบรรจุภณ ั ฑ์และ
KC3610 B1 XD ผลิตภัณฑ์ทใี่ ช ้แล ้วท�ำให ้สามารถรีไซเคิลวัสดุและ
น� ำมาใช ้งานอีกครัง้ การน� ำวัสดุรไี ซเคิลมาใช ้อีกครัง้
แรงดัน โวลต์ 3.6 3.6 จะช่วยป้ องกันมลพิษต่อสิง่ แวดล ้อมและลดความต ้องการ
ไฟฟ้าตาม วัตถุดบ

พิกัด
ความเร็ว นาที 200 200 ตามกฎระเบียบท ้องถิน ่ อาจมีการจัดเตรียมสถานทีส ่ �ำหรับ
ขณะไม่มี การเก็บรวบรวมแบบคัดแยกอุปกรณ์ไฟฟ้ าทีใ่ ช ้ภายในครัว
ภาระโหลด เรือนไว ้ ณ แหล่งรับขยะของเทศบาล หรืออาจมีการรับ
อุปกรณ์ใช ้แล ้วจากผู ้ค ้าปลีกในกรณีทค
ี่ ณ ้ ผลิตภัณฑ์
ุ ซือ
น้ำ�หนัก กก. 0.26 0.26 ้ ใหม่
ชิน

เซลล์ โวลต์ 1. 2 Ni-cd 1. 2 Ni-cd คุณสามารถตรวจสอบทีอ ่ ยูข


่ องตัวแทนซ่อมทีไ่ ด ้รับอนุญาต
แบตเตอรี่ 600 mAh 600 mAh ทีอ่ ยูใ่ กล ้คุณมากทีส
่ ด
ุ ได ้โดยการติดต่อส�ำนักงานของ
Black & Decker ในพืน ้ ทีข่ องคุณตามทีอ่ ยูท่ รี่ ะบุในคูม
่ อ

แรงดัน โวลต์ 220-240 220-240
นีน
้ อกจากนี้ ยังมีรายชือ ่ ตัวแทนซ่อมทีไ่ ด ้รับอนุญาตของ
ไฟฟ้าตาม
Black & Decker และข ้อมูลการบริการหลังการขายของเรา
พิกัด
และข ้อมูลการติดต่อโดยละเอียดแสดงบนอินเทอร์เน็ ตที:่
แรงดันไฟ DC6V DC6V www. 2helpU. com
ออก
ข้อมูลการบริการ
เวลาในการ 1-3 ชั่วโมง 3-5 ชั่วโมง
Black & Decker มีเครือข่ายศูนย์บริการเต็มรูปแบบ ทัง้ ที่
ชาร์จ
เป็ นเจ ้าของเองและศูนย์บริการทีไ่ ด ้รับอนุญาต ตลอดจน
เครื่องชาร์จ HY06 Type1 Hy06 Type2 พนักงานทีผ ่ า่ นการฝึ กอบรมเพือ
่ ให ้บริการเกีย ่ วกับเครือ
่ ง
ใช ้ไฟฟ้ าอย่างมีประสิทธิภาพและเชือ ่ ถือได ้ไม่วา่ คุณจะ
แรงดันไฟ Vac 220-240 220-240 ต ้องการค�ำแนะน� ำด ้านเทคนิค การซ่อมแซม หรืออะไหล่
เข้า แท ้จากโรงงาน โปรดติดต่อศูนย์ Black & Decker ใกล ้บ ้าน
กระแสไฟ มิลลิ 300 200
ออก (DC) แอมป์

17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ภาษาไทย

หมายเหตุ
• เนือ
่ งจาก Black & Decker มีนโยบายพัฒนาปรับปรุง
ผลิตภัณฑ์อย่างต่อเนือ ่ ง ดังนัน
้ เราจึงขอสงวนสิทธิใ์ น
การเปลีย ่ นแปลงข ้อมูลจ�ำเพาะของผลิตภัณฑ์โดยไม่
แจ ้งให ้ทราบล่วงหน ้า

• อุปกรณ์มาตรฐานและอุปกรณ์เสริมอาจแตกต่างกันใน
แต่ละประเทศ

• ข ้อมูลจ�ำเพาะของผลิตภัณฑ์อาจแตกต่างกันในแต่ละ
ประเทศตัวเลือกผลิตภัณฑ์อาจมีจ�ำหน่ายไม่ครบทุก
รายการในบางประเทศ

• โปรดสอบถามรุน่ ผลิตภัณฑ์ทม
ี่ จ
ี �ำหน่ายจากตัวแทน
จ�ำหน่ายของ Black & Decker ในประเทศของคุณ

18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tiếng Việt

MỤC ĐÍCH SỬ DỤNG c. Không để các dụng cụ điện cầm tay ngoài
trời mưa hoặc ở nơi ẩm ướt. Nước vào trong
Máy bắt vít BLACK+DECKER KC3610 được thiết kế dụng cụ điện cầm tay sẽ làm tăng nguy cơ bị
để vặn vít. điện giật.
Dụng cụ này chỉ phù hợp với người tiêu dùng.
d. Không dùng dây điện cho các mục đích khác.
HƯỚNG DẪN AN TOÀN Tuyệt đối không sử dụng dây điện để mang,
kéo hoặc rút phích cắm dụng cụ điện cầm
Cảnh báo chung về an toàn cho dụng cụ điện tay. Để dây điện cách xa nguồn nhiệt, dầu
cầm tay mỡ, các cạnh sắc hoặc các bộ phận chuyển
động. Dây điện bị hỏng hoặc bị vướng sẽ làm
Cảnh báo! Hãy đọc tất cả các cảnh báo tăng nguy cơ bị điện giật.
và hướng dẫn về an toàn. Việc không
tuân theo các cảnh báo và hướng dẫn được e. Khi vận hành dụng cụ điện cầm tay ngoài
liệt kê dưới đây có thể gây giật điện, cháy trời, hãy sử dụng dây nối dài phù hợp để sử
nổ và/hoặc chấn thương nghiêm trọng. dụng ngoài trời. Sử dụng dây điện phù hợp để
sử dụng ngoài trời sẽ giúp giảm nguy cơ bị điện
Giữ lại mọi cảnh báo và hướng dẫn để sau này giật.
tham khảo.
f. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ điện
Thuật ngữ “dụng cụ điện cầm tay” trong phần cảnh cầm tay ở nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn
báo chỉ dụng cụ chạy bằng điện nguồn (có dây điện) được bảo vệ bởi thiết bị ngắt mạch tự động
hoặc dụng cụ chạy bằng pin (không có dây điện). (RCD). Sử dụng RCD giúp giảm nguy cơ bị điện
giật.
1. An toàn tại nơi làm việc
3. An toàn cá nhân
a. Khu vực làm việc phải sạch sẽ và đủ ánh
sáng. Những khu vực bừa bộn hoặc thiếu ánh a. Hãy tập trung, chú ý vào những gì bạn đang
sáng dễ gây tai nạn. làm và tỉnh táo khi vận hành dụng cụ điện
cầm tay. Không sử dụng dụng cụ điện cầm
b. Không vận hành dụng cụ điện cầm tay trong tay khi bạn đang mệt hoặc đang bị ảnh
các môi trường dễ cháy nổ, như các môi hưởng của ma túy, rượu hoặc thuốc. Chỉ một
trường có chất lỏng, khí hoặc bụi dễ cháy. khoảnh khắc mất tập trung trong khi vận hành
Dụng cụ điện cầm tay tạo ra các tia lửa điện có dụng cụ điện cầm tay cũng có thể dẫn đến chấn
thể gây cháy bụi hoặc bốc khói. thương cá nhân nghiêm trọng.

c. Không cho trẻ em và những người quan sát b. Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo
lại gần khi đang vận hành dụng cụ điện cầm kính bảo hộ. Thiết bị bảo hộ như mặt nạ chống
tay. Những lúc xao lãng có thể khiến bạn mất bụi, giày chống trượt, mũ cứng hoặc thiết bị bảo
kiểm soát. vệ tai - nếu được sử dụng ở những điều kiện
phù hợp - sẽ giúp giảm các chấn thương cá
2. An toàn điện nhân.

a. Phích cắm của dụng cụ điện cầm tay phải c. Tránh vô tình bật máy. Đảm bảo rằng công
vừa với ổ cắm. Không được sửa đổi phích tắc ở vị trí tắt trước khi nối với nguồn điện
cắm dưới bất kỳ hình thức nào. Không được và/hoặc pin, khi cầm hoặc mang dụng cụ.
sử dụng các phích cắm tiếp hợp với những Việc cầm dụng cụ điện cầm tay khi ngón tay đặt
dụng cụ điện cầm tay có nối đất. Phích cắm vào công tắc hoặc sạc pin cho dụng cụ điện cầm
nguyên trạng và ổ cắm phù hợp sẽ giúp giảm tay khi công tắc đang bật có thể gây tai nạn.
nguy cơ bị điện giật.
d. Hãy tháo hết khóa điều chỉnh hoặc cờ lê
b. Tránh tiếp xúc với các bề mặt được nối đất trước khi bật dụng cụ điện cầm tay. Không
như đường ống, lò sưởi, bếp nướng và tủ tháo hết cờ lê hoặc khóa ra khỏi bộ phận quay
lạnh. Nguy cơ bị điện giật sẽ cao hơn nếu cơ của dụng cụ điện cầm tay có thể dẫn đến chấn
thể bạn tiếp xúc trực tiếp với đất. thương cá nhân.

19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tiếng Việt

e. Không được với tay. Hãy đứng ở tư thế thích f. Đảm bảo các thiết bị cắt luôn sắc và sạch sẽ.
hợp và luôn giữ thăng bằng. Điều đó giúp Các dụng cụ cắt được bảo trì đúng cách với các
kiểm soát dụng cụ điện cầm tay tốt hơn trong cạnh cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển
các tình huống bất ngờ. hơn.

f. Mặc quần áo phù hợp. Không mặc quần áo g. Sử dụng dụng cụ điện cầm tay, các phụ kiện
rộng hoặc đeo đồ trang sức. Giữ cho tóc, và mũi khoan, v. v. . theo hướng dẫn này, chú
quần áo và găng tay tránh xa các bộ phận ý đến các điều kiện làm việc và công việc cần
chuyển động. Quần áo rộng, đồ trang sức hoặc thực hiện. Sử dụng dụng cụ điện cầm tay sai
tóc dài có thể bị mắc vào các bộ phận chuyển mục đích có thể gây nguy hiểm.
động.
5. Sử dụng và bảo quản pin
g. Nếu các thiết bị được cung cấp để nối các
phương tiện hút hoặc gom bụi, hãy đảm bảo a. Chỉ sạc lại pin bằng bộ sạc do nhà sản xuất
những thiết bị này được nối và sử dụng đúng quy định. Bộ sạc chỉ thích hợp cho một loại pin
cách. Sử dụng thiết bị gom bụi có thể giảm các có thể tạo nguy cơ cháy khi được sử dụng với
mối nguy hiểm liên quan đến bụi loại pin khác.
.
4. Sử dụng và bảo quản dụng cụ điện cầm tay b. Chỉ sử dụng dụng cụ điện cầm tay với các
loại pin được chỉ định cụ thể. Sử dụng các bộ
a. Sử dụng dụng cụ điện cầm tay phù hợp. Sử pin khác có thể tạo nguy cơ bị chấn thương và
dụng dụng cụ điện cầm tay phù hợp với mục nguy cơ cháy.
đích của bạn. Dụng cụ phù hợp sẽ giúp bạn làm
việc hiệu quả và an toàn hơn theo đúng tốc độ c. Khi không sử dụng pin, để pin tránh xa các
được thiết kế. vật dụng kim loại như kẹp giấy, tiền đồng,
chìa khóa, đinh, vít hay các vật dụng kim loại
b. Không sử dụng dụng cụ điện cầm tay nếu nhỏ khác có thể tạo kết nối từ cực này sang
công tắc không bật và tắt được. Những dụng cực khác. Trường hợp các cực của pin bị chập
cụ điện cầm tay không điều khiển được bằng mạch với nhau có thể gây hỏa hoạn.
công tắc đều rất nguy hiểm và cần phải được
sửa chữa. d. Trong các điều kiện sử dụng cho nhiều mục
đích khác, có thể bơm chất lỏng từ pin; tránh
c. Rút phích cắm dụng cụ điện cầm tay ra khỏi tiếp xúc. Nếu vô tình tiếp xúc, rửa lại bằng
nguồn điện và/hoặc pin ra khỏi dụng cụ điện nước. Nếu chất lỏng dính vào mắt, hãy đến
cầm tay trước khi thực hiện các điều chỉnh, cơ sở y tế nhờ can thiệp. Chất lỏng chảy ra từ
thay phụ kiện hoặc bảo quản dụng cụ điện pin có thể gây kích ứng hoặc bỏng da.
cầm tay. Các biện pháp an toàn phòng ngừa đó
giúp giảm nguy cơ khởi động dụng cụ điện cầm 6. Bảo dưỡng
tay một cách tình cờ.
a. Hãy để nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn
d. Bảo quản các dụng cụ điện cầm tay không tiến hành bảo dưỡng dụng cụ điện cầm tay
sử dụng tránh xa tầm tay trẻ em và không cho bạn và chỉ sử dụng các bộ phận thay thế
cho phép những người không quen với dụng chính hãng. Điều này giúp đảm bảo độ an toàn
cụ điện cầm tay hoặc những hướng dẫn này của dụng cụ điện đó.
vận hành dụng cụ điện cầm tay. Dụng cụ điện
cầm tay sẽ rất nguy hiểm khi được sử dụng bởi HƯỚNG DẪN AN TOÀN ĐẶC BIỆT DÀNH CHO
những người chưa được huấn luyện.
MÁY BẮT VÍT
e. Bảo trì dụng cụ điện cầm tay. Kiểm tra các bộ
Chỉ cầm dụng cụ điện cầm tay ở phần bề mặt tay
phận di chuyển xem có bị lắp lệch hoặc kẹt
cầm cách điện khi thực hiện thao tác mà mỏ cặp
không, các bộ phận có bị vỡ không và bất kỳ
có thể tiếp xúc với hệ thống dây điện chìm. Mỏ
tình trạng nào khác có thể ảnh hưởng đến
cặp tiếp xúc với dây “có điện” có thể khiến các bộ
việc vận hành dụng cụ. Nếu dụng cụ điện
phận kim loại hở của dụng cụ điện cầm tay “nhiễm
cầm tay bị hỏng, hãy sửa chữa trước khi sử
điện” và khiến người vận hành bị giật điện. Chỉ cắm
dụng. Rất nhiều tai nạn xảy ra do công tác bảo
sạc pin vào nguồn điện áp phù hợp theo Bảng thông
trì các dụng cụ điện cầm tay kém.
số kỹ thuật. Chỉ sạc lại pin bằng bộ sạc được cung
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tiếng Việt

cấp. Trước khi bắt đầu bất cứ công việc nào trên Bộ sạc của bạn đã được cách điện kép; do
tường, sàn nhà hoặc các nơi tương tự, hãy đảm vậy không cần dây nối đất. Luôn kiểm tra
bảo ngắt điện tất cả các đường dây điện trong khu điện áp nguồn xem có bằng với điện áp trên
vực làm việc tại bảng điều khiển chính. Kiểm tra vị tấm định mức hay không. Tuyệt đối không cố thay
trí lỗ khoan dự kiến xem có bất kỳ đường dịch vụ thế bộ sạc bằng phích cắm thông thường.
tiện ích (ví dụ: nước, khí ga, điện) nào không trước
khi khoan. Sử dụng thiết bị phù hợp chẳng hạn như • Dây cắm điện bị hỏng phải được thay thế
thiết bị cảm biến đường dây điện hoặc kim loại. Nếu bởi nhà sản xuất hoặc trung tâm bảo hành
nghi ngờ, bạn hãy liên hệ với thợ điện có chuyên BLACK+DECKER được ủy quyền để tránh gây
môn hoặc nhà cung cấp dịch vụ tiện ích của mình. nguy hiểm.
Cả dụng cụ và phôi gia công đều có thể nóng lên
đáng kể trong quá trình khoan. Chỉ cầm khi dụng cụ TÍNH NĂNG SẢN PHẨM
và phôi gia công đủ nguội. Đeo găng tay phù hợp.
1. Đầu giữ mũi vít
Tư vấn an toàn dành cho bộ sạc
2. Đèn LED
Quan trọng! Nguy hiểm! Máy bắt vít này sử dụng 3
cục pin Ni-cd 1,2V. Không được làm ngắn mạch pin 3. Công tắc
hoặc để pin ở nơi ẩm ướt. Không cất pin cùng với
các linh kiện kim loại để tránh tình trạng chập mạch 4. Công tắc LED
các điểm tiếp xúc. Máy có thể bị quá nóng, gây cháy
hoặc nổ. 5. Đèn báo sạc

Cảnh báo! 6. Lỗ sạc

1. Không cho phép những người (bao gồm cả trẻ Sạc pin
em) bị suy giảm năng lực thể chất, trí tuệ hoặc
cảm giác, hay người thiếu kinh nghiệm và kiến Phải tắt máy bắt vít trước khi sạc, như được minh
thức sử dụng thiết bị này, trừ khi có sự giám sát họa trong hình. Chỉ đèn đỏ phát sáng trên đèn báo
hoặc hướng dẫn của người chịu trách nhiệm về nguồn khi bạn sạc. Thời gian sạc: 1-3 giờ (B1), 3-5
vấn đề an toàn của họ. giờ (XD).

2. Không sạc lại loại pin dùng một lần. Lắp mũi vít

Ký hiệu trên dụng cụ Quan trọng! Luôn tắt máy trước khi bạn thay mũi
vít để tránh vô tình khởi động máy.
Trên thiết bị có các ký hiệu sau cùng với mã ngày:
Nút bật/tắt
Cảnh báo! Để giảm nguy cơ chấn thương,
người dùng phải đọc hướng dẫn sử dụng. Sử dụng nút bật/tắt để khởi động máy và tiếp tục
nhấn để máy hoạt động liên tục.

Chỉ sử dụng bộ sạc trong nhà. Vận hành để làm việc

1. Trước khi sử dụng máy bắt vít, cần kiểm


Đọc cẩn thận toàn bộ hướng dẫn này trước tra xem mũi vít có được lắp đúng cách hay
khi sử dụng thiết bị. chưa.

Vị trí mã ngày Không nên vặn vít chặt quá, nếu không đầu vít có
thể bị hỏng hoặc trờn ren.
Mã ngày, bao gồm cả năm sản xuất, được in trên vỏ
máy. Ví dụ: 2. Lắp vít
2014 XXJN Chọn hướng xoay theo chiều kim đồng hồ Lắp mũi
Năm sản xuất vít vào khe trên đầu vít Giữ cho mũi vít vuông góc
An toàn điện với đầu vít, nếu không thanh vít hoặc đầu vít có thể
bị hỏng. Ấn mũi vít vào thanh vít với một lực đều
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tiếng Việt

đặn trong khi bắt vít. Sau khi thanh vít đã được lắp Thông số kỹ thuật
chặt, giữ chắc máy và nhả nút Bật/Tắt, nếu không KC3610 B1 XD
thanh vít hoặc đầu vít có thể bị hỏng. Nếu không
nhả ngay nút Bật/Tắt, lực xoắn cao có thể làm hỏng Điện áp định mức V 3. 6 3. 6
mũi vít hoặc máy bắt vít.
Tốc độ không tải phút-1 200 200
3. Tháo vít
Chọn hướng xoay ngược chiều kim đồng hồ. Trọng lượng kg 0. . 26 0. 26
Lắp mũi vít vào khe trên đầu vít
Giữ cho mũi vít vuông góc với đầu vít, nếu không Pin V 1. 2 Ni-cd 1. 2 Ni-cd
thanh vít hoặc đầu vít có thể bị hỏng. 600 mAh 600 mAh
Ấn mũi vít vào thanh vít với một lực đều đặn trong Điện áp định mức V 220-240 220-240
khi tháo vít.
Điện áp đầu ra DC6V, DC6V,
Bảo trì và vệ sinh
Thời gian sạc 1-3 hour 3-5 hour

Chú ý! Luôn tháo pin trước khi thực hiện bất kỳ


công việc nào trên máy. Để vệ sinh, hãy luôn sử Bộ sạc HY- Hy06 Type2
06type1
dụng khăn khô hoặc ẩm nhưng không dùng khăn
ướt. Nhiều chất tẩy chứa hóa chất có thể làm hỏng Điện áp đầu vào Vac 220-240 220-240
các bộ phận nhựa của máy. Do đó, không sử dụng
bất kỳ chất tẩy rửa mạnh hoặc dễ cháy nào chẳng Dòng điện đầu ra mA 300 200
hạn như xăng, chất pha loãng sơn, dầu thông hoặc (một chiều)
các sản phẩm vệ sinh tương tự.
Mức áp suất âm thanh theo EN 60745:
Luôn vệ sinh sạch sẽ lỗ thông hơi để tránh hiện Áp suất âm thanh (Lpa) 56,5 dB(A), dao động
tượng quá nhiệt. (K) 3 dB(A)
Áp suất âm thanh (Lwa) 67. 5 dB(A), dao động
Pin (K) 3 dB(A)
Tổng các giá trị rung (tổng vectơ ba trục) theo
Pin của BLACK+DECKER cho phép sạc EN 60745:
nhiều lần. Nếu tuổi thọ pin đã hết, cần cẩn Ah 0,319 m/s2 K=1,5m/s2
trọng khi vứt bỏ pin để bảo vệ môi trường:
BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
• Xả hết pin, sau đó tháo ra khỏi dụng cụ.
Thu gom riêng. Không được vứt bỏ sản
• Các loại pin NiCd, NiMH và Li-ion có thể tái chế phẩm này với rác thải sinh hoạt thông
được. Hãy mang pin đến bất kỳ đại lý sửa chữa thường.
được ủy quyền hoặc trạm tái chế nào gần nhất
Nếu sản phẩm BLACK+DECKER của bạn
cần phải thay thế, hoặc bạn không sử dụng
nó trong tương lai nữa, đừng vứt bỏ cùng với
rác thải sinh hoạt. Sản phẩm phải được thu gom
riêng. Thu gom riêng sản phẩm và bao bì đóng gói
đã qua sử dụng sẽ cho phép tái chế và tái sử dụng
vật liệu. Tái sử dụng vật liệu tái chế giúp ngăn chặn
ô nhiễm môi trường và giảm nhu cầu vật liệu thô.

Luật lệ địa phương có thể quy định việc thu gom


riêng các sản phẩm điện gia dụng, tại các bãi rác
thải đô thị hoặc bởi những người bán lẻ khi bạn mua
sản phẩm mới

BLACK+DECKER cung cấp nơi thu gom và tái chế


các sản phẩm của BLACK+DECKER khi các sản
phẩm này đã hết hạn sử dụng. Để sử dụng dịch vụ
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tiếng Việt

này, vui lòng trả lại sản phẩm cho đại lý sửa chữa
được ủy quyền, nơi thay mặt công ty chúng tôi thu
gom các sản phẩm này.

Bạn có thể kiểm tra vị trí của đại lý sửa chữa được
ủy quyền gần nhất bằng cách liên hệ với văn phòng
BLACK+DECKER tại nơi bạn sống theo địa chỉ cung
cấp trong sổ tay hướng dẫn này. Ngoài ra, chúng tôi
còn cung cấp danh sách các đại lý sửa chữa được
ủy quyền của BLACK+DECKER và mọi thông tin chi
tiết về dịch vụ hậu mãi và các thông tin liên hệ tại
website: www. 2helpU. com

Thông tin dịch vụ

Black & Decker có sẵn một mạng lưới các cơ sở


dịch vụ trực thuộc và ủy quyền trên toàn Châu Á với
đội ngũ nhân viên lành nghề để cung cấp tới khách
hàng dịch vụ hiệu quả và đáng tin cậy. Khi bạn
cần tư vấn kỹ thuật, sửa chữa hoặc phụ tùng thay
thế chính hãng, vui lòng liên hệ với cơ sở Black &
Decker gần nhất.

Lưu ý
• Chính sách của Black & Decker là không ngừng
cải tiến sản phẩm và do đó, chúng tôi có quyền
thay đổi thông số kỹ thuật sản phẩm mà không
cần báo trước.

• Các thiết bị và phụ kiện chuẩn có thể khác nhau


tùy theo từng quốc gia.

• Thông số kỹ thuật của sản phẩm có thể khác


nhau tùy theo từng quốc gia.

• Danh mục sản phẩm hoàn chỉnh có thể không có


mặt tại tất cả các quốc gia. Liên hệ với các đại
lý của Black & Decker tại quốc gia bạn để được
cung cấp danh mục sản phẩm.

23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tiếng Việt

24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like