EFL Teachers' Attitude Towards Accent of Effective ELF Communication
EFL Teachers' Attitude Towards Accent of Effective ELF Communication
EFL Teachers' Attitude Towards Accent of Effective ELF Communication
Retno Muljani
[email protected]
Abstract
Over the years, English is best intended to be taught by a native speaker. Ironically, both native
speakers and non-native speakers need to enhance their efficiency. As a qualified instructor of
English, the habit of using accent preferences may affect interaction. This methodological
research, therefore, examines the extent to which the English as Lingua Franca (ELF) reference
is rendered in the EFL classroom. By categorizing the open-ended question as to the first survey
and continue to gather in-depth interviews, the perspectives on ideological preferences on
particular accents were identified. As a result, the findings suggest that accents are not
significant, preferably the usage of language between interlocutors to communicate has been
proposed further.
Keywords: EFL teachers, attitude, accent, ELF
INTRODUCTION
In earlier studies, standard English, substantial confusion and disagreement over what English
format, how to satisfy teachers and students in their multilingual classrooms became extremely
difficult to identify (Jenkins, 2006). Language has been rooted over the years. In other words,
only American and British were noticed in English on both sides. In the wake of the emergence
of English as a global language, English is often used by speakers from different languages and
communities who do not share a shared first language (Sung, 2014b).
The notion of English as Lingua Franca (ELF) reported the bridges to simplify the ideological
native-speakerism. The previous studies establish the understanding of ELF as a dynamic
process of learning English and remind fluid to be utilized (Kirkpatrick, 2012; Chen, Ren, &
Lin, 2019). Furthermore, the new methodology was proposed due to the transformation of
English globalization today. It is called Translanguaging (Wei, 2016) to dominate the purism
of one language only in the context of bilingualism and multilingualism. Besides, the
integration of Conversation Analysis (CA) has been previously proposed to increase the overall
communication abilities of students (Teng & Sinwongsuwat, 2015). With a different point of
view of English usage, Received Pronunciation (RP) has reported as a tool to preferred a
selection of statements as they felt it was simpler to comprehend (Carrie, 2017), meanwhile to
propose a course for teacher-education services to train standard school teachers for effective
communication with language minorities, both in their maintenance and operation (Byrnes,
Kiger, & Manning, 1997). Alternatively, the restricted role of monolingual standard English in
172 ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020)
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
broad regions, and the capacity of multilingual and multilingual English consumers in this 21st
century, must be taken into account (Ishikawa, 2020).
Multicultural existence of established classrooms also causes challenges that may become
barriers to the development of the academic method of various regions. ELF speakers should
adapt their language to be intelligible to interlocutors of a wide range of L1 (Jenkins, 2006). In
the context of the EFL classroom, the local teacher as the role model in speaking English (Ur,
2010) unspecifying whether a native speaker or non-native speaker charges the crucial role to
be followed by the students. At the same time, not all native speaker uses the same English
variety (Ur, 2010). The confusion of language identity blurry immersed and shared.
Anecdotally, in previous studies, notice that teachers felt that in the new school, the native
speaker paradigm was no longer important and did not think that the changing points of view
of pronunciation teaching had influenced their teaching (Andersson, 2020).
To support the role of EFL teachers in the preferences accents to communicate with the
students, it has to analyze the ELF effectiveness. The belief of a native speaker and non-native
speaker required particular proficiency to meet the English language teacher’s quality.
Teachers with a constructive outlook about similarities and individuality are likely to
encourage students to become persons who become optimistic towards other people's
differences. Teachers' optimistic attitudes are mirrored in their behaviors and the environment
that they build each day throughout their teaching cycle. In conclusion, this paper reports the
study of EFL teachers’ preferences toward accents in the use of ELF communication.
LITERATURE REVIEW
Defining Accents, Attitudes, and ELF
Lingua franca is comprising essential phonological, morphosyntactic, and pragmatic
characteristics of ELF (Nagy, 2017). Instead, Jenkins (2000) utilizes lingua franca core for
elements of pronunciation crucial to understand communication in face-to-face lingua franca.
It is argued that accents in the use of the English language get a positive attitude. The previous
study from (Meerleer, 2011), the result shows that the classes in question favored native
accents, which were higher in terms of social standing. For instance, correcting pronunciation
was categorized as native speakers’ norms. It is also supported in other studies that such accents
were regarded by students as appropriate templates for speaking, which showed the suitability
of the speakers as ELTs (Tsang, 2020).
Interestingly, since accents were fluid and varied (Sung, 2014a), the attitudes toward learners
acquire the language was debated by (Alqahtani, 2012) that the argument that students are over-
generalized in their ability to preserve their identities by speaking in English, and that the
mindset of a student may be different from that of another. ELF should mainly be considered
as a communication tool and not as an array of languages; a standard class variety can not be
replaced (Nagy, 2017). In other mix-method studies from (Kustati, Yusuf, Hallen, Al-Azmi, &
Sermal, 2020) reported that teachers who have a less appropriate attitude in favor of
multicultural students continue to deliver pupils with fewer English credentials.
The principal aim of English as Lingua Franca (ELF) study today is to explain some of the
forms ELF interaction happens in individual cultures, but in particular to illustrate the
pragmatic strategies utilized by speakers while engaging in conversation (Cogo, 2012). The
importance of understanding between interlocutors is the main idea of ELF. It is targeted at
ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020) 173
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
students; both the multilingual nature of the learner and the teacher are recognized as a positive
tool to enable bilingual or multilingual pedagogy to assist the learner in acquiring English.
Trust in the use of the ELF in education seems to have been influenced by a range of factors,
including linguistic knowledge, this language ability, culture and country values, and the status
of a foreign language (Danping, 2013).
In other terms, a lingua franca method treats teachers' and students ' multilingual identity as an
asset to be utilized (Kirkpatrick, 2012). Influence ELF belief: “English language learning
experience, English language proficiency as the career development, nationality - equality and
language justice are not preserved by entirely depriving people of their language rights by
relying on the principle of L1, English language identity: a significant element affecting the
opinions on the usage of English was the international language identity of teacher participants”
(Danping, 2013).
The indigenous language is often originated from western civilization, where the original English
language developed. In addition to the presence of initial English, there were first suggested English
language teaching methods and methodologies. Given the Linguistic position in the world Language,
ELF wanted to allow citizens to understand each other. Today, L1 and L2 tend to be uncategorized as
the primary language law. The expertise issues are not just the ethnicity and the rank of the speaker.
ELF, though, as a "communication" language, anticipates confusion and misunderstandings in the
English language during the discussions.
METHOD
A qualitative study was attempted to examine the use of ELF to communicate in the perspective
of teachers as the framework because the rationale of this approach is that various viewpoints
provided by specific study frameworks are evaluated against each other (Mays & Pope, 2019).
This study was conducted to investigate the question:
1. What are the general views of utilizing accents to the context of language learners?
2. To what extent is ELF included in EFL classes in the learning process?
ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020) 175
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
The setting of this study was to investigate 16 random teachers in international teacher’s forum
who are willing to fill the survey. The profile who participated in the survey can be seen in
Table 1. The expert teacher who has experienced in teaching English and lived abroad filled
the ten open-ended questions shows the categorization which influences the findings. In this
forum, ELF usage may occur since the students come from different countries.
Figure 1. Participants' Nationality Figure 2. Participants' Education
6%
6% Indonesia
6% Tunisia
6% England
7% Thailand
69% Vietnam
Bangladesh
176 ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020)
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
The two pie charts above conclude the survey is picturing the participant’ nationality and
education. Turning to the first figure, it shows the participants are 69% from Indonesia, and the
following percentage of 7% and 6% are Tunisia, England, Thailand, Vietnam, and Bangladesh.
Meanwhile, figure 2 illustrates the level of education of this research. Most of them, 62,5%,
are coming from a Master's degree, 25% represents a Bachelor's degree, and 12,5% Ph.D. They
are taking closer to figure 3, distributing the participants’ profiles in this study.
From the experiential teachers who recognize the existences of ELF, this study may be viewed
from over teaching place where most of the participants 62,5% are teaching in
college/university, 37,5% in secondary/Middle school, 25% from upper secondary/ high school
teacher, and the following 12,5% come from kindergarten/preschool teachers and
primary/elementary school teachers.
Data collection and analysis
The Survey. Based on the participants' answers of 10 open-ended questions that were adapted
from previous research (Kung & Wang, 2019), the results analyzed narratively and categorized
briefly to support the research questions.
The interview. The participants' interviews give an in-depth insight into how teachers perceive
and practice skilled English. All participants were invited to the semi-instructed interviews.
The analysis was carried out such that specific patterns could be collected by individuals data
sets and commentaries that were special to particular participants. Coding from the participants'
responses will lead to help the study's categorization and research concerns. Meanwhile,
bracketing was used to point out the direct answer, which was related to the research question.
A fundamental limitation of this study is to find it difficult to regard teachers who engaged in
the interviews as representative samples.
ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020) 177
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
English 1
Vietnamese 1
Akha 1
Banjarese 1
Bangla/ Bengali 1
Arabic 1
Sundanese 2
Javanese 2
Bahasa Indonesia 6
0 1 2 3 4 5 6 7
Spanish
Arabic
Dutch
Hindi
French
Thai
Mandarin
Japanese
German
Bahasa Indonesia
English
0 2 4 6 8 10 12 14 16
178 ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020)
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
The implications of teachers’ background and the use of ELF to teach and communicate
The participants learn EFL from various activities and contexts. Most of them said the EFL
experience got from education and classroom context, from native speakers, and family
relationship since young. It showed when they said that
“I learn about native speaker, their accent n culture. Also, I learn
about my fellow teacher ability and my student ability. It encourages
me to learn more about English.”
“It was very awesome, I enjoyed the learning process through
discussion and communication also did a presentation.”
“[I learn English a lot when] I am teaching students at school as
university program, private tutoring, working at a language course.”
“I learned EFL since I was 2 years old.”
In line with how participant immerses the language, it can also be seen when they try to be
proactive autonomy to encourage master the language by several activities. It is listed through
following formal discussion, presentation, make EFL project together, actively communicate
with native directly or using smartphone’s apps, daily conversation by ignoring grammar first,
teaching practice, reading books/ papers/ magazines, watching movies, listening to radio/
podcast, sharing information, following workshops/ seminars/ conferences.
“By communicating with person and using smartphone apps.” (P3)
“I learned it by studying with the teachers in the classroom, discussing
with friends, practicing with the native speakers, etc.” (P4)
“I learned through daily conversation with friends in the class and
people who can speak English in the university. More importantly, i
guess i learned elf in the WhatsApp chat as well since i am the only one
using other language and we use elf for communication. It means we
tend to ignore grammar.” (P5)
“By reading books. Studying at school up to university, by practicing
and teaching” (7)
“After reading the English paper, magazine, and watching English
movies and radio, I share the information to those who want to listen to
me.” (8)
“From courses in School and College and workshops.” (P9)
“I learned lesson plan during my university study for 1 semester, I
joined workshop of formal English teaching-learning for a week in
LPMP Jawa Timur (Institution of Education Development), I joined
workshop for assessment K13 and joined an English Teacher Meeting
(MGMP English) for Secondary school.” (P10)
“I did A Celta and then had years of experience. I attended conferences
and also worked with a publisher visiting English teachers in schools.”
(P11)
ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020) 179
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
The survey presents the responses from participants about the length of teaching which they
have experienced (Table 1.) This evidence can be seen from the teaching experience that the
participants are extremely experienced in teaching with the proven answer from P10 and P11.
The participants were correlated with the lived experience (Table 1), L1, and L2 (Figures 4 and
5) as they responded to the question.
Discussion
The study set out to utilize accents contribution to the learners and the implication of the use
of ELF in the teaching classroom. The attention areas focus on the attitudes towards the
accent’s preferences, the changes factors, and the role of ELF experiences. The qualitative was
briefly adopted with surveys and interviews. The two research questions were addressed to
contribute to further teaching implications.
The general views of utilizing accents to the context of language learners
While participants have a range of L1 and practice in interacting with the specific language as
L2, their attitude towards language diversity was variated. The approach is to communicate can
be driven by the study of data. They said that
“[…] because the most important is communicative, [so language
accents does not matter.]"
“[…]it is a way to facilitate communication.”
“[…] communication is a matter of understanding each other.”
“It is interacting of two people who share different cultures,
background, and language.”
“Bridging me to communicate my ideas to other people and culture.”
“[…] Not so crucial. Because for me, as secondary teacher, as long as
it is understandable, it is okay to use different accents. Even when
someone mix their accent because of different knowledge, that would
be very nice to be learnt.”
“To be honest, I think I have a positive attitude towards different
accents. As I have been working with my colleagues from different
countries (US, Mexico, Spain, France, Singapore, China, Philippine,
and Indonesia), I have encountered various accents. I feel like no matter
what accents people have as long as the purposes of communication
are fulfilled. Therefore, accents are less important for me as long as
people understand the meaning of what we say.”
Learners' perceptions of English as the basis of comprehending the message was explicitly
regarded. Different accents, as long as both speakers recognized, seemed appropriate. The
pronunciation was the reverse of the goals in accents. Such participants claimed that
“Not accent, rather clear pronunciation matters.”
“At higher level [...]From B2 [the fourth level of English in the
Common European Framework of Reference] up to C2 [the sixth and
180 ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020)
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
as language or as a teaching device allows the possibility to use the specific accents for bridging
training for teachers and students.
“There are two periods of time in my life that I experience ELF
communication. First, […] where I work with foreign friends and
second, during my study in Indonesia. In both places, English is
functioned as a contact language between two people who share
different mother tongues. In my view, English used as a working
language or as a medium of instruction in the classroom allow me to
feel comfortable and easier in that community. English in the work
place increases my perspectives toward people, how they think how they
work. Similarly, English in the classroom creates supportive learning
environment which improve my English proficiency.”
Teachers' understanding of how to satisfy students is seen in this response. Teachers often
convey the speech in different forms to which students are referring. It makes the students feel
concise and reluctant to answer because they do not understand the previous significances.
“Sometimes they pronounce some vocabulary differently and I have to
make a confirmation of what they are saying about.”
“It means being able to effectively make a listener understand what you
want to say.”
Therefore,
“It is very important because I am an English teacher and I actively
communicate with people in this field thus without proper
communication I will not be able to get along with them.”
To maximize the usage of ELF in this theoretical context for efficient communication. ELF
may be unrelated to the EFL classroom background when the grammatical and necessary
functions as the foundations of a modern language are identified. Alternatively, ELF should
only be used in diplomacy or other learning environments, such as public affairs, political and
foreign ties, industry, global news media, and even science study. The accent is not necessarily
a critical issue. However, the meaning conveyed by the speakers must be enhanced without any
emphasis.
“ELF is prominent in international politics and diplomacy,
international law, business, the media, and in tertiary education and
scientific research.”
“Accent is not the mean point. How we deliver our language so that
people understand is more important.”
On the other side, the findings of this research broadened the understanding of the relationship
between teachers and accents. As the World Englishes, thus, accents are not called
subordinates. The accent and grammar of the ELTs for teaching English as L1/L2 as well as of
teacher education and research were varied in the sense of the ELF meaning of teaching
education. It is remarkable today, particularly when the majority of ELTs worldwide
understand L2 English.
184 ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020)
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …
CONCLUSION
Accents/pronouncements on teachers in subjects other than English were granted no attention.
While this work was mainly focused on ELTs, the implications for teachers in other subjects
were also significant. Within this imperialism, the radical mentality towards the usage of
English became a result of this research. The first is to express the general feedback of ELF
viewpoints. The talks during the discussion led to shifts in accents. That could be by describing
a particular confusion dictionary more explicitly by voicing a body language or expression, or
simply by expanding such terms and phrases further. For further recommendation, the
significance of successful ELF usage in the EFL classroom from various teacher backgrounds
will be relevant. The intensity and vulnerability will now have an appreciation of the value of
ELF in bridging English as a communicative language with formal education .
REFERENCES
Alqahtani, A. (2012). Native speakers model or English as lingua franca core? An
exploratory study investigating both issues in Arabic-speaking classrooms of English.
Arab World English Journal, 4(1), 135–143. Retrieved from www.awej.org
Andersson, S. (2020). Pronunciation teaching in the Swedish EFL classroom. Malmö
universitet/Lärande och samhälle.
Byrnes, D. A., Kiger, G., & Manning, M. L. (1997). Teachers’ attitudes about language
diversity. Teaching and Teacher Education, 13(6), 637–644.
Carrie, E. (2017). ‘British is professional, American is urban’: Attitudes towards English
reference accents in Spain. International Journal of Applied Linguistics, 27(2).
https://doi.org/10.1111/ijal.12139
Chen, Y. S., Ren, W., & Lin, C. Y. (2019). English as a lingua franca: From theory to
practice. Language Teaching, 1–18. https://doi.org/10.1017/S0261444819000302
Cogo, A. (2012). English as a Lingua Franca: Concepts, use, and implications. ELT Journal,
66(1), 97–105. https://doi.org/10.1093/elt/ccr069
Danping, W. (2013). The use of English as a Lingua Franca in teaching Chinese as a foreign
language: A case study of native Chinese teachers in Beijing. ResearchGate, 5(May),
85–102. https://doi.org/10.1007/978-94-007-6476-7
Floris, F. D., & Renandya, W. A. (2020). Promoting the value of Non-Native English-
Speaking teachers. PASAA, 59(June), 1–18.
Ishikawa, T. (2020). Complexity of English as a Multilingua Franca: Place of Monolingual
Standard English. In M. Konakahara & K. Tsuchiya (Eds.), English as a Lingua Franca
in Japan: Towards multilingual practices (pp. 91–109). https://doi.org/10.1007/978-3-
030-33288-4
Jenkins, J. (2006). Current perspectives on teaching world Englishes and English as a Lingua
Franca. TESOL Quarterly, 40(1), 157–181. https://doi.org/10.2307/40264515
Kaur, J. (2018). The intelligibility of English in global contexts: Concepts, methods, findings
and implications. Foreign Language Education Research, 22, 1–10.
Ke, I. C., & Cahyani, H. (2014). Learning to become users of English as a Lingua Franca
(ELF): How ELF online communication affects Taiwanese learners’ beliefs of English.
185 ELT Worldwide Vol. 7 No. 2 (2020)
Noviana, Muljani: EFL Teachers’ Attitude Towards Accent …