Dodge Journey: Remote Start

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 42

www.mopar.

com
1

REMOTE START

DODGE JOURNEY

CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY


1 Hood Switch Harness 1
2 Hood Ajar Switch 1
3 FOBIK 2
4 Radio Frequency Hub Module (RFHub) 1
5 Remote Start Antenna 1
6 Zip Ties 10
7 Adhesive Tape (Two Sided) 1

TOOLS REQUIRED
10mm,11mm,12mm, T20 and T25 Sockets,
Fiber/Trim Stick, Small Pick/Pry Tool
Ratchets with Extensions
Flock Tape or Equivalent RTV Sealant or Equivalent

NOTE: IT IS RECOMMENDED TO READ THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING THIS AC


CESSORY.
1RY, 201 4280315 K6861267 Rev.&
2

CAUTION: XBM remote start can ONLY be installed on vehicles that have the following factory options: Auto
matic Transmission, Remote Keyless Entry and Immobilizer. The XBM sales code must be added to the database
and the Restore Vehicle n (using a diagnostic scan tool) must be performed prior to installing the
new RFHub module. Failure to do so will render the RFHub module’s remote start function inoperative. The
technician should wait 1/2 hour between adding XBM sales code in DealerConnect before installing the RFHub
module and restoring vehicle . In the interim, the technician can install all other components ex
cept the RFHub module.
PROCEDURE STEPS:
UPDATE VEHICLE CONFIGURATION
NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure.
1. VIN must be updated with the sales code of the added accessory in order to enable system functionality. Using the
DealerCONNECT website and the wiTECH diagnostic application, complete the vehicle
2. Log on to https://dealerconnect.chrysler.com.
3. In the "Vehicle Option" screen under the "Global Claims System" category in the "Service" tab, enter the vehicle
VIN, four digit pin number obtained from the dealership parts department and add sales code(s) noted below as a
"Dealer Installed Option".
XBM (REMOTE START)
4. m that the new sales code has been successfully added to the VIN.
5. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps form the Initial Start Up Screen:
Select the "DIAGNOSTIC PROCEDURES" tab
Select "RESTORE VEHICLE CONFIGURATION"
Select the "Run Diagnostic" button
Select "CONTINUE"
Verify that the vehicle VIN number is correct
Once , select the "Correct VIN" button
Note OnScreen instructions and select the "Close" button
PROCEDURE STEPS:
WARNING: To avoid serious or fatal injury on vehicles equipped with airbags, disable the Supplemental Restraint
System (SRS) before attempting any steering wheel, steering column, airbag, seat belt tensioner, impact sensor
or instrument panel component diagnosis or service. Disconnect and isolate the battery negative (ground) ca
ble, then wait two minutes for the system capacitor to discharge before performing further diagnosis or service.
This is the only sure way to disable the SRS. Failure to take the proper precautions could result in accidental
airbag deployment.
1. Disconnect and isolate the negative battery cable.
2. Locate the hood switch harness take off (1) located
next behind the wiring harness (2) taped on the exist
ing vehicle harness.
3. If the hood switch take off harness (1) is present on
the existing vehicle harness, remove the tape secur
ing the take off harness (1) from the vehicle harness.
4. Locate the hood switch mounting location on the driver
side inner fender.
5. Position the hood ajar switch bracket (1) into the hood
ajar switch bracket.
NOTE: Selfadjustment of the hood ajar switch
is a onetime feature. If the switch is damaged,
ineffective, removed or requires readjustment, it
must be replaced with a new unit.
6. Position the hood ajar switch (1) near the hole in the
mounting bracket.

3

7. Pull the factory wire harness connector through the switch mounting bracket and connect it to the hood ajar switch
(1). If the hood switch harness take off is not present on the existing vehicle harness, use the kit supplied harness.
8. From the top of the mounting bracket, press the hood ajar switch downward into the mounting hole of the bracket
until the integral switch latch tabs lock it into place.
NOTE: If the factory hood ajar switch harness is present and being used for the connection, proceed to steps
844 and 6668.
9. Remove I/P silencer pushin retainers (1) and remove
the silencer (2) from below the glove box.

10. Open glove box door.


11. Push in on sides of the glove box bin (1) and lower
door.
12. Disconnect the tether and LED harness.
13. Pivot the glove box downward and disengage the
hinge hooks from the instrument panel.
14. Remove the glove box (1).
4

15. Release the clip (3) and position the fuse box assem
bly (2) down.
16. Disconnect the electrical connectors (4) from the fuse
box (2).
17. Push the fuse box (2) down and inward toward the
r. The top of the fuse box will roll back and release
from the track.

NOTE: For ease in reinstallation, label the connec


tors/wiring harnesses being disconnected from the
Body Control Module (1).
18. Disconnect the electrical connectors from the Body
Control Module (BCM) (1).
19. Remove the two fasteners (4) at the bottom of the
BCM.
20. Pull the BCM away from the side bulk head and down
to remove.

NOTE: Do not remove the two plastic rivets (3) at the


rear of the wheelhouse splash shield (2).
21. Remove the twelve right front wheelhouse splash
shield pushin retainers (1).
22. Pull the front of the splash shield (2) down (without
fully removing) for access to the wiring harness
and wiring harness grommet at the back of the
wheelhouse.
5

23. Connect the kit BCM harness connector (3) to the to


the fog lamp harness connector.
24. Route the BCM/fog lamp harness (2) with the vehicle
harness (1) toward the back of the wheelhouse.

25. Disconnect the body wiring harness grommet (1) from


the body.
NOTE: The grommet is a double sided grommet
with rubber inside the vehicle side and outside the
vehicle. Be sure to pierce all the way through both
sides. Be careful not to compromise the engine
wiring harness while piercing the grommet. After the
remote start wire is fully installed and secured, apply
RTV sealant to the pierced area in the grommet.
NOTE: Be careful not to damage the harness or ter
minals when piercing the grommet or feeding the har
ness through the grommet.
26. Pierce (3) the grommet (1) and feed the kit BCM wire
harness (2) through the grommet (1) from the outside.

NOTE: The inner body access hole is slightly behind


the grommet access hole (2), and has insulation in
side the vehicle covering the hole. The kit BCM wiring
harness (1) can be pushed past the forward edge of
the insulation and into the passenger compartment.
27. Reach in the grommet access hole (2) and feed the
loose wires of the kit BCM harness (1) through the in
ner body access hole (not shown, inside grommet ac
cess hole (2)) for connecting to the BCM connectors
inside the vehicle.
6

28. Forward of the BCM bracket (2), locate the kit Remote
Start harness wire (1) and pull through enough to in
sert into the BCM connector.

NOTE: The connector cover can be installed on the


wrong connector and the covers are keyed to be used
only in the correct module receptacle.
29. Obtain the connector labeled "A" and using trim stick
or equivalent, carefully insert between connector
cover latch (2) and the lock tab (3) to release, then
slide the connector housing (1) off the connector.

30. Locate cavity eleven (11) on the connector.


7

31. Insert/populate the pin from the hood ajar switch har
ness (1) into cavity eleven.

32. Position the BCM (1), and install the two fasteners (4).
33. Connect the electrical connectors to the BCM (1).

34. Position the fuse box (2) in the mounting bracket track.
35. Connect the electrical connectors (4) to the fuse box.
36. Raise the fuse box assembly up into place, and en
gage the clip (3).
8

37. Place the glove box (1) in position, engage the hinge
hooks into the instrument panel and pivot the glove
box (1) upward.
38. Connect the tether and LED harness.
39. Push in the sides of the glove box bin (1) and snap the
glove box assembly into the instrument panel.
40. Close the glove box door.

41. Position the silencer (2) to the I/P and install the
pushin retainers (1).

42. Position the right front wheelhouse splash shield and


install the twelve pushin retainers (1).
43. Install the wheel.
44. Lower the vehicle.
9

NOTE: Liftgate removed for clarity.


45. Open the liftgate.
46. If necessary, remove a portion of the upper liftgate
weatherstrip.
47. Remove the rear header trim panel (1) by pulling
downward.

NOTE: Use a prop to hold the headliner in place.


48. Remove the Dpillar access hole cover and remove
the mounting fastener.
49. Using trim stick carefully pry the Dpillar out disengag
ing the retaining clips.
50. Remove the Dpillar (2) from the vehicle.
51. Repeat DPillar removal steps on the opposite side.

52. Remove the upper Cpillar access hole cover and re


move the mounting fastener.
53. Using trim stick, carefully pry the upper Cpillar (2) out
to disengage it's retaining clips.
54. Remove the upper Cpillar (2) from the vehicle.
55. Repeat CPillar removal steps on the opposite side.
10

56. Looking into the rear of the vehicle, lower the head
liner slightly. TAKE CAUTION TO AVOID DAMAGE
TO THE HEADLINER.
57. Remove the fasteners securing the RFhub module
(1) located on the front edge of the rear header.
58. Disconnect the vehicle harnesses from the RFhub
module (1) and discard the module.

59. Obtain the kit supplied RFhub module (1) and remote
start antenna, connect the vehicle harnesses and the
antenna harness (2).
60. Position the RFhub (1) and install the fasteners se
curing it. Tighten the fasteners securely.
61. Route the remote start antenna (2) towards the
rear passenger side of the vehicle.Be sure the
remote start antenna is placed in an area that
will not interfere with any existing parts when the
headliner is reinstalled.

62. Using the kit supplied adhesive tape (1) , remove one
side of the tape's adhesive backing and position it to
the center of the antenna (2) where the label is lo
cated.
63. Press y on the tape (1) for 30 seconds.
11

64. Remove the remaining side of the adhesive backing


and place the remote start antenna on a t surface
of the headliner just forward of the rear header.The re
mote start antenna tabs should be facing up when
installed.
65. Secure the remote start antenna harness (1) to the
headliner with k tape or equivalent.

66. In the engine compartment, route the ground wire por


tion (1) of the remote start harness behind the coolant
recovery bottle to the ground block behind the bottle.
67. Remove a ground stud retaining nut, attach the
ground eyelet and install the ground stud retaining
nut.
68. Secure the harness (1) with the kit supplied zip ties.

69. Lift the headliner into place and prop it up.


70. Place upper Cpillar trim (2) into position.
71. Firmly seat the retaining clips to the Cpillar.
72. Install the mounting fastener and access hole cover.
73. Repeat the upper Cpillar installation steps on the op
posite side.
12

74. Position the Dpillar trim (2) into position.


75. Firmly seat the retaining clips securing the Dpillar trim
76. Install mounting fasteners and access hole covers.
77. Repeat the Dpillar trim installation steps on the oppo
site side.
78. Remove the prop from the headliner.

NOTE: Liftgate removed for clarity.


79. Position the rear header trim panel (1). Hand tap to
install.
80. If removed, reinstall the upper liftgate weatherstrip.
81. Close the liftgate.
82. Reconnect the negative battery cable.

PROGRAMMING IGNITION KEY FOBIK


NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure.
CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures.
NOTE: Do not put a Laptop or any wireless device (cell phone, audio device, etc.) on top of or near the center
console. The RF Antenna is below the console.
NOTE: When programming a FOBIK, hold it near or on the center console top.
NOTE: When you are instructed to "Press the Unlock button" it is important that you do not hold the button.
Press it One time quickly.
1. Connect a battery charger to the vehicle.
2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps:
Select "RADIO FREQUENCY HUB (RFH)"
Turn the ignition to the off/lock position. The ignition must be left off throughout this procedure on vehicles equipped
with the RFHub.
Select the "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" tab
Highlight "PROGRAM IGNITION FOBIKs"
Select "CONTINUE"
Note OnScreen instructions and select the "FINISH" button
13
‡ Cycle ignition key after the successful routine completion.
NOTE: A maximum of eight keys can be learned by the RFH.
PROGRAMMING THE RADIO FREQUENCY HUB (RFHUB)
NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure.
CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures.
NOTE: Have the vehicle PIN readily available before running the routine
1. Connect a battery charger to the vehicle.
2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps:
3. Turn the ignition ON.
‡ Select "RADIO FREQUENCY HUB (RFH)"
‡ Select the "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" tab
‡ Highlight "RFHUB REPLACE"
‡ Select the "Start Misc Function" button
‡ Select "NEXT"
‡ Enter the PIN when prompted.
‡ Select "NEXT"
‡ Verify that the PIN number is correct
‡ Once YHUL¿Hd select "NEXT"
‡ Select "NEXT"
‡ Note OnScreen instructions and select the "FINISH" button
‡ Cycle ignition key after the successful routine completion.
ECU RESET
NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure.
CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures.
1. Connect a battery charger to the vehicle.
2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps:
‡ Select the "DIAGNOSTIC PROCEDURES" tab
‡ Highlight "RESET ECU"
• Select "RADIO FREQUEMCY MODULE (RFH)"
‡ Note OnScreen instructions and select the "NEXT" button
‡ Select "FINISH"
WINDOW CALIBRATION
NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure.
NOTE: Vehicles equipped with the auto up feature must have the windows calibrated after a battery disconnect.
NOTE: The door must be completely closed when starting this step.
1. Sit in the driver seat and close the door.
2. Lower the window part of the way down.
3. Run the window to the full up position and continue to hold the switch for an additional two seconds.
4. Run the window to the full down position and continue to hold the switch for an additional two seconds.
5. Raise the window to the full up position.
6. Repeat the steps for the remaining windows.
TEMPORARY REMOTE START DISABLE
NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure.
CAUTION: Read all notes and cautions for programming procedures.
1. Connect a battery charger to the vehicle.
2. With the wiTECH diagnostic application, perform the following steps:
‡ Select "BODY CONTROL MODULE (BCM)"
14

‡ Select the "MISC FUNCTIONS" tab


‡ Highlight and select "TEMPORARY REMOTE START DISABLE"
‡ Note OnScreen instructions and select the "NEXT" button
‡ Select the "DISABLE" button to activate the remote start function
‡ Select "YES" to reset the module and exit the routine, select "NO" to toggle the value back
‡ Select "FINISH"
CLEAR ALL DTC'S
NOTE: The wiTECH diagnostic application is the preferred method for clearing all DTC's.
NOTE: The wiTECH software level must be at the latest release to perform this procedure.
ACTIVATE THE REMOTE START
To activate the remote start the vehicle must be driven at least 35 MPH.
With the vehicle off, and the doors closed and locked, verify the remote start is functioning properly.
1

DÉMARRAGE À DISTANCE

DODGE JOURNEY

Numéro de légende Description Quantité


1 Faisceau de câblage de contacteur de capot 1
2 Contacteur de capot entrouvert 1
3 Télécommande avec clé intégrée (FOBIK) 2
Module de concentrateur de fréquence
4 1
radio (concentrateur RF)
5 Antenne de démarreur à distance 1
6 Attaches monousage 10
7 Ruban adhésif (double face) 1

Outils requis
Douilles, cliquets avec rallonges de
Baguette de garnissage à , petit pic/outil pour faire levier
10mm,11mm,12mm, T20 et T25
Enduit d'étanchéité à vulcanisation à température
Ruban de c ou équivalent
ambiante (RTV) ou produit équivalent

REMARQUE: Il est recommandé de lire attentivement les présentes consignes avant de poser cet accessoire.
Nov 8, 2013 4280315 K6861267 Rev.C
2

ATTENTION: Le démarrage à distance XBM peut être installé SEULEMENT sur les véhicules qui sont dotés des
options suivantes installées en usine : boîte automatique, télédéverrouillage et antidémarreur. Le code de vente
XBM doit être ajouté à la base de données et la procédure de Restauration de FRQ¿JXUDWLRn de véhicule (à l'aide
d'analyseurcontrôleur) effectuée avant de poser le nouveau module de concentrateur RF. Le défaut de procéder
ainsi pourrait provoquer une défaillance de la fonction de démarrage à distance du module de concentrateur RF.
Le technicien devrait attendre 1/2 heure entre l'ajout du code de vente XBM dans DealerConnect avant la pose
du module de concentrateur RF et la restauration de la FRQ¿JXUDWLRn du véhicule. Entre temps, le technicien
peut poser d'autres composants à l'exception du module de concentrateur RF.
ÉTAPES DE LA PROCÉDURE :
METTRE À JOUR LA CONFIGURATION DU VÉHICULE
REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue.
1. Le NIV doit être mis à jour avec le code commercial de l'accessoire ajouté pour autoriser la fonctionnalité du sys
tème. À l'aide du site Web DealerCONNECT et de la fonction de diagnostic wiTECH, compléter la FRQ¿JXUDWLRn du
véhicule.
2. Vous connecter à https://dealerconnect.chrysler.com.
3. Dans l'écran «Vehicle Option» sous la catégorie «Global Claims System» sous l'onglet « Service », entrer le NIV du
véhicule, le NIP à quatre chiffres obtenu du service des pièces du concessionnaire et ajouter le(s) code(s) de vente
cidessous comme « Dealer Installed Option ».
XBM (DÉMARRAGE À DISTANCE)
4. &RQ¿UPHr que le nouveau code de vente a été correctement ajouté au NIV.
5. À l'aide de la fonction de diagnostic wiTECH, exécuter les étapes suivantes à partir de l'écran de démarrage initial
(Initial Start Up Screen) :
‡ Sélectionner l'onglet « DIAGNOSTIC PROCEDURES ».
‡ Sélection "RESTAURER LA CONFIGURATION DU VÉHICULE"
‡ Sélectionner le bouton « Run Diagnostic »
‡ Sélectionner « CONTINUE»
‡ S'assurer que le NIV du véhicule est correct.
‡ Une fois la YpUL¿FDWLRn faite, sélectionner le bouton « Correct VIN »
‡ Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « Close »
ÉTAPES DE LA PROCÉDURE :
AVERTISSEMENT: Pour éviter les blessures graves, voire mortelles sur un véhicule pourvu de sacs JRQÀDEOHV
désactiver le système de retenue complémentaire avant d'effectuer tout diagnostic ou intervention sur un com
posant du volant, de la colonne de direction, du sac JRQÀDEOH, du tendeur de ceinture de sécurité, du capteur
d'impact ou du tableau de bord. Débranchez et isolez le câble (masse) de tension négative de la batterie, puis
attendez deux minutes pour que le condensateur de système se décharge avant d'effectuer un diagnostic plus
approfondi ou une autre réparation. C'est le seul moyen HI¿FDFe et sécuritaire de désactiver le système de
retenue supplémentaire. Le non respect des précautions appropriées pourrait entraîner le déploiement acci
dentel du sac JRQÀDEOH
3

1. Débrancher et isoler le câble négatif de la batterie.


2. Localiser la prise du faisceau de commutateur de
capot (1) situé à côté, derrière le faisceau de câblage
(2) collé avec du ruban adhésif au faisceau existant
du véhicule.
3. Si le faisceau de prise du commutateur de capot (1)
est présent sur le faisceau existant du véhicule, en
lever le ruban adhésif t le faisceau de prise (1)
du faisceau du véhicule.
4. Localiser l'emplacement de montage du commutateur
de capot sur l'aile intérieure du côté conducteur.
5. Placer le support de commutateur de capot entrouvert
(1) dans le support de commutateur de capot entrou
vert.
REMARQUE: L'autoréglage du contacteur de capot
entrouvert est une fonction à usage unique. Si le
contacteur est endommagé, , retiré ou
nécessite un réajustement, il doit être remplacé par
une nouveau contacteur.
6. Placer le commutateur de capot entrouvert (1) près du trou du support de montage.
7. Tirer le connecteur de faisceau d'origine à travers le support de montage du commutateur et le brancher au commu
tateur de capot entrouvert (1). S'il n'y a pas de prise du faisceau de commutateur de capot sur le faisceau existant
du véhicule, utiliser le faisceau fourni dans la trousse.
8. À partir du sommet du support de montage, enfoncer le commutateur de capot entrouvert dans le trou de montage
jusqu'à ce que les languettes intégrées au loquet du commutateur se verrouillent en place.
REMARQUE: S'il existe un faisceau de commutateur de capot entrouvert et qu'il est utilisé pour la connexion,
passer aux étapes 844 et 6668.
9. Déposer les pièces de retenue à poussoir de la plaque
isolante du tableau de bord (1) et déposer la plaque
isolante (2) à partir du dessous de la boîte à gants.
4

10. Ouvrir la porte de la boîte à gants.


11. Appuyer sur les côtés du compartiment boîte à gants
(1) et abaisser la porte.
12. Débrancher la sangle de retenue et le faisceau de voy
ants DEL.
13. Tourner la boîte à gants vers le bas et dégager les cro
chets de charnière du tableau de bord.
14. Retirer la boîte à gants (1).

15. Dégager l'agrafe (3) et positionner l'ensemble de


boîtier à fusibles (2).
16. Débrancher les connecteurs électriques (4) du boîtier
à fusibles (2).
17. Pousser le boîtier à fusibles (2) vers le bas et à l'in
térieur vers le plancher. La partie supérieure du boîtier
à fusibles se déplacera vers l'arrière et se dégagera
de la voie de roulement.

REMARQUE: Pour faciliter le réinstallation, marquer


les connecteurs/faisceaux de câblage à brancher à
partir du module confort/commodité (BCM) (1).
18. Débrancher les connecteurs électriques du module
confort/commodité (module BCM) (1).
19. Déposer les deux pièces de n (4) en bas du
module confort/commodité (module BCM).
20. Tirer le module confort/commodité (module BCM) du
tablier latéral et vers le bas pour le déposer.
5

REMARQUE: Ne pas retirer les deux rivets en plas


tique (3) à l'arrière du bouclier de passage de roue (2).
21. Déposer les douze attachespoussoirs du bouclier du
passage de roue avant droit (1).
22. Abaisser l'avant du bouclier (2) (sans le déposer com
plètement) n d'accéder au faisceau de câblage et
au passecâble du faisceau de câblage à l'arrière du
passage de roue.

23. Brancher le connecteur de faisceau du module


confort/commodité fourni dans la trousse (3) au
connecteur de faisceau du phare antibrouillard.
24. Acheminer le faisceau du module confort/commodité
/ phare antibrouillard (2) au faisceau du véhicule (1)
vers l'arrière du passage de roue.

25. Débrancher le passecâble du faisceau de câblage de


carrosserie (1) de la carrosserie.
REMARQUE: Le passecâble est un passecâble à
deux côtés muni de caoutchouc à l'intérieur du côté
du véhicule et à l'extérieur du véhicule. S'assurer
de percer tout le long des deux côtés. Prendre soin
de ne pas compromettre le faisceau de câblage
du moteur lorsque l'on perce le passecâble. Une
fois le l de démarrage à distance complètement
posé et , appliquer de l'enduit d'étanchéité à
vulcanisation à température ambiante sur la zone
percée dans le passecâble.
REMARQUE: Prendre soin de ne pas endommager
le faisceau ou les bornes lorsque l'on perce le
passecâble ou lorsque l'on fait passer le câble dans
le passecâble.
26. Percer (3) le passecâble (1) et faire passer le fais
ceau de câblage du module confort/commodité fourni
dans la trousse (2) à travers le passecâble (1) à partir de l'extérieur.
6

REMARQUE: Le trou d'accès intérieur à la car


rosserie est légèrement en arrière du trou d'accès
au passecâble (2), et possède un isolant à l'intérieur
du véhicule qui couvre le trou. Le faisceau de
câblage du module confort/commodité (1) peut être
poussé audelà du bord avant de l'isolant et dans le
compartiment passager.
27. Accéder au trou d'accès au passecâble (2) et faire
passer les s de surplus du faisceau de câblage du
module confort/commodité (1) à travers le trou d'ac
cès intérieur à la carrosserie (non illustré, à l'intérieur
du trou d'accès au passecâble (2)) pour brancher
les connecteurs du module confort/commodité à
l'intérieur du véhicule.

28. En avant du support du module confort/commodité


(BCM) (2), localiser le l du faisceau de démarrage
à distance fourni dans la trousse (1) et le tirer
suf t pour l'insérer dans le connecteur du
module confort/commodité (BCM) .

REMARQUE: Le couvercle du connecteur pourrait


être posé sur le mauvais connecteur et les couvercles
sont clavetés pour être utilisés seulement dans le
bon réceptacle du module.
29. Obtenir le connecteur marqué "A" et à l'aide d'une
baguette de garnissage ou d'un outil équivalent,
l'insérer avec précaution entre le loquet de couvercle
de connecteur (2) et la languette de verrouillage
(3) pour dégager, pour faire glisser le boîtier du
connecteur (1) hors du connecteur.
7

30. Localiser la cavité onze (11) sur le connecteur.

31. Insérer la broche du faisceau de commutateur de


capot entrouvert (1) dans la cavité onze .

32. Positionner le module confort/commodité (1), et poser


les deux pièces de n (4).
33. Brancher les connecteurs électriques au module con
fort/commodité (1).
8

34. Positionner le boîtier à fusibles (2) dans la voie de


roulement du support de
35. Brancher les connecteurs électriques (4) au boîtier à
fusibles.
36. Soulever et mettre en place l'ensemble de boîtier à
fusibles et enclencher l'agrafe (3).

37. Mettre en place la boîte à gants (1), enclencher les


crochets de charnière dans le tableau de bord et faire
tourner la boîte à gants (1) vers le haut.
38. Brancher la sangle de retenue et le faisceau de voy
ants DEL.
39. Appuyer sur les côtés du compartiment boîte à gants
(1) et enclencher l'ensemble de boîte à gants dans le
tableau de bord.
40. Fermer la porte de la boîte à gants.

41. Positionner la plaque isolante (2) sur le tableau de


bord et poser les pièces de retenue à poussoir (1).
9

42. Placer le bouclier du passage de roue avant droit et


poser les douze attachespoussoirs (1).
43. Poser la roue.
44. Baisser le véhicule.

REMARQUE: Hayon déposé pour plus de clarté.


45. Ouvrir le hayon.
46. Au besoin, enlever une partie du caoutchouc
d'étanchéité supérieur du hayon.
47. Déposer le panneau de garnissage du collecteur ar
rière (1) en le tirant vers le bas.

REMARQUE: Utiliser une chandelle pour maintenir la


garniture de toit en place.
48. Déposer le couvercle du trou d'accès du montant D et
déposer l'attache de montage.
49. À l'aide d'une baguette de garnissage, faire précau
tionneusement levier sur le montant D pour dégager
les agrafes de retenue.
50. Déposer le montant D (2) du véhicule.
51. Répéter les étapes de dépose du montant D sur le
côté opposé.
10

52. Déposer le couvercle du trou d'accès du montant C


supérieur et déposer l'attache de montage.
53. À l'aide d'une baguette de garnissage, faire précau
tionneusement levier sur le montant C supérieur (2)
pour dégager les agrafes de retenue.
54. Déposer le montant C supérieur (2) du véhicule.
55. Répéter les étapes de dépose du montant C sur le
côté opposé.

56. En regardant vers l'arrière du véhicule, abaisser


légèrement la garniture de toit. Prendre soin de ne
pas endommager la garniture de toit.
57. Déposer les attaches t le module de concentra
teur RF (1) situées sur le bord avant du collecteur ar
rière.
58. Débrancher le faisceau du véhicule du module de con
centrateur RF (1) et mettre le module au rebut.

59. Obtenir le module de concentrateur RF fourni dans


la trousse (1) et l'antenne de démarrage à distance,
brancher le faisceau du véhicule et le faisceau de l'an
tenne (2).
60. Placer le concentrateur RF (1) et poser les attaches
qui le . Serrer solidement les pièces d'attache.
61. Acheminer l'antenne de démarrage à distance (2) vers
le côté passager arrière du véhicule.S'assurer que
l'antenne de démarrage à distance est placée à un
endroit où elle n'entrera en contact avec aucune
pièce lorsque la garniture de toit est réinstallée.
11

62. Utiliser le ruban adhésif fourni dans la trousse (1), re


tirer un côté du doit adhésif et le placer sur le centre
de l'antenne (2) où se trouve l'étiquette.
63. Appuyer fermement sur le ruban (1) pendant 30 sec
ondes.

64. Enlever le côté restant du dos adhésif et placer


l'antenne de démarrage à distance sur une surface
plane de la garniture de toit, juste en avant du
collecteur arrière.Les languettes de l'antenne de
démarrage à distance doivent être orientées vers
le haut lorsque l'antenne est posée.
65. Attacher le faisceau de l'antenne de démarrage à dis
tance (1) à la garniture de toit avec du ruban de
ou un produit équivalent.

66. Dans le compartiment moteur, acheminer la portion


de l de masse (1) du faisceau de démarrage à dis
tance derrière le vase de récupération de liquide de
refroidissement vers le bloc de mise à la terre, der
rière le vase.
67. Déposer l'écrou de retenue du goujon de masse, at
tacher l'oeillet de masse et poser l'écrou de retenue
du goujon de masse.
68. Attacher le faisceau (1) avec les attaches à glissière
fournies dans la trousse.
12

69. Soulever la garniture de toit et le soutenir avec une


chandelle.
70. Mettre en place le garnissage du montant C supérieur
(2).
71. Engager fermement les agrafes de retenue au mon
tant C.
72. Poser l'attache de montage et le couvercle de trou
d'accès.
73. Répéter les étapes de pose de montant C supérieur
sur le côté opposé.

74. Mettre en place le garnissage du montant D (2).


75. Engager fermement les agrafes de retenue du gar
nissage du montant D
76. Poser les attaches de montage et les couvercles de
trous d'accès.
77. Répéter les étapes de pose de montant D sur le côté
opposé.
78. Retirer la chandelle de la garniture de toit.

REMARQUE: Hayon déposé pour plus de clarté.


79. Placer la panneau de garnissage de collecteur arrière
(1). Tapoter à la main pour le poser.
80. Réinstaller le caoutchouc d'étanchéité supérieur du
hayon s'il a été déposé.
81. Fermer le hayon.
82. Rebrancher le câble négatif de la batterie.

Programmation de la clé FOBIK


REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue.
13
ATTENTION: Lire toutes les notes et les mises en garde relatives aux procédures de programmation.
REMARQUE: Ne pas mettre d'ordinateur portable ou tout autre appareil sans ¿l (téléphone cellulaire, appareil
audio, etc.) sur le sommet ou près de la console centrale. L'antenne RF se trouve en dessous de la console.
REMARQUE: Lors de la programmation d'une clé FOBIK, la tenir près ou sur le sommet de la console centrale.
REMARQUE: À la commande "Appuyer sur la touche de déverrouillage", il est important de ne pas maintenir la
touche enfoncée. Appuyer sur la touche rapidement une fois.
1. Brancher un chargeur de batterie au véhicule.
2. À l'aide de la fonction de diagnostic wiTECH, exécuter les étapes suivantes :
‡ Sélectionner "Concentrateur de radio fréquence (CRF)"
‡ Tourner la clé de contact à la position Arrêt/Verrouillage. Sur les véhicules dotés de concentrateur RF, la clé de contact
doit être laissée à la position Arrêt tout au long de cette procédure.
‡ Sélectionne l'onglet « MISCELLANEOUS FUNCTIONS »
‡ Mettre en évidence "Programmer les clés FOBIK"
‡ Sélectionner « CONTINUE»
‡ Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « FINISH »
‡ Effectuer le cycle de clé de contact après avoir terminé la routine avec succès.
REMARQUE: Un maximum de huit clés peuvent être programmées par le concentrateur RF.
Programmation du concentrateur de radio fréquence (Concentrateur RF)
REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue.
ATTENTION: Lire toutes les notes et les mises en garde relatives aux procédures de programmation.
REMARQUE: Avoir le NIP du véhicule à portée de la main avant de lancer la routine.
1. Brancher un chargeur de batterie au véhicule.
2. À l'aide de la fonction de diagnostic wiTECH, exécuter les étapes suivantes :
3. Mettre la clé de contact à la position Marche.
‡ Sélectionner "Concentrateur de radio fréquence (CRF)"
‡ Sélectionne l'onglet « MISCELLANEOUS FUNCTIONS »
‡ Mettre en évidence "Remplacer le concentrateur RF"
‡ Sélectionne le bouton « Start Misc Function »
‡ Sélectionner "SUIVANT"
‡ Entrer le NIP à l'invite.
‡ Sélectionner "SUIVANT"
‡ S'assurer que le numéro de NIP est correct.
‡ Une fois la YpUL¿FDWLRn faite, sélectionner « NEXT »
‡ Sélectionner "SUIVANT"
‡ Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « FINISH »
‡ Effectuer le cycle de clé de contact après avoir terminé la routine avec succès.
RÉINITIALISATION DE L'ECU
REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue.
ATTENTION: Lire toutes les notes et les mises en garde relatives aux procédures de programmation.
1. Brancher un chargeur de batterie au véhicule.
2. À l'aide de la fonction de diagnostic wiTECH, exécuter les étapes suivantes :
‡ Sélectionner l'onglet « DIAGNOSTIC PROCEDURES ».
‡ Mettre en surbrillance « RESET ECU »
• Sélectionner « RADIO FREQUENCY MODULE (RFH) »
‡ Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « NEXT »
‡ Sélectionner "FINISH" (terminé).
ÉTALONNAGE DE LA GLACE
REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue.
14

REMARQUE: Les glaces des véhicules dotés de la fonction de fermeture rapide doivent être étalonnées après
un débranchement de la batterie.
REMARQUE: La porte doit être complètement fermée en exécutant cette étape.
1. S'asseoir dans le siège du conducteur et fermer la porte.
2. Abaisser légèrement la glace.
3. Fermer la glace complètement et laisser la commande enfoncée deux secondes additionnelles.
4. Ouvrir complètement la glace et garder la commande enfoncée deux secondes additionnelles.
5. Fermer la glace en position complètement fermée.
6. Répéter ces étapes pour les autres glaces.
TEMPORARY REMOTE START DISABLE (DÉSACTIVATION TEMPORAIRE DU DÉMARRAGE À
DISTANCE)
REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue.
ATTENTION: Lire toutes les notes et les mises en garde relatives aux procédures de programmation.
1. Brancher un chargeur de batterie au véhicule.
2. À l'aide de la fonction de diagnostic wiTECH, exécuter les étapes suivantes :
‡ Sélectionner "Module confort/commodité (BCM)"
‡ Sélectionner l'onglet "Fonctions diverses"
‡ Mettre en surbrillance et sélectionner « TEMPORARY REMOTE START DISABLE »
‡ Noter les instructions qui apparaissent à l'écran et sélectionner le bouton « NEXT »
‡ Sélectionner le bouton « DISABLE » pour actionner la donction de démarrage à distance
‡ Sélectionner « YES » pour remettre le module à zéro et quitter la routine, sélectionner « NO » pour basculer la valeur
au point de départ.
‡ Sélectionner "FINISH" (terminé).
SUPPRIMER TOUS LES CODE D'ANOMALIE
REMARQUE: La fonction de diagnostic wiTECH est la méthode préconisée pour effacer tous les codes d'anoma
lie.
REMARQUE: Le niveau du logiciel wiTECH doit se situer à la plus récente édition pour exécuter cette procédue.
ACTIVER LE DÉMARRAGE À DISTANCE
Pour activer le démarrage à distance, le véhicule doit être conduit à une vitesse d'au moins35 KM/H
Lorsque le moteur est couplé, les portes fermées et verrouillées, YpUL¿Hr si le démarrage à distance fonctionne correcte
ment.
1

ARRANQUE REMOTO

DODGE JOURNEY

Elemento DESCRIPCION Cantidad


1 Mazo de cables del conmutador del capó 1
2 CONMUTADOR DE CAPO ENTREABIERTO 1
3 FOBIK 2
Módulo de núcleo de frecuencia de
4 1
radio (núcleo RF)
5 ANTENA DE ARRANQUE REMOTO 1
6 Bridas 10
7 Cinta adhesiva (dos caras) 1

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Varila de punta , pequeña herramienta Casquillos de 10 mm,11 mm,12 mm, T20 y
de pico/palanca T25, trinquetes con extensiones
Cinta a o equivalente Sellante RTV o equivalente

NOTA: SE RECOMIENDA LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR ESTE ACCESORIO.
Nov 8, 2013 4280315 K6861267 Rev.C
2

PRECAUCIÓN: El sistema de arranque remoto XBM SÓLO puede montarse en vehículos que tengan las sigu
ientes opciones de fábrica: transmisión automática, apertura a distancia e inmovilizador. El código de ventas
XBM se debe añadir a la base de datos y se debe realizar la restauración de FRQ¿JXUDFLyn del vehículo (con
una herramienta de diagnosis) antes de montar el nuevo módulo de núcleo de RF. De lo contrario, no estará
operativa la función de arranque remoto del módulo de núcleo de RF. El técnico debe esperar 1/2 horas entre
añadir el código de ventas XBM en DealerConnect antes de montar el módulo de núcleo de RF y restaurar la
FRQ¿JXUDFLyn del vehículo. En este periodo de tiempo, el técnico puede instalar todos los otros componentes
excepto el módulo de núcleo de RF.
PASOS DEL PROCEDIMIENTO:
ACTUALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO
NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.
1. Para activar la funcionalidad del sistema, el VIN debe actualizarse con el código de venta del accesorio añadido.
Con la página web de DealerCONNECT y la aplicación de diagnosis wiTECH, complete la FRQ¿JXUDFLyn del ve
hículo.
2. Conéctese a https://dealerconnect.chrysler.com.
3. En la pantalla de "Vehicle Option" (Opción del vehículo), en la categoría de "Global Claims System" (Sistema global
de peticiones) en la pestaña "Service" (Servicio), introduzca el VIN del vehículo, el número pin de cuatro dígitos
obtenido del departamento de piezas del distribuidor y añada los códigos de venta indicados a continuación como
"Dealer Installed Option" (Opción montada por el distribuidor).
XBM (ARRANQUE REMOTO)
4. Asegúrese de que el nuevo código de ventas se haya añadido al VIN correctamente.
5. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes incluidos en la pantalla de inicio:
‡ Seleccione la pestaña "DIAGNOSTIC PROCEDURES" (Procedimientos de diagnóstico).
‡ Seleccione "RESTAURAR CONFIGURACIÓN DEL VEHÍCULO"
‡ Seleccione el botón "Run Diagnostic" (Ejecutar diagnóstico).
‡ Seleccione “CONTINUE” (Continuar).
‡ Compruebe que el número VIN del vehículo es correcto.
‡ Una vez comprobado, seleccione el botón "Correct VIN" (VIN correcto).
‡ Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "Close" (Cerrar).
PASOS DEL PROCEDIMIENTO:
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves o mortales, en los vehículos equipados con airbag, antes de in
tentar llevar a cabo cualquier diagnóstico o reparación de cualquier componente del volante de dirección, la
columna de dirección, el airbag, el tensor del cinturón de seguridad, el sensor de impactos o el panel de instru
mentos, desactive el sistema de seguridad suplementario (SRS). DESCONECTE Y AISLE EL CABLE NEGATIVO
(MASA) DE LA BATERIA, A CONTINUACION ESPERE DOS MINUTOS HASTA QUE SE DESCARGUE EL CON
DENSADOR DEL SISTEMA ANTES DE CONTINUAR CON LA DIAGNOSIS O EL SERVICIO. Esta es la única forma
segura de inhabilitar el SRS. SI NO SE ADOPTAN LAS PRECAUCIONES NECESARIAS, PODRIA PRODUCIRSE
UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DE AIRBAG.
3

1. Desconecte y aísle el cable negativo de la batería.


2. Localice la toma del mazo de cables del conmutador
del capó (1) ubicado detrás del mazo de cables (2)
enganchado con cinta al mazo de cables existente del
vehículo.
3. Si el mazo de cables de la toma del conmutador del
capó (1) está presente en el mazo de cables existente
del vehículo, retire la cinta que a el mazo de cables
de la toma (1) del mazo de cables del vehículo.
4. Localice la ubicación de e del conmutador del
capó en la aleta inferior del lado del conductor.
5. Coloque la abrazadera del conmutador de capó en
treabierto (1) en el soporte del conmutador de capó
entreabierto.
NOTA: El ajuste automático del conmutador de capó
entreabierto es un dispositivo de un solo uso. Si el
conmutador está dañado, defectuoso desmontado
o requiere reajuste, deberá reemplazarse por una
unidad nueva.
6. Coloque el soporte del conmutador de capó entreabierto (1) cerca del o en la abrazadera de
7. Tire del conector de mazo de cables de fábrica por el soporte de e del conmutador y conéctelo al conmutador
de capó entreabierto (1). Si la toma de mazo de cables del conmutador del capó no está presente en el mazo de
cables existente del vehículo, use el mazo de cables suministrado en el kit.
8. Desde la parte superior del soporte de , presione el conmutador de capó entreabierto hacia o en el
o de e del soporte hasta que las lengüetas del pestillo integrado del interruptor se bloqueen en su sitio.
NOTA: Si el mazo de cables de fábrica del conmutador de capó entreabierto está presente y se usa para la
conexión, siga los pasos 844 y 6668.
9. Retire los retenes de presión del silenciador del
panel de instrumentos (1) y retire el silenciador (2)
de la parte inferior de la guantera.
4

10. Abra la puerta de la guantera.


11. Presione ambos lados de la guantera (1) y baje la
puerta.
12. Desconecte el r y el mazo de cables del LED.
13. Incline la guantera hacia abajo y desenganche los
ganchos de las bisagras del panel de instrumentos.
14. Retire la guantera (1).

15. Suelte el clip (3) y desmonte el conjunto de la caja de


fusibles (2).
16. Desenchufe los conectores eléctricos (4) de la caja de
fusibles (2).
17. Empuje la caja de fusibles (2) hacia abajo y hacia den
tro en dirección al suelo. La parte superior de la caja
de fusibles retrocederá y se soltará.

NOTA: Para que resulte más fácil volverlo a montar,


etiquete los conectores/mazos de cables que se de
sconecten del módulo de control de la carrocería (1).
18. Desenchufe los conectores eléctricos del módulo de
control de la carrocería (BCM) (1).
19. Retire los dos s (4) de la parte inferior del BCM.
20. Extraiga el BCM de lateral de la mampara bajándolo.
5

NOTA: No retire las dos lengüetas de plástico (3) en


la parte posterior del guardabarros del paso de rueda
(2).
21. Desmonte las doce presillas del protector contra salpi
caduras del paso de rueda delantero derecho (1).
22. Tire de la parte frontal del guardabarros (2) hacia
abajo (sin retirarlo totalmente) para obtener acceso al
mazo de cables y a la arandela en la parte posterior
del paso de rueda.

23. Enchufe el conjunto del conector del mazo de cables


del BCM (3) al conector del mazo de cables del faro
antiniebla.
24. Dirija el mazo de cables del faro antiniebla/BCM (2)
con el mazo de cables del vehículo (1) hacia la parte
trasera del paso de rueda.

25. Desconecte la arandela del mazo de cables (1) de la


carrocería.
NOTA: La arandela es una arandela de doble cara
con goma en la parte interior y exterior del vehículo.
Asegúrese de perforar completamente a través de
ambos lados. Tenga cuidado de dañar el mazo
de cables del motor cuando perfore la arandela.
Después de montar y r completamente el cable
de arranque remoto, aplique sellante RTV a la zona
perforada en la arandela.
NOTA: Tenga cuidado de no dañar el mazo de cables
ni los terminales cuando perfore la arandela o pase el
mazo de cables por la arandela.
26. Perfore (3) la arandela (1) y dirija el conjunto del mazo
de cables del BCM (2) por la arandela (1) desde la
parte exterior.
6

NOTA: El o de o al interior de la
e a detrá del o de o de la aran
dela (2), y á o en el interior del
El o del mazo de del BCM (1) e
r por el o a el o del

27. Acceda al o de acceso de la arandela (2) y pase


los cables sueltos del conjunto del mazo de cables del
BCM (1) por el o de acceso al interior de la car
rocería (no aparece, o de acceso de la arandela
(2)) para enchufar los conectores BCM al interior del
vehículo.

28. En la parte delantera del soporte del BCM (2), localice


el cable de mazo de cables de arranque remoto del
kit (1) e introdúzcalo lo e para meterlo en el
conector del BCM.

NOTA: La a del r e e montar en


el r o y, por e motivo, la
n para e o e n r en
el o de o
29. Consiga el conector etiquetado con "A" e introduzca
una varilla de punta plana o equivalente con cuidado
entre el pestillo de la cubierta del conector (2) y la
lengüeta de bloqueo (3) para soltarla, y luego deslice
el alojamiento del conector (1) fuera del conector.
7

30. Localice la cavidad once (11) en el conector.

31. Introduzca/llene la clavija del mazo de cables del


conmutador de capó entreabierto (1) en la cavidad
número once.

32. Coloque el BCM (1) e instale los dos pasadores (4).


33. Enchufe los conectores eléctricos al BCM (1).
8

34. Coloque la caja de fusibles (2) en el soporte de mon


taje.
35. Enchufe los conectores eléctricos (4) a la caja de
fusibles.
36. Eleve el conjunto de la caja de fusibles para colocarla
en su lugar correcto y enganche el clip (3).

37. Coloque la guantera (1) en su posición, enganche los


ganchos en el panel de instrumentos y eleve la guan
tera (1).
38. Conecte el r y el mazo de cables del LED.
39. Presione en los laterales de la guantera (1) y encaje a
presión el conjunto de guantera en el panel de instru
mentos.
40. Cierre la puerta de la guantera.

41. Coloque el silenciador (2) en el panel de instrumentos


y monte los tres retenes de presión (1).
9

42. Coloque el protector contra salpicaduras del paso de


rueda delantero derecho y monte las doce presillas
(1).
43. Monte la rueda.
44. Baje el vehículo.

NOTA: Portón levadizo desmontado para una mayor


claridad.
45. Abra la compuerta levadiza.
46. En caso necesario, desmonte una parte del burlete
superior del portón levadizo.
47. Desmonte el panel de revestimiento del techo trasero
(1) tirando hacia abajo.

NOTA: Use un soporte para mantener el revestimiento


del techo en su sitio.
48. Desmonte la cubierta del o de acceso del mon
tante D y desmonte el elemento de n de mon
taje.
49. Con una varilla de punta plana, haga palanca con
cuidado en el montante D para desacoplar los clips.
50. Desmonte el montante D (2) del vehículo.
51. Repita los pasos de desmontaje del montante D en el
lado opuesto.
10

52. Desmonte la cubierta del o de acceso del mon


tante C superior y desmonte el elemento de
de
53. Con una varilla de punta plana, haga palanca
con cuidado en el montante C (2) para sacarlo y
desacoplar los clips de
54. Desmonte el montante C superior (2) del vehículo.
55. Repita los pasos de e del montante C en el
lado opuesto.

56. Mirando hacia la parte trasera del vehículo,


ligeramente el revestimiento del techo. TENGA
CUIDADO DE EVITAR DAÑAR EL REVES
TIMIENTO DEL TECHO.
57. Desmonte los elementos de n que n el
o de núcleo de RF (1) ubicado en el borde
delantero del revestimiento del techo trasero.
58. Desconecte el mazo de cables del vehículo del
dulo del núcleo de RF (1) y deseche el

59. Consiga el o del núcleo de RF suministrado en


el kit (1) y la antena de arranque remoto, conecte los
mazos de cables del vehículo y los mazos de cables
de la antena (2).
60. Coloque el núcleo de RF (1) y monte los elementos
de n que los . Apriete los dispositivos de
n con
61. Realice el tendido de la antena de arranque remoto
(2) hacia el lado del acompañante trasero del
vehículo.Asegúrese de que la antena de arranque
remoto está situada en una zona en la que no
a con las piezas existentes al volver a
montar el revestimiento del techo.
11

62. Con la cinta adhesiva suministrada en el kit (1), retire


la protección de adhesivo de uno de los lados de la
cinta y colóquela en el centro de la antena (2) donde
está ubicada la etiqueta.
63. Presione con fuerza la cinta (1) durante 30 segundos.

64. Retire el lado restante del protector del adhesivo


y coloque la antena de arranque remoto en una
e plana del revestimiento del techo justo
delante de la parte trasera del techo.Las lengüetas
de la antena de arranque remoto deben mirar
hacia arriba en el montaje.
65. Fije el mazo de cables de la antena de arranque re
moto (1) al revestimiento del techo con cinta
o equivalente.

66. En el compartimiento motor, realice el tendido de la


parte del cable de masa (1) del mazo de cables de
arranque remoto detrás de la botella de recuperación
de refrigerante hasta el bloque de masa detrás de la
botella.
67. Desmonte la tuerca de sujeción del vástago de masa,
acople la argolla de masa y monte la tuerca de suje
ción del vástago de masa.
68. Fije el mazo de cables (1) con las bridas sumin
istradas en el kit.
12

69. Levante el revestimiento del techo en su sitio y aguán


telo con un soporte.
70. Coloque el tapizado superior del pilar C (2) en su posi
ción.
71. Asiente con fuerza los clips en el montante C.
72. Monte el elemento de retención de montaje y la cu
bierta del o de acceso.
73. Repita los pasos de montaje del montante C superior
en el lado opuesto.

74. Coloque el tapizado del montante C (2) en su posi


ción.
75. Asiente con fuerza los clips que n el tapizado del
montante D
76. Monte los elementos de retención de montaje y cu
biertas del o de acceso.
77. Repita los pasos de montaje del tapizado del mon
tante D en el lado opuesto.
78. Desmonte el soporte del revestimiento del techo.

NOTA: Portón levadizo desmontado para una mayor


claridad.
79. Coloque el panel de revestimiento del techo trasero
(1). Golpee con la mano para montarlo.
80. Si se desmontó, vuelva a montar el burlete superior
del portón levadizo.
81. Cierre la compuerta levadiza.
82. Vuelva a conectar el cable negativo de la batería.

PROGRAMACIÓN DEL FOBIK DE LA LLAVE DE ENCENDIDO


NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.
13
PRECAUCIÓN: Lea todas las notas y precauciones relativas al procedimiento de programación.
NOTA: No coloque un ordenador portátil o cualquier otro dispositivo inalámbrico (teléfono móvil, dispositivo
de audio, etc.) en la parte superior o cerca de la consola central. La antena de RF está bajo la consola.
NOTA: Al programar un FOBIK, manténgalo cerca o encima de la parte superior de la consola central.
NOTA: Cuando se le indique que "suelte el botón de desbloqueo" es importante que no lo mantenga presionado.
Púlselo rápidamente una vez.
1. Conecte un cargador de batería al vehículo.
2. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes:
‡ Seleccione "NÚCLEO DE FRECUENCIA DE RADIO (RFH)"
‡ Gire el encendido a la posición de apagado/bloqueo. El encendido debe permanecer apagado durante todo este
proceso en los vehículos equipados con el núcleo de RF.
‡ Seleccione la pestaña "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" (Funciones varias).
‡ Seleccione "PROGRAMAR FOBIK DE ENCENDIDO"
‡ Seleccione “CONTINUE” (Continuar).
‡ Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "FINISH" (Finalizar).
‡ Una vez ¿QDOL]DGa correctamente la rutina, gire la llave de encendido.
NOTA: Se pueden programar un máximo de ocho llaves con el núcleo de RF.
PROGRAMACIÓN DEL NÚCLEO DE RADIOFRECUENCIA (NÚCLEO RF)
NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.
PRECAUCIÓN: Lea todas las notas y precauciones relativas al procedimiento de programación.
NOTA: Antes de ejecutar la rutina, asegúrese de que tiene el PIN del vehículo disponible
1. Conecte un cargador de batería al vehículo.
2. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes:
3. Encienda el contacto.
‡ Seleccione "NÚCLEO DE FRECUENCIA DE RADIO (RFH)"
‡ Seleccione la pestaña "MISCELLANEOUS FUNCTIONS" (Funciones varias).
‡ Seleccione "SUSTITUCIÓN DEL NÚCLEO DE RF"
‡ Seleccione el botón "Start Misc Function" (Iniciar funciones varias).
‡ Seleccione "SIGUIENTE"
‡ Introduzca el PIN cuando se le solicite.
‡ Seleccione "SIGUIENTE"
‡ Compruebe que el número PIN es correcto.
‡ Una vez comprobado, seleccione "NEXT" (Siguiente).
‡ Seleccione "SIGUIENTE"
‡ Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "FINISH" (Finalizar).
‡ Una vez ¿QDOL]DGa correctamente la rutina, gire la llave de encendido.
RESTABLECIMIENTO DE LA ECU
NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.
PRECAUCIÓN: Lea todas las notas y precauciones relativas al procedimiento de programación.
1. Conecte un cargador de batería al vehículo.
2. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes:
‡ Seleccione la pestaña "DIAGNOSTIC PROCEDURES" (Procedimientos de diagnóstico).
‡ Resalte "RESET ECU" (Restablecimiento de ECU).
• Seleccione "RADIO FREQUENCY MODULE (RFH)"
‡ Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "NEXT" (Siguiente).
‡ Seleccione "FINALIZAR"
CALIBRACIÓN DE VENTANILLAS
NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.
14

NOTA: En vehículos provistos de la función de subida automática de ventanillas, es necesario calibrar las ven
tanas tras una desconexión de la batería.
NOTA: La puerta debe estar completamente cerrada al iniciar este paso.
1. Siéntese en el asiento del conductor y cierre la puerta.
2. Baje la ventanilla.
3. Suba la ventanilla por completo y mantenga pulsado el conmutador durante unos dos segundos más.
4. Baje por completo la ventanilla y mantenga pulsado el conmutador durante dos segundos más.
5. Eleve la ventanilla por completo.
6. Repita estos pasos para las demás ventanillas.
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DEL ARRANQUE A DISTANCIA
NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.
PRECAUCIÓN: Lea todas las notas y precauciones relativas al procedimiento de programación.
1. Conecte un cargador de batería al vehículo.
2. Con la herramienta de diagnosis wiTECH, lleve a cabo los pasos siguientes:
‡ Vaya a "MÓDULO DE CONTROL DE CARROCERÍA (BCM)"
‡ Seleccione la pestaña "FUNCIONES VARIAS"
‡ Resalte y seleccione "TEMPORARY REMOTE START DISABLE" (Desactivación temporal del arranque a distancia).
‡ Anote las instrucciones que aparecen en pantalla y seleccione el botón "NEXT" (Siguiente).
‡ Seleccione el botón "DISABLE" (Desactivar) para activar la función de arranque a distancia.
‡ Seleccione "YES" (Sí) para restablecer el módulo y salir de la rutina; seleccione "NO" para volver a cambiar el valor.
‡ Seleccione "FINALIZAR"
BORRADO DE TODOS LOS CÓDIGOS DE AVERÍA
NOTA: La aplicación de diagnóstico wiTECH es el método preferido para el borrado de todos los códigos de
avería.
NOTA: El nivel del software de wiTECH debe ser el de la última versión para realizar este procedimiento.
ACTIVACIÓN DEL ARRANQUE REMOTO
Para activar el arranque a distancia, el vehículo debe conducirse al menos a 35 MPH.
Con el vehículo apagado y las puertas cerradas y bloqueadas, compruebe que el arranque remoto funciona correcta
mente.

You might also like