William Cowper The Poplar Field'
William Cowper The Poplar Field'
William Cowper The Poplar Field'
B. Hutchings
‘The Poplar-Field’ has always held its place as one of Cowper’s best-known poems. It was
first published in January 1785 in the reputable and widely-read pages of The Gentleman’s
Magazine, where his ‘Epitaph on a Hare’ had appeared the previous month. Cowper at this
time was, he told William Unwin, in the habit of submitting poems in pairs: ‘As fast as
Nichols prints off the poems I send him, I send him new ones. My remittance usually
consists of two, and he publishes one of them at a time.’1 Cowper regarded the
prestigious Gentleman’s Magazine as ‘a respectable repository for small matters, which when
entrusted to a Newspaper, can expect but the duration of a day.’ ‘The Poplar-Field’ did
indeed last more than a day.2 The European Magazine picked it up in 1789,
and The Gentleman’s Magazine reprinted it after Cowper’s death.3 It was first included in
Cowper’s collected Poems in 1800, in a version that incorporated revisions Cowper made for
his Entry Book and for the Manners Sutton Collection manuscript.4 I still recall being
presented with this revised version as a ‘poetry appreciation’ exercise in the fourth form of
my Hammersmith grammar school. This was not the most propitious circumstance in which
to encounter my first Cowper poem, and I suspect that the somewhat jejune outcome of my
labours failed to brighten up my hard-pressed teacher’s day. Still, the experience must have
made some impression, as lines from it still come first to mind if I am asked for a Cowper
quotation.
Some of the reasons for the poem’s memorability are readily apparent. ‘The Poplar-Field’ is
accessible, easy to read and to sympathise with. It has immediacy and liveliness, deriving
from its largely anapaestic rhythm (which gives it a dance-like feel), strong but economical
scene-setting and attractive sound quality. ‘Liquid’ and ‘lilting’ were probably the kinds of
words expected of a juvenile poetry appreciator in the 1960s to describe the succession of ‘l’
sounds varied with shifting vowels in the opening lines: ‘fell’d’, ‘farewell’, ‘cool colonnade’,
‘play no longer’, ‘leaves’. Higher marks may have been the happy reward for those able to
observe that Cowper matches his principal alliterative scheme with a recurrent pattern of
voiced and unvoiced ‘s/z’ sounds (‘poplars’, ‘whispering sound’, ‘winds’, ‘sing’, ‘leaves’,
‘Ouse’, ‘bosom’, ‘receives’), and supports both with more subdued echoes, such as
‘whispering … winds’ and ‘bosom … image’. Best marks of all, perhaps, awaited any pupil
able to show how Cowper matches sound patterns to meaning, so that the poetry is not
merely vaguely descriptive or onomatopoeic but expressive of a relationship between
language and the experience being evoked. The ‘whispering sound’ in line two is the result
of the ‘winds’ of the next line, the repeated ‘w’ asking the reader to exhale in
consonance. ‘Whispering’ and ‘wind’ share the same following vowel, which is then echoed
in ‘sing’, itself part of the consonantal pattern that includes the phrase ‘whispering
sound’. The phrase ‘cool colonnade’ juxtaposes an architectural metaphor for the line of
poplars and the effect felt by whoever once strolled or lingered beneath them. ‘Cool’ differs
from the first syllable of ‘colonnade’ by no more than a change in vowel length, so the
adjective flows euphoniously into its noun as readily as the colonnade bestowed its pleasing
shade.
Cowper’s anapaestic metre contributes much to the poem’s lyrical quality, so making its
rhythm expressive of the joyful song that matches the attractive natural scenes. Thus ‘Nor
Ouse on his bosom’, like ‘of the cool colonnade’, brings a sonic echo into a dancing
succession of rising double- or triple-syllable phrases. Switching from repeated anapaests
and iambic/anapaestic alternation (‘of the cool colonnade’ is the former, ‘Nor Ouse on his
bosom’ the latter) ensures that rhythm is maintained but varied to avoid tiresome
repetition. Such a principle probably lay behind Cowper’s alteration of the 1785 text’s ‘Nor
the Ouse’ to the iambic ‘Nor Ouse’, in addition to the revision’s avoidance of a slightly
awkward slurring of successive vowels (‘the Ouse’).
Fusion of form and experience lies at the poem’s very heart, its central quatrain. The
blackbird is the natural world’s equivalent of the lyrical poet, its unique fluty warbling song
an appropriate model for a poet seeking to imitate a melodic line in verbal form. As
Cowper’s song is prompted by the sounds filtering through the pleasing ‘shade’, the ‘leaves’
of the ‘cool colonnade’, so the blackbird searches out a ‘retreat’ – the word is placed at the
end of the stanza’s opening line as ‘shade’ is in the first stanza – where trees protect him
from the heat of day and where he can sing his ‘melody’ in the form of a ‘sweet-flowing
ditty’. The blackbird’s song thus shares the lilting movement established in the opening
stanza. More repeated ‘l’ sounds (‘hazels’, ‘melody’, ‘flowing’) create Cowper’s ‘sweet-
flowing ditty’, whose subdued metaphor echoes the literal waters of the Ouse in the first
stanza. ‘Ditty’ is a word straight out of poetic vocabulary, combining the general sense of
lyrical composition in verse with the specific meaning of a bird’s song. The Oxford English
Dictionary cites ‘The Poplar-Field’ for these senses of ‘short simple song’ and ‘the song of
birds’.5 The two meanings exist in a reciprocal relationship. The blackbird’s song invites the
poet’s; his song incorporates and, as it were, imitates the blackbird’s. Both human being and
bird form the full natural world as they share ‘shade’, ‘retreat’.
And yet, strongly as these responses attest to the lyrical expertise of a writer for whom the
craft of poetry was a recurrent study, there is something else going on alongside the poem’s
echoing mellifluousness. There is indeed at first sight something slightly strange about ‘The
Poplar-Field’ as an entity. Its sentiments, notably in stanzas four and five, are sad, not to say
gloomy. Regret is an entirely natural response to the felling of trees. In our twenty-first
century, indeed, a sharpened ecological awareness of the human capacity to wreak havoc on
the very environment that supports our existence is likely to deepen our sense of irreparable
loss for an individual and, perhaps, a species. Fading flowers, fallen trees, shed leaves are
all, of course, familiar and perfectly natural images for general mortality. The reader can see
reflected in them her or his own participation in the natural cycle. These are, as Samuel
Johnson said about Thomas Gray’s Elegy, ‘sentiments to which every bosom returns an
echo’.6 Incidentally, Cowper wrote an epitaph for Johnson, who died in December 1784,
while waiting for Nichols to publish ‘The Poplar-Field’ in The Gentleman’s Magazine. He
joked to William Unwin that he would not send it before Nichols’s ‘obstetrical aid’ had
brought out ‘The Poplar-Field’.7 In the event, the epitaph did not appear in the
magazine. This was a pity, as, despite Cowper’s frequent impatience with Johnson’s views,
the lines he wrote in his memory are generous and noble, well deserving a place in that
‘respectable repository’ for short poems worthy of more than an ephemeral life. The distant
echoes in language between Johnson’s encomium on Gray’s Elegy and ‘The Poplar-Field’
(‘bosom’; ‘returns’ / ‘Resounds’) suggest that Cowper may have had Johnson’s commentary
on the eighteenth century’s most famous elegy in his mind when writing of the fallen trees.
So far, then, so natural. But it perhaps takes a particular kind of sensibility to convert fallen
trees into an image of one’s own grave so physically precise and uncomfortable as Cowper’s:
Not only does Cowper envisage in starkly literal terms his own displacement of the trees, he
does so suddenly. There is no hint of this morbidness, if that is not too strong a term, in the
previous stanza, the central celebration of the blackbird’s ‘sweet-flowing ditty’. The poem’s
rhythm does not acknowledge a change in mood, but carries on lilting away in lively
anapaests and lyrical diction: ‘long’, ‘lie’, ‘lowly’. It is as if the joyfully song-like rhythm
has failed to notice what the words are actually saying. In the final stanza a chiastic pattern
of alliteration (‘muse on the perishing pleasures of Man’: m/p/p/m) plays attractively on the
strangely self-obsessed idea that symbolically fallen trees are the only sight that can engage
Cowper’s attention – and then only just: ‘if any thing can’. This appears to strike an
inauthentic note: the earlier stanzas have recorded a poet whose imagination is very well able
to be engaged by sights and sounds of nature at her beautiful and harmonious best. In the
light of his demonstration that he is a responsive and sensitive admirer of nature, the later
stanzas seem oddly determined to assert the opposite.
Now, it is the case that Cowper’s depictions of natural beauty in the first and third quatrains
are all qualified by negatives. The ‘whispering sound of the cool colonnade’ is being bidden
‘farewell’; the winds play ‘no longer’; the bird’s ‘sweet-flowing ditty’ resounds ‘no
more’. But these negative words and phrases are themselves incorporated seamlessly within
the dominant lively rhythms and trippingly alliterative and assonantal pattern of the
verse. ‘Farewell’ and ‘no longer’ take part readily in the succession of liquid sounds, and ‘no
more’ happily rhymes and alliterates with ‘melody charm’d me before’. Is it going too far to
suggest that, so dominant is the poem’s lyrical measure, the negative phrases skip by almost
unnoticed?
A telling comparison is with Cowper’s earlier short lyric ‘The Shrubbery’, which had been
published in his 1782 volume. This poem expresses the poet’s psychological dislocation
from scenes of natural beauty. Nature shows off her delightful and attractive dress, but the
poet cannot respond:
This glassy stream, that spreading pine,
Those alders quiv’ring to the breeze,
Might sooth a soul less hurt than mine,
And please, if any thing could please. (ll. 5-8)
The stanza scrupulously devotes half its length to nature and half to the poet’s damaged
spirit, the two-line units brought into strong juxtaposition by sequence and rhyme. Some of
Cowper’s phrasing anticipates ‘The Poplar-Field’, notably ‘if any thing could please’
(compare ‘if any thing can’), but whereas the later work’s longer, fluent lines embrace all
aspects of the poem in one rhythmic march, in ‘The Shrubbery’ the shorter lines, regular
iambic measure and strong division into antithetical halves carry a very different
charge. There is no doubt that this poem is about how affliction – its subtitle is ‘Written in a
Time of Affliction’ – has an entirely destructive and desolating effect on human
sensibility. Cowper follows up the quoted stanza with a ruthless denial that any recovery is
possible:
‘Don’t talk to me about nature’s healing power’, says Cowper. Psychologically, depression
cuts one off entirely from any such comforting notions about nature’s agency. The poet’s
care is fixed and unalterable, a tautology that insistently crowds out any potential
alternative. Instead the verbs in the second, third and fourth lines – each placed firmly at the
beginning – demonstrate that all potential action is the product of the mind, or of the deep
state that has taken over the mind. ‘Care’ will not be baulked of its power, is universal and
all-encompassing, and rides roughshod over beauty. Yes, alders do quiver in the breeze
much as wind plays and sings in poplar leaves, but it is for other, happier people to enjoy, not
for the poet. ‘The Shrubbery’ powerfully expresses in its form and language a profound
mental dissociation from normal human feelings. The reader is left with an overwhelming
impression of how intense distress destroys everything except itself. The poem, like the poet,
is captive to an inescapable psychosis.
‘The Shrubbery’, though, dates from a very different time in Cowper’s life. He may well
have written it in 1773, the year of his third mental breakdown and his fatal dream, though
Baird and Ryskamp opt for 1779 or 1780 as the likely date.8 ‘The Poplar-Field’, by contrast,
emerged from a much more hopeful period. The 1782 volume Poems by William Cowper, of
the Inner Temple, Esq. had been published, to, on the whole, a favourable reception, and he
had been continuing to write regularly and with success. ‘John Gilpin’ appeared in The
Public Advertiser in November 1782. He had met Lady Austen, and, through her influence,
was engaged on his most substantial original poem, The Task. ‘The Poplar-Field’ was
another of his works associated with Lady Austen. It was composed, according to Samuel
Greatheed, as a song written to one of her favourite tunes. Cowper had ‘conducted Lady
Austen to the site of a Poplar Grove, which he intended to show her, but found just cut
down’.9 Dating the composition of the poem precisely is problematic. Cowper saw Lady
Austen for the last time in May 1784. Baird and Ryskamp argue for 1783 on the grounds that
the scene described in the poem is summer rather than the cold spring of 1784. Kenneth
Povey earlier suggested autumn 1783 because autumn was the usual time for tree-
felling.10 Whatever its precise date, ‘The Poplar-Field’ owes its origins to one of the happier
times in Cowper’s life. The scene of the poplar grove had personal associations (‘my
favourite field’), and Cowper was clearly keen to share it with Lady Austen. He later, in
1786, told his cousin Lady Hesketh that the field was in a ‘neighbouring parish called
Lavendon’ and that one side was ‘planted with poplars, at whose foot ran the Ouse, that I
used to account a little paradise: but the poplars have been felled, and the scene has suffered
so much by the loss, that though still in point of prospect beautiful, it has not charm sufficient
to attract me now’.11 So ‘The Poplar-Field’ records an outing with Lady Austen to a
favourite spot of his in a lyrical form fitting a favourite tune of hers: all very intimate and
friendly. Here, then, we have the most obvious explanation for the poem’s melodic
regularity. It is a lyric in the strict sense of the term, and its bouncy rhythm conveys
irrepressible pleasure even if the verbal sentiments are mixed. Like Cowper’s revisiting of
the scene, it records both joy and disappointment: the former expresses itself in the lyrical
rhythms, the latter in the gloomy recognition that all good things, whether a poplar grove, a
friendship or a life, come to an end. Joy lies in recollection: hence any delight the poem
expresses in the scene is retrospective, an act of verbal memory.
‘The Poplar-Field’ is a monologue, a personal song to Lady Austen, the valued and even
intimate friend with whom the experience it records has been shared. A detail in the poem
itself points to quite a degree of intimacy. It is easy to overlook, in the poem’s dancing
rapidity, that
On reflection, we might ask why, if the field was such a favourite, the poet has not been back
there for all of twelve years. Our knowledge from Cowper’s published correspondence that
the site of the poplar grove was near Lavendon Mill, little over a mile and a half from
Cowper’s home in Olney, only renders his absence more strange. After all, The Task, which
Cowper began to write in July 1783 at Lady Austen’s behest, contains early on in Book I a
rightly famous passage in which Cowper, as it were, leaps from the sofa and its association
with gouty limbs to recollect his childhood love of rambling ‘O’er hills, through valleys, and
by rivers’ brink’ (I, 113), and to celebrate his continuing enjoyment, despite the passing
years, of
Th’ elastic spring of an unwearied foot
That mounts the stile with ease, or leaps the fence,
The play of lungs, inhaling and again
Respiring freely the fresh air, that makes
Swift pace or steep ascent no toil to me. (I, 135-9)
The poet who takes such joy in his vitality and in accompanying another ‘dear companion of
my walks’ – Mary Unwin – to gain a prospect of the same river Ouse and ‘our fav’rite elms’
(I, 144; 167) ought, surely, to have been drawn back at least once or twice in twelve years to
that poplar field before the arrival of Lady Austen?
Now, it may be objected that this is taking our poet too literally, too much at his word, and
denying him the breadth of poetic licence, let alone the natural inconsistency that flesh is heir
to. But it is remarkable that, in the Latin version of ‘The Poplar-Field’, which he probably
wrote in January 1785 and published in The Gentleman’s Magazine in August that year,
Cowper went out of his way to include what the English poem omits to mention: an actual if
mysterious explanation for the twelve-year gap. He was, he tells us, absent from these woods
and his favoured retreat for twice six years while tormented by grief (‘bis senos dum luctu
torqueor annos’, l. 5). The Latin is quite shocking in its intensity: ‘dum luctu torqueor’ uses
the language of torture, applied in Roman literature to both physical and mental suffering. A
strict biographical reading of this assertion puts Cowper’s last visit to Lavendon in 1772-3,
the time of his third mental breakdown and, probably, ‘The Shrubbery’. The biographical
invitation, then, is to ascribe Cowper’s rejuvenation and recovery to the woman with whom
he at last revisited this favourite scene. Without that reference to extended anguish, the
original English version risks raising a distracting puzzle for those not privy to Cowper’s
personal life. Well, it certainly did so for Robert Southey, who, in his fifteen-volume edition
of Cowper’s life and works (1835-7), silently emended the line ‘Twelve years have elapsed
since I last took a view’ to ‘Twelve years have elapsed since I first took a view’, a reading
which appears to render a more likely version of experience, and which infiltrated some later
printings.12 Incidentally, T. S. Grimshawe’s much-derided edition, published at the same
time as Southey’s, maintained the apparently less likely, but correct, reading.
The English version avoids that teasingly confessional reference. It is, nevertheless, an
unflinchingly personal poem that does, perhaps, benefit from knowledge of how it came to be
written. Readers of The Gentleman’s Magazine in 1785 would not, of course, have had our
access to those circumstances. Cowper’s eagerness to put the poem before a general
readership may be explained by the final stanza’s ‘moral’ for all of us:
Some may find these generalities unpalatable. For example, the American critic William
Norris Free, in his Twayne English Authors volume on Cowper, responds favourably to the
opening stanza’s evocation of a scene and a mood, but is scathing about the poem’s descent
into ‘clichés, platitudes, and trite sentimentalities’ which he sums up as ‘monstrous
banalities’.13 This is vehement, even intemperate, critical language, but it is certainly the
case that, as even such a sympathetic reader of Cowper as Norman Nicholson admits,
Cowper’s general observations remain at a highly conventional and commonplace level.14
Incidentally, this quatrain is the one which gave Cowper most difficulty. Whereas earlier
variations between the version published in The Gentleman’s Magazine and that recorded in
Cowper’s Entry Book are on the whole minor, the final stanza was rewritten. The 1785
version ran:
Cowper’s revision in no way reduces the ‘banality’ of the sentiments (if one chooses to be so
hostile), so confirming his confidence in concluding with a familiar moral. ‘The Poplar-
Field’ is not a poem to be read for its new insights into life; but then few songs are. Its true
point, and its subtlety, lie elsewhere.
Norman Nicholson, himself a distinguished poet, offers the sharpest and most sensitive
insight into how this remarkable poem works. It manages, he says, to accommodate the
‘tripping’ rhythms of light verse and sentiments of ‘poignancy’, the highly personal and the
very general, a specific scene and common sentiments. It is all these contrarieties at the same
time. Nicholson comments with especial vigour that ‘the landscape is so closely identified
with the poet that it becomes almost an aspect of his own personality, yet it never ceases to be
clearly and unchallengeably itself. The trunks of the poplars are browned and blurred by
Cowper’s own sentiments, but they are still solid enough to kick your toes against’.15 The
poplar field is both internalised and vividly objectified. The whole poem reflects inner
sadness at loss, the disappointment of anticipated pleasure thwarted, and at the same time
stimulates exuberant delight in the recollection of past joy and musical re-creation of natural
vitality. The natural world so strongly summed up by the verse is the symbolic nexus for
both emotions. The trees are both alive in the past and felled in the present. The blackbird
has fled, but ‘to another retreat’ where its song may, even now, be entertaining other
ears. Even if it is alone, with no human company, its song still exists. It is experienced in the
poem as both joyous presence and sad loss. The trees in the poem both whisper delightfully
and are reduced to stumps so that, Cowper observes (ruefully and with a touch of self-
deprecating humour), ‘the tree is my seat that once lent me a shade’.
Cowper is a great poet of both joy and despair: of the Ouse valley passage in Book I of The
Task and of ‘The Shrubbery’. ‘The Poplar-Field’ compresses both states into one poem, as
the experience itself is simultaneously a source of joy (the walk with Lady Austen and the
recollection of delight) and of sadness at the loss that inevitably succeeds all human relations
and all human pleasures. It is a poem of ‘both / and’, not ‘either / or’. The simultaneity of
cheerful and gloomy makes the two intertwine, reflect one another, as the Ouse reflects now
the trees, now nothing.
Heightened joy can exist alongside heightened sorrow; pleasures are as intense as they are
fleeting. This is the perception of such critically acknowledged lyrics as John Keats’s ‘Ode
on Melancholy’. Less often praised are those examples of ostensibly ‘light’ verse in which
the skilful practitioner poignantly fuses sadness with jollity. Such poems have the merits of
being moving and at the same time refusing to take themselves entirely seriously. John
Betjeman’s ‘Sun and Fun’, from his 1954 volume A Few Late Chrysanthemums, is a
monologue in which an ageing nightclub owner, gazing over the wreckage of the night
before, looks back nostalgically on her youth, ‘When my nose excited passion, / When my
clothes were in the fashion’ (ll. 18-19). Her melancholy awareness of irretrievable loss is
accompanied by comic recognition of her tipsy self-indulgence:
She is frightened of dying and conscious that she is hung over. Betjeman, craftsman of
language that he was, now gives her comic colloquialisms (‘done for’, ‘tight’), now
intersperses a real frisson (‘terrified’). The poem’s subtitle is ‘Song of a Night-Club
Proprietress’. The songs of the past – youth, summer, sun – continue the rhythms of last
night’s fun. The dance goes on even among the unemptied ashtrays of perished pleasures.
Betjeman’s lines are looser and freer in rhythmic pattern than Cowper’s in ‘The Poplar-
Field’; but Cowper does, as we have seen, vary his underlying anapaestic pattern, and his
poem maintains a similar fluid rapidity of movement. Both poems are songs; both are about
loss. Both poems are sad; both skip along in lively dance. Both poems state obvious yet
inescapable and desolating truths about the singer and all humankind, but are also aware that
they edge into self-drama. Both poems are monologues in which the speaker confronts the
tragedy which he or she shares with us all; both implicitly recognise an element of absurdity
in their portentousness. Both singers are prompted by the ruins of their past; both can see the
bathos (unemptied ashtrays; ‘the tree is my seat that once lent me a shade’).17
Cowper’s is the braver poem, for he sets himself up as the speaker, whereas Betjeman
imagines his nightclub owner. ‘The Poplar-Field’ also digs deeper than ‘Sun and Fun’ by
raising expectations of subject-matter and forms which have their place, in all seriousness,
elsewhere in Cowper’s oeuvre, and then taking the axe to them. Its title opens up various
possibilities: the pastoral (idealisation of landscape), the descriptive poem (verbal rendering
of responses to landscape), the retirement poem (escape from town to country). Its first four
words – ‘The Poplars are fell’d’ – chop them all down: there’s nothing left to idealise or
describe, nothing to retreat to. But Cowper resiliently incorporates the language of these lost
genres (‘shade’, ‘whispering’ sound, winds that ‘play’) in his reminiscence of times
past. The echoing sounds of the two ‘shade’s (lines one and eight) nicely link loss of a
pastoral world with his serio-comic acknowledgement that even fallen ideals can have their
mundane uses. That echo, I think, justifies Cowper’s revision of the 1785 eighth line, despite
the latter’s slightly more accentuated bitter-sweetness: ‘And I sat on the trees under which I
had stray’d’.
The poem then tries to turn itself into another staple genre of eighteenth-century poetry, the
graveyard poem. ‘The black-bird has fled’ echoes ‘The Poplars are fell’d’ in its rhythm and
its curt past participle, ‘fled’ being a metathesis of ‘fell’d’. A parting reminiscence of
pastoral – ‘sweet-flowing ditty’ – gives way to ‘My fugitive years’, a self-referential sonic
and etymological echo of ‘fled’ (fugitive’ derives from the Latin ‘fugere’, meaning ‘to
flee’). Graveyard poems all eventually reduce nature to the individual human being, an
egocentricity both caught and mocked in ‘a turf on my breast and a stone at my head’. They
are, of course, true and sad; but ‘The Poplar-Field’ cannot quite employ its language without
a touch of absurd posturing. There is nothing left, then, but for the music to play on until it
has to stop, and another of life’s transient pleasures perishes. For songs, too, are both
expressions of lyrical pleasure and, in their transience, themselves symbols of the brevity of
all human things. Serio-comic poems of this high quality both render the sadness of life and
ruefully observe themselves in the act of grieving. They humorously express awareness of
their own emotional egotism. They are conscious of their own consciousness. Perhaps that’s
why ‘The Poplar-Field’ is so memorable: its mingled sentiments echo in our consciousness,
too.
Notes
1 Letter to William Unwin, 7 February 1785, The Letters and Prose Writings of William
Cowper, eds James King and Charles Ryskamp, vol. 3 (Oxford: Clarendon Press, 1981), p.
323. ‘The Poplar-Field’ appeared in The Gentleman’s Magazine, vol. 55 (January 1785), p.
53. John Nichols had become sole printer and principal editor of The Gentleman’s
Magazine in 1780.
2 Letter to William Unwin, 15 January 1785, Letters and Prose Writings, vol. 2, p. 318.
3 European Magazine, vol. 15 (1789), pp. 330-1; Gentleman’s Magazine, vol. 72 (1802), p.
252.
4 See The Poems of William Cowper, eds John D. Baird and Charles Ryskamp, vol. 2
(Oxford: Clarendon Press, 1995), p. 316. Quotations from Cowper’s poems are taken from
this edition.
5 Oxford English Dictionary, ‘ditty’ sb. 2.
6 Samuel Johnson, The Lives of the Poets, ed. Roger Lonsdale, vol. 4 (Oxford: Clarendon
Press, 2006), p. 184.
7 Letter to William Unwin, 15 January 1785, Letters and Prose Writings, vol. 2, p. 318.
8 See Poems, vol. 1 (1980), p. 553.
9 Letters of Samuel Greatheed to William Hayley, 9 and 18 September 1800. See Poems,
vol. 2, p. 316.
10 Review of English Studies, vol. 10 (1934), p. 426. See Poems, vol. 2, p. 316.
11 Letter to Lady Hesketh, 1 May 1786, Letters and Prose Writings, vol. 2, pp. 531-2.
12 The Works of William Cowper, ed. Robert Southey, vol. 10 (London: Baldwin and
Cradock, 1837), p. 69.
13 William N. Free, William Cowper (New York: Twayne, 1970), pp. 156, 168.
14 Norman Nicholson, William Cowper (London: John Lehmann, 1951), p. 159.
15 Nicholson, William Cowper, pp. 159-60.
16 John Betjeman’s Collected Poems, 2nd ed. (London: John Murray, 1962), p. 217.
17 Betjeman cited Cowper as one of the influences on his own verse. See Derek
Stanford, John Betjeman (London: Neville Spearman, 1959), p. 27. Betjeman wrote in 1982
that his favourite poet ‘[at] the moment … is Cowper’ (Letter to Charles Thomson, 17 May
1982, John Betjeman. Letters, vol. 2, ed. Candida Lycett Green, London: Methuen, 1995, p.
575). Candida Lycett Green, Betjeman’s daughter, recounts that he delivered a parody of
‘The Poplar-Field’, ‘one of his favourite poems’, at a meeting to protest against building a
proposed airport in Buckinghamshire (John Betjeman. Letters, vol. 2, p. 375). I expect
Cowper was there in spirit.