Edsd15 3

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 5

Technische Informationen

Architects and engineers


specifications

D15-3
15“, 500 Watt
3-Way Compact
Speaker System

Features: Specifications

.
TYPE / NAME D 15-3
High-Power Light-Weight Fullrange Order No.
Cabinet
D113084
Full-Range

Cabinet, 24kg only Configuration Passive 3-Way

. Polypropylene Enclosure
Nominal impedance 8 Ohms

.
Rated power RMS 500 Watts
Program power 1000 Watts
90° x 50° Constant-Q HF Horn
.
Peak power 2000 Watts

Neodymium DND 15400 Woofer SPL 2,83 V / 1m 1W / 8 Ohm 100 dB

.
Max. SPL 1m
(calculated with peak power) 133 dB
Voice Coil Tracking Protection Frequency range ( -10dB )
Full range 50 Hz - 20kHz
Frequency range ( -10dB )
measured with DSP 244 preset
Coverage angle 1 kHz -6dB 120° Conical
Coverage angle 10kHz -6dB 90° * 50°

Passive crossover frequency 700Hz, 4kHz


Active crossover frequency
Voice coil tracking protection Yes

Component HIGH Electro-Voice DH-3


Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass bei Order No. D353 078
gehängten Lautsprecherboxen die einschlägigen Component MID DYNACORD DND 6120 Neodymium

Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind. Es Order No.


Component LOW
D366 302
DYNACORD DND 15400 Neodymium
muss unbedingt qualifizierte Fachberatung in Order No. D366 303
Anspruch genommen werden!
Connectors Full-Range 1+, 1-

We expressly point out that the relevant safety Wired through


Connector model
2+, 2-
Speakon 2x NL4 MPR
regulations must be observed for “flying“
loudspeaker systems. It is imperative that quali- Dimensions (WxHxD)
447mm x 686mm x 413mm
(17.575" x 27.128" x 16.260")
fied expert advice is sought.
Net weight 24 kg (52.91 Ibs)
Shipping weight 26 kg (57.31 Ibs)

Enclosure material Heavy Duty Polypropylene

Handles 1
Grille Powder coated steel, Acoustic Foam
Warranty 36 Month

Optional Accessories
SH-D15 Dust-Cover for D15-3 D113097
MB500 UMH-U-Bracket D113099
FB-D15 flying Bracket D113100
TMA Tilt angle for UMH D112815
RMA Rotatable Mounting Kit D112807
TC-02 Truss clamp D112808
PCL M10 D113116
BESCHREIBUNG DESCRIPTION
DYNACORD erfüllt mit der neu entwickelten D15-3 lang gehegte With the newly designed D15-3, DYNACORD fulfills a longtime
Kundenwünsche nach einem extrem leichten, mechanisch robusten 15“ customer demand for a light-weight , extremely robust high-performance
3-Weg Kunststoffkabinett für professionelle portable und festinstallierte professional 15“ 3-way plastic cabinet for use in professional, portable
Beschallungsanwendungen für kleine und mittelgroße Events. and fixed install sound reinforcement applications.
Umfangreiches Montagezubehör und eine zurückhaltende optische With a variety of suspension accessories and conservative cosmetics,
Gestaltung des Kabinetts ermöglichen den problemlosen Einsatz auch the D15-3 is also ideally suited to be used in demanding fixed
in kritischen Anwendungen für Festinstallationen. installations.
Das Gehäuse ist aus Polypropylen gefertigt und widersteht härtesten The cabinet is manufactured from Polypropylene and therefore is
Anforderungen bei Transport und Einsatz. Die D15-3 ist mit dem extremely resistant against abuse on the road. For low frequencies a
DYNACORD DND15400 Neodym Lautsprecher für den Bassbereich DYNACORD DND 15400 Neodymium cone transducer is used. The
ausgestattet. Für den Mitteltonbereich wird ein extrem klirrarmer midrange is projected from the ultra-low distortion DYNACORD DND
DYNACORD DND 6120 Neodym Membranlautsprecher verwendet der 6120 Neodymium cone transducer with a conical radiation pattern of
durch seine konische Abstrahlcharakteristik mit 120° Öffnungswinkel 120°. The DND 6120 guarantees excellent intelligibility without any
eine extrem natürliche Wiedergabe der Vocals ohne jegliche necessity of precise aiming. The Electro-Voice DH 3 driver is used
Ausrichtungsprobleme garantiert. Das Constant Directivity Hochtonhorn for the projection of the high frequencies. The Constant-Direcctivity
mit nominalen Abstrahlwinkeln von 90°*50° (Horizontal*Vertikal) HF horn has been integrated into the baffle by CAD methods. The
ist CAD-optimiert in die Schallwand integriert und mit dem DH 3 nominal coverage angle of the cabinet is 90°*50°, horizontal*vertical,
Treiber von Electro-Voice ausgestattet. Mit einer Belastbarkeit respectively.
von 500W (Rated), 1000W (Program) und 2000W (Peak) , einem Power handling of the cabinet is 500W (Rated), 1000W (program)
Maximalschallpegel von 133dB und einem Übertragungsbereich von and 2000W peak. The maximum sound pressure level is 133dB, the
50Hz - 20kHz eignet sich die D15-3 hervorragend sowohl als Fullrange frequency range of the D15-3 is 50Hz to 20kHz. The D15-3 is ideally
Kabinett als auch als Mittel-Hochtonteil in hochklassigen aktiven suited for applications as full-range cabinet or as Mid-Hi cabinet in in
und passiven Satellitensystemen. Die Frequenzweiche ist auf große high-performance small-format active and passive satellite systems.
Reichweite bei gleichmäßiger Abstrahlcharakteristik hin optimiert und D15-3s can also be used with appropriate passive subwoofers with
gestattet den Einsatz der D15-3 auch unter ungünstigen akustischen built-in passive low pass filters. The D15-3 can be connected directly
Umgebungsbedingungen. to the sub and no additional sub amp or external crossover network is
Die D15-3 kann, neben ihrer Verwendung als Full-Range Box, mit required.
exzellenten Beschallungsresultaten an geeignete passive Subwoofer Every transducer is protected against thermal overload with an
mit eingebautem Tiefpassfilter, ohne zusätzlichen Verstärker oder electronic circuit called VOICE COIL TRACKING PROTECTION or
Frequenzweiche direkt parallel angeschlossen werden. halogen protectors. This circuit senses the terminal voltages of the
Die Lautsprecherkomponenten sind durch die vollelektronische VOICE transducers and simulates the thermal behaviour of the tranducers’
COIL TRACKING PROTECTION und Halogenprotectoren gegen voice coil. In case of a potential thermal overload the power applied to
thermische Überlastung präzise geschützt. Extrem leistungsstarke the speakers is reduced to a safe level. Large power amps can be used
Endstufen können deshalb zur Erzielung größtmöglicher Dynamik in order to have maximum dynamic range without the danger of thermal
als Antrieb verwendet werden ohne daß, auch bei Fehlbedienung, overload in non-controlled situations. The VOICE COIL TRACKING
eine thermische Überlastung der Schwingspulen auftreten kann. Im PROTECTION exhibits ‘soft’ switching characteristics, so no annoying
Überlastungsfall wird die Leistung ‚weich’ auf sichere Werte reduziert. clicks or pops are audible. The circuitry automatically resets after the
Störend wahrnehmbare Abschaltvorgänge wie bei herkömmlichen voice coil temperature has reached a safe value.
Protections treten also nicht auf. Extremely durable acoustic foam mounted to a strong powder-
Die Frontabdeckung ist in schwarzem Akustikschaum auf einem coated steel grille protects the loudspeaker components against
robusten, pulverbeschichteten Stahlgitter ausgeführt. Die SPEAKON any mechanical damage. The recessed mounted SPEAKON-type
Buchsen im Anschlußfeld sind versenkt eingebaut, so daß das D15-3 connectors allow hazzle-free operation of the D15-3 cabinet even when
Kabinett auch in räumlich beengten Positionen betrieben werden space matters. The multi-functionally shaped enclosure also allows
kann. Das multifunktional geformte Gehäuse erlaubt den problemlosen employing the cabinet in monitoring applications that require extended
Einsatz auch in Monitorapplikationen bei denen ein im Vergleich zu low-frequency response compared to regular monitor speakers. A
typischen Monitorlautsprechern erweiterter Bassbereich gefordert stable, integrated carrying handle and the integrated stand socket for
ist. Ein stabiler Tragegriff und der eingebaute Hochständer Einsatz pole-mount stands allow easy transportation and set-up.
ermöglichen einen bequemen Transport und optimale Aufstellung zum
Publikum.

Abmessungen / Dimensions (in mm)


D15-3 Frequency Response, Impedance, Beamwidth, Directivity

D15-3 Circuit diagram


Optional Accessories

FB-D15 + PCL-M10
FB-D15 FB-D15 + FB-TV
FB-D15 + TC-02
FB-D15 + FB-TV
FB-D15 + FB-TV + PM-TV
+ TC-TV

MB-500 UMH MB-500 UMH


+ RMA +TMA
MB-500 UMH
Order No. see Specifications page 1 + TC-02

Bosch Communications Systems


Americas–Headquarter Americas Europe, Africa & Middle-East Asia & Pacific Rim–Headquarter Asia
Telex Communications, Inc. Headquarter EAME Singapore: Telex Communications (SEA) Pte Ltd
12000 Portland Ave South, EVI Audio GmbH 38C Jalan Pemimpin
Burnsville, MN 55337, USA Hirschberger Ring 45, D-94315, Singapore 577180
USA–Ph: 1-800-392-3497 Straubing, Germany Tel: (65) 6319 0621
Fax: 1-800-955-6831 Phone: +49 9421 706-0, Fax: (65) 6319 0620
Canada–Ph: 1-866-505-5551 Fax: +49 9421 706-265
Fax: 1-866-336-8467 Japan: EVI Audio Japan Ltd.
Latin America–Ph: 1-952-887-5532 5-3-8 Funabashi, Setagaya-Ku,
Fax: 1-952-736-4212 Tokyo, Japan 156-0055
Phone: +81 3-5316-5020,
Fax: +81 3-5316-5031

Hong Kong: Telex EVI Audio (HK) Ltd.


Unit 5,1/F, Topsail Plaza
11 On Shum Street
Shek Mun,Shatin HK
Phone: +852 2351-3628,
Fax: +852 2351-3329

Bosch Communications Systems


Telex EVI Audio (Shanghai)Co., Ltd.
Room 3105-3109, No.1 Building, No. 218, Tian Mu West Road.
Shanghai, China.
Postal Code: 200070
Tel: 86 21-63172155
Fax: 86 21-63173023

EVI AUDIO GmbH Subject to change without prior notice. Printed in Germany 10 /11 /2007 / D 366 239
www.eviaudio.com

You might also like