Panasonic U-30GE3E5 Air Conditioner
Panasonic U-30GE3E5 Air Conditioner
Panasonic U-30GE3E5 Air Conditioner
R410A
INSTRUCTION MANUAL
EN
U-16GF3E5 U-20GF3E5 U-25GF3E5
Thank you very much for purchasing our gas heat pump air conditioner.
FR
Before operating the unit, read this instruction manual thoroughly and
keep them for future reference.
● Ensure you read the “Safety Precautions” before use (page 5-9).
DE
CONTENTS
Characteristics and requests ...................... 2
Periodical inspection .................................. 3
IT
Safety precautions
Precautions before use ........................... 5
Precautions during use . .......................... 6
Relocation/repair ..................................... 9
Things you should know ........................... 10
PT
Markings for directive 2014/68/EU (PED)....11
Specifications
Outdoor unit...........................................S-1
Corresponding language table..............S-2 ES
Panasonic Corporation
ACXF55-15101 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan CV6233338514
The gas heat pump air conditioner (GHP) uses gas as the fuel to drive the compressor.
As it uses gas engine, there are various characteristics.
• As the unit does not easily frost, defrosting operations are infrequent even on very cold days, allowing the unit to
provide stable and continuous heating.
• As the electric power consumption is about 1 kW, this leads to be less received power equipment.
However, as with a car engine, periodical inspections by a specialist are for efficient use needed for a comfortable
operation. Make sure you have these periodical inspections.
In order to have a comfortable operation of GHP for a long period, periodical inspections are necessary.
Conduct yearly inspections supported by a specialist.
What will happen if you do not have periodical inspections.
1. The engine oil will deteriorate, causing a malfunction.
2. The air cleaner element will be clog up, causing carbon monoxide and occasional reduction of performance.
REQUESTS
Once signed up for a periodical inspection, a specialist will call on depending on the length of time the unit has been
in use. After a fixed period of in use hours, the remote controller will display “Oil Inspection”.
At this time we would appreciate you contacting your dealer or service center for a check up.
For details refer to page 4.
CAUTION
• Filling in too much oil will have a bad effect on the engine.
• Consult with your service center or dealer when changing the oil.
NOTICE •• The English text is the original instructions. Other languages are translation of the original
instructions.
EN - 2
TEST OPERATION
Inspection items
(Test operation)
• Check the installation work
• Inspect the electricity wiring
• Inspect the equipment itself
• Check the engine system
EN
• Check safety protection devices
• Operation data collection
• Gas leakage check
EN - 3
EN - 4
• Keep this manual in an easy to reach place so the operator can easily refer to it.
EN
If the operator should change, be sure to hand over this manual for him to read.
WARNING
Do NOT install the equipment yourself. Confirm the kind of gas you use.
Ask your dealer or a specialist If you use the wrong kind of
to install the equipment. If you gas, it might lead to incomplete
improperly install it by yourself, it combustion and be the cause of
might lead to an electrical shock, gas poisoning. Confirm the gas
kind.
fire and water leakage and so
on.
Confirm that the exhaust drain from the Confirm that each unit has an exclusive
outdoor unit and the drain water from the electric circuit.
indoor unit is not commonly connected. If you use other electrical
If these are the common pipes, equipment(s) on the same
then exhaust gas could leak into circuit, then you may blow a fuse
the room and be the cause of or cause secondary damage to
poisoning. Confirm the drains equipment. Confirm the electric
are separate. circuit.
In the rare possibility of a leak of Be sure to buy Panasonic specified
refrigerant. equipment.
If the equipment is installed in a If you buy separate equipment
small room, steps must be taken such as an air cleaner or a
to ensure the rare possibility that humidifier (in case of fitting inside
leakage of the refrigerant does the unit), be sure to buy only
not exceed a certain limit. Panasonic specified products. And
Before installation, consult with ask a specialist dealer to install it.
your dealer about this certain If you improperly install the
limit. In an emergency when equipment by yourself, it may
the refrigerant leaks, it may lead to an electric shock, fire or
cause an accident due to lack of water leakage and so forth. Buy
oxygen in the air. Panasonic specified equipment.
Check with a dealer or professional service provider that the specified
refrigerant is used.
Using a refrigerant other than specified may result in equipment failure, burst
or injury.
EN - 5
Check you have an earth leakage circuit Check that you have a rated power
breaker in place. supply and check the capacity of the
An earth leakage circuit breaker circuit breaker.
is required by law. Failure to It could lead to damage to the
install one may result in electric equipment or cause a fire.
shock or fire. Confirm the power supply and
breaker capacity.
Only use a fuse of the correct capacity. Be sure to install the drain pipe of indoor
Using wire and the like instead unit with same gradient to drain out
of the correct fuse could lead to properly.
an electric shock and fire. A water leakage could cause
damage to your furniture and
other property.
EN - 6
EN
turn off the air conditioner and
ventilate the room. Then notify air conditioner and the electric supply.
your dealer or service center. If you continue to use the
If the leak exceeds a certain equipment under abnormal
limit, it could cause a lack of circumstances, it could lead to
oxygen in the air. an electric shock, fire or cause a
machine breakdown.
Contact your dealer or service
center.
CAUTION
Do NOT open the panel. Do NOT remove the fan guard.
Inside the units are revolving The fan revolves at high speed
parts, high temperature parts and could cause injury.
and high voltage parts and if
you touch them it could result in
injury or an electric shock.
Do NOT touch the exhaust outlet. Do NOT spray the units with an
It is very hot and could cause a inflammable spray.
burn. Do NOT place or use
combustible sprays near or on
the units.
It could lead to ignition.
Do NOT place combustion apparatus in Ventilate the room every so often when
the direct line of the air out of indoor unit. you use inflammable material with the air
It could cause incomplete conditioner on.
combustion of Combustion Insufficient ventilation could
apparatus. cause a lack of oxygen in the air.
EN - 7
Do NOT place containers that hold water on top of the indoor unit.
Do NOT place flower vases or similar things that hold water on top of the
indoor unit.
It could cause damage to the electrical insulation of the indoor unit and electric
shock.
REQUESTS
Do NOT operate the remote Obey the following regarding the power source
control with a pointed installed nearby the unit:
object.
• Do NOT operate the equipment with the at hand power
It could damage source.
the remote
control. Your air conditioner is a Multi-type air conditioner.
If you turn off one of the power sources installed near
Make sure to use an air by the unit, all the units with the same power source will
filter in the indoor unit.
become inoperable.
Dust and dirt
could get into the
unit and cause a • Turn on the power Switch at least 5 hours before
breakdown. operating the air conditioner.
In order to protect the compressor, the crank case heater
Do NOT use the air is provided.
conditioner with the doors
or windows left open. Be sure to carry out the following.
It could cause At inspection Leave the switch Turn the switch
frosting around the times or when ON during the OFF during the
discharge portion. you want to use seasons you use seasons you
the equipment. do not use the
equipment.
Do NOT block the inlet
or the outlet of both the the air
conditioner turns
indoor and outdoor unit. switch switch
power source the switch ON
It could result in a ON OFF
at least 5 hours
loss both of cooling beforehand.
and heating. It
could also lead • During maintenance, turn the power switch OFF.
to damage to the
equipment. • During seasons of use do NOT turn the power switch
OFF.
EN - 8
CAUTION
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
EN
Relocation/repair
WARNING
For relocation, consult with the dealer. Do not remodel or renovate.
To relocate an indoor or Never remodel or renovate.
outdoor unit, expertise is Also, for repairs, consult with
required, thus ensure you your dealer or the service
consult with your dealer or company.
the service company.
Incorrectly repair may result in
Flaws in installation may result water leaks, electrification or
in exhaust gas flowing into fire.
buildings leading to poisoning,
water leakage, electrification or
fire.
When you are finished using the product
Dispose of according to national and/or local legislation.
This product must not be modified or disassembled under any circumstances.
Modified or disassembled unit may cause fire, electric shock or injury.
In case of malfunction of this appliance, do not repair by yourself.
Contact to the sales dealer or service dealer for a repair and disposal.
EN - 9
Operating conditions
In order to use the air conditioner correctly, operate under the following conditions.
If you operate the equipment at temperature for a long period of time, the protective components will engage and
the equipment will become inoperable.
EN - 10
0035
0063
EN
A s s orb im ento m a x C : kW , A
■ M a x . E lectrica l Input
(C ontinuo) ( C o n tin u o u s/ C o n tin u ativo )
A s s orb im ento m a x in 30A a t 5 Sec.M ax
■ M a x . E lectrica l Input
fa s e di Spunto (Sta rting Period Only )
(Solo in fa s e di s punto)
■ U nit Protection Gra do di Protezione IP24
OU TD OOR U SE ON LY U T ILIZ Z A R E SOLO A LL' E STE R N O
■ C ooling C a pa city C a pa cita in R a ffredda m ento
■ H ea ting C a pa city C a pa cita in R is ca lda m ento O pe r at in g S pe c .Ar e a
■ H ea t input(H s )(C ooling ) C ons um o G A S(R a ffredd a m ento) Var io u s( No t fo r th e P ED)
■ H ea t input(H s )(H ea ting ) C ons um o G A S(R is ca lda m ento)
■ R e f ri g e ra n t R e f ri g e ra n te R 410A , D : kg V a r io us
■ D es ig n Pres s ure H ig h Side A lta pres s ione E : bar V ar io u s
■ D es ig n Pres s ure Low Side B a s s a pres s ione F : bar V a r io u s
■ D e s ti n a ti o n D e s t i n a zi o n e G B / IT
■ A pp lia nce Ty pe Tipo di A pplica zione A (for outdoor ins ta lla tion only )
(s olo per us o es terno)
■ A pp lia nce C a teg ory C a teg oria di A pp lica zione Ⅱ 2H 3P 2H -20m ba r 3P-37m ba r
■ Set I m p o s t a to 2H -G20-20m bar
■ PM S PM S 3bar 65℃
P IN C O D E C o d i c e N IP 0 0 6 3 C N 3 0 7 2 ( G A R ) ,0 0 3 5 ( P E D )
Warning
-Read the technical instructions before installing the appliance.
-Read the user instructions before using the appliance.
ATTENZIONE
-LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DI INSTALLARE
L' APPARECCHIATURA
-LEGGERE IL MANUALE D' USO PRIMA DI AVVIARE
L' APPARECCHIATURA
Authorized representative in EU Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre Winsbergring 15,22525
Hamburg,Germany
Panasonic Corporation Country of origin
Made in Japan
1006 Kadoma, Paese di fabbricazione
Kadoma City Osaka,Japan Fabbricata in Giappone
EN - 11
EN - 12
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Série 2WAY multi-unité
Série 3WAY multi-unité
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de notre climatiseur à pompe de chaleur à
gaz.
FR
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce manuel d’instructions dans son
intégralité et conservez-le pour toute référence ultérieure.
● Il est vivement recommandé de lire les « Consignes de sécurité » avant
toute utilisation (page 5 à 9).
Panasonic Corporation
ACXF55-15101 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan CV6233338514
Le climatiseur à pompe de chaleur à gaz (GHP) utilise du gaz comme carburant pour alimenter le compresseur.
Puisqu’il utilise un moteur à gaz, il présente plusieurs caractéristiques.
• Comme l’unité ne gèle pas facilement, le dégivrage n’est pas fréquent même les jours très froids, permettant ainsi
à l’unité de fournir une chaleur stable et continue.
• Puisque sa consommation électrique est d’environ 1 kW, cela en fait l’équipement le moins alimenté en électricité.
Cependant, comme pour un moteur de voiture, des inspections périodiques effectuées par un spécialiste sont pour
des raisons d’efficacité nécessaires pour un fonctionnement satisfaisant. Veuillez vous assurer d’effectuer ces
inspections périodiques.
Afin que le GHP fonctionne de manière satisfaisante pour une longue durée, des inspections périodiques sont
nécessaires.
Veuillez effectuer des inspections annuelles prises en charge par un spécialiste.
Que se passe-t-il si vous n’effectuez pas les inspections périodiques ?
1. L’huile moteur va se détériorer, provoquant des dysfonctionnements.
2. L’élément nettoyeur d’air sera obstrué, entraînant la présence de monoxyde de carbone et provoquant une
baisse occasionnelle des performances.
REQUÊTES
Une fois le contrat d’inspections périodiques signé, un spécialiste se déplacera sur site en fonction de la durée
d’utilisation de l’unité. Après une période déterminée d’heures d’utilisation, la télécommande à distance affichera
« Inspection Huile ». A ce moment, nous vous remercions de contacter votre distributeur ou le service après-vente
pour un contrôle.
Pour en savoir plus, veuillez consulter la page 4.
ATTENTION
• Un remplissage excessif d’huile aura un effet néfaste sur le moteur.
• Veuillez consulter votre distributeur ou le service après-vente pour le changement d’huile.
NOTIFICATION •• Le texte anglais correspond aux instructions d’origine. Les autres langues sont les
traductions des instructions d’origine.
FR - 2
OPÉRATIONS DE TEST
Eléments d’inspection
(Opérations de test)
• Vérification du fonctionnement de l’installation
• Inspection des câblages électriques
• Inspection de l’équipement lui-même
• Vérification du bloc moteur
• Vérification des dispositifs de protection de sécurité
• Fonctionnement de la collecte des données
• Détection de fuite de gaz
FR
Contactez votre installateur pour réparation si quelque chose
ne fonctionne pas pendant les opérations de test.
FR - 3
FR - 4
• Veuillez conserver ce manuel à portée de main afin que l’opérateur puisse s’y référer facilement.
Si l’opérateur est remplacé, assurez-vous que le nouvel opérateur dispose du manuel pour le lire.
AVERTISSEMENT
FR
N’installez PAS vous-même l’équipement. Vérifiez le type de gaz que vous utilisez.
Veuillez demander à votre distributeur ou Si vous utilisez le mauvais type de
à un spécialiste d’installer l’équipement. gaz, cela pourrait entraîner une
Si vous l’installez mal vous-même, cela combustion incomplète et provoquer un
pourrait provoquer une décharge électrique, empoisonnement par le gaz. Vérifiez le
un incendie ou une fuite d’eau, etc. type de gaz.
Vérifiez que le tube d’échappement de Vérifiez que chaque unité possède un
l’unité d’extérieur et le tube d’eau de l’unité circuit électrique exclusif.
d’intérieur ne sont pas connectés ensemble. Si vous utilisez d’autre(s) équipement(s)
Si ces tubes font partie du même circuit, électrique(s) sur le même circuit, vous
les gaz d’échappement pourrait fuir dans pouvez griller un fusible et provoquer des
la pièce et provoquer un empoisonnement. dommages secondaires à l’équipement.
Vérifiez que les tubes sont séparés. Vérifiez le circuit électrique.
Dans les rares cas de fuite de réfrigérant. Assurez-vous d’acheter un équipement
Si l’équipement est installé dans une petite certifié Panasonic.
pièce, des mesures doivent être prises Si vous achetez un équipement séparé comme
pour garantir que dans les rares cas d’une un nettoyeur d’air ou un humidificateur (dans
fuite de réfrigérant, une certaine limite ne les cas d’installation à l’intérieur de l’unité),
sera pas dépassée. veuillez vous assurer d’acheter uniquement
Avant l’installation, consultez votre des produits certifiés Panasonic. Et demander
distributeur sur cette certaine limite. Dans à un distributeur professionnel de l’installer.
un cas d’urgence où le réfrigérant fuirait, Si vous l’installez mal vous-même, cela
cela peut provoquer un accident par pourrait provoquer une décharge électrique,
manque d’oxygène dans l’air. un incendie ou une fuite d’eau, etc. Veuillez
acheter un équipement certifié Panasonic.
Vérifiez auprès d’un revendeur ou d’un technicien de service
professionnel que le réfrigérant spécifié est utilisé.
L’utilisation d’un réfrigérant autre que celui spécifié peut entraîner une défaillance de l’équipement, des
brûlures ou des blessures.
FR - 5
Consignes d’utilisation
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les gaz d’échappement N’utilisez pas l’équipement avec les
en provenance de l’unité d’extérieur ne mains mouillées.
s’infiltrent pas à l’intérieur. Cela peut provoquer une décharge
Si les gaz d’échappement rentrent électrique ou des dommages à
dans la pièce, cela peut provoquer l’équipement.
une empoisonnement au gaz.
Ne placez pas votre main ou des objets Ne bloquez pas l’embouchure et la sortie
étrangers sur la sortie ou l’entrée des du tube de l’unité d’extérieur.
unités d’intérieur et d’extérieur. Cela peut entraîner une combustion
Un ventilateur tourne à grande incomplète et provoquer un incendie ou
vitesse à l’intérieur et peut une empoisonnement par le gaz.
provoquer des blessures.
FR - 6
FR
distributeur ou au service Si vous continuez à utiliser
après-vente. Si la fuite dépasse l’équipement dans ces
une certaine limite, cela circonstances anormales, cela
peut provoquer un manque peut provoquer une décharge
d’oxygène dans l’air. électrique, un incendie ou
une panne moteur. Veuillez
contacter votre distributeur ou
le service après-vente.
ATTENTION
N’ouvrez PAS le capot. N’enlevez PAS la protection du
A l’intérieur de l’unité, il existe des ventilateur.
pièces en mouvement, des pièces Le ventilateur tourne à grande
très chaudes et des pièces à haute vitesse et peut provoquer des
tension, et si vous les touchez, cela blessures.
peut provoquer des blessures ou
une décharge électrique.
NE touchez PAS la sortie NE pulvérisez PAS les unités avec un
d’échappement. aérosol inflammable.
Elle est très chaude et peut Veuillez NE PAS stocker ou utiliser
provoquer une brûlure. des aérosols combustibles à
proximité des unités.
Cela peut provoquer un incendie.
NE placez PAS un appareil de chauffage Aérez la pièce aussi souvent que vous
directement sous la sortie d’air de l’unité utilisez des matériaux inflammables
d’intérieur. avec le climatiseur en marche.
Cela peut provoquer une Une aération insuffisante peut
combustion incomplète de provoquer un manque d’oxygène
l’appareil de chauffage. dans l’air.
FR - 7
REQUÊTES
Veuillez NE PAS utiliser la Veuillez respecter les règles suivantes
télécommande avec un objet concernant l’alimentation électrique installée à
pointu. proximité de l’unité :
Cela peut • Veuillez NE PAS faire fonctionner l’équipement avec
endommager la l’interrupteur du disjoncteur.
télécommande. Votre climatiseur est un climatiseur multiple.
Si vous éteignez l’une des alimentations électriques
Assurez-vous d’utiliser un filtre
installées à proximité de l’unité, toutes les unités
à air dans l’unité d’intérieur.
avec la même alimentation électrique deviendront
De la poussière et inopérantes.
de la saleté peuvent • Veuillez mettre sous tension l’interrupteur au moins
pénétrer dans l’unité 5 heures avant d’utiliser le climatiseur.
et provoquer une Afin de protéger le compresseur, le carter de
défaillance. chauffage est fourni.
Veuillez vous assurer de respecter les règles suivantes.
N’utilisez PAS le climatiseur avec
Pour l’inspection Laissez l’unité Laissez l’unité
les portes ou les fenêtres ouvertes.
ou quand vous SOUS tension HORS tension
Cela peut provoquer voulez l’utiliser pendant les pendant les
un givrage autour de saison d’utilisation saison de non-
de l’équipement. utilisation de
la partie de décharge. l’équipement.
NE bloquez PAS l’entrée ou la Le climatiseur
sortie des unités d’intérieur et Source
est mis SOUS
d’extérieur. d’alimentation
tension au SOUS tension HORS tension
moins 5 heures
Cela peut provoquer une à l’avance.
perte du refroidissement
ou du chauffage. Cela • Pendant l’entretien, mettez l’unité HORS tension.
peut aussi provoquer • Pendant les saisons d’utilisation, veuillez NE PAS
des dommages à mettre l’unité HORS tension.
l’équipement.
FR - 8
ATTENTION
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des
personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou
sans expérience ni expertise sous la surveillance d’un adulte ou s’ils ont
reçu des instructions concernant l’utilisation sécuritaire de l’appareil et s’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par un enfant laissé sans surveillance.
Changement d’emplacement/réparation
AVERTISSEMENT
FR
Pour le changement d’emplacement, Ne réorganisez, ni ne rénovez l’équipement
consultez le distributeur. Ne réorganisez jamais, ni ne
Pour changer d’emplacement rénovez jamais l’équipement.
une unité intérieure ou Par ailleurs, en cas de
extérieure, une expertise réparation, consultez votre
étant nécessaire, veillez à distributeur ou le service après-
consulter votre distributeur vente.
ou le service après-vente.
Une réparation incorrecte peut
Des erreurs dans l’installation
entraîner des fuites d’eau, une
peuvent provoquer la fuite du
électrification ou un incendie.
gaz d’échappement dans le
bâtiment, entraînant par là un
empoisonnement, une fuite
d’eau, une électrification ou un
incendie.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit
Mettez au rebut conformément aux lois nationales et/ou locales.
Ce produit ne doit en aucune circonstance être modifié ou démonté.
Une unité modifiée ou démontée peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
En cas de dysfonctionnement de cet appareil, ne le réparez pas vous-même.
Prenez contact avec le revendeur ou un SAV pour la réparation et la mise au rebut.
FR - 9
s’affiche.
Cela provoquera une panne de l’unité d’extérieur si rien n’est
fait. N° de modèle N° de modèle
CZ-RTC4 CZ-RTC5A
CZ-RTC5B
FR - 10
BEDIENUNGSANLEITUNG
2WAY-Multi-Serie
3WAY-Multi-Serie
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für
die künftige Verwendung auf.
● Lesen Sie vor Gebrauch unbedingt die „Sicherheitsmaßnahmen“ (Seite 5-9).
DE
INHALT
Eigenschaften und Anforderungen ............. 2
Regelmäßige Inspektion . ........................... 3
Sicherheitsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen vor dem
Gebrauch . ............................................... 5
Vorsichtsmaßnahmen während
des Gebrauchs ........................................ 6
Standortwechsel/Instandsetzung............. 9
Wissenswertes ......................................... 10
Spezifikationen
Außengerät . .........................................S-1
Sprachentabelle ...................................S-2
Panasonic Corporation
ACXF55-15101 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan CV6233338514
Die Gaswärmepumpen-Klimaanlage (GHP) verwendet Gas als Brennstoff zum Antrieb des Kompressors.
Da das Gerät einen Gasmotor verwendet, sind einige Punkte zu beachten.
• Das Gerät friert nicht leicht ein, so dass auch an sehr kalten Tagen selten Enteisungsvorgänge erforderlich sind.
Dadurch liefert das Gerät einen stabilen und kontinuierlichen Heizbetrieb.
• Da der Stromverbrauch nur etwa 1 kW beträgt, kann die Stromaufnahmekapazität verringert werden.
Wie bei einem Automotor sind jedoch regelmäßige Inspektionen durch einen Spezialisten für effizienten Einsatz und
komfortablen Betrieb notwendig. Lassen Sie diese regelmäßigen Inspektionen unbedingt durchführen.
Um einen komfortablen Betrieb des GHP über eine lange Zeitspanne zu gewährleisten, sind regelmäßige
Inspektionen notwendig.
Lassen Sie jährliche Inspektionen durch einen Spezialisten durchführen.
Was geschieht, wenn keine regelmäßigen Inspektionen durchgeführt werden?
1. Das Motoröl verschlechtert sich, wodurch eine Funktionsstörung verursacht wird.
2. Das Luftfilterelement setzt sich zu, wodurch die Abgabe von Kohlenmonoxid und eine gelegentliche
Leistungsverschlechterung verursacht werden.
ANFORDERUNGEN
Wenn Sie einen Vertrag für regelmäßige Inspektionen abgeschlossen haben, wird ein Spezialist Sie je nach
Betriebsdauer des Gerätes besuchen. Nach einer bestimmten Betriebsstundenperiode erscheint die Anzeige „Oil
Inspection“ an der Fernbedienung. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen, sich bezüglich einer Überprüfung an Ihren
Händler oder Ihre Kundendienststelle zu wenden.
Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 4.
MOTORÖLWECHSEL
VORSICHT
• Einfüllen von zu viel Öl wirkt sich negativ auf den Motor aus.
• Konsultieren Sie Ihre Kundendienststelle oder Ihren Händler bezüglich des Ölwechsels.
ANMERKUNG •• Bei der englischen Textfassung handelt es sich um das Original. Bei den Anleitungen in
anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originals.
DE - 2
TESTBETRIEB
Inspektionspunkte
(Testbetrieb)
• Überprüfen der Installationsarbeit
• Inspizieren der elektrischen Verkabelung
• Inspizieren der Anlage
• Überprüfen des Motorsystems
• Überprüfen der Schutzvorrichtungen
• Sammeln der Betriebsdaten
• Überprüfen auf Gaslecks
DE
Wenden Sie sich bezüglich Reparaturen an Ihren Installateur, falls während
des Testbetriebs festgestellt wird, dass etwas nicht in Ordnung ist.
DE - 3
Hinweis: Der Motorölwechsel betrifft nur den Motor selbst und die Hilfsölwanne. Füllen Sie
das Öl in den im Oberteil befindlichen Öltank nach.
Regelmäßige • Die Ventilspieleinstellung wird alle 10.000 Betriebsstunden oder alle fünf Jahre
Einstellung durchgeführt.
DE - 4
WARNUNG Weist darauf hin, dass ein Benutzungsfehler zum Tod oder zu Verletzungen führen kann.
Weist darauf hin, dass ein Benutzungsfehler zu Verletzungen oder Sachschäden an der
VORSICHT Anlage führen kann.
• Bewahren Sie diese Anleitung für bequemes Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort auf.
Händigen Sie diese Anleitung bei einem Benutzerwechsel dem neuen Benutzer aus.
DE
zu einem elektrischen Schlag, Brand,
Wasserleck usw. führen.
Stellen Sie sicher, dass die Abgasleitung des Stellen Sie sicher, dass jedes Gerät einen
Außengerätes nicht mit der Abwasserleitung eigenen Stromkreis besitzt.
des Innengerätes verbunden ist. Wenn Sie andere Elektrogeräte am
Sind diese Rohre miteinander verbunden, selben Stromkreis betreiben, besteht die
kann Abgas in den Raum eindringen und Gefahr, dass eine Sicherung durchbrennt
eine Vergiftung verursachen. Stellen Sie oder Sekundärschäden an der Anlage
daher sicher, dass die Leitungen getrennt verursacht werden. Überprüfen Sie daher
sind. den Stromkreis.
Im seltenen Fall eines Kältemittellecks. Kaufen Sie unbedingt von Panasonic
Wird die Anlage in einem kleinen Raum empfohlene Geräte.
installiert, müssen Maßnahmen getroffen Falls Sie zusätzliche Geräte, wie z.B.
werden, die gewährleisten, dass im einen Luftfilter oder Luftbefeuchter (im
seltenen Fall eines Kältemittellecks eine Falle des Einbaus in das Gerät) benötigen,
bestimmte Grenze nicht überschritten wird. kaufen Sie nur von Panasonic empfohlene
Konsultieren Sie Ihren Händler vor der Produkte und lassen Sie die Geräte von
Installation bezüglich dieser Grenze. einem Spezialisten installieren.
Im Falle eines Kältemittellecks kann ein Eine unsachgemäße Installation der Geräte
Unfall durch Sauerstoffmangel in der Luft kann zu einem elektrischen Schlag, Brand,
verursacht werden. Wasserleck usw. führen. Kaufen Sie von
Panasonic empfohlene Geräte.
Prüfen Sie mit einem Händler oder einem professionellen Dienstleister, dass das
vorgeschriebene Kältemittel verwendet wird.
Die Verwendung eines unvorschriftsmäßigen Kältemittels kann zu einem Geräteschaden, einem
Bersten oder einer Verletzung führen.
DE - 5
DE - 6
DE
Händler oder eine Kundendienststelle.
VORSICHT
NICHT die Abdeckung öffnen. NICHT den Lüftergrill entfernen.
Im Geräteinneren befinden Der Lüfter rotiert mit hoher Drehzahl
sich rotierende, heiße und und kann Verletzungen verursachen.
Hochspannung führende Teile,
die bei Berührung Verletzungen
oder elektrische Schläge
verursachen können.
NICHT die Auspufföffnung berühren. KEINE brennbaren Sprays auf die Geräte
Die Abgase sind sehr heiß sprühen.
und können Verbrennungen Unterlassen Sie das Aufbewahren oder
verursachen. Versprühen von brennbaren Sprays
in der Nähe oder auf den Geräten. Es
könnte zu einer Entflammung führen.
KEINE Verbrennungsapparate in den Lüften Sie den Raum öfters, wenn Sie
direkten Abluftstrom des Innengerätes brennbares Material bei eingeschalteter
stellen. Klimaanlage verwenden.
Es könnte eine unvollständige Unzureichende Belüftung
Verbrennung der Gase des könnte zu Sauerstoffmangel in
Verbrennungsapparates der Luft führen.
verursachen.
DE - 7
ANFORDERUNGEN
Die Fernbedienung NICHT mit einem Beachten Sie Folgendes hinsichtlich der in der
spitzen Gegenstand betätigen. Nähe des Gerätes installierten Stromquelle:
Die Fernbedienung könnte • Betreiben Sie die Anlage NICHT mit der
vorhandenen Stromquelle.
beschädigt werden. Bei Ihrer Klimaanlage handelt es sich um eine
Multigeräte-Klimaanlage.
Wenn Sie eine der in der Nähe des Gerätes
Einen Luftfilter im Innengerät installierten Stromquellen ausschalten, werden
verwenden. alle an dieselbe Stromquelle angeschlossenen
Gerät betriebsunfähig.
Anderenfalls können Staub
• Schalten Sie den Netzschalter mindestens 5
und Schmutz in das Gerät Stunden vor der Inbetriebnahme der Klimaanlage
eindringen und einen Ausfall ein.
verursachen. Zum Schutz des Kompressors ist eine
Kurbelgehäuseheizung installiert.
Die Klimaanlage NICHT bei Führen Sie unbedingt Folgendes aus:
offenen Türen oder Fenstern Bei Den Schalter Den Schalter
benutzen. Inspektionen während der während der
Es könnte zu Frostbildung um oder vor Benutzungs- Periode der
Gebrauch periode einge- Nichtbenutzung
den Auslassteil kommen. schaltet lassen. ausgeschaltet
lassen.
NICHT die Ein- oder
Schalter
Auslassöffnungen in Innen- und mindestens 5
Außengerät blockieren. Stromquelle Stunden vor Schalter EIN Schalter AUS
Inbetriebnahme
Es könnte zu einem Verlust einschalten.
der Kühl- und Heizwirkung
kommen. Außerdem könnte • Den Netzschalter während der Wartung
es zu einer Beschädigung der ausschalten.
• Den Netzschalter während der
Anlage führen.
Benutzungsperiode NICHT ausschalten.
DE - 8
VORSICHT
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten
physischen, mentalen oder sensorischen Fähigkeiten sowie von Personen
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis bedient werden, vorausgesetzt,
sie werden während der Bedienung beaufsichtigt, über die potenziellen
Gefahren aufgeklärt und erhalten eine entsprechende Anleitung zur sicheren
Bedienung des Geräts. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und Benutzer- Wartungshandgriffe dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Standortwechsel/Instandsetzung
WARNUNG
Ziehen Sie im Falle eines Nicht eigenmächtig umgestalten oder
Standortwechsels Ihren Händler hinzu. instand setzen.
Der Standortwechsel eines Führen Sie niemals eigenmächtig
Innen- oder Außengeräts
DE
Umgestaltungen oder
erfordert Fachwissen, weshalb Instandsetzungen durch.
Sie unbedingt Ihren Händler
oder eine Kundendienststelle Wenden Sie sich außerdem im
hinzuziehen sollten. Reparaturfall an Ihren Händler oder
Installationsfehler können einen eine Kundendienststelle.
Austritt von Abgasen innerhalb Unsachgemäß durchgeführte
des Gebäudes verursachen Reparaturen können zu einem
und zu einer Vergiftung, einem Wasseraustritt, einer Elektrisierung
Wasseraustritt, einer Elektrisierung oder einem Brand führen.
oder einem Brand führen.
DE - 9
Betriebsbedingungen
Um einwandfreien Betrieb der Klimaanlage zu gewährleisten, müssen die
folgenden Bedingungen erfüllt sein.
Längerer Betrieb der Anlage bei extremen Temperaturen löst eine Aktivierung der Schutzeinrichtungen aus, so dass
die Anlage betriebsunfähig wird.
Außentemperatur Innentemperatur Raumluftfeuchtigkeit
≥ ca. -10°C, ≤ 43°C ≥ ca. 18°C, ≤ 32°C ≤ ca. 80%
Fortgesetzter Betrieb der Klimaanlage bei
Kühlmodus
Außentemperatur Innentemperatur
≥ ca. -20°C, ≤ 24°C ≤ ca. 27°C
Heizmodus
DE - 10
MANUALE DI ISTRUZIONI
Serie Multi a 2WAY
Serie Multi a 3WAY
Grazie per aver acquistato il nostro condizionatore d’aria a pompa di calore a gas.
INDICE
Caratteristiche e requisiti ............................ 2
IT
Ispezione periodica .................................... 3
Precauzioni per la sicurezza
Precauzioni prima dell’uso ...................... 5
Precauzioni durante l’uso ........................ 6
Spostamento/riparazione......................... 9
Cose da sapere ........................................ 10
Caratteristiche tecniche
Unità esterna ........................................S-1
Tabella di corrispondenza delle
lingue . ..................................................S-2
Panasonic Corporation
ACXF55-15101 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan CV6233338514
Il condizionatore d’aria a pompa di calore a gas (GHP) usa il gas come combustibile per azionare il compressore.
L’uso di un motore a gas ha determinate caratteristiche.
• L’unità non genera facilmente brina e pertanto i cicli di sbrinamento sono poco frequenti, anche in giornate molto
fredde, consentendo la generazione di calore in maniera stabile e continuata.
• Poiché il consumo elettronico è di circa 1 kW, l’apparecchiatura non comporta un notevole consumo energetico.
Tuttavia, come per il motore di un’auto, l’ispezione periodica da parte di un tecnico specializzato consente di
mantenere l’efficienza necessaria per garantire il funzionamento ottimale. Assicurarsi di sottoporre l’apparecchiatura
a tali ispezioni periodiche.
Le ispezioni periodiche sono necessarie per garantire il funzionamento ottimale della pompa di calore a gas (GHP).
Si raccomanda di sottoporre l’apparecchiatura ad ispezioni annuali da parte di un tecnico specializzato.
Possibili problemi derivanti dal mancato svolgimento delle ispezioni periodiche:
1. Deterioramento dell’olio motore, con conseguente malfunzionamento.
2. Ostruzione del filtro dell’aria, con conseguente rilascio di ossido di carbonio e possibile riduzione del rendimento.
REQUISITI
Una volta sottoscritto un contratto di ispezione periodica, il tecnico effettuerà il proprio intervento con una frequenza
dipendente dal tempo di impiego dell’unità. Dopo un numero prestabilito di ore di impiego, il telecomando visualizza
“Oil inspection” (Controllo olio). In quel momento è consigliabile contattare il proprio rivenditore o centro di
assistenza per un controllo.
Per maggiori informazioni vedere pagina 4.
Attenzione
• L’introduzione di una quantità d’olio eccessiva influisce negativamente sul motore.
• Per il cambio dell’olio rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza.
AVVISO •• Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle
istruzioni originali.
IT - 2
FUNZIONAMENTO DI PROVA
(Funzionamento di prova)
• Controllo dell’installazione
• Ispezione del cablaggio elettrico
• Ispezione dell’apparecchiatura
• Controllo del motore
• Controllo dei dispositivi di sicurezza
• Raccolta dei dati di funzionamento
• Prova di tenuta del gas
IT
IT - 3
Nota: Il cambio dell’olio motore è inteso solo per l’olio proprio del motore e della sottocoppa
dell’olio. Rabboccare l’olio nel serbatoio dell’olio, posto nella parte superiore.
Regolazioni • La regolazione del gioco valvole di motore va eseguita ogni 10.000 ore o ogni cinque anni.
periodiche
IT - 4
AVVERTENZA Segnala gli errori di impiego che possono provocare gravi lesioni personali o la morte.
Segnala gli errori di impiego che possono provocare lesioni personali o danni fisici
ATTENZIONE all’apparecchiatura.
• Conservare il presente manuale a portata di mano, in modo che l’operatore vi possa facilmente ricorrere in
caso di necessità. In presenza di un nuovo operatore, assicurarsi di fargli leggere il presente manuale.
IT
Se i tubi di scarico sono in comune, il sullo stesso circuito può far saltare un
gas di scarico potrebbe infiltrarsi nel fusibile o provocare danni secondari
locale e provocare avvelenamento. all’apparecchiatura. Verificare il circuito
Verificare che gli scarichi siano separati. elettrico.
Nella rara eventualità di una perdita di refrigerante. Assicurarsi di acquistare le apparecchiature
Se l’apparecchiatura è installata in un specificate da Panasonic.
locale di piccole dimensioni, occorre Se si intendono acquistare
prendere dei provvedimenti per apparecchiature a parte, quali un
garantire che, nella rara eventualità di filtro per l’aria o un umidificatore
una perdita di refrigerante, questo non (da installare all’interno dell’unità),
superi un determinato limite. assicurarsi che si tratti unicamente
Prima dell’installazione chiedere al di prodotti specificati da Panasonic.
proprio rivenditore maggiori informazioni Richiederne inoltre l’installazione da
circa tale limite. Un’eventuale perdita parte del rivenditore o di un tecnico
di refrigerante può provocare incidenti specializzato.
a causa della mancanza di ossigeno Installando l’apparecchiatura in modo incorretto per
nell’aria. conto proprio, si possono provocare scosse elettriche,
incendi, perdite d’acqua e altri problemi. Acquistare le
apparecchiature specificate da Panasonic.
Rivolgersi a un rivenditore o un centro di assistenza professionale per accertare che
venga utilizzato il refrigerante specificato.
L’uso di un refrigerante diverso da quello specificato può causare il malfunzionamento
dell’apparecchio, esplosione o lesioni personali.
IT - 5
Usare solo fusibili della corretta capacità. Assicurarsi di installare il tubo di scarico
L’uso di fili e prodotti simili in luogo dell’unità interna con un’inclinazione idonea
del fusibile corretto può provocare a consentire uno scarico adeguato.
scosse elettriche e incendi. Eventuali perdite d’acqua possono
danneggiare i mobili e altri oggetti.
Non introdurre le mani o altri oggetti Non ostruire l’uscita, la presa d’aria o lo
nell’uscita o nella presa d’aria delle unità scarico dell’unità esterna.
interne ed esterne. Ciò può provocare una
All’interno delle unità vi è infatti una combustione incompleta
ventola ad alta velocità che può e conseguente incendio o
provocare lesioni. avvelenamento da gas.
IT - 6
ATTENZIONE
NON aprire il pannello. NON rimuovere la protezione della ventola.
IT
All’interno dell’unità vi sono parti La ventola ruota ad alta velocità e
rotanti, parti ad alta temperatura può provocare lesioni personali.
e parti ad alta tensione, che
se vengono toccate possono
provocare scosse elettriche o
lesioni personali.
NON toccare l’uscita dello scarico. NON spruzzare spray infiammabili sulle
È molto calda e può provocare unità.
ustioni. NON collocare o usare spray
combustibili nelle vicinanze delle
unità.
Ciò può provocare un incendio.
NON collocare apparecchi a combustione nel Qualora si utilizzino materiali infiammabili
getto di uscita dell’aria dell’unità interna. con il condizionatore d’aria acceso, aerare
Può provocare una combustione frequentemente il locale.
incompleta nell’apparecchio a Una ventilazione insufficiente
combustione. può provocare una mancanza di
ossigeno nell’aria.
IT - 7
REQUISITI
NON usare il telecomando Per quanto riguarda l’alimentazione installata nelle
servendosi di un oggetto appuntito. vicinanze dell’unità, attenersi a quanto segue:
Ciò può infatti danneggiare • NON azionare l’apparecchiatura agendo direttamente
il telecomando. sull’alimentazione.
Il condizionatore d’aria è di tipo multiplo.
Se si disinserisce una delle alimentazioni elettriche
Assicurarsi di usare un filtro dell’aria poste nelle vicinanze dell’unità, tutte le unità che
per l’unità interna. condividono la medesima alimentazione verranno
spente.
Polvere e sporco • Accendere l’interruttore di alimentazione almeno 5 ore
potrebbero infatti penetrare prima di mettere in funzione il condizionatore d’aria.
nell’unità e provocare un L’apparecchio è dotato di un riscaldatore carter a
guasto. protezione del compressore.
Assicurarsi di eseguire quanto segue:
NON usare il condizionatore d’aria
lasciando porte o finestre aperte. Al momento Lasciare Spegnere
Ciò può provocare la dell’ispezione l’interruttore l’interruttore
o quando si acceso durante durante le
formazione di ghiaccio desidera usare le stagioni stagioni in cui
nella zona dello scarico. l’apparecchio di impiego non si utilizza
dell’apparecchio. l’apparecchio.
NON ostruire le uscite e le prese Accendere
l’interruttore Interruttore Interruttore
d’aria delle unità interne ed esterne. Alimentazione
almeno 5 ore acceso (ON) spento (OFF)
Ciò può compromettere prima.
l’efficienza del
raffreddamento e del • Durante la manutenzione, spegnere l’interruttore di
riscaldamento. Può alimentazione.
inoltre danneggiare • Durante la stagione d’impiego dell’apparecchio, NON
l’apparecchiatura. spegnere l’interruttore di alimentazione.
IT - 8
ATTENZIONE
Questo apparecchio può essere utilizzato dai minori a partire dagli 8 anni
di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte, a condizione che siano adeguatamente supervisionate
o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e informate sui pericoli
presenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione da parte dell’utente non devono essere effettuate da bambini
senza supervisione.
Spostamento/riparazione
AVVERTENZA
Per lo spostamento, rivolgersi al rivenditore. Non smontare né modificare.
Lo spostamento di un’unità Mai smontare o modificare.
interna o esterna richiede Inoltre, per le riparazioni, rivolgersi
esperienza, pertanto a tale scopo al proprio rivenditore o centro di
rivolgersi al proprio rivenditore o assistenza.
centro di assistenza. Riparazioni difettose possono
Un’installazione difettosa può causare perdite di acqua, scosse
causare fuoriuscite di gas elettriche o incendi.
negli edifici e conseguente
IT
avvelenamento, perdite di acqua,
scosse elettriche o incendi.
IT - 9
Informazioni sulla scritta ‘Oil Check’ (Controllo olio) visualizzata dal telecomando
Il simbolo del controllo olio sul telecomando lampeggia
quando il motore a gas raggiunge le ore di funzionamento
previste a tale scopo. (Figura a destra)
Quando viene visualizzato il simbolo del controllo olio
rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza per
A
Condizioni di funzionamento
Per garantire l’uso corretto del condizionatore d’aria, questo va impiegato nelle
seguenti condizioni.
Azionando l’apparecchiatura a temperature inadeguate per lunghi periodi di tempo, si fanno scattare i componenti di
protezione, mettendo fuori uso l’apparecchiatura stessa.
Temperatura esterna Temperatura interna Umidità nel locale
≥ Circa -10°C, ≤ 43°C ≥ Circa 18°C, ≤ 32°C ≤ Circa 80%
raffreddamento
Modalità di
IT - 10
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Série múltiplo de 2WAY
Série múltiplo de 3WAY
ÍNDICE
Características e pedidos............................ 2
Inspecção periódica.................................... 3
Precauções de segurança
Precauções antes da utilização................ 5
Precauções durante a utilização.............. 6
Realocação/reparação............................. 9
Assuntos que deve conhecer.................... 10
Especificações
PT
Unidade exterior....................................S-1
Tabela dos idiomas correspondentes....S-2
Panasonic Corporation
ACXF55-15101 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan CV6233338514
O ar condicionado de bomba de calor a gás (GHP) utiliza o gás como combustível para alimentar o compressor.
Como utiliza um motor a gás, existem várias características.
• Uma vez que a unidade não congela facilmente, as operações de descongelamento são pouco frequentes,
mesmo em dias muito frios, permitindo que o aparelho proporcione um aquecimento estável e contínuo.
• Como o consumo de energia eléctrica é cerca de 1 kW, é um equipamento que poupa muita energia eléctrica.
No entanto, tal como num motor de carro, as inspecções periódicas realizadas por um especialista são necessárias
para manter uma utilização eficiente e um funcionamento confortável. Certifique-se de que efectua estas
inspecções periódicas.
Para ter um funcionamento confortável do GHP durante um longo período, as inspecções periódicas são
necessárias.
Realize inspecções anuais com o apoio de um especialista.
O que acontecerá se não realizar inspecções periódicas.
1. O óleo do motor deteriorar-se-á e provocará uma avaria.
2. O elemento do limpador do ar entupir-se-á e provocará o aparecimento de monóxido de carbono e a redução
ocasional do desempenho.
PEDIDOS
Assim que assinar um contrato de inspecção periódica, um especialista telefonar-lhe-á, dependendo do período
de tempo de utilização da unidade. Depois de um período fixo de horas de utilização, o telecomando apresentará
a mensagem “Oil Inspection” (Inspecção de óleo). Neste momento, agradecemos que contacte o revendedor ou o
centro de assistência para uma verificação.
Para mais informações, consulte a página 4.
PRECAUÇÃO
• A colocação de óleo em excesso terá um efeito prejudicial no motor.
• Consulte o centro de assistência ou o revendedor quando mudar o óleo.
AVISO •• As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são
traduções da redacção original.
PT - 2
TESTE DE FUNCIONAMENTO
Itens de inspecção
(Teste de funcionamento)
• Verificar o trabalho de instalação
• Inspeccionar a instalação eléctrica
• Inspeccionar o equipamento
• Verificar o sistema do motor
• Verificar dispositivos de protecção de segurança
• Recolher dados de funcionamento
• Verificar fugas de gás
PT
PT - 3
PT - 4
ADVERTENCIA Uma suposição que um erro de utilização pode provocar a morte ou lesões.
Uma suposição que um erro de utilização pode provocar lesões ou danos materiais no
PRECAUÇÃO equipamento.
• O significado dos símbolos
PT
refrigerante. pela Panasonic.
Se instalar o equipamento numa Se comprar equipamento
sala pequena, têm de tomar para independente, como um limpador
garantir que a possibilidade remota de ar ou aparelho humidificador
de fuga do refrigerante não exceda (em caso de instalação no interior
um determinado limite. da unidade), compre apenas
Antes da instalação, consulte o produtos especificados pela
seu revendedor sobre para obter Panasonic. Peça a um revendedor
informações sobre este limite especializado para o instalar.
determinado. Numa emergência Se instalar o equipamento
durante a fuga de refrigerante, incorrectamente, pode provocar
pode provocar um acidente devido choques eléctricos, incêndios, fugas
à falta de oxigénio no ar. de água, etc. Compre equipamento
especificado pela Panasonic.
Verifique com um revendedor ou prestador de serviços profissionais se o
refrigerante especificado é utilizado.
Utilizar um refrigerante que não o especificado pode provocar falhas no equipamento,
explosão ou lesões.
PT - 5
PT - 6
PRECAUÇÃO
NÃO abra o painel. NÃO remova a guarda da ventoinha.
O interior da unidade contém A ventoinha roda a alta velocidade
peças amovíveis, peças de alta e pode provocar lesões.
temperatura e peças de alta tensão
e, se lhes tocar, pode sofrer lesões
ou um choque eléctrico.
PT
NÃO toque na saída de escape. NÃO pulverize as unidades com um spray
A saída está sempre muito quente inflamável.
e pode provocar uma queimadura. NÃO coloque nem utilize sprays
combustíveis junto ou sobre as
unidades. Pode provocar uma
explosão.
PT - 7
PEDIDO
NÃO opere o telecomando com um Cumpra o item seguinte no que respeita à fonte de
objecto pontiagudo. alimentação instalada junto à unidade:
Pode danificar o • NÃO opere o equipamento com uma fonte de
telecomando. alimentação manual.
Se desligar uma das fontes de alimentação instaladas
Certifique-se de que utiliza um filtro junto à unidade, todas as unidades com a mesma fonte
de ar na unidade interior. de alimentação ficarão inoperáveis.
• Ligue o interruptor de corrente pelo menos 5 horas
A poeira e a sujidade antes de utilizar o ar condicionado.
podem entrar na unidade e É fornecido um aquecedor cárter para proteger o
provocar uma avaria. compressor.
Não se esqueça de efectuar a seguinte operação:
NÃO utilize o ar condicionado com as Durante a Ligue o Desligue o
portas ou as janelas abertas. inspecção ou interruptor (ON) interruptor
Pode provocar a utilização durante as (OFF) durante
estações em as estações em
congelação à volta da zona que utiliza o que não utiliza
de descarga. equipamento. o equipamento.
Ligue o
NÃO bloqueie a entrada ou saída das fonte de
interruptor do
Interruptor
Interruptor
ar condicionado desligado
unidades interiores e exteriores. alimentação
pelo menos
ligado (ON)
(OFF)
Pode resultar numa 5 horas antes.
perda de arrefecimento • Desligue o interruptor de corrente durante as
e aquecimento. Pode operações de manutenção.
também provocar danos no • NÃO desligue o interruptor de corrente durante as
equipamento. estações de utilização.
PT - 8
PRECAUÇÃO
Este aparelho pode ser utilizado por crianças acima de 8 anos de idade e
por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais, ou com falta de
experiência e conhecimento, desde que sejam supervisionados ou instruídos
sobre a utilização do aparelho de maneira segura e desde que compreendam
os perigos envolvidos. Crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças
sem supervisão.
Realocação/reparação
ADVERTENCIA
Para a realocação, consulte o revendedor. Não remodele nem renove.
Para realocar uma unidade Nunca remodele nem renove.
interior ou exterior, é necessário Além disso, para reparações,
conhecimento, como tal, consulte o seu revendedor ou a
consulte o seu revendedor ou a empresa de assistência.
empresa de serviços. Uma reparação incorrecta
Falhas na instalação podem pode provocar fugas de água,
provocar a circulação de gás de electrificação ou incêndio.
escape em edifícios provocando
intoxicação, fuga de água,
electrificação ou incêndio.
PT
Elimine de acordo com a legislação nacional e/ou local.
Este produto não deve ser modificado ou desmontado em nenhuma hipótese.
Uma unidade desmontada ou modificada pode causar incêndio, choque eléctrico ou ferimento.
Em caso de avaria deste aparelho, não o repare por conta própria.
Entre em contacto com o distribuidor ou o representante de assistência para efectuar uma reparação e eliminação.
PT - 9
Condições de funcionamento
PT - 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Serie múltiple de 2WAY
Serie múltiple de 3WAY
Muchas gracias por adquirir nuestro aire acondicionado con bomba de calor a gas.
ÍNDICE
Características y requisitos ........................ 2
Inspección periódica . ................................. 3
Precauciones de seguridad
Precauciones antes del uso .................... 5
Precauciones durante el uso . ................. 6
Reubicación/reparación............................ 9
Cosas que debe usted saber ................... 10
Especificaciones
Unidad exterior .....................................S-1
Tabla de idioma correspondiente .........S-2
ES
Panasonic Corporation
ACXF55-15101 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan CV6233338514
El sistema de aire acondicionado con bomba de calor a gas (GHP) utiliza gas como combustible para accionar el
compresor.
Dado que utiliza un motor de gas, tiene diversas características.
• Debido a que el equipo no suele formar hielo, las operaciones de descongelación son infrecuentes incluso en
días muy fríos, lo que permite que el equipo proporcione calor de forma estable y continua.
• Dado que el consumo de energía eléctrica es de unos 1 kW, esto supone un equipo con menor consumo de
energía.
No obstante, como en los motores de automóvil, se requiere la inspección periódica de un especialista, para un uso
eficiente y un funcionamiento estable. Asegúrese de realizar dichas inspecciones periódicas.
Las inspecciones periódicas son necesarias para conseguir un funcionamiento estable del sistema GHP durante un
largo periodo.
Se recomienda efectuar inspecciones anuales a cargo de un especialista.
Esto es lo que sucederá si no realiza las inspecciones periódicas.
1. El aceite del motor se deteriorará, provocando un fallo de funcionamiento.
2. El elemento depurador de aire se atascará, produciendo monóxido de carbono y una posible reducción del
rendimiento.
REQUISITOS
Una vez contratada una inspección periódica, recibirá la llamada de un especialista, según el tiempo de uso
del equipo. Después de un periodo determinado de horas de uso, el mando a distancia mostrará el mensaje
“Oil Inspection” (Inspección de aceite). En ese momento, le agradeceremos que se ponga en contacto con su
distribuidor o su servicio técnico para una revisión.
Para más detalles, consulte la página 4.
PRECAUCIÓN
• Una excesiva cantidad de aceite tendrá efectos negativos sobre el motor.
• Consulte con su servicio técnico o su distribuidor cuando vaya a cambiar el aceite.
AVISO •• El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son
traducciones de las instrucciones originales.
ES - 2
FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
Elementos de inspección
(Funcionamiento de prueba)
• Compruebe el trabajo de instalación
• Inspeccione el cableado eléctrico
• Inspeccione el propio equipo
• Compruebe un sistema de motor
• Compruebe los dispositivos de protección de seguridad
• Recopilación de datos de funcionamiento
• Comprobación de fugas de gas
ES
ES - 3
Nota: El cambio del aceite del motor se refiere solamente al cuerpo principal del motor y
al subcolector de aceite. Rellene de aceite el depósito de aceite, situado en la parte
superior.
Réglages • El ajuste de holgura de la válvula del motor se realiza cada 10.000 horas o cada cinco años.
périodiques
ES - 4
ADVERTENCIA Una suposición de que un error de uso podría provocar una muerte o lesión.
Una suposición de que un error de uso podría provocar una lesión o podría
PRECAUCIÓN provocar daños físicos en el equipo.
• Se recomienda guardar este manual en un lugar fácil de alcanzar para que el operario pueda consultarlo
con facilidad.
Si cambia el operario, cerciórese de entregarle este manual para su lectura.
ES - 6
PRECAUCIÓN
NO abra el panel. NO retire la protección del ventilador.
En el interior de la unidad hay El ventilador gira a alta velocidad y
piezas giratorias, piezas con alta podría provocar lesiones.
temperatura y piezas de alta
tensión y si se tocan podrían
producirse lesiones o descarga
eléctrica.
NO toque la salida de escape. NO rocíe las unidades con un aerosol
Está muy caliente y puede inflamable.
provocar quemaduras. NO deje ni utilice aerosoles
ES
ES - 7
REQUISITO
NO utilice el mando a distancia con un Siga las indicaciones siguientes con respecto a la
objeto puntiagudo. fuente de alimentación instalada cerca de la unidad:
Eso podría dañar el mando • NO ponga en funcionamiento el equipo con la fuente
a distancia. de alimentación cercana.
Su sistema de aire acondicionado es un aire
Cerciórese de utilizar un filtro de aire acondicionado multitipo.
en la unidad interior. Si apaga una de las fuentes de alimentación
El polvo y la suciedad instaladas cerca de la unidad, todas las unidades
podrían entrar en la unidad con la misma fuente de alimentación quedarán
y provocar una avería. inoperativas.
NO utilice el aire acondicionado con • Encienda el interruptor de alimentación al menos
las puertas o ventanas abiertas. cinco horas antes de poner en funcionamiento el aire
Eso podría hacer que se acondicionado.
forme hielo alrededor de la El calentador del cárter cumple la función de proteger
sección de descarga. el compresor.
Asegúrese de hacer lo siguiente:
NO bloquee las entradas ni las salidas En los momentos Deje el interruptor Deje el interruptor
de las unidades interior o exterior. de inspección o en “ON” durante en “OFF” durante
cuando quiera las temporadas las temporadas
Eso podría provocar utilizarlo en las que utilice en las que no
una pérdida tanto de el equipo. utilice el equipo.
refrigeración como de Ponga el
calefacción. También interruptor del aire
fuente de
podría producir daños en el alimentación acondicionado
ON al menos con
en Interruptor en
“ON”
Interruptor en
“OFF”
equipo. cinco horas de
antelación.
ES - 8
PRECAUCIÓN
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia y conocimiento, siempre que hayan recibido supervisión o
instrucciones en relación al uso del aparato de forma segura y entiendan los
riesgos que dicho uso conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los procesos de limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deberán
correr a cargo de niños sin la debida supervisión.
Reubicación/reparación
ADVERTENCIA
Para reubicar el equipo, póngase en No modifique ni renueve el equipo.
contacto con su distribuidor. Nunca modifique ni renueve el
Para reubicar una unidad interior equipo.
o exterior, debe contar con los Para realizar reparaciones,
conocimientos adecuados, así póngase en contacto con su
que póngase en contacto con distribuidor o con el servicio
su distribuidor o con el servicio técnico.
técnico. Las reparaciones incorrectas
Los errores de instalación pueden podrían provocar fugas de agua,
provocar escapes de gas en los electrificación o incendios.
edificios que, a su vez, podrían
producir envenenamiento, fugas de
agua, electrificación o incendios.
Cuando deje de utilizar el producto
Deshágase del producto respetando la legislación nacional o local.
Este producto no debe modificarse ni desmontarse en ningún caso.
La unidad modificada o desmontada podría provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones.
ES
ES - 9
Condiciones de funcionamiento
Para utilizar el aire acondicionado correctamente, se recomienda utilizarlo en las
condiciones siguientes.
Si pone el equipo en funcionamiento a temperaturas indebidas durante un largo periodo de tiempo, los
componentes protectores se acoplarán y el equipo quedará inoperativo.
Temperatura exterior Temperatura interior Humedad ambiental
≥ Aprox. -10°C, ≤ 43°C ≥ Aprox. 18°C, ≤ 32°C ≤ Aprox. 80%
refrigeración
ES - 10
2WAY
Model Name U-16GE3E5 U-20GE3E5 U-25GE3E5 U-30GE3E5 U-20GES3E5
Power source 220/230/240 ~ 50Hz
Cooling capacity kW 45 56 71 85 56
Heating capacity kW 50 63 80 90 63
Sound pressure level dB(A) 58 58 62 63 58
Sound power level dB(A) 80 80 84 84 80
Unit dimensions (H×W×D) mm 2255×1650×1000 2255×2026×1000 2255×1650×1000
Net weight kg 765 765 870 880 765
3WAY
Model Name U-16GF3E5 U-20GF3E5 U-25GF3E5
Power source 220/230/240 ~ 50Hz
Cooling capacity kW 45 56 71
Heating capacity kW 50 63 80
Sound pressure level dB(A) 58 59 62
Sound power level dB(A) 80 81 84
Unit dimensions (H×W×D) mm 2255×1650×1000 2255×1650×1000 2255×2026×1000
Net weight kg 775 775 880
Rated conditions
Cooling : Indoor intake air temp. 27°C DB / 19°C WB. Outdoor intake air temp. 35°C DB.
Heating : Indoor intake air temp. 20°C DB. Outdoor intake air temp. 7°C DB / 6°C WB.
S-1
S-2
S-3