06 Tjtesol-280
06 Tjtesol-280
06 Tjtesol-280
net/publication/304702448
CITATIONS READS
0 113
1 author:
Tzu-chia Chao
Minghsin University of Science and Technology
5 PUBLICATIONS 16 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
A Study of International Films for Intercultural Education by the Approaches of Gee’s Discourse
Analysis and Holliday’s Grammar of Culture View project
All content following this page was uploaded by Tzu-chia Chao on 02 July 2016.
Tzu-Chia Chao
ABSTRACT
In the context of globalisation, intercultural teaching has been suggested as
an objective in English as lingua franca (ELF) education, which has
challenged English teachers in acquiring the intercultural communicative
competence (ICC) in English language teaching (ELT). However, empirical
research exploring the intercultural capabilities and practices of nonnative
English teachers (NNETs) teaching English as a foreign language (EFL) in
Asian contexts remains scant. This study was a preliminary exploration of
Taiwanese NNETs’ ICC in ELT, namely their affective orientations regarding
intercultural communication, personal capabilities of intercultural
communication, perspectives of ELT, and practices related to the intercultural
dimensions of ELT. A self-assessment inventory of ICC in ELT was used in
combination with follow-up interviews to collect data from Taiwanese
NNETs in different institutional contexts. An analysis of the data revealed
inconsistencies between the NNETs’ self-reported ICC (e.g., personal
capabilities) and ICC-oriented teaching practices (e.g., teaching objectives
and strategies). Personal (e.g., interests and life experience) and sociocultural
factors (e.g., entrance exams and social norms) identified in the interview
data were applied to interpret the survey results. This paper addresses the
importance of developing NNETs’ ICC in ELT, particularly their awareness
and practices of various Englishes and cultures to help EFL learners
communicate effectively with the increasing number of nonnative English
speakers. Some suggestions for Taiwanese English educational policy and
future studies on the topic of developing NNETs’ ICC in ELT are provided.
Key Words: English as lingua franca (ELF), nonnative English teachers (NNETs),
intercultural communicative competence (ICC), English language
teaching (ELT)
71
Tzu-Chia Chao
INTRODUCTION
LITERATURE REVIEW
1
Drawing upon the implications of existing ICC and ELF/EIL literature, as
well as the results of focus group interviews with local experienced EFL
teachers and intercultural experts, five dimensions were originally developed as
the basic themes of a self-assessment ICC inventory for EFL teachers (Chao,
2012). After item pool generation, data collection, processing and analysis (i.e.,
item analysis, factor analysis and reliability analysis), a 24-item inventory,
categorized under four factors, was finally generated. Here, the four dimensions
refer to the four factors in the inventory, which was the main survey tool used in
this study (Chao, 2013a).
73
Tzu-Chia Chao
74
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
75
Tzu-Chia Chao
76
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
(Hammer, Bennet, & Wiseman, 2003). It consists of six stages. The first
three are ethnocentric (i.e., denial, defense and minimization), implying
a person tends to use his/her worldview to judge all people. The second
three stages are ethnorelative (i.e., acceptance, adaptation and
integration), meaning a person recognizes and adapts to equally valid
worldviews. Grounded in the theoretical constructs of DMIS, the
Intercultural Development Inventory (IDI) was invented by Milton J.
Bennet and Mitchell Hammer. The creators asserted that the IDI, a
50-item questionnaire, is a valid tool for evaluating the effectiveness of
ICC training programs and the needs of trainees in various contexts
(Hammer et al., 2003).
Cultural Intelligence and its scale. With the growing globalization of
organizations and the diversity of workforces, Cultural Intelligence (CQ)
has gained increasing attention in the areas of intercultural management
(Van Dyne et al., 2012). The concept of CQ, introduced by Earley and
Ang (2003), is defined as an individual’s capabilities in coping with
cultural diversity and in functioning effectively in intercultural
interactions. Accordingly, CQ is described as a four-factor construct that
entails metacognitive, cognitive, motivational and behavioural
dimensions (Ang & Van Dyne, 2008). Drawing upon the CQ model, Van
Dyne, Ang, and Koh (2008) developed the 20-item CQ scale (CQS) to
measure the four primary factors of CQ. Recent CQ research has focused
on providing an expanded concept of CQ that describes sub-dimensions
for each of the four factors (Van Dyne et al., 2012).
Intercultural Communication Apprehension and its scale. Communication
apprehension (CA), defined by McCroskey (1977) as an individual’s
level of fear or anxiety associated with real or anticipated interaction
with others, has received much attention in communication research. The
original concept of CA focused on general oral communication without
mentioning situational features of the communication context. With the
increasing opportunities of intercultural encounters in a globalized world,
a high level of uncertainty and strangeness exists during intercultural
communication which leads to anxiety (Gudykunst & Kim, 1997). This
type of communication anxiety is called Intercultural Communication
Anxiety (ICA), the fear or anxiety that people experience when
interacting with others of culturally or ethnically diverse groups. Based
on this concept, the 14-item Personal Report of Intercultural
Communication Apprehension (PRICA-14), a derivative of the Personal
Report of Communication Apprehension (PRCA-24) (McCroskey, 1982),
77
Tzu-Chia Chao
78
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
79
Tzu-Chia Chao
80
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
institutional contexts, along with the factors that shape and influence
their motivation, attitudes and instructional behaviours of ICC in ELT.
STUDY DESIGN
Participants
2
The spectrum of intercultural strategies is very broad, including various
aspects and activities of intercultural education (Sercu, Méndez García, &
Castro Prieto, 2004); however, the intercultural strategies in ELT of the
self-assessment inventory used in this study only focused on the selection of
textbooks, teaching content and the familiarity with ICC theories, three of the
most popular issues in relevant literature after the process of validation of all
potential items (Chao, 2012, 2013a).
81
Tzu-Chia Chao
of ICC in ELT (Chao, 2015), which was distributed either via e-mail or
by regular postal services. Finally, 356 valid self-assessment inventories
(i.e., no missing answers to all inventory items) were collected and
analysed. Subsequently, 22 volunteer NNETs were interviewed to clarify
relevant findings from the survey analysis. Table 1 presents the
institutional contexts of the NNETs3.
Table 1
3
Since the demographical information (e.g., age, gender and years of experience)
of participating teachers in this study was incomplete (some data were missing),
the author/researcher decided not to discuss this part in this paper.
82
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
proposed (Figure 1). The four dimensions of ICC in ELT are listed as
follows (Chao, 2012, 2013a, 2015): (a) affective orientations to
intercultural communication which particularly refers to personal interest,
self-confidence and desire/enthusiasm during intercultural encounters; (b)
capabilities for intercultural communication; (c) perspectives on ELT;
and (d) employment of intercultural strategies in ELT. A 6-point scale
(1~6) was used in the inventory. All respondents rated their level of
agreement (Q1–Q18) or frequency of employment (Q19–Q24) with
regard to the 24 items. Descriptive statistics were computed to obtain the
mean score and standard deviation of all items to explore the ICC of
Taiwanese NNETs (Research Questions 1 and 2); the self-rated priorities
of their English teaching goals, models, and materials (Research
Question 3); and the frequency at which they applied intercultural
strategies to ELT (Research Question 4).
84
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
Table 2
85
Tzu-Chia Chao
86
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
Table 3
87
Tzu-Chia Chao
88
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
4
In the survey, Q12–Q17 were designed to address the opposite aspect of the
target concepts proposed in the ELF/EIL and ICC-related literature; therefore,
higher scores indicate less awareness regarding integrating intercultural and
ELF/EIL perspectives into ELT.
89
Tzu-Chia Chao
Table 4
90
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
5
Social norms mean social expectations /requirements for a person’s English
proficiency (e.g., the score of TOEIC or GEPT) in particular fields (e.g., job or
education).
91
Tzu-Chia Chao
92
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
Table 5
6
Intercultural theories that provide an overview of patterns underlining cultures
are useful for understanding cultural similarities and differences. In intercultural
education, the familiarity of various intercultural theories are important for
developing competence in intercultural communication (Lustig & Koester,
2006), just like the significance of learning second language acquisition theories
for foreign/second language teachers.
93
Tzu-Chia Chao
94
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
The quantitative results of this study show that many NNETs had
positive affective orientations regarding intercultural communication and
considered themselves effective intercultural speakers in some way.
However, there were obvious inconsistencies between the NNETs’
self-reported ICC (e.g., personal capabilities) and ICC-oriented teaching
practices (e.g., teaching objectives and strategies). Their teaching
95
Tzu-Chia Chao
96
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
97
Tzu-Chia Chao
REFERENCES
Aleksandrowicz-Pedich, L., Draghicescu, J., Issaiass, D., & Sabec, N. (2003). The views
of teachers of English and French on intercultural communicative competence in
language teaching. In I. Lázár (Ed.), Incorporating intercultural communicative
competence in language teacher education (pp. 7-37). Kapfenberg, Austria: Council
of Europe Publishing.
Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT
Journal, 56, 57-64.
Ang, S., & Van Dyne, L. (2008). Conceptualization of cultural intelligence: Definition,
distinctiveness, and nomological network. In S. Ang & L. Van Dyne (Eds.),
Handbook of cultural intelligence: Theory, measurement and applications (pp. 3-15).
Armonk, NY: M.E. Sharpe.
Baker, W. (2009). The cultures of English as a lingua franca. TESOL Quarterly, 43,
567-592.
Baker, W. (2012). From cultural awareness to intercultural awareness: Culture in ELT.
ELT Journal, 66, 62-70.
Bennett, M. J. (1993). Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural
sensitivity. In R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp.
21-71). Yarmouth, ME: Intercultural Press.
Borg, S. (2006). Teacher cognition and language education: Research and practice. New
York: Continuum.
Braine, G. (2010). Nonnative speaker English teachers: Research, pedagogy, and
professional growth. New York: Routledge.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence.
Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural
citizenships: Essays and reflections. Clevedon: Multilingual Matters.
Byram, M. (2014). Twenty-five years on – from cultural studies to intercultural
citizenship. Language, Culture and Curriculum, 27, 209-225.
Canagarajah, A. S. (2003). Resisting linguistic imperialism in English teaching. Oxford:
Oxford University Press.
Canale, M. & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to
second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1, 1-47.
Chao, T. C. (2011). The hidden curriculum of cultural content in internationally published
ELT textbooks: A closer look at New American Inside Out. The Journal of Asia
TEFL, 8(2), 189-210.
Chao, T. C. (2012). A Study of Taiwanese English teachers’ intercultural communicative
competence: The development of an assessment scale and the analysis of current
situations (NSC 100-2410-H-159-008). Taipei, Taiwan: National Science Council.
Chao, T. C. (2013a). A Study of Taiwanese English teachers' intercultural communicative
98
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
99
Tzu-Chia Chao
100
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
101
Tzu-Chia Chao
ACKNOWLEDGMENT
This research was financially supported by the Ministry of Science and Technology,
Taiwan (R.O.C.) under Grant No. NSC 101-2410-H-159-008.
CORRESPONDENCE
PUBLISHING RECORD
Manuscript received: March 30, 2015; Revision received: June 17, 2015; Manuscript
accepted: June 22, 2015
102
TAIWANESE NNETS’ SELF-ASSESSMENT OF ICC IN ELT
臺灣英語非母語之英語教師跨文化溝通教學力自評初探
趙子嘉
明新科技大學
全球化使得跨文化教學成為英語為國際共通語教育的目標之
一,此趨勢讓英語教師在教學專業力上面臨新的挑戰。此研究
是要探索臺灣英語非母語之英語教師在英語教學中跨文化溝
通教學力的發展情形。此教學力包含了四個面向:跨文化溝通
的情意傾向、跨文化溝通能力、英語教學的觀點、英語教學中
跨文化面向的實行。透過一份自評問卷與事後深入訪談,研究
者收集與分析來自臺灣不同教育機構,英語非母語之英語教師
的態度與觀點。自評問卷結果顯示,參與教師所陳述的個人跨
文化能力與其在英語教學中跨文化面向的實行很不一致。從訪
談資料中發現,個人或是社會文化的因素可解釋自評問卷的結
果。本文強調發展英語非母語之英語教師跨文化溝通教學力的
重要,特別是對英語教學中文化多元性與英語變異性的覺醒與
教學。最後針對未來英語師資培育與相關研究提出建議。
關鍵詞:英語為國際共通語、英語非母語之英語教師、跨文化
溝通教學力、英語教學
103