Rip x264 YIFY

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 131

1

00:00:40,850 --> 00:00:43,395


Oh, fuck.

2
00:00:51,655 --> 00:00:54,575
- Uh, yeah?
- Miles, can you move your car, please?

3
00:00:54,655 --> 00:00:57,575
- Why?
- Because the roofers gotta get the truck in.

4
00:00:57,660 --> 00:01:00,080
- You didn't park too good. Okay?
- Yeah. All right.

5
00:01:00,205 --> 00:01:02,165
Hold on.

6
00:01:21,935 --> 00:01:24,855
Sorry. Sorry, gentlemen.

7
00:01:24,935 --> 00:01:27,065
Sorry.

8
00:01:58,845 --> 00:02:01,180
Oh, fuck me!

9
00:02:01,305 --> 00:02:04,435
I know I said
I would be there by noon...

10
00:02:04,560 --> 00:02:08,355
but, uh, there's all of this work
going on at my building...

11
00:02:08,480 --> 00:02:10,860
and it's just a total nightmare.

12
00:02:10,985 --> 00:02:14,360
I had a bunch of stuff
I had to deal with this morning...

13
00:02:14,486 --> 00:02:16,363
but I'm on my way.

14
00:02:16,488 --> 00:02:18,949
I'm out the door right now.

15
00:02:35,507 --> 00:02:37,259
- Hi, Simon.
- Hey, Miles.

16
00:02:37,343 --> 00:02:39,261
- Triple espresso, please?
- For here?

17
00:02:39,345 --> 00:02:42,264
Uh, no, actually.
I'm running late. Make it to go.

18
00:02:42,348 --> 00:02:45,267
And give me a New York Times
and a spinach croissant.

19
00:02:45,351 --> 00:02:46,936
Thank you.

20
00:03:54,128 --> 00:03:56,046
- Ah!
- Well, hello!

21
00:03:56,130 --> 00:03:58,382
- Hello, Mrs. Erganian. How are you?
- Come on in.

22
00:03:58,465 --> 00:04:01,385
- Thank you. Is Jack still here?
- Yes.

23
00:04:04,888 --> 00:04:08,267
Shot on the way to the 118.

24
00:04:10,894 --> 00:04:12,771
Look what the cat dragged.

25
00:04:12,896 --> 00:04:15,774
- Hi, everybody. Sorry.
- Hey.

26
00:04:15,899 --> 00:04:17,776
Somebody finally arrived.
27
00:04:17,901 --> 00:04:19,778
You finally got here. Mr. Prompt.

28
00:04:19,903 --> 00:04:22,781
- Oh, remember my kids? Alex, Helen?
- Hi. How are you?

29
00:04:22,906 --> 00:04:26,285
We were thinking maybe you went
the wrong way, you went to Tijuana...

30
00:04:26,410 --> 00:04:28,287
- Right.
- and they don't let you back.

31
00:04:28,412 --> 00:04:30,289
- Yes! Yes!
- Daddy!

32
00:04:30,414 --> 00:04:33,292
- I had to bribe them.
- Hey, Miles.

33
00:04:33,417 --> 00:04:35,294
Hey. How are you, Christine?

34
00:04:35,419 --> 00:04:37,296
- Yeah, the freeway was unbelievable.

35
00:04:37,421 --> 00:04:40,299
Unbelievable.
It was bumper-to-bumper the whole way.

36
00:04:40,424 --> 00:04:43,302
People getting an early start
on the weekend, I guess.

37
00:04:43,427 --> 00:04:45,304
Granted, I got a late start, but--

38
00:04:45,429 --> 00:04:47,806
Well, we're just glad you made it.

39
00:04:47,931 --> 00:04:50,309
Christine, why don't you
ask Miles about the cake?
40
00:04:50,434 --> 00:04:52,311
- Oh, good idea. Come with me.
- What's this?

41
00:04:52,436 --> 00:04:55,314
We don't really have time for that,
'cause we gotta hit the road.

42
00:04:55,439 --> 00:04:58,609
- Oh, come on! It's just gonna take a second!
- Yeah.

43
00:04:58,692 --> 00:05:01,153
Mmm.

44
00:05:01,278 --> 00:05:03,447
Jack tells us you are publishing a book.
Congratulations.

45
00:05:03,530 --> 00:05:06,450
- Uh--
- Yes, congratulations.

46
00:05:06,533 --> 00:05:10,287
Yes, well, uh,
it's not exactly finalized yet.

47
00:05:10,412 --> 00:05:13,832
- So-- There has been some interest, and--
- Your friend is modest.

48
00:05:13,958 --> 00:05:17,127
Oh, come on, Miles.
Don't be so modest. Indulge them.

49
00:05:17,252 --> 00:05:20,464
- Don't make me out to be a liar.
- What is the subject of your book?

50
00:05:20,547 --> 00:05:22,800
- Nonfiction?
- Uh, no. It's-- It's a novel.

51
00:05:22,925 --> 00:05:25,135
- Fiction. Yes.
- Oh.
52
00:05:25,260 --> 00:05:28,180
Although there is quite a bit
from my own life...

53
00:05:28,263 --> 00:05:31,183
so I suppose that, technically,
some of it is nonfiction.

54
00:05:31,266 --> 00:05:33,477
Good. I like nonfiction.

55
00:05:33,602 --> 00:05:36,021
There is so much to know
about this world.

56
00:05:36,105 --> 00:05:39,525
I think you read something somebody
just invented it, waste of time.

57
00:05:41,068 --> 00:05:42,987
That's an interesting perspective.

58
00:05:43,070 --> 00:05:46,448
- So, which one do you like better?
- Oh, well, I like them both.

59
00:05:46,532 --> 00:05:49,994
But, um, if pressed, I would have to say
that I prefer the dark.

60
00:05:50,077 --> 00:05:52,496
- Told ya!

61
00:05:52,621 --> 00:05:54,790
- Bye-bye.
- Bye.

62
00:06:01,380 --> 00:06:03,882
- Bye.
- Bye.

63
00:06:09,888 --> 00:06:11,807
Bye.

64
00:06:11,890 --> 00:06:14,810
Where the fuck were you, man? Huh?
I was dying in there.

65
00:06:14,893 --> 00:06:18,022
- We're supposed to be a hundred miles away by now.
- I can't help the traffic.

66
00:06:18,147 --> 00:06:21,066
Oh, come on. You're fucking hangover.
You know you are.

67
00:06:21,150 --> 00:06:23,694
Okay, there was
a tasting last night, yes.

68
00:06:23,819 --> 00:06:27,531
But I wanted to get us something nice
for the ride up. Check out the box.

69
00:06:27,656 --> 00:06:30,576
Why did you tell them
that my novel was being published?

70
00:06:30,659 --> 00:06:34,288
- 'Cause you said you had it all lined up.
- No, I didn't. No. No.

71
00:06:34,413 --> 00:06:37,708
What I said was that there was
some interest at Conundrum.

72
00:06:37,833 --> 00:06:41,754
- Yeah. Conundrum.
- And that one of the editors was passing it to a senior editor.

73
00:06:41,837 --> 00:06:44,256
Sounds pretty good to me.
Sounds like you're in.

74
00:06:44,340 --> 00:06:46,258
No. It's a long shot.

75
00:06:46,342 --> 00:06:49,845
Besides, Conundrum,
it's just a small specialty press.

76
00:06:49,928 --> 00:06:51,847
I'm not gonna get my hopes up.

77
00:06:51,930 --> 00:06:53,849
You know? I've stopped caring.

78
00:06:53,932 --> 00:06:56,852
The hell with it.
I have stopped caring.

79
00:06:56,936 --> 00:07:00,105
It sounds like it's gonna happen this time.
I mean, I can feel it.

80
00:07:00,230 --> 00:07:02,608
I think this is the one. Huh?

81
00:07:02,733 --> 00:07:04,610
I'm really proud of you, man.

82
00:07:04,735 --> 00:07:06,737
- Don't open that now. It's warm.
- Why not?

83
00:07:06,820 --> 00:07:10,950
Jack, that is a 1992 Byron.
It's really rare. Okay?

84
00:07:11,075 --> 00:07:13,577
- I've been saving it. Don't--
- All right. I won't open it.

85
00:07:13,702 --> 00:07:15,621
- Jack!

86
00:07:15,704 --> 00:07:17,790
- Half of it gone.

87
00:07:17,915 --> 00:07:21,293
Hey, shut up. Okay?

88
00:07:21,418 --> 00:07:24,296
Here's to a great week.

89
00:07:24,421 --> 00:07:26,382
- Come on.
90
00:07:28,050 --> 00:07:30,260
Yes. Absolutely.

91
00:07:30,344 --> 00:07:32,262
Despite your crass behaviour...

92
00:07:32,346 --> 00:07:34,556
I'm actually glad
we're getting this time together.

93
00:07:34,640 --> 00:07:36,558
Yeah. Me too.

94
00:07:36,642 --> 00:07:39,561
I've been looking forward to this
for a long time.

95
00:07:39,645 --> 00:07:42,648
- Was beginning to think it was never gonna happen.
- Man! That's tasty!

96
00:07:42,773 --> 00:07:44,650
That's 100% pinot noir.
Single vineyard.

97
00:07:44,775 --> 00:07:46,652
They don't even make it anymore.

98
00:07:46,777 --> 00:07:48,612
- Pinot noir?
- Mm-hmm.

99
00:07:48,737 --> 00:07:50,656
- Then how come it's white?
- Oh Jesus.

100
00:07:50,739 --> 00:07:52,658
Don't ask questions like that
up in wine country.

101
00:07:52,741 --> 00:07:55,995
- They'll think you're some kind of dumbshit.
- Just tell me.

102
00:07:56,120 --> 00:07:58,998
Colour in red wines
comes from the skins.

103
00:07:59,123 --> 00:08:01,959
This juice, on the other hand,
is free run...

104
00:08:02,042 --> 00:08:05,004
so that there's no skin contact
during fermentation--

105
00:08:06,547 --> 00:08:09,008
Did you read the latest draft, by the way?

106
00:08:09,133 --> 00:08:11,010
- Oh, yeah. Yeah.
- And?

107
00:08:11,135 --> 00:08:13,012
It's great.

108
00:08:13,137 --> 00:08:16,015
I mean, there are so many improvements.
It's much tighter.

109
00:08:16,140 --> 00:08:18,434
Just seems-- I don't know,
more congealed or something.

110
00:08:18,517 --> 00:08:22,980
Mm-hmm. What about the new ending?
Did you like that?

111
00:08:23,105 --> 00:08:27,651
Oh, yeah. New ending
vastly superior to the old ending.

112
00:08:27,735 --> 00:08:29,653
There is no new ending.

113
00:08:29,737 --> 00:08:32,656
Page 750 on is exactly the same.

114
00:08:35,075 --> 00:08:37,244
Well, maybe it just seemed new...

115
00:08:37,369 --> 00:08:39,997
because everything leading up to it
was so different?

116
00:08:40,080 --> 00:08:42,041
Yeah! That must be it!

117
00:08:45,878 --> 00:08:47,796
Whoa. Why are we getting off?

118
00:08:47,880 --> 00:08:50,799
- Uh, I just wanna make one quick stop.
- For what?

119
00:08:50,883 --> 00:08:53,802
- I just thought we could say a quick hello to my mother.
- Your mother?

120
00:08:53,886 --> 00:08:55,804
Look, it's her birthday tomorrow.
Okay?

121
00:08:55,888 --> 00:08:59,141
- And I don't feel right driving by and not stopping in.
- Okay.

122
00:08:59,224 --> 00:09:02,061
- It'll take a second. She's right off the freeway.
- Okay!

123
00:09:02,186 --> 00:09:05,064
I didn't know it was her birthday.
How old is she gonna be?

124
00:09:05,189 --> 00:09:08,150
Uh, oh... 70-something.

125
00:09:13,948 --> 00:09:17,242
Oh. Here, hold these
for just a second.

126
00:09:33,092 --> 00:09:35,052
Thank you.

127
00:09:46,105 --> 00:09:47,982
- Surprise!
- Surprise!
128
00:09:48,107 --> 00:09:49,984
- Happy birthday, Mom!
- Happy birthday!

129
00:09:50,109 --> 00:09:53,821
Oh, my God! Miles! And Jack!

130
00:09:53,946 --> 00:09:57,324
What a surprise!

131
00:09:57,449 --> 00:10:01,287
I can't remember the last time
you brought me flowers!

132
00:10:01,370 --> 00:10:03,289
Happy birthday, Mom.

133
00:10:03,372 --> 00:10:05,291
They're from both of us.

134
00:10:05,374 --> 00:10:10,087
- A famous actor bringing me flowers for my birthday!
- Right? Yeah!

135
00:10:10,170 --> 00:10:13,757
- Don't I feel special?
- And champagne!

136
00:10:13,841 --> 00:10:17,011
- Famous actor's getting married next week, Mom.
- Oh, that's right!

137
00:10:17,136 --> 00:10:19,013
Isn't that nice.

138
00:10:19,138 --> 00:10:22,433
I hope that girl knows
how lucky she is...

139
00:10:22,558 --> 00:10:25,477
marrying no less
than Derek Sommersby.

140
00:10:25,561 --> 00:10:29,481
Gosh, that was, like, 11 years ago,
Mrs. Raymond.
141
00:10:29,565 --> 00:10:33,611
- Well, you were wonderful in that show!

142
00:10:33,694 --> 00:10:38,949
Why that didn't make you the biggest
movie star in the world is a sin!

143
00:10:39,033 --> 00:10:41,493
Oh, now, Miles...

144
00:10:41,577 --> 00:10:45,623
why didn't you tell me you were coming
and bringing this handsome man?

145
00:10:45,706 --> 00:10:47,625
Look how I'm dressed!

146
00:10:47,708 --> 00:10:50,127
I've gotta run and put my face on.

147
00:10:50,210 --> 00:10:52,129
You look fabulous, Mrs. Raymond.

148
00:10:52,212 --> 00:10:53,756
Oh, stop it!

149
00:10:53,839 --> 00:10:55,758
- Make yourselves comfortable.

150
00:10:55,841 --> 00:10:58,761
- You boys hungry?
- Yeah, I'm hungry.

151
00:10:58,844 --> 00:11:01,680
Along with the battle casualties...

152
00:11:01,805 --> 00:11:03,682
Just a snack.

153
00:11:03,807 --> 00:11:05,684
the Germans lost almost a million men.

154
00:11:05,809 --> 00:11:09,188
To replace them, Hitler turned
to his last resort of manpower.

155
00:11:14,068 --> 00:11:16,362
This is delicious, Mrs. Raymond.
Absolutely delicious.

156
00:11:16,487 --> 00:11:18,864
- Mmm.
- They're just leftovers.

157
00:11:18,989 --> 00:11:20,866
I- Is this chicken?

158
00:11:20,991 --> 00:11:22,868
I could have made something fancier...

159
00:11:22,993 --> 00:11:25,871
if a certain someone had let me know
that a certain someone...

160
00:11:25,996 --> 00:11:29,959
was coming for a visit
and bringing a certain special friend.

161
00:11:30,042 --> 00:11:31,710
It was a surprise, Mom.

162
00:11:31,835 --> 00:11:34,213
And I could've already put clean sheets...

163
00:11:34,338 --> 00:11:36,298
on the other bed and the foldout.

164
00:11:36,423 --> 00:11:38,342
You are staying.

165
00:11:38,425 --> 00:11:43,305
Wendy, Ron and the twins are picking us up
at 11:30 to go to brunch at the Sheraton.

166
00:11:43,389 --> 00:11:45,599
They do a magnificent job there.

167
00:11:45,724 --> 00:11:48,602
- You talked to Wendy?
- Just now.
168
00:11:48,727 --> 00:11:51,188
She's thrilled! And the twins--

169
00:11:51,272 --> 00:11:53,691
No, no, I bet. I bet. Yeah.

170
00:11:53,774 --> 00:11:57,736
Well, you know, Jack is pretty eager
to, uh, to get up to, um--

171
00:11:57,861 --> 00:11:59,905
You know.

172
00:12:00,030 --> 00:12:03,200
Uh, but, yeah, absolutely.
We'll see how it goes.

173
00:12:05,995 --> 00:12:08,205
Well, you boys do what you want.

174
00:12:08,289 --> 00:12:12,001
I just thought it would be nice for us
to be together as a family on my birthday.

175
00:12:12,084 --> 00:12:14,336
Mm-hmm. Mm-hmm.

176
00:12:15,587 --> 00:12:18,173
I'll be right back.

177
00:13:45,803 --> 00:13:48,681
And what was that other one you did?

178
00:13:48,806 --> 00:13:51,183
The one where you were the jogger.

179
00:13:51,308 --> 00:13:54,103
Oh, that was for, um, Spray 'n Wash.

180
00:13:54,186 --> 00:13:56,105
Spray 'n Wash! That's the one!

181
00:13:56,188 --> 00:14:00,276
Gosh. I remember the girl that was
in it with me. She was somethin'.

182
00:14:00,359 --> 00:14:03,279
I just remember you jogging.

183
00:14:03,362 --> 00:14:05,781
Whoo-hoo!

184
00:14:05,864 --> 00:14:08,284
So, when's the wedding?

185
00:14:08,367 --> 00:14:11,453
Next Saturday, Mom.
Remember? We told you.

186
00:14:11,537 --> 00:14:14,456
And Miles is my best man, Mrs. Raymond.
My main man.

187
00:14:14,540 --> 00:14:17,418
Miles, when are you going
to get married again?

188
00:14:19,628 --> 00:14:21,880
I just got divorced, Phyllis.

189
00:14:22,006 --> 00:14:24,049
Two years ago, buddy.

190
00:14:25,175 --> 00:14:27,052
You should get back together...

191
00:14:27,177 --> 00:14:29,388
with Victoria.

192
00:14:29,513 --> 00:14:32,182
She was good for you.

193
00:14:32,308 --> 00:14:35,060
She was good for you!

194
00:14:35,185 --> 00:14:37,563
And so beautiful, and so intelligent.

195
00:14:37,646 --> 00:14:39,565
You knew her, right?

196
00:14:39,648 --> 00:14:42,443
Oh, yeah. Real well. Still do.

197
00:14:43,485 --> 00:14:45,946
I'm worried about you, Miles.

198
00:14:49,450 --> 00:14:51,493
Do you need some money?

199
00:14:53,829 --> 00:14:55,914
Jack.

200
00:14:57,291 --> 00:14:59,543
Jack.

201
00:14:59,627 --> 00:15:01,545
Jack, come on.

202
00:15:07,301 --> 00:15:10,721
A rubber bag food slinger?

203
00:15:10,804 --> 00:15:12,723
Are you kidding me?

204
00:15:12,806 --> 00:15:14,725
Our super-amazing tree house...

205
00:15:14,808 --> 00:15:17,728
brought about by our
two-by-four technology--

206
00:15:17,811 --> 00:15:20,981
Jack! No, no, no, no. She'll wake up.

207
00:15:21,106 --> 00:15:22,983
Who did this?

208
00:15:23,108 --> 00:15:25,986
- I did!
- What?

209
00:15:26,111 --> 00:15:27,988
She was tired, silly.
210
00:15:28,113 --> 00:15:29,990
Our ship was so high!

211
00:15:30,115 --> 00:15:31,992
They need a vacation!

212
00:15:32,117 --> 00:15:34,578
Hamster holiday! Fun for all!

213
00:15:48,467 --> 00:15:51,470
Fuck! Too early in the morning for that.
You know what I mean?

214
00:15:51,595 --> 00:15:54,932
Oh. She's a kid, for God's sake.

215
00:15:55,015 --> 00:15:57,935
As if she would even be attracted
to guys like us in the first place.

216
00:15:58,018 --> 00:16:01,563
Speak for yourself, man. I get chicks
looking at me all the time. All ages.

217
00:16:01,647 --> 00:16:03,565
Dudes too.

218
00:16:03,649 --> 00:16:06,443
Well, it's not worth it.
You pay too big a price.

219
00:16:06,527 --> 00:16:09,822
- It's never free.
- You need to get laid, Miles.

220
00:16:09,947 --> 00:16:12,616
- - That's gonna be
my best-man gift to you this week.

221
00:16:12,700 --> 00:16:14,952
I'm gonna get you laid.

222
00:16:15,077 --> 00:16:16,829
Wonderful.
223
00:16:16,954 --> 00:16:20,749
I'm not gonna get you a gift certificate
or a penknife or any of that other horseshit.

224
00:16:20,833 --> 00:16:22,960
- I'd rather have a knife.
- No.

225
00:16:23,043 --> 00:16:25,754
You have been officially depressed
for, like, two years now.

226
00:16:25,838 --> 00:16:28,757
You're a negative guy anyway,
even back in college.

227
00:16:28,841 --> 00:16:30,759
- Mm-hmm.
- And now it's worse.

228
00:16:30,843 --> 00:16:34,138
You're wasting away. Teaching English
to fucking eighth-graders?

229
00:16:34,221 --> 00:16:37,141
When they oughta be reading what you wrote.
Your books, Miles.

230
00:16:37,224 --> 00:16:40,019
- I'm working on it.
- Not working hard enough.

231
00:16:40,144 --> 00:16:43,522
- Are you still seeing that shrink?
- I saw him on Monday.

232
00:16:43,647 --> 00:16:46,483
I spent most of the time
helping him with his computer.

233
00:16:46,609 --> 00:16:51,155
Well, I say fuck therapy and--
What is that stuff you take? Xanax?

234
00:16:51,280 --> 00:16:53,324
And Lexapro, yes.
235
00:16:53,407 --> 00:16:56,785
Well, I say fuck that too.
You need to get your joint worked on, Miles.

236
00:16:56,869 --> 00:16:59,705
Okay, Jack-- Jack--

237
00:16:59,830 --> 00:17:03,292
This week is not about me.
It is about you.

238
00:17:04,418 --> 00:17:07,338
I'm gonna show you a good time.

239
00:17:07,421 --> 00:17:10,841
We're gonna drink a lot of good wine,
we're gonna play some golf...

240
00:17:10,924 --> 00:17:13,844
we're gonna eat some great food,
enjoy the scenery...

241
00:17:13,927 --> 00:17:17,264
and we're gonna send you off in style,
mon frere.

242
00:17:17,389 --> 00:17:20,184
And get your bone smooched.

243
00:17:36,575 --> 00:17:38,494
You know what?

244
00:17:38,577 --> 00:17:42,206
Let's take the Santa Rosa Road exit
and hit Sanford first. Okay?

245
00:17:42,289 --> 00:17:44,750
Sounds good to me. I need a drink.

246
00:17:44,875 --> 00:17:47,753
These guys make top-notch pinot
and chardonnay.

247
00:17:47,878 --> 00:17:50,255
One of the best producers
in Santa Barbara County.
248
00:17:50,381 --> 00:17:53,258
- I thought you hated chardonnay.
- No, no, no. I like all varietals.

249
00:17:53,384 --> 00:17:57,012
I just don't generally like the way
they manipulate chardonnay in California.

250
00:17:57,096 --> 00:18:00,933
- Too much oak and secondary malolactic fermentation.
- Huh.

251
00:18:01,058 --> 00:18:04,937
You see, the reason that this region
is so good for pinot...

252
00:18:05,062 --> 00:18:08,399
is that the cold air off the Pacific
flows in at night...

253
00:18:08,482 --> 00:18:10,985
and it just cools down the berries.

254
00:18:11,110 --> 00:18:13,904
Pinot's a very thin-skinned grape.

255
00:18:14,029 --> 00:18:17,533
It doesn't like constant heat or humidity.
Very delicate.

256
00:18:20,119 --> 00:18:22,538
Let me show you how this is done.

257
00:18:22,621 --> 00:18:25,541
First thing-- hold the glass up and
examine the wine against the light.

258
00:18:25,624 --> 00:18:27,793
You're looking for colour and clarity.

259
00:18:27,918 --> 00:18:30,296
- Just get a sense of it. Okay?
- Okay.

260
00:18:30,421 --> 00:18:33,424
Thick? Thin? Watery? Syrupy?

261
00:18:33,507 --> 00:18:35,384
- Okay?
- Okay.

262
00:18:35,467 --> 00:18:37,386
Now tip it.

263
00:18:37,469 --> 00:18:41,932
What you're doing here is checking for colour
density as it thins out towards the rim.

264
00:18:42,057 --> 00:18:44,977
That's gonna tell you how old it is,
among other things.

265
00:18:45,060 --> 00:18:46,979
It's usually
more important with reds.

266
00:18:47,062 --> 00:18:48,981
- Okay?
- Okay.

267
00:18:49,064 --> 00:18:50,983
Now stick your nose in it.

268
00:18:51,066 --> 00:18:53,485
- Yeah?
- Don't be shy.

269
00:18:53,569 --> 00:18:55,821
Really get your nose right in there.
Really--

270
00:18:57,489 --> 00:18:59,491
Mmm. A little citrus.

271
00:19:00,576 --> 00:19:02,620
Maybe some strawberry. Mmm.

272
00:19:03,912 --> 00:19:06,457
Passion fruit. Mmm.

273
00:19:06,582 --> 00:19:09,501
And-- Ah, there's just,
like, the faintest...

274
00:19:09,585 --> 00:19:13,130
soupcon of like, uh, asparagus and--

275
00:19:13,255 --> 00:19:16,216
There's a-- just a flutter of, like, a--

276
00:19:16,342 --> 00:19:19,136
like, a nutty Edam cheese.

277
00:19:19,261 --> 00:19:21,263
- Wow.

278
00:19:21,347 --> 00:19:23,265
Mmm!

279
00:19:23,349 --> 00:19:25,267
- Strawberries. Yeah.
- Good.

280
00:19:25,351 --> 00:19:27,478
- Strawberries. Not the cheese.
- All right.

281
00:19:27,603 --> 00:19:30,522
Put your glass down.
Get some air into it.

282
00:19:30,606 --> 00:19:32,524
Oxygenating it opens it up.

283
00:19:32,608 --> 00:19:35,277
It unlocks the aromas, the flavours.
Very important.

284
00:19:35,361 --> 00:19:37,696
- Smell again.

285
00:19:37,821 --> 00:19:40,699
Ah. That's what you do
with every one of 'em.

286
00:19:40,824 --> 00:19:43,285
- Wow. When do we drink it?
- Now.

287
00:19:44,828 --> 00:19:47,998
Mmm! Ahh.

288
00:19:50,918 --> 00:19:53,629
- Mmm.
- How would you rate this one, Miles?

289
00:19:53,712 --> 00:19:56,382
Well, usually they start you on wines
with learning disabilities...

290
00:19:56,507 --> 00:19:58,384
but this one is pretty damn good.

291
00:19:58,509 --> 00:20:02,388
- This is the new one. Right, Chris?
- Just released two months ago.

292
00:20:02,471 --> 00:20:04,390
- Nice job.
- We like it.

293
00:20:04,473 --> 00:20:06,725
You could work in a wine store,
Miles.

294
00:20:06,850 --> 00:20:09,728
Mmm. Yeah.
That'd be a good move.

295
00:20:11,605 --> 00:20:13,565
Are you chewing gum?

296
00:20:50,644 --> 00:20:53,564
Do you think I'm making a mistake
marrying Christine?

297
00:20:53,647 --> 00:20:55,566
Whoa!

298
00:20:55,649 --> 00:20:59,069
Do you think I'm doing the right thing, Miles?
Tell me the truth.

299
00:20:59,153 --> 00:21:01,488
I mean, you've been there.

300
00:21:01,614 --> 00:21:05,492
Well, you know, I-- I think that you
waited for some good reason...

301
00:21:05,618 --> 00:21:08,495
and that you proposed to Christine
for some good reason...

302
00:21:08,621 --> 00:21:10,998
so I think it's great.

303
00:21:11,123 --> 00:21:13,000
It's time.

304
00:21:13,125 --> 00:21:16,003
I mean, you gotta have your eyes open,
that's all.

305
00:21:16,128 --> 00:21:20,007
I mean, look at me.
I thought Victoria and I were set for life.

306
00:21:20,132 --> 00:21:23,010
Christine's dad,
he's really been talking to me...

307
00:21:23,135 --> 00:21:27,014
about bringing me into his property business,
showing me the ropes.

308
00:21:27,139 --> 00:21:31,018
Which is something, considering how long
it took him to get over my not being Armenian.

309
00:21:31,143 --> 00:21:33,020
So I'm thinking about it.

310
00:21:33,145 --> 00:21:35,022
But I don't know.

311
00:21:35,147 --> 00:21:37,024
Might get a little incestuous.

312
00:21:37,149 --> 00:21:40,027
But Mike does great.
A lot of high-end commercial stuff.

313
00:21:40,152 --> 00:21:42,529
- So you're gonna stop acting?
- No way! No.

314
00:21:42,655 --> 00:21:45,366
This would just provide some stability.

315
00:21:45,491 --> 00:21:49,119
I could always squeeze in a commercial
or an audition here, there.

316
00:21:49,203 --> 00:21:52,122
Keep myself in the game in case
something really great came along.

317
00:21:52,206 --> 00:21:54,124
We're not getting any younger, Miles.

318
00:21:54,208 --> 00:21:55,834
No. No.

319
00:22:02,091 --> 00:22:04,009
- Hey, hey, hey!
- Hey.

320
00:22:04,093 --> 00:22:06,011
- Miles!
- Sir.

321
00:22:06,095 --> 00:22:08,514
- Long time no see.
- Gary, nice to see you.

322
00:22:08,597 --> 00:22:11,517
- When's your novel coming out? We all wanna read it.
- Soon, soon, soon.

323
00:22:11,600 --> 00:22:14,520
This is my buddy Jack.
He's getting married next week.

324
00:22:14,603 --> 00:22:16,981
- My condolences, man.
- What are you pouring tonight?

325
00:22:17,106 --> 00:22:20,025
- Uh, we have got a lot of good stuff.
- Mm-hmm?

326
00:22:20,109 --> 00:22:23,028
Ah, we have the, uh, new Bien Nacido.
You want a taste?

327
00:22:23,112 --> 00:22:25,030
Absolument.

328
00:22:25,114 --> 00:22:28,033
They make their own wine here.
It's just outstanding.

329
00:22:28,117 --> 00:22:30,077
Very special. Thank you.

330
00:22:33,122 --> 00:22:35,082
Mmm!

331
00:22:36,709 --> 00:22:38,669
- Mmm.
- So, what do you think?

332
00:22:40,713 --> 00:22:44,633
Tighter than a nun's asshole.
But good concentration. Nice fruit.

333
00:22:44,717 --> 00:22:47,094
Pour us a couple, will ya.

334
00:22:47,219 --> 00:22:49,305
Yeah. It's tight.

335
00:22:52,016 --> 00:22:53,892
There you are, gentlemen.

336
00:22:54,018 --> 00:22:56,979
I will leave you the bottle.
And it is good to see you.

337
00:22:58,314 --> 00:23:01,650
Hey, man.
Here's to my last week of freedom.

338
00:23:01,734 --> 00:23:03,652
It's gonna be great.

339
00:23:03,736 --> 00:23:05,738
Here's to us.

340
00:23:12,244 --> 00:23:14,163
- Miles.
- Mm-hmm?

341
00:23:14,246 --> 00:23:16,665
Check out that chick.

342
00:23:16,749 --> 00:23:19,376
Oh. Yeah. That's Maya.

343
00:23:19,460 --> 00:23:22,379
- You know her?
- Sure, I know Maya.

344
00:23:22,463 --> 00:23:26,050
- You know that chick?
- Yes. Jack, this is where I eat when I come up here.

345
00:23:26,175 --> 00:23:28,385
You know?
It's practically my office.

346
00:23:28,469 --> 00:23:31,388
And occasionally I have a drink
with the employees, yeah.

347
00:23:31,472 --> 00:23:35,392
Maya's great.
She's worked here a year, year and a half.

348
00:23:35,476 --> 00:23:37,394
She's incredibly hot.

349
00:23:37,478 --> 00:23:39,730
Yes, she is.
And nice. And married.

350
00:23:39,855 --> 00:23:41,774
Check out the rock.

351
00:23:41,857 --> 00:23:43,776
Oh, that doesn't mean shit.

352
00:23:43,859 --> 00:23:45,778
When Christine worked at Sushi Roku...

353
00:23:45,861 --> 00:23:48,572
she wore a big engagement ring
to keep guys from hitting on her.

354
00:23:48,697 --> 00:23:51,617
Think it worked? Fuck no.
How do you think I met her?

355
00:23:51,700 --> 00:23:56,580
Well, this gal is married to some
philosophy professor at U.C. Santa Barbara.

356
00:23:56,705 --> 00:24:00,042
What's a professor's wife doing waitressing?
Obviously that's over.

357
00:24:00,125 --> 00:24:03,045
Jack, you don't know anything
about this woman.

358
00:24:03,128 --> 00:24:06,256
Calm down. Let's just eat.

359
00:24:08,926 --> 00:24:11,595
- Hey, Miles!
- Oh! Hi, Maya.

360
00:24:11,679 --> 00:24:14,598
- How are you?
- I'm good. Good.

361
00:24:14,682 --> 00:24:17,309
You look great.
Did you lose some weight?

362
00:24:18,477 --> 00:24:21,021
Uh... no, actually.

363
00:24:21,146 --> 00:24:22,940
But... thank you.

364
00:24:23,023 --> 00:24:25,484
- Busy night, huh?
- Sunday.

365
00:24:25,609 --> 00:24:27,486
You guys been out tasting?

366
00:24:27,611 --> 00:24:29,780
Oh, you know it. You know it.

367
00:24:29,863 --> 00:24:31,949
Oh, this is my friend, Jack. Jack, Maya.

368
00:24:32,074 --> 00:24:33,993
- Hiya.
- Hi.

369
00:24:34,076 --> 00:24:36,662
Well, it's good to see you. Bye, Miles.

370
00:24:36,787 --> 00:24:39,248
Oh. Back to work.

371
00:24:41,458 --> 00:24:44,336
- Jesus, she is jammin'.
- Yeah.

372
00:24:44,461 --> 00:24:46,338
And she's obviously into you.

373
00:24:46,463 --> 00:24:48,340
What else do you know about her?

374
00:24:48,465 --> 00:24:50,592
Well, she does know a lot about wine.

375
00:24:51,677 --> 00:24:54,638
Ah. Now we're getting somewhere.

376
00:24:54,722 --> 00:24:57,641
- She likes pinot.
- Perfect!
377
00:24:57,725 --> 00:25:00,185
She's a fucking waitress
in Buellton, Jack.

378
00:25:00,311 --> 00:25:02,187
How is that ever gonna work out?

379
00:25:02,313 --> 00:25:04,607
You dick. Why do you have to
focus on the negative?

380
00:25:04,690 --> 00:25:08,444
- See how friendly she was to you?
- She works for tips.

381
00:25:10,237 --> 00:25:12,156
You're blind, dude. Blind.

382
00:25:12,239 --> 00:25:16,201
I can also recommend the ostrich steak.
Very lean. Locally raised.

383
00:25:20,414 --> 00:25:22,333
Hey, Gary.

384
00:25:22,416 --> 00:25:24,335
- Highliner, please.
- You got it.

385
00:25:24,418 --> 00:25:26,337
- That's on us.
- Yes, indeed.

386
00:25:26,420 --> 00:25:28,339
Well, hey, guys. Do you mind?

387
00:25:28,422 --> 00:25:30,341
- Oh, no, no, no.
- You sure?

388
00:25:30,424 --> 00:25:32,801
Please. Light up, light up.

389
00:25:35,596 --> 00:25:38,390
In fact, would you like to join us?
390
00:25:40,851 --> 00:25:42,978
Sure.

391
00:25:46,398 --> 00:25:48,817
- So, how's that book coming, Miles?

392
00:25:48,901 --> 00:25:51,820
I think you were almost finished with it
the last time we talked.

393
00:25:51,904 --> 00:25:56,241
- I finished it.
- Good for you! Wow.

394
00:25:56,367 --> 00:25:58,243
It's getting published.

395
00:25:58,369 --> 00:26:01,664
That's, uh, actually why
we're up here celebrating.

396
00:26:01,747 --> 00:26:04,249
Well, congratulations.

397
00:26:04,375 --> 00:26:06,251
- That's fantastic!
- Yeah.

398
00:26:06,377 --> 00:26:08,337
- Cheers.
- Thanks.

399
00:26:09,546 --> 00:26:11,423
Are you a writer too?

400
00:26:11,548 --> 00:26:13,425
No, Maya, I'm an actor.

401
00:26:13,550 --> 00:26:15,928
Really. What kind of stuff?

402
00:26:16,053 --> 00:26:17,930
Mmm, a lot of TV.

403
00:26:18,055 --> 00:26:21,433
I used to be a regular
on a couple of series.

404
00:26:21,558 --> 00:26:26,105
But lately it's been a lot of commercial work.
Nationals, mostly.

405
00:26:26,230 --> 00:26:28,107
Anything I might know?

406
00:26:28,232 --> 00:26:30,776
Perhaps. Do you recognize this?

407
00:26:30,901 --> 00:26:35,197
Now with a low, low
5.8% A.P.R. financing!

408
00:26:35,281 --> 00:26:37,199
That's hilarious!

409
00:26:37,283 --> 00:26:40,202
- You sound just like one of those guys.
- Am one of those guys.

410
00:26:40,286 --> 00:26:42,204
- You are not.
- He is.

411
00:26:42,288 --> 00:26:44,456
Consult your doctor
before using this product.

412
00:26:44,581 --> 00:26:46,458
Side effects may include oily discharge...

413
00:26:46,583 --> 00:26:48,460
hives, loss of appetite,
low blood pressure.

414
00:26:48,585 --> 00:26:51,630
If you have diabetes
or a history of kidney trouble...

415
00:26:51,755 --> 00:26:53,632
you're dead, asshole!

416
00:26:53,757 --> 00:26:55,634
Yeah.

417
00:26:55,759 --> 00:26:57,886
So, what are you guys up to tonight?

418
00:26:59,305 --> 00:27:01,140
Oh, we're pretty wiped.

419
00:27:01,265 --> 00:27:06,270
I think we're just gonna go back
to the motel and crash.

420
00:27:07,855 --> 00:27:10,316
Yeah, I guess it's
kind of a long drive up here.

421
00:27:10,441 --> 00:27:12,443
- Mmm.
- Where are you staying?

422
00:27:12,568 --> 00:27:14,486
Uh, the Windmill.

423
00:27:14,570 --> 00:27:16,530
Windmill.

424
00:27:17,573 --> 00:27:19,491
The girl is looking to party...

425
00:27:19,575 --> 00:27:22,494
and you tell her we're going back
to the motel and crash?

426
00:27:22,578 --> 00:27:24,496
- Jesus, Miles!
- Well, I'm tired, Jack.

427
00:27:24,580 --> 00:27:26,957
- Aren't you tired?
- The chick digs you, man!

428
00:27:27,082 --> 00:27:28,959
She lit up like a pinball machine...

429
00:27:29,084 --> 00:27:31,462
when she found out
your novel was getting published.

430
00:27:31,587 --> 00:27:33,964
Now I have another lie to live down.

431
00:27:34,089 --> 00:27:36,967
- Thanks, Jack.
- Just trying to get you a little action.

432
00:27:37,092 --> 00:27:39,470
I would appreciate a little bit of help.

433
00:27:39,595 --> 00:27:42,973
Didn't seem to me like that's what
was going on. You were all over her.

434
00:27:43,098 --> 00:27:45,476
Well, somebody had to do the talking.

435
00:27:45,601 --> 00:27:48,520
And, by the way, I was right--
she's not married.

436
00:27:48,604 --> 00:27:50,648
- How do you know?
- No rock.

437
00:27:50,773 --> 00:27:54,401
When she came to the bar,
she was sans rock.

438
00:27:55,736 --> 00:27:57,696
Oh.

439
00:28:17,132 --> 00:28:19,343
What's the plan for today, Miles?

440
00:28:19,426 --> 00:28:21,345
Aha.

441
00:28:21,428 --> 00:28:24,014
Good. Um, we head up north--

442
00:28:24,139 --> 00:28:26,016
Begin the grape tour up there...
443
00:28:26,141 --> 00:28:28,018
work our way south...

444
00:28:28,143 --> 00:28:30,020
so that the more we drink...

445
00:28:30,145 --> 00:28:32,189
the closer we get to the motel.

446
00:28:36,026 --> 00:28:38,529
What's your problem?

447
00:28:44,326 --> 00:28:46,245
What is it?

448
00:28:48,539 --> 00:28:51,417
I'm going to get my nut
on this trip, Miles...

449
00:28:51,542 --> 00:28:54,420
and you are not gonna
fuck it up for me...

450
00:28:54,545 --> 00:28:59,174
with all of your depression and anxiety
and neg-head downer shit.

451
00:28:59,258 --> 00:29:01,093
Oh.

452
00:29:01,218 --> 00:29:04,221
Well, now the cards are on the table.

453
00:29:04,346 --> 00:29:06,265
Yes, they are.

454
00:29:06,348 --> 00:29:09,852
- Ah.
- And I am serious. Do not fuck with me, Miles.

455
00:29:09,935 --> 00:29:14,607
I am going to get laid before I get married
on Saturday. Do you read me?

456
00:29:16,108 --> 00:29:18,027
Sure, big guy. Absolutely.

457
00:29:18,110 --> 00:29:20,029
Loud and clear.
Whatever you say.

458
00:29:20,112 --> 00:29:22,364
It's, uh, your party, evidently.

459
00:29:22,448 --> 00:29:24,366
Why don't you just, uh--

460
00:29:24,450 --> 00:29:28,370
Uh, yeah. Why don't you just go out,
and I'll catch a train back.

461
00:29:28,454 --> 00:29:30,372
No, Miles!

462
00:29:30,456 --> 00:29:32,958
Man, this is our week to get crazy.

463
00:29:33,042 --> 00:29:34,918
We should both be cutting loose.

464
00:29:35,044 --> 00:29:38,881
This could be our last chance.
This is our week, man.

465
00:29:40,341 --> 00:29:42,676
It's something we should share.

466
00:30:15,542 --> 00:30:18,212
This is our Syrah.

467
00:30:18,337 --> 00:30:20,297
Okay.

468
00:30:21,840 --> 00:30:23,676
- Ooh!
- Yeah? Like that?

469
00:30:23,801 --> 00:30:25,636
That's a big one.
470
00:30:34,728 --> 00:30:38,190
But it did sit with the skins for
about two weeks in an open-topped tank.

471
00:30:38,274 --> 00:30:41,652
- So that would explain all the tannins, no?
- Well, it is a young wine.

472
00:30:41,777 --> 00:30:45,322
- So as the wine ages, the tannins will dissipate.
- Right. Of course.

473
00:30:45,406 --> 00:30:48,242
- Excuse me for just a minute.
- Good stuff.

474
00:30:49,285 --> 00:30:51,870
Mmm. Fill up there, bub.

475
00:31:16,312 --> 00:31:18,522
This is our estate chardonnay.

476
00:31:18,606 --> 00:31:21,692
Now, there's a girl who knows how to pour.
What's your name?

477
00:31:21,817 --> 00:31:23,736
Stephanie.

478
00:31:23,819 --> 00:31:25,779
Stephanie. Nice.

479
00:31:27,615 --> 00:31:29,533
So, what do you think?

480
00:31:29,617 --> 00:31:31,535
Mmm. Quaffable.

481
00:31:31,619 --> 00:31:33,871
But, uh, far from transcendent.

482
00:31:33,954 --> 00:31:35,873
I like it. Tastes great.

483
00:31:35,956 --> 00:31:37,875
Oak-y.

484
00:31:37,958 --> 00:31:39,835
This is a cabernet franc.

485
00:31:39,918 --> 00:31:42,838
This is only the fifth year
we've made this varietal.

486
00:31:42,921 --> 00:31:45,507
Very few wineries around here
do a straight cab franc.

487
00:31:45,591 --> 00:31:47,509
It's from our vineyards
up in Santa Maria...

488
00:31:47,593 --> 00:31:50,512
and it was a silver medal winner...

489
00:31:50,596 --> 00:31:52,514
at Paso Robles last year.

490
00:31:52,598 --> 00:31:55,184
Hmm.

491
00:31:55,267 --> 00:31:57,227
Mmm.

492
00:31:57,311 --> 00:31:59,229
Well, I will tell you something.

493
00:31:59,313 --> 00:32:02,650
I've come never to expect greatness from
a cab franc, and this one is no different.

494
00:32:02,775 --> 00:32:05,653
It's kind of a hollow, flabby, overripe--

495
00:32:05,778 --> 00:32:08,155
I don't know.
Tastes pretty good to me.

496
00:32:08,280 --> 00:32:10,616
So, um, do you live around here,
Stephanie?
497
00:32:10,741 --> 00:32:14,286
Yeah, up around Los Alamos.
And I agree with you about cab franc.

498
00:32:14,411 --> 00:32:16,789
We're just over in Buellton.

499
00:32:16,914 --> 00:32:18,791
The Windmill Inn.

500
00:32:18,916 --> 00:32:20,793
- Oh, yeah?
- Mmm.

501
00:32:20,918 --> 00:32:23,796
Do you happen to know a gal named Maya
that works at The Hitching Post?

502
00:32:23,921 --> 00:32:26,799
- Yeah. Sure. I know Maya. I know her real well.
- Yeah? No shit?

503
00:32:26,924 --> 00:32:29,426
We had a drink with her last night.
Miles knows her.

504
00:32:29,551 --> 00:32:31,428
Yes. Could we move on
to the Syrah, please?

505
00:32:31,553 --> 00:32:33,430
Oh. Champing at the bit, huh?

506
00:32:33,555 --> 00:32:35,516
Sure.

507
00:32:36,725 --> 00:32:39,436
This is our estate Syrah.

508
00:32:42,273 --> 00:32:45,484
You are a bad, bad girl, Stephanie.

509
00:32:45,609 --> 00:32:48,570
I know. I need to be spanked.
510
00:32:49,822 --> 00:32:51,824
Excuse me.

511
00:32:54,159 --> 00:32:56,161
The Syrah?

512
00:33:05,212 --> 00:33:07,965
Hey. Hey. Get the trunk.

513
00:33:08,090 --> 00:33:10,009
- You have the keys.
- I do?

514
00:33:10,092 --> 00:33:12,011
- Yeah.
- In my pocket.

515
00:33:12,094 --> 00:33:14,013
- So, we're on.
- What?

516
00:33:14,096 --> 00:33:18,142
Yeah. She called Maya, who's not working
tonight. So we're all going out.

517
00:33:18,267 --> 00:33:20,144
- Wi-- With Maya?
- Yeah.

518
00:33:20,269 --> 00:33:22,646
She's been divorced a year now, buddy.

519
00:33:22,771 --> 00:33:24,648
This chick Stephanie?

520
00:33:24,773 --> 00:33:27,651
She's got it all goin' on.

521
00:33:27,776 --> 00:33:29,653
Well, she is cute, yeah.

522
00:33:29,778 --> 00:33:31,655
Cute? She's a fuckin' hottie.

523
00:33:31,780 --> 00:33:35,618
And you almost tell her that I'm gettin' married?
What's the matter with you?

524
00:33:47,630 --> 00:33:49,506
- Nice, huh?
- It's beautiful.

525
00:33:49,632 --> 00:33:52,718
Yeah. Victoria and I
used to like this view.

526
00:33:53,969 --> 00:33:55,888
You know,
once we had a picnic here...

527
00:33:55,971 --> 00:33:58,307
and we drank a '95 Opus One.

528
00:33:58,390 --> 00:34:01,852
With smoked salmon and artichokes.
But we didn't care.

529
00:34:01,977 --> 00:34:06,690
Oh, man, she has the best palate
of any woman I have ever known.

530
00:34:06,815 --> 00:34:10,653
She can even differentiate
all different kinds of Italian wines.

531
00:34:12,071 --> 00:34:15,449
- Miles, there's something I gotta tell you.

532
00:34:15,574 --> 00:34:17,701
Victoria's coming to the wedding.

533
00:34:17,785 --> 00:34:21,205
Yeah, I know. You told me.
I'm all right with it.

534
00:34:21,288 --> 00:34:23,874
Yeah, but that's not the whole story.

535
00:34:24,959 --> 00:34:26,877
She got remarried.

536
00:34:26,961 --> 00:34:28,921
She what?

537
00:34:30,631 --> 00:34:32,549
When?

538
00:34:32,633 --> 00:34:35,177
About a month ago.

539
00:34:35,260 --> 00:34:37,179
Maybe six weeks.

540
00:34:37,262 --> 00:34:41,058
To that guy--
that guy with the restaurant?

541
00:34:49,483 --> 00:34:51,402
Miles?

542
00:34:51,485 --> 00:34:53,445
Miles.

543
00:34:55,948 --> 00:34:57,825
I'd like to go home now.

544
00:34:57,950 --> 00:34:59,827
Miles, get out of the car.

545
00:34:59,952 --> 00:35:02,371
Would you drive me
back to the motel, please?

546
00:35:02,454 --> 00:35:04,373
You know--

547
00:35:04,456 --> 00:35:06,875
She bringing him to the wedding?

548
00:35:06,959 --> 00:35:08,961
What do you think?

549
00:35:10,170 --> 00:35:13,090
Why didn't you tell me
about this before, Jack?

550
00:35:13,173 --> 00:35:16,969
Because I knew you'd get so freaked out
that you wouldn't even come on this trip.

551
00:35:17,094 --> 00:35:19,972
But then I thought,
this is the perfect place to tell you.

552
00:35:20,097 --> 00:35:23,392
We're here to forget about all that shit.
We're here to party, man.

553
00:35:23,475 --> 00:35:25,394
I'm gonna be a fucking pariah.

554
00:35:25,477 --> 00:35:27,396
Persona non grata.

555
00:35:27,479 --> 00:35:31,984
Everybody's gonna be holding their breath,
waiting to see if I get drunk and make a scene.

556
00:35:32,109 --> 00:35:34,778
No, no. No. Look.

557
00:35:34,903 --> 00:35:36,030
I talked to Victoria. Okay?

558
00:35:36,030 --> 00:35:37,156
I talked to Victoria. Okay?

559
00:35:37,281 --> 00:35:39,158
She's cool. Everybody's cool.

560
00:35:39,283 --> 00:35:41,744
I'm sorry. You've been talking--

561
00:35:42,828 --> 00:35:44,747
Behind my back...

562
00:35:44,830 --> 00:35:46,832
you've been talking about it?

563
00:35:48,500 --> 00:35:50,419
What are you doing?
564
00:35:50,502 --> 00:35:52,671
Come back here.

565
00:35:52,796 --> 00:35:54,757
Miles!

566
00:35:56,884 --> 00:35:59,803
- Come here. Give me that bottle.
- Back off, Jack.

567
00:35:59,887 --> 00:36:01,805
- Come on--
- Back off, man!

568
00:36:03,015 --> 00:36:04,975
- Give me that bottle.
- No.

569
00:36:06,810 --> 00:36:08,771
Miles.

570
00:36:09,980 --> 00:36:11,941
Miles!

571
00:37:18,090 --> 00:37:21,969
A lot of people
out there think they can make it.

572
00:37:22,094 --> 00:37:25,973
What better thing in life is to chase the
dream and not be afraid of going after it?

573
00:37:26,098 --> 00:37:30,477
James Lepp next to play.
Chance for a birdie and a five-shot lead.

574
00:37:30,603 --> 00:37:35,399
I'm gonna go for a swim,
get the blood flowing. You wanna come?

575
00:37:35,524 --> 00:37:38,027
No. I wanna watch this.

576
00:37:38,152 --> 00:37:40,571
Okay.
577
00:37:40,654 --> 00:37:45,117
Should start this ball one or two inches
outside the left edge.

578
00:37:47,494 --> 00:37:49,371
Go in.

579
00:37:50,956 --> 00:37:54,877
- Great putt.
- Absolutely. Great speed.

580
00:37:57,963 --> 00:38:01,091
- Miles.

581
00:38:02,134 --> 00:38:04,261
Miles.

582
00:38:04,386 --> 00:38:07,431
Oh, Miles. Time to get up.

583
00:38:12,394 --> 00:38:14,271
This fuckin' chick in the Jacuzzi--

584
00:38:14,396 --> 00:38:16,273
Oh, dude!

585
00:38:16,398 --> 00:38:20,277
This place is wide open.
I'm goin' fuckin' nuts up here, man.

586
00:38:20,361 --> 00:38:22,947
- Hey, what should I wear?
- I don't know.

587
00:38:23,072 --> 00:38:25,991
Something casual, but nice.
They think you're a writer.

588
00:38:26,116 --> 00:38:28,160
Right. Okay.

589
00:38:28,285 --> 00:38:30,287
Mmm.

590
00:38:32,915 --> 00:38:34,792
Do you have any other shoes?

591
00:38:34,917 --> 00:38:36,752
Uh-uh.

592
00:38:36,835 --> 00:38:38,837
Hmm.

593
00:38:45,844 --> 00:38:47,721
- Hey, honey.

594
00:38:47,846 --> 00:38:50,265
Yeah, I was just calling to check in.

595
00:38:50,349 --> 00:38:53,269
Miles and I are getting ready
to go to dinner.

596
00:38:53,352 --> 00:38:56,480
Probably stay out late, so I just thought
I'd call and say good night now.

597
00:38:56,605 --> 00:38:59,400
Yeah. I miss you too.

598
00:38:59,525 --> 00:39:02,486
Yeah. I love you too.

599
00:39:03,737 --> 00:39:06,365
Just try to be your normal,
humorous self. Okay?

600
00:39:06,490 --> 00:39:09,368
The guy you were before the tailspin.
Do you remember that guy?

601
00:39:09,493 --> 00:39:11,370
People love that guy.

602
00:39:11,495 --> 00:39:14,373
And don't forget--
your novel is coming out in the fall.

603
00:39:14,498 --> 00:39:17,376
Oh. Really? How exciting.
What's it called?
604
00:39:17,501 --> 00:39:19,461
Come here, Miles. Come here.

605
00:39:24,049 --> 00:39:25,968
Do not sabotage me.

606
00:39:26,051 --> 00:39:28,971
If you wanna be a fuckin' lightweight,
then that's your call.

607
00:39:29,054 --> 00:39:31,974
- But do not sabotage me.
- Oh, aye, aye, cap'n. You got it.

608
00:39:32,057 --> 00:39:34,977
And if they wanna drink merlot,
we're drinkin' merlot.

609
00:39:35,060 --> 00:39:38,480
If anybody orders merlot, I'm leaving.
I am not drinking any fucking merlot!

610
00:39:38,564 --> 00:39:40,983
Okay, okay. Relax, Miles.

611
00:39:41,066 --> 00:39:42,985
Jesus. No merlot.

612
00:39:43,068 --> 00:39:45,195
Did you bring your Xanax?

613
00:39:46,905 --> 00:39:48,782
- All right.

614
00:39:48,907 --> 00:39:50,784
Come here.

615
00:39:50,909 --> 00:39:53,454
Do not drink too much.
Do you hear me?

616
00:39:53,579 --> 00:39:56,457
I don't want you passing out
or going to the dark side.
617
00:39:56,582 --> 00:39:59,376
- No going to the dark side!
- Okay!

618
00:40:03,464 --> 00:40:06,383
Hi. Just looking for some friends.

619
00:40:17,937 --> 00:40:19,855
Good evening, ladies.
How are you?

620
00:40:19,939 --> 00:40:21,857
- Hi, Miles.
- Good. How are you?

621
00:40:21,941 --> 00:40:25,361
Hello, Maya.

622
00:40:25,444 --> 00:40:28,364
- You look gorgeous. You both do.
- Thank you.

623
00:40:28,447 --> 00:40:31,075
- You're not so bad yourself.
- Thanks. Thanks.

624
00:40:31,158 --> 00:40:33,077
So, what's good here?

625
00:40:33,160 --> 00:40:36,413
- What is this you're drinking?
- Oh, this is the Fiddlehead sauvignon blanc.

626
00:40:36,497 --> 00:40:39,458
- Ah, I see. Is it good?
- Try it.

627
00:40:39,583 --> 00:40:42,461
- What time did you close up at Ka-- Is it--
- Kalyra.

628
00:40:42,586 --> 00:40:46,632
- Kalyra.
- I actually got out of there pretty good, around 5:30, 6:00.

629
00:40:46,757 --> 00:40:49,635
- Still had some stuff to do.
- Miles and I, we were--

630
00:40:49,760 --> 00:40:52,137
- That's nice.
- It's aged 12 months in oak.

631
00:40:52,262 --> 00:40:54,139
- French oak.
- Sauvignon blanc?

632
00:40:54,264 --> 00:40:56,141
Huh. Interesting. It's good.

633
00:40:56,266 --> 00:40:59,436
I know the winemaker.
She comes into the restaurant all the time.

634
00:40:59,520 --> 00:41:02,648
- What do you have to do to close up?
- I close up the register.

635
00:41:02,773 --> 00:41:06,944
Clean up, put some stuff away.
Then put the glasses out for the next day.

636
00:41:07,069 --> 00:41:09,071
- Right.
- Just... small stuff.

637
00:41:09,154 --> 00:41:11,073
Uh, hints of clove.

638
00:41:11,156 --> 00:41:13,075
- Right?
- Yes! I know. I love that.

639
00:41:13,158 --> 00:41:15,411
Yeah. Mmm.

640
00:41:15,494 --> 00:41:17,413
Sorry. It's good.

641
00:41:17,496 --> 00:41:19,790
- No, no. We'll get you a glass.
- Ah! Now we're thinking.
642
00:41:19,873 --> 00:41:21,792
Good. Okay.

643
00:41:21,875 --> 00:41:23,794
Oh, that's-- that--

644
00:41:23,877 --> 00:41:26,630
Oh, he can say it,
and it's not disgusting?

645
00:41:26,714 --> 00:41:28,632
I didn't hear him say that.

646
00:41:28,716 --> 00:41:33,137
- Whenever I say something he said--
- Very good.

647
00:41:33,220 --> 00:41:35,639
No, actually-- No. That one.
N- Not this one--

648
00:41:38,267 --> 00:41:41,020
I'm having that too.

649
00:41:41,145 --> 00:41:43,314
- Right?
- Oh, yes.

650
00:41:43,439 --> 00:41:45,024
That's what I'm saying.

651
00:41:45,149 --> 00:41:47,026
For our soup we have corn chowder...

652
00:41:47,151 --> 00:41:50,529
and for our entrees we have medallions
of pork dusted with black truffles...

653
00:41:50,654 --> 00:41:53,699
served with a root vegetable foulon
and wasabi whipped potatoes.

654
00:41:53,824 --> 00:41:55,701
And finally--

655
00:41:55,826 --> 00:41:58,704
- I have to explain my credentials.
- Yes!

656
00:41:58,829 --> 00:42:01,165
Miles, what does this remind you of?.

657
00:42:01,248 --> 00:42:04,168
"Red wine. Red wine."

658
00:42:04,251 --> 00:42:07,546
He was brought up on a lot of charges.

659
00:42:09,131 --> 00:42:11,508
- Yeah?
- I mean, with the yellow light.

660
00:42:11,634 --> 00:42:13,510
Right.

661
00:42:13,636 --> 00:42:16,513
After all, tonight
we are celebrating Miles's book deal.

662
00:42:16,639 --> 00:42:18,515
- Published author.
- Oh! Wow!

663
00:42:18,641 --> 00:42:20,225
Wow, Miles!

664
00:42:20,351 --> 00:42:22,478
- Ohh!
- Well, in that case--

665
00:42:24,021 --> 00:42:26,982
[Conversations Continue,
Faint, Indistinct]

666
00:42:31,779 --> 00:42:35,950
And then they think you have no idea.
You have no control over it.

667
00:42:40,287 --> 00:42:42,206
Ancient way of treating the grape.

668
00:42:42,289 --> 00:42:45,376
Now it's a modern way
of treating the grape.

669
00:42:45,501 --> 00:42:49,755
It's a traditional way of dealing with wine.
It's a controversial way.

670
00:42:49,880 --> 00:42:52,508
So everyone's going back to that.

671
00:43:03,018 --> 00:43:05,896
It's just that there's
a certain constant lapping.

672
00:43:06,021 --> 00:43:08,899
- It's not a-- It's a fishing lake.
- Mm-hmm.

673
00:43:09,024 --> 00:43:10,901
Your lips look soft.

674
00:43:13,028 --> 00:43:15,906
- The whole area is--
- Oh, no. You mean, like, what it was used for?

675
00:43:16,031 --> 00:43:18,993
- What do they call the--

676
00:43:23,664 --> 00:43:26,583
Malibu-- It's Malibu Canyon.

677
00:43:29,878 --> 00:43:32,715
I don't know what the hell
I'm trying to say.

678
00:44:05,289 --> 00:44:07,166
- Hello?

679
00:44:07,291 --> 00:44:09,251
Victoria?

680
00:44:11,086 --> 00:44:12,963
Miles?

681
00:44:13,088 --> 00:44:16,550
Well, well, well, well, well.
Victoria. How the hell are ya?

682
00:44:18,010 --> 00:44:20,679
What-- Uh-- What's on your mind?

683
00:44:20,804 --> 00:44:22,681
Oh, nothin'. I--

684
00:44:22,806 --> 00:44:24,975
Just heard that you got remarried.

685
00:44:25,100 --> 00:44:27,311
Congratulations. I, uh--

686
00:44:27,394 --> 00:44:30,314
Boy, I didn't think you had the stomach
for another go-around.

687
00:44:30,397 --> 00:44:32,316
Oh, Miles, you're drunk.

688
00:44:32,399 --> 00:44:35,319
Oh, just a little local pinot,
you know.

689
00:44:35,402 --> 00:44:39,323
A little burgundy. That old Cotes de Beaune.

690
00:44:39,406 --> 00:44:42,826
- Where are you?
- Uh, a little place in Los Olivos.

691
00:44:42,910 --> 00:44:45,829
New owners. Cozy ambience, uh--

692
00:44:45,913 --> 00:44:49,124
Excellent food too.
You should, uh-- You should try it.

693
00:44:49,208 --> 00:44:53,504
I thought of you at the, uh,
Hitching Post last night.

694
00:44:55,381 --> 00:44:57,299
Hello?
695
00:44:57,383 --> 00:44:59,551
- Miles, don't call me when you're drunk.
- No, it's--

696
00:44:59,677 --> 00:45:02,513
All right, I just--
I wanted to let you know...

697
00:45:02,596 --> 00:45:06,517
that I have decided
not to come to the wedding...

698
00:45:06,600 --> 00:45:12,147
so just in case you were dreading some sort of,
you know, run-in or something like that...

699
00:45:12,273 --> 00:45:14,191
well, you worry no more...

700
00:45:14,275 --> 00:45:16,193
because I'm not gonna be there.

701
00:45:16,277 --> 00:45:19,822
It's my little wedding gift
to you and what's-his-name.

702
00:45:19,905 --> 00:45:22,199
What is his name?

703
00:45:23,450 --> 00:45:25,369
Ken.

704
00:45:25,452 --> 00:45:27,371
Ken! Right.

705
00:45:27,454 --> 00:45:29,373
Ken.

706
00:45:29,456 --> 00:45:31,375
I'm gonna hang up now, Miles.

707
00:45:31,458 --> 00:45:34,795
No-- You know, it's just--
I- I-I heard about this...
708
00:45:34,920 --> 00:45:37,548
for the first time, uh, today.

709
00:45:37,673 --> 00:45:39,550
Uh, your getting remarried, that is.

710
00:45:39,675 --> 00:45:44,054
And, uh, I was kind of taken aback.

711
00:45:44,179 --> 00:45:47,224
Just... hard to believe.

712
00:45:49,852 --> 00:45:53,272
I guess I thought maybe
there was still a chance...

713
00:45:53,397 --> 00:45:55,274
for us somewhere down the road.

714
00:45:55,399 --> 00:45:57,776
And I just, uh--

715
00:45:57,901 --> 00:45:59,778
- Miles.
- Huh?

716
00:45:59,903 --> 00:46:02,781
Maybe it is better
if you don't come to the wedding.

717
00:46:05,576 --> 00:46:08,454
All righty, Vicki. Whatever you say.

718
00:46:08,579 --> 00:46:10,539
You're the boss.

719
00:46:20,924 --> 00:46:23,385
Huh? I don't know.

720
00:46:23,469 --> 00:46:26,263
Welcome back.

721
00:46:26,347 --> 00:46:28,265
Take it easy.
722
00:46:30,434 --> 00:46:33,103
- Are you okay, Miles?
- Yes. I'm fine.

723
00:46:33,187 --> 00:46:35,147
Thank you.

724
00:46:38,776 --> 00:46:41,028
- Excuse us, gentlemen.
- Excuse us.

725
00:46:41,153 --> 00:46:43,072
Sure.

726
00:46:43,155 --> 00:46:45,491
- Mmm.
- All right.

727
00:46:45,616 --> 00:46:47,993
Yeah. Don't take too long.

728
00:46:48,118 --> 00:46:51,497
- All right.
- Okay. Bye, girls.

729
00:46:51,622 --> 00:46:54,166
What the fuck?
What is up with you?

730
00:46:54,291 --> 00:46:56,168
- You remember our little talk outside?
- Yeah--

731
00:46:56,293 --> 00:46:59,296
- Get your shit together, Miles.
- I'm fine. I'm fine.

732
00:46:59,421 --> 00:47:01,006
Where were you?

733
00:47:01,131 --> 00:47:03,092
Bathroom.

734
00:47:04,259 --> 00:47:06,136
Did you drink and dial?
735
00:47:06,261 --> 00:47:07,930
Hmm?

736
00:47:08,013 --> 00:47:10,307
- No.
- Why do you always have to do this?

737
00:47:10,432 --> 00:47:12,810
Victoria is gone. Gone.

738
00:47:12,893 --> 00:47:15,312
Poof!. In the wind.

739
00:47:15,396 --> 00:47:18,482
I mean, you are blowing a great
opportunity here with Maya.

740
00:47:18,607 --> 00:47:20,484
Maya-- Fuckin' Maya-- She's great!

741
00:47:20,609 --> 00:47:23,487
She's cool, she's funny, she knows wine.

742
00:47:23,612 --> 00:47:25,948
What is this morose, come-down bullshit?

743
00:47:26,031 --> 00:47:28,450
These girls wanna party with us.

744
00:47:28,534 --> 00:47:30,577
Huh?

745
00:47:30,703 --> 00:47:33,831
And what was that 10-minute lecture
on, what, Vouvrays?

746
00:47:33,914 --> 00:47:36,583
Are you kidding me?
Who gives a fuck?

747
00:47:36,709 --> 00:47:40,004
Let's just say that I'm uncomfortable
with the whole scenario.

748
00:47:40,129 --> 00:47:43,007
Have you forgotten all the bad times
you had with Victoria...

749
00:47:43,132 --> 00:47:45,634
how small she could make you feel?

750
00:47:45,759 --> 00:47:48,679
Isn't that why you had the affair
with Brenda in the first place?

751
00:47:48,762 --> 00:47:50,681
Shut up. Shut your face. Shut up.

752
00:47:50,764 --> 00:47:52,850
Have you even noticed
how Maya's looking at you?

753
00:47:52,975 --> 00:47:55,853
Now, come on, man.
You've got her on the hook.

754
00:47:55,978 --> 00:47:58,314
Reel her in.
Let's ratchet this up a notch.

755
00:47:58,397 --> 00:48:02,109
Here. Drink some agua fria.

756
00:48:04,194 --> 00:48:06,697
- Hey!

757
00:48:06,822 --> 00:48:08,699
- Hey!
- Mmm.

758
00:48:08,824 --> 00:48:13,329
Ah. Well, so, uh,
shall we get some dessert?

759
00:48:13,412 --> 00:48:17,333
Uh, well, we were thinking, um, uh,
why don't we go back to my place?

760
00:48:17,416 --> 00:48:20,169
I've got wine, some insane cheeses,
music, whatever.
761
00:48:20,252 --> 00:48:22,171
Yeah!

762
00:48:22,254 --> 00:48:24,173
[Imitates Cat Snarling,
Continues Laughing]

763
00:48:24,256 --> 00:48:27,551
- Waiter!

764
00:48:41,690 --> 00:48:43,567
Come here.

765
00:48:43,692 --> 00:48:45,569
Uh-huh.

766
00:48:45,694 --> 00:48:47,905
- One for you, three for me.
- Mmm.

767
00:48:49,156 --> 00:48:51,075
You sure you wanna do this?

768
00:48:54,662 --> 00:48:57,581
#[Stereo: Female Singing
Mid-tempo Ballad]

769
00:48:57,665 --> 00:48:59,583
- We're here!
- Hey!

770
00:48:59,667 --> 00:49:02,002
- Hey!
- Where were you guys?

771
00:49:02,127 --> 00:49:06,340
Oh, we took a couple of wrong turns,
thanks to Magellan here.

772
00:49:06,465 --> 00:49:08,467
- Hi.
- Hi.

773
00:49:08,592 --> 00:49:10,469
- Oh, Miles.
- Yeah?
774
00:49:10,594 --> 00:49:13,472
- Maya's in the back, just past the kitchen.
- Okay.

775
00:49:13,597 --> 00:49:15,474
- Thanks.

776
00:49:24,525 --> 00:49:26,443
Hi.

777
00:49:26,527 --> 00:49:28,570
Hey.

778
00:49:28,654 --> 00:49:31,448
- Oh, has she got anything good?
- Oh, yeah.

779
00:49:31,532 --> 00:49:34,410
Steph's way into pinots and Syrahs.

780
00:49:34,493 --> 00:49:36,412
- Hey, Steph!
- Yeah?

781
00:49:36,495 --> 00:49:40,291
- Can we really open anything we want?
- Yeah, yeah. Anything.

782
00:49:40,416 --> 00:49:42,710
Uh, except the Richebourg.

783
00:49:42,835 --> 00:49:46,255
Richebourg? She has a Richebourg?
Holy mackerel.

784
00:49:46,380 --> 00:49:48,299
I've completely
underestimated Stephanie.

785
00:49:48,382 --> 00:49:51,635
Oh, good Lord. Um, look at that.

786
00:49:53,762 --> 00:49:57,933
I think... this guy's more our speed.
787
00:49:58,017 --> 00:49:59,935
Andrew Murray.

788
00:50:00,019 --> 00:50:02,438
Well, okay. All right.

789
00:50:05,065 --> 00:50:07,985
So, what gems do you have
in your collection?

790
00:50:08,068 --> 00:50:11,196
Oh, it's really not much
of a collection, you know.

791
00:50:11,322 --> 00:50:14,199
I mean, more like a small gathering
in a cabinet.

792
00:50:14,325 --> 00:50:17,202
- No, I've never really had the wallet for that.

793
00:50:17,328 --> 00:50:19,705
I just have to live bottle to bottle.

794
00:50:19,830 --> 00:50:22,207
I've got things I'm saving, definitely.

795
00:50:22,333 --> 00:50:26,712
I guess the star would be
a 1961 Cheval Blanc.

796
00:50:26,837 --> 00:50:29,715
You've got a '61 Cheval Blanc,
and it's just sitting there?

797
00:50:29,840 --> 00:50:31,717
- Yes, I do.
- Go get it.

798
00:50:31,842 --> 00:50:33,719
- Okay.
- I'm serious! Hurry!

799
00:50:33,844 --> 00:50:35,721
All right. I would, I would.
800
00:50:35,846 --> 00:50:38,807
The '61 s are peaking right now, aren't they?
That's what I've read.

801
00:50:38,932 --> 00:50:40,851
No, that's right, yeah.

802
00:50:40,935 --> 00:50:43,854
It might be too late already.
What are you waiting for?

803
00:50:43,938 --> 00:50:47,858
Oh, I don't know.
A special occasion with the right person.

804
00:50:47,942 --> 00:50:52,237
- It was supposed to be for my 10th
wedding anniversary, but-- - Mmm.

805
00:50:52,363 --> 00:50:55,658
You know, the day you open
a '61 Cheval Blanc...

806
00:50:55,741 --> 00:50:57,701
that's the special occasion.

807
00:51:00,746 --> 00:51:04,166
So, uh, how long
have you been into wine?

808
00:51:04,249 --> 00:51:07,086
I got serious about seven years ago.

809
00:51:07,211 --> 00:51:10,547
- And what was the bottle that did it?
- '88 Sassicaia.

810
00:51:10,631 --> 00:51:12,925
- Ah! Well, congratulations.
- Mmm.

811
00:51:13,050 --> 00:51:14,927
- Yeah.
- That's very good.

812
00:51:15,052 --> 00:51:17,304
- Well--
- That would do it. Yeah.

813
00:51:17,429 --> 00:51:19,306
Hmm.

814
00:51:19,431 --> 00:51:21,392
Mmm.

815
00:51:23,811 --> 00:51:25,980
Oh, wow, that's nice.
That's very good.

816
00:51:26,105 --> 00:51:28,983
We need to give it a minute,
but that's really tasty.

817
00:51:29,108 --> 00:51:31,068
How about you?

818
00:51:34,154 --> 00:51:36,073
I think they overdid it a little.

819
00:51:36,156 --> 00:51:38,450
Too much alcohol.
It overwhelms the fruit.

820
00:51:38,575 --> 00:51:40,536
Huh.

821
00:51:44,623 --> 00:51:46,542
Yeah. Yeah.

822
00:51:46,625 --> 00:51:49,044
I'd say you're right on the money.

823
00:51:49,128 --> 00:51:51,547
Very good. Nice.

824
00:51:51,630 --> 00:51:53,590
- Thank you.
- Mmm.

825
00:51:55,009 --> 00:51:57,928
Mmm! Is that Stephanie's kid?
826
00:51:58,012 --> 00:51:59,930
Oh. Yeah. That's Siena.

827
00:52:00,014 --> 00:52:02,808
- Oh, she's a sweetie.
- Cute. Cute.

828
00:52:02,933 --> 00:52:04,810
Where is she?

829
00:52:04,935 --> 00:52:06,812
- She's at her grandmother's.
- Oh.

830
00:52:06,937 --> 00:52:09,148
Steph's mom.
She spends a lot of time over there.

831
00:52:09,273 --> 00:52:11,150
You got kids?

832
00:52:11,275 --> 00:52:13,152
Uh, me? No. No.

833
00:52:13,277 --> 00:52:16,655
- No, I'd just fuck 'em up.

834
00:52:16,780 --> 00:52:21,327
No, that was the one unpolluted part
of my divorce-- no kids.

835
00:52:21,452 --> 00:52:23,329
Yeah. Same here.

836
00:52:23,454 --> 00:52:25,331
Good.

837
00:52:25,456 --> 00:52:27,416
Let's go in there.

838
00:52:29,418 --> 00:52:33,589
Now, for a low, low
4.8% A.P.R. financing--

839
00:52:36,175 --> 00:52:39,178
[Stephanie, Jack
Conversing, Indistinct]

840
00:52:44,808 --> 00:52:47,686
Looks like our friends
are really hitting it off.

841
00:52:47,811 --> 00:52:50,189
- Yeah, I would say that.

842
00:52:50,314 --> 00:52:52,775
- Yeah.

843
00:52:52,858 --> 00:52:55,778
- So, what's your novel about?

844
00:52:55,861 --> 00:52:57,780
What's my-- Oh, brother.

845
00:52:57,863 --> 00:53:01,283
Well, it's, uh--
it's difficult to summarize.

846
00:53:01,367 --> 00:53:03,285
Um...

847
00:53:03,369 --> 00:53:06,288
it starts out as a kind of
first-person narrative...

848
00:53:06,372 --> 00:53:09,667
about a guy taking care
of his father after a stroke.

849
00:53:09,750 --> 00:53:13,003
- Oh.
- It's kind of based on, uh, personal experience.

850
00:53:13,087 --> 00:53:15,005
But only-- only loosely.

851
00:53:15,089 --> 00:53:17,007
What's the title?

852
00:53:17,091 --> 00:53:19,009
The Day After Yesterday.
853
00:53:19,093 --> 00:53:21,512
Oh. You mean today.

854
00:53:23,555 --> 00:53:27,142
Um... uh, yeah.
I mean, r-right. But it's more--

855
00:53:27,226 --> 00:53:30,854
So it's about, like,
death and mortality, or--

856
00:53:30,980 --> 00:53:33,524
Uh, yeah--

857
00:53:33,649 --> 00:53:35,526
Y-- Not really.

858
00:53:35,651 --> 00:53:38,529
I, uh-- It de-- It jumps around a lot.

859
00:53:38,654 --> 00:53:41,490
That's what it's about, in a way.
You know what I mean?

860
00:53:41,573 --> 00:53:44,493
You start to see everything
from the point of view of the father.

861
00:53:44,576 --> 00:53:47,997
And, uh, a lot of other things happen--
parallel narratives.

862
00:53:48,080 --> 00:53:49,999
It's kind of a mess.

863
00:53:50,082 --> 00:53:53,002
And then, eventually,
the whole thing sort of evolves...

864
00:53:53,085 --> 00:53:55,004
or devolves...

865
00:53:55,087 --> 00:53:57,381
into this sort of
Robbe-Grillet mystery.
866
00:53:57,506 --> 00:53:59,383
You know?

867
00:53:59,508 --> 00:54:01,510
But no real resolution.

868
00:54:01,593 --> 00:54:03,929
- Wow.
- It--

869
00:54:04,054 --> 00:54:07,016
Well, I think it's really great
you're getting it published.

870
00:54:07,141 --> 00:54:10,102
Really. I mean, I know how hard it is
just to write it, even.

871
00:54:10,227 --> 00:54:12,104
Yeah.

872
00:54:12,229 --> 00:54:15,399
I mean, like me, I've got this paper
due on Friday...

873
00:54:15,482 --> 00:54:18,402
and I'm freaked out about it,
just like in high school.

874
00:54:18,485 --> 00:54:20,529
- A paper, huh?
- Yeah.

875
00:54:20,654 --> 00:54:23,574
I'm going for a master's degree
in horticulture.

876
00:54:23,657 --> 00:54:26,035
Sorta chipping away on it.

877
00:54:26,118 --> 00:54:28,787
- Horticulture? Really?
- Mmm.

878
00:54:28,912 --> 00:54:31,915
I didn't even know
that there was a college here.

879
00:54:32,041 --> 00:54:35,419
Well, I commute to San Luis Obispo
twice a week.

880
00:54:35,544 --> 00:54:38,047
Horticulture? Wow.

881
00:54:38,172 --> 00:54:41,133
So, do you want to work
in a winery or something?

882
00:54:42,259 --> 00:54:43,761
Maybe.

883
00:54:44,970 --> 00:54:46,930
Oh.

884
00:54:49,266 --> 00:54:51,143
Hmm.

885
00:54:51,268 --> 00:54:53,270
So, when can I read your book?

886
00:54:55,397 --> 00:54:59,526
Well, I-- You know, I-- Well, I do happen
to have a manuscript in my car.

887
00:54:59,652 --> 00:55:01,445
Um, it's not proofed or anything...

888
00:55:01,570 --> 00:55:03,781
so it's-- it's full of typos.

889
00:55:03,864 --> 00:55:06,450
- If you don't mind typos--
- Oh, no. Who cares?

890
00:55:06,575 --> 00:55:08,452
I'm the queen of typos.

891
00:55:08,577 --> 00:55:10,537
Okay.
892
00:55:41,110 --> 00:55:43,320
Mmm.

893
00:55:43,445 --> 00:55:45,406
Ahh.

894
00:55:47,241 --> 00:55:51,161
You know, can I ask you
a personal question, Miles?

895
00:55:51,245 --> 00:55:53,163
Sure.

896
00:55:53,247 --> 00:55:55,165
Why are you so into pinot?

897
00:55:55,249 --> 00:55:58,419
- I mean, it's like a thing with you.

898
00:55:59,461 --> 00:56:02,298
Uh... I don't know. I don't know.

899
00:56:02,381 --> 00:56:06,635
Um... it's a hard grape to grow.

900
00:56:06,719 --> 00:56:08,887
As you know. Right?

901
00:56:09,013 --> 00:56:11,307
It's, uh-- It's thin-skinned...

902
00:56:11,390 --> 00:56:14,143
temperamental, ripens early.

903
00:56:15,311 --> 00:56:17,187
It's-- You know, it's not a survivor...

904
00:56:17,313 --> 00:56:19,189
like cabernet...

905
00:56:19,315 --> 00:56:21,191
which can just grow anywhere...

906
00:56:21,317 --> 00:56:24,194
and thrive even when it's neglected.

907
00:56:24,320 --> 00:56:28,032
No, pinot needs constant care
and attention. You know?

908
00:56:28,115 --> 00:56:30,534
And, in fact, it can only grow...

909
00:56:30,618 --> 00:56:34,538
in these really specific,
little tucked-away corners of the world.

910
00:56:36,707 --> 00:56:38,584
And-- And only...

911
00:56:38,709 --> 00:56:43,589
the most patient
and nurturing of growers...

912
00:56:43,714 --> 00:56:46,216
can do it, really.

913
00:56:46,342 --> 00:56:49,345
Only somebody
who really takes the time...

914
00:56:49,428 --> 00:56:53,265
to understand pinot's potential...

915
00:56:53,390 --> 00:56:56,268
can then coax it
into its fullest expression.

916
00:56:56,393 --> 00:56:59,730
And then? I mean--

917
00:56:59,813 --> 00:57:02,942
Oh, its flavours, they're just
the most haunting and brilliant...

918
00:57:03,067 --> 00:57:06,612
and thrilling and subtle and...

919
00:57:07,863 --> 00:57:10,658
ancient on the planet.
920
00:57:15,704 --> 00:57:18,582
No, I mean, you know, cabernets
can be powerful and exalting too...

921
00:57:18,707 --> 00:57:22,252
but they seem prosaic to me,
for some reason, by comparison.

922
00:57:22,378 --> 00:57:24,713
- I don't know. I don't know.

923
00:57:24,797 --> 00:57:26,715
What about you?

924
00:57:26,799 --> 00:57:28,717
What about me?

925
00:57:28,801 --> 00:57:32,137
I don't know.
Why are you into wine?

926
00:57:33,764 --> 00:57:36,642
Oh, I-- I think I--

927
00:57:36,767 --> 00:57:40,145
- I originally got into wine through my ex-husband.
- Ah.

928
00:57:40,271 --> 00:57:44,108
You know, he had this big
sort of show-off cellar.

929
00:57:44,233 --> 00:57:46,110
- You know?
- Right.

930
00:57:46,235 --> 00:57:49,947
- But then I discovered that I had
a really sharp palate. - Mm-hmm.

931
00:57:50,072 --> 00:57:51,949
And the more I drank...

932
00:57:52,074 --> 00:57:54,994
the more I liked
what it made me think about.

933
00:57:55,119 --> 00:57:56,996
Like what?

934
00:57:57,121 --> 00:57:58,998
Like what a fraud he was.

935
00:57:59,123 --> 00:58:01,292
Wow.

936
00:58:01,375 --> 00:58:04,920
No, I mean, I like to think
about the life of wine.

937
00:58:05,004 --> 00:58:06,922
Yeah.

938
00:58:07,006 --> 00:58:08,966
How it's a living thing.

939
00:58:10,718 --> 00:58:12,636
I like to think about...

940
00:58:12,720 --> 00:58:16,140
what was going on the year
the grapes were growing...

941
00:58:16,223 --> 00:58:18,559
how the sun was shining...

942
00:58:18,642 --> 00:58:20,644
if it rained.

943
00:58:21,854 --> 00:58:23,731
I like to think about...

944
00:58:23,856 --> 00:58:27,192
all the people who tended
and picked the grapes...

945
00:58:27,318 --> 00:58:31,780
and, if it's an old wine,
how many of them must be dead by now.

946
00:58:34,283 --> 00:58:37,494
I like how wine continues to evolve.

947
00:58:37,620 --> 00:58:40,497
Like,
if I opened a bottle of wine today...

948
00:58:40,623 --> 00:58:44,627
it would taste different than if
I'd opened it on any other day.

949
00:58:44,752 --> 00:58:49,173
Because a bottle of wine
is actually alive...

950
00:58:49,256 --> 00:58:54,219
and it's constantly evolving
and gaining complexity.

951
00:58:55,763 --> 00:58:58,307
That is, until it peaks...

952
00:58:58,432 --> 00:59:00,351
like your '61.

953
00:59:01,685 --> 00:59:04,897
And then it begins its steady...

954
00:59:05,022 --> 00:59:07,900
inevitable decline.

955
00:59:08,025 --> 00:59:10,527
Hmm.

956
00:59:11,654 --> 00:59:14,782
And it tastes so fucking good.

957
00:59:32,633 --> 00:59:34,551
Yeah.

958
00:59:34,635 --> 00:59:37,179
But you know, I-- I, uh--

959
00:59:37,304 --> 00:59:39,723
I like other wines besides pinot too.
960
00:59:39,807 --> 00:59:42,518
I mean, lately
I've been really into Rieslings.

961
00:59:43,560 --> 00:59:45,854
You like Rieslings? Rieslings?

962
00:59:45,938 --> 00:59:47,690
Mm-hmm.

963
00:59:50,276 --> 00:59:52,152
There's a bathroom in the back?

964
00:59:52,278 --> 00:59:54,947
- Yeah. It's through the kitchen.
- I'll be right back.

965
01:00:07,835 --> 01:00:11,088
God, you are such a fuckin' loser.

966
01:00:11,213 --> 01:00:14,300
You make me so fuckin' sick.

967
01:00:14,425 --> 01:00:17,511
Oh, God. Ah, come on.

968
01:00:35,654 --> 01:00:37,573
Hi.

969
01:00:37,656 --> 01:00:39,617
- I was just getting some water.
- Okay.

970
01:00:39,742 --> 01:00:41,744
- You want some water?
- No.

971
01:00:41,869 --> 01:00:44,413
Okay. It's getting kind of late.

972
01:00:53,756 --> 01:00:55,758
I should really go.

973
01:01:27,039 --> 01:01:29,500
So you know how to get to the Windmill?
Two rights and a left.

974
01:01:29,625 --> 01:01:31,585
- Got it.
- Okay.

975
01:01:31,669 --> 01:01:34,171
I had a nice time tonight, Miles.
I really did.

976
01:01:34,254 --> 01:01:37,132
Good. So did I.

977
01:01:38,384 --> 01:01:42,262
- Okay. Well, I'll see you around then.
- Um--

978
01:01:43,847 --> 01:01:46,225
Did you still want to read my novel?

979
01:01:46,350 --> 01:01:49,061
Oh, yeah. Of course.

980
01:01:53,941 --> 01:01:55,859
Yeah.

981
01:01:57,528 --> 01:01:59,905
- Great.
- Just a sec.

982
01:02:03,284 --> 01:02:06,078
- Here.
- Oh, wow.

983
01:02:06,203 --> 01:02:08,163
Well, I hope you like it.

984
01:02:08,247 --> 01:02:13,002
And feel free to stop reading it any time.
I will not be offended.

985
01:02:13,085 --> 01:02:15,212
Okay.

986
01:02:15,337 --> 01:02:17,965
- Well, good night, Miles.
- Good night.

987
01:03:04,178 --> 01:03:06,138
Oh, fuck.

988
01:03:13,979 --> 01:03:16,273
Oh, fuck.

989
01:03:38,337 --> 01:03:42,424
That fucking chick is unbelievable, dude.
Unbelievable!

990
01:03:42,508 --> 01:03:44,760
Whoo! Boy.

991
01:03:44,885 --> 01:03:48,263
Ohh, she is nasty, Miles.

992
01:03:48,347 --> 01:03:51,433
Nasty, nasty, nasty!

993
01:03:51,558 --> 01:03:54,687
- Well, I'm glad you got it out of your system.
- Yeah, baby.

994
01:03:54,812 --> 01:03:57,690
Congratulations.
Mission accomplished.

995
01:04:01,568 --> 01:04:03,696
Oh, hi, Miles!

996
01:04:03,821 --> 01:04:06,490
Hi.

997
01:04:06,573 --> 01:04:10,035
- Hey, you didn't invite Stephanie to come with us, did you?

998
01:04:09,910 --> 01:04:11,870
Oh, listen, man. Change of plans.

999
01:04:11,996 --> 01:04:15,958
Stephanie's off today, so, you know,
I'm thinkin' about goin' on a hike.

1000
01:04:16,041 --> 01:04:18,460
We were supposed to play golf.

1001
01:04:18,544 --> 01:04:21,922
You know what? You go, man.
You go. In fact, use my clubs.

1002
01:04:22,006 --> 01:04:25,009
- They're brand-new. They were a gift
from Christine's dad.

1003
01:04:25,134 --> 01:04:27,594
Here, I'll pay for it. Right there.

1004
01:04:27,678 --> 01:04:31,015
And then later, the three of us,
we can go to The Hitching Post.

1005
01:04:31,098 --> 01:04:33,058
We could sit at one of Maya's tables.

1006
01:04:33,183 --> 01:04:35,144
She'll bring us some great wine,
you know?

1007
01:04:35,227 --> 01:04:38,647
- Then the four of us will do something.
- No. Count me out.

1008
01:04:38,731 --> 01:04:41,025
Oh, I see.

1009
01:04:41,150 --> 01:04:43,819
Didn't go so great last night, huh?
What a shocker.

1010
01:04:43,902 --> 01:04:47,615
You mean getting drunk and calling
Victoria didn't put you in the mood?

1011
01:04:48,991 --> 01:04:51,577
Dumb fuck.

1012
01:04:51,702 --> 01:04:56,165
- Later, man.
- Yeah, well, maybe you should check your messages first.
1013
01:05:05,549 --> 01:05:08,677
- Oh, boy.

1014
01:05:08,802 --> 01:05:11,472
Yeah, she's been leaving
messages here too.

1015
01:05:13,015 --> 01:05:14,892
Yeah. Okay.

1016
01:05:15,017 --> 01:05:18,312
- You should call her.
- I will. I'll see you.

1017
01:05:18,395 --> 01:05:21,023
- Right now!
- Okay. Fuck!

1018
01:05:21,148 --> 01:05:24,360
- What are you, my mom?
- Well.

1019
01:05:32,952 --> 01:05:35,371
Would you mind waiting outside?

1020
01:05:40,751 --> 01:05:44,004
- That was fun last night.
- Yeah. Good food.

1021
01:05:44,088 --> 01:05:48,175
Hey, I-I talked to Maya this morning.
She said she had a fun time too.

1022
01:05:48,258 --> 01:05:50,260
You should call her.

1023
01:05:58,477 --> 01:06:01,563
- Where's Jack?
- Uh, had to make a phone call.

1024
01:06:01,689 --> 01:06:04,191
Oh.

1025
01:06:06,110 --> 01:06:08,529
Miles. Miles.
1026
01:06:10,948 --> 01:06:14,743
Hey, man, uh, do you have
that other condom?

1027
01:06:14,827 --> 01:06:17,204
In my jacket.

1028
01:06:17,288 --> 01:06:19,248
What did, uh, Christine say?

1029
01:06:19,331 --> 01:06:23,585
Lucked out. Got voice mail.
Everything's cool.

1030
01:06:23,669 --> 01:06:26,463
- Ha, ha! Here I am.
- Hi!

1031
01:06:33,470 --> 01:06:35,472
- Ready?
- Yeah.

1032
01:07:23,604 --> 01:07:26,649
Cannonball!

1033
01:07:26,732 --> 01:07:29,818
Please dial your password and press pound.

1034
01:07:33,614 --> 01:07:35,908
You have no messages at this time.

1035
01:07:36,033 --> 01:07:38,535
To send a message, press 2--

1036
01:08:08,399 --> 01:08:11,902
- Uh--

1037
01:08:12,027 --> 01:08:14,071
Not now. Not now!

1038
01:08:14,196 --> 01:08:18,325
- Yeah.

1039
01:08:29,545 --> 01:08:31,505
Hey, there you are.
1040
01:08:31,588 --> 01:08:34,091
- Yup.
- Hey, man.

1041
01:08:34,174 --> 01:08:36,427
What are you drinking?

1042
01:08:36,552 --> 01:08:38,512
Is it any good?

1043
01:08:39,638 --> 01:08:41,932
Can-- Can I get a glass, please?

1044
01:08:42,057 --> 01:08:45,019
Thanks.

1045
01:08:45,102 --> 01:08:48,314
Stephanie took me out
to the pinot fields today, Miles.

1046
01:08:48,439 --> 01:08:50,399
God, it was so awesome.

1047
01:08:50,482 --> 01:08:53,777
I think I'm really starting to get
a handle on the whole process.

1048
01:08:53,902 --> 01:08:56,447
The soil to the vine, and the--
what do you call it?

1049
01:08:56,572 --> 01:08:58,741
The selection to the harvest.

1050
01:08:58,866 --> 01:09:01,827
Then that thing they do with
the big containers where they mix it?

1051
01:09:01,952 --> 01:09:04,246
It's really neat, the whole thing.

1052
01:09:04,330 --> 01:09:06,999
Then we ate pinot grapes
right off the vine.
1053
01:09:07,124 --> 01:09:09,168
They were a little sour...

1054
01:09:09,293 --> 01:09:12,046
but showing excellent potential
for structure...

1055
01:09:12,129 --> 01:09:14,048
down the line, I think.

1056
01:09:14,131 --> 01:09:17,259
Stephanie, man.
She really knows her shit.

1057
01:09:17,384 --> 01:09:19,845
Hmm. Where is Stephanie?

1058
01:09:19,970 --> 01:09:23,766
Uh, she's upstairs cleaning up.

1059
01:09:23,849 --> 01:09:25,976
What the fuck are you doing?

1060
01:09:27,645 --> 01:09:31,273
- What?
- With this chick.

1061
01:09:31,398 --> 01:09:33,651
What?

1062
01:09:33,776 --> 01:09:35,986
Does she know about Saturday?

1063
01:09:36,111 --> 01:09:38,572
Well, not exactly.
I've been honest with her.

1064
01:09:38,656 --> 01:09:40,658
I haven't told her I'm available.

1065
01:09:40,741 --> 01:09:43,202
She knows this trip
is only for a few days.

1066
01:09:43,327 --> 01:09:45,955
Besides, I just--

1067
01:09:46,080 --> 01:09:50,292
- Besides what?
- I'm-- Well, you know--

1068
01:09:50,417 --> 01:09:52,378
- The wedding.
- What?

1069
01:09:52,503 --> 01:09:57,383
I-- I've just been doing
some thinking about it.

1070
01:09:57,508 --> 01:10:00,302
Oh, you've been thinking. And?

1071
01:10:02,638 --> 01:10:07,101
Might have to put
the wedding on hold, is all.

1072
01:10:07,184 --> 01:10:10,646
Look, I know that
that could be tricky...

1073
01:10:10,771 --> 01:10:13,816
- for certain people to accept at first.
- Yeah.

1074
01:10:13,899 --> 01:10:16,360
All right?
But life is short, Miles.

1075
01:10:16,485 --> 01:10:20,447
I have to be sure I'm doing the right thing
before taking such a big step.

1076
01:10:20,531 --> 01:10:23,033
You know what?
That's not just for my sake.

1077
01:10:23,117 --> 01:10:26,328
I'm looking out
for Christine's feelings too.

1078
01:10:26,412 --> 01:10:30,207
I mean, being with Stephanie
has completely opened my eyes.

1079
01:10:30,332 --> 01:10:33,127
She's not uptight or controlling.
She's just cool.

1080
01:10:33,210 --> 01:10:36,797
I mean, she smells different,
she tastes different.

1081
01:10:36,880 --> 01:10:38,882
- She fucks different.
- Okay.

1082
01:10:38,966 --> 01:10:41,260
She fucks like an animal.

1083
01:10:41,385 --> 01:10:44,513
I gotta tell you, man.

1084
01:10:44,596 --> 01:10:47,725
I went deep last night.

1085
01:10:47,850 --> 01:10:49,727
Deep.

1086
01:10:49,852 --> 01:10:52,563
Deep.

1087
01:10:52,688 --> 01:10:56,150
I thought I'd get a little understanding
from you, but I'm not gonna get that.

1088
01:10:56,233 --> 01:10:58,736
Understanding about what, Jack?

1089
01:11:01,905 --> 01:11:04,533
- I might be in love with another woman.

1090
01:11:04,617 --> 01:11:06,535
In love? Really?

1091
01:11:06,619 --> 01:11:10,581
Twenty-four hours with some wine-pourer
chick, and you're fuckin' in love.
1092
01:11:10,706 --> 01:11:13,667
Come on! And you're gonna
give up everything?

1093
01:11:15,919 --> 01:11:17,880
Here's what I'm thinkin'.

1094
01:11:17,963 --> 01:11:21,425
You and me, we move up here,
we buy a vineyard.

1095
01:11:21,508 --> 01:11:24,970
You design the wine.
I'll handle the business side.

1096
01:11:25,095 --> 01:11:28,182
You get inspired, maybe write
another novel, one that can sell.

1097
01:11:28,265 --> 01:11:30,184
Oh, my God. No, no.

1098
01:11:30,267 --> 01:11:32,686
As for me, if an audition comes up,
L.A.'s right there, man.

1099
01:11:32,770 --> 01:11:35,272
- It's two hours away. Not even.
- Jesus Christ. You're crazy.

1100
01:11:35,356 --> 01:11:37,775
You've gone crazy.

1101
01:11:40,778 --> 01:11:43,739
All I know is that I'm an actor.

1102
01:11:43,822 --> 01:11:46,450
All I have is my instinct.

1103
01:11:48,327 --> 01:11:50,871
You're asking me to go against it.

1104
01:11:50,955 --> 01:11:54,291
Hi, guys!

1105
01:11:54,416 --> 01:11:57,127
Hi. Hi.

1106
01:11:57,252 --> 01:12:00,214
- We should probably get going.
- Yeah.

1107
01:12:00,297 --> 01:12:02,424
Where?

1108
01:12:02,549 --> 01:12:05,511
I know where all the drivers go.

1109
01:12:05,636 --> 01:12:09,974
Huh? All right. Here comes the tricky part.
There you go. Nice.

1110
01:12:10,057 --> 01:12:12,977
Nice. Okay, it's the bridge.

1111
01:12:13,060 --> 01:12:16,897
Golden Gate Bridge. There you go.

1112
01:12:19,441 --> 01:12:22,403
You know, it's a thing-- I mean,
I've gotten over it. You know what I mean?

1113
01:12:22,486 --> 01:12:25,155
- Mm-hmm.
- Stephanie's heard this a thousand times...

1114
01:12:25,281 --> 01:12:28,617
but if I'd bought up in Santa Maria
when I had a chance...

1115
01:12:28,701 --> 01:12:31,662
I would've made a fortune
when they put in that, uh--

1116
01:12:31,745 --> 01:12:33,831
- Home Depot.
- Home Depot.

1117
01:12:33,956 --> 01:12:36,792
And those stores.
And your father knew about it too.
1118
01:12:36,875 --> 01:12:38,794
He's such a fuckin' chickenshit.

1119
01:12:38,877 --> 01:12:42,589
Always was.
Just a fuckin' chickenshit.

1120
01:12:42,673 --> 01:12:45,009
- Just too scared.

1121
01:12:45,134 --> 01:12:48,095
- Is this bothering you? You sure?
- It's fine. Yeah.

1122
01:12:50,848 --> 01:12:53,809
Hey, man. I'm gonna just make sure
that Siena and Stephanie get home safe.

1123
01:12:53,892 --> 01:12:56,353
- Okay.
- All right. Maybe we'll hook up with you later.

1124
01:12:56,478 --> 01:12:58,939
Sure. Whatever. Maybe I'll
go catch a movie or something.

1125
01:12:59,023 --> 01:13:01,900
- See you later, Miles.
- Thanks, Stephanie. See you.

1126
01:13:02,026 --> 01:13:03,902
- Bye, Siena.
- Bye.

1127
01:13:04,028 --> 01:13:06,405
- Caryl, very nice meeting you.
- I loved talking with you.

1128
01:13:06,530 --> 01:13:10,367
- Thanks.
- If you go out later, call me on my cell.

1129
01:13:10,492 --> 01:13:13,120
Okay!

1130
01:13:24,715 --> 01:13:27,343
- Okay. That's it?
- Yeah.

1131
01:13:27,468 --> 01:13:31,221
Actually, could I get a, uh--
a Barely Legal, please?

1132
01:13:31,347 --> 01:13:34,892
Thank you. No, actually--
Sorry. The new one.

1133
01:13:35,017 --> 01:13:36,894
Okay.

1134
01:13:38,062 --> 01:13:40,022
Thanks.

1135
01:14:00,209 --> 01:14:02,836
What-- Oh.

1136
01:14:50,634 --> 01:14:54,096
- Hey, Miles. How's it hanging?
- Hey.

1137
01:14:54,221 --> 01:14:57,308
Oh, you know me. I love it up here.

1138
01:14:57,433 --> 01:15:00,394
- How 'bout you?
- Busy for a Tuesday night.

1139
01:15:00,477 --> 01:15:03,230
We had a busload of old folks
on a wine tour.

1140
01:15:03,314 --> 01:15:06,317
Usually they're not too rowdy,
but tonight something was going on.

1141
01:15:06,400 --> 01:15:09,361
I don't know. A full moon or something.
Anyway, what can I get you?

1142
01:15:09,486 --> 01:15:12,197
- Highliner.
- Glass or bottle?
1143
01:15:12,323 --> 01:15:15,492
- Bottle.
- You got it.

1144
01:15:15,618 --> 01:15:17,911
Say, is, uh, Maya working?

1145
01:15:17,995 --> 01:15:21,290
Maya? Uh, no, I haven't seen her.

1146
01:15:21,415 --> 01:15:23,709
I think she's off tonight.

1147
01:15:35,721 --> 01:15:38,682
- You okay, Miles?
- Yeah, I'm good.

1148
01:16:16,512 --> 01:16:19,264
Ah, crap.

1149
01:16:19,390 --> 01:16:22,101
- Did you ever get ahold of Maya yesterday?
- Nope.

1150
01:16:22,226 --> 01:16:24,103
- Hmm?
- No.

1151
01:16:24,228 --> 01:16:26,855
She really likes you, man.
Stephanie'll tell you.

1152
01:16:26,981 --> 01:16:29,608
- Could you just give me a little room? Please?
- Yeah.

1153
01:16:29,733 --> 01:16:31,610
Thank you.

1154
01:16:31,735 --> 01:16:35,197
In life, you gotta strike
while the iron's hot. Iron is hot.

1155
01:16:35,281 --> 01:16:37,908
Sage advice, Jack.
1156
01:16:38,033 --> 01:16:40,744
- Now, remember, sit back on your heels.
- Mm-hmm.

1157
01:16:40,869 --> 01:16:44,248
All right?
Turn through the abdomen.

1158
01:16:44,331 --> 01:16:46,792
Abdomen.

1159
01:16:46,917 --> 01:16:49,545
- Oh, for cryin'--
- Nice.

1160
01:16:49,628 --> 01:16:52,089
What about your agent?
You hear anything yet?

1161
01:16:52,214 --> 01:16:55,134
- Nope.
- What do you think's going on?

1162
01:16:55,259 --> 01:16:58,220
- Could be anything.
- You been checking your messages?

1163
01:16:58,304 --> 01:17:00,973
- Obsessively.
- Huh.

1164
01:17:01,098 --> 01:17:04,101
Guess I'll just have to learn to kiss off
another three years of my life.

1165
01:17:04,226 --> 01:17:06,395
But you haven't heard anything yet...

1166
01:17:06,520 --> 01:17:10,065
so don't you think your negativity's
a little premature?

1167
01:17:10,190 --> 01:17:14,111
Hmm? All right. You know,
fuck the New York publishers.

1168
01:17:14,194 --> 01:17:16,655
Publish it yourself, Miles.
I'll chip in.

1169
01:17:16,780 --> 01:17:19,617
Just get it out there.
Get it reviewed.

1170
01:17:19,700 --> 01:17:22,995
Get it in libraries.
Let the public decide.

1171
01:17:28,917 --> 01:17:30,919
Don't come over the top.

1172
01:17:31,045 --> 01:17:33,255
- Stay still.
- Shut up.

1173
01:17:34,340 --> 01:17:36,925
It's all about stillness.

1174
01:17:37,051 --> 01:17:40,471
- Inner quiet.
- Shut up. Shut up. Shut up!

1175
01:17:40,596 --> 01:17:43,390
Jesus Christ, man!
What the hell is wrong with you?

1176
01:17:43,474 --> 01:17:47,311
Please, just shut up! Fuck!

1177
01:17:47,436 --> 01:17:49,730
- God.
- What's with the hostility, man?

1178
01:17:49,813 --> 01:17:52,399
I know you're a little frustrated
with your life right now...

1179
01:17:52,483 --> 01:17:56,278
- but you can choose to be less hostile.

1180
01:17:59,907 --> 01:18:02,409
The fucker hit into us.
1181
01:18:02,493 --> 01:18:05,162
Hurry it up, will ya?

1182
01:18:05,287 --> 01:18:08,624
Oh, boy. Oh, boy.

1183
01:18:08,707 --> 01:18:12,419
Hey, that's not cool, asshole!

1184
01:18:24,348 --> 01:18:27,351
Nice shot. Jackoffs.

1185
01:18:27,434 --> 01:18:31,605
- What the hell are you doing?
- Oops. Look out.

1186
01:18:33,065 --> 01:18:35,818
Uh? Uh-huh.

1187
01:18:35,943 --> 01:18:39,571
Oh. Oh, check it out.

1188
01:18:39,697 --> 01:18:42,992
- This is gonna be fun. This is gonna be fun.
- Go to it.

1189
01:18:51,875 --> 01:18:55,337
Just don't give up on Maya. Cool, smart
chicks like that require persistence.

1190
01:18:55,462 --> 01:18:57,923
I don't wanna talk about it, please.

1191
01:18:58,048 --> 01:19:00,676
All I know is that she's beautiful,
a lot of soul.

1192
01:19:00,759 --> 01:19:02,720
She's perfect for you.

1193
01:19:02,845 --> 01:19:06,098
I'm just not gonna feel good about this week
until I know you guys have hooked up.

1194
01:19:06,223 --> 01:19:09,935
Don't you want to feel that cozy little box
grip down on your Johnson?

1195
01:19:10,060 --> 01:19:12,896
Hey! Mind keeping it down, buddy?

1196
01:19:13,022 --> 01:19:15,399
A woman finds out how I live...

1197
01:19:15,482 --> 01:19:18,861
that I'm not a published author,
that I'm a liar, essentially...

1198
01:19:18,944 --> 01:19:22,531
any interest she has
is gonna evaporate real quick.

1199
01:19:22,615 --> 01:19:26,243
If you don't have money at my age,
you're not even in the game anymore.

1200
01:19:26,368 --> 01:19:29,955
You're just a pasture animal
waiting for the abattoir.

1201
01:19:30,080 --> 01:19:34,043
- Abattoir. What is that?
- Slaughterhouse.

1202
01:19:34,126 --> 01:19:37,171
Abattoir. Huh.
But you know what?

1203
01:19:37,254 --> 01:19:39,256
You are gonna be
a published author...

1204
01:19:39,340 --> 01:19:42,551
because you're gonna get the good news
this week about your book.

1205
01:19:42,676 --> 01:19:46,263
- I know you are. I can feel it.

1206
01:19:46,388 --> 01:19:48,265
Huh. Stephanie.
1207
01:19:48,390 --> 01:19:51,143
Hey, honey. Yeah.

1208
01:19:51,268 --> 01:19:53,729
Yeah. Yeah.

1209
01:19:53,812 --> 01:19:55,731
Yeah!

1210
01:20:00,402 --> 01:20:02,404
- Hey.
- Hi.

1211
01:20:07,368 --> 01:20:11,080
Hey, Miles. I heard you stopped by
the restaurant to see me last night.

1212
01:20:11,205 --> 01:20:13,540
Oh, yeah. No. I mean, uh, yeah.

1213
01:20:13,624 --> 01:20:16,251
I stopped by for a drink.
I didn't see you.

1214
01:20:16,377 --> 01:20:18,295
- I had class.
- Oh.

1215
01:20:18,379 --> 01:20:21,006
Well, nice to see you now.

1216
01:20:21,131 --> 01:20:23,092
It's good to see you too.

1217
01:20:31,433 --> 01:20:34,603
- Syrah.

1218
01:20:34,728 --> 01:20:38,524
Oldest Syrah grapes
in Santa Barbara County.

1219
01:20:38,649 --> 01:20:41,777
Did you know that?

1220
01:20:41,902 --> 01:20:43,946
You didn't know that?

1221
01:20:46,031 --> 01:20:49,118
The pinot noir grape
has been cultivated perhaps...

1222
01:20:49,243 --> 01:20:52,621
since antiquity in Burgundy.

1223
01:20:52,705 --> 01:20:55,416
And it is precisely this ancient...

1224
01:20:55,499 --> 01:20:58,794
and inherited winemaking
knowledge...

1225
01:20:58,877 --> 01:21:01,463
that has contributed to its success.

1226
01:22:04,818 --> 01:22:07,154
- I was, like, 16, 17.
- Really?

1227
01:22:07,237 --> 01:22:09,365
Yeah. I'm gonna die!

1228
01:22:09,490 --> 01:22:11,909
- Oh, God. What a drag.
- Mom?

1229
01:22:12,034 --> 01:22:13,911
- Oh.
- Oh, hey. Hi.

1230
01:22:14,036 --> 01:22:16,997
- Is it too loud?

1231
01:22:17,081 --> 01:22:20,709
Sorry. Oh, Uncle Jack
will put you back to bed.

1232
01:22:20,834 --> 01:22:22,795
Come here, little sister. Ooh!

1233
01:22:22,920 --> 01:22:25,881
We'll be more quiet, okay?
1234
01:22:25,965 --> 01:22:29,927
- Good night. I'm sorry.
- I'm so sorry.

1235
01:22:30,052 --> 01:22:33,430
- My favourite, as far as ice cream--

1236
01:22:33,555 --> 01:22:35,015
- Chunky Monkey.
- Chunky Monkey!

1237
01:22:35,015 --> 01:22:36,517
- Chunky Monkey.
- Chunky Monkey!

1238
01:25:00,244 --> 01:25:03,372
You guys should come by
the restaurant for lunch today.

1239
01:25:03,497 --> 01:25:06,959
- Great. What's the latest we can get there?
- About 2:30.

1240
01:25:10,087 --> 01:25:12,881
Did you hear about this Bordeaux
tasting dinner down in Santa Barbara...

1241
01:25:12,965 --> 01:25:14,883
on Saturday night?

1242
01:25:14,967 --> 01:25:19,096
It's kind of pricey,
but if you wanted to go, I'd be into it.

1243
01:25:19,221 --> 01:25:21,682
Why don't you just stay
for the weekend?

1244
01:25:21,765 --> 01:25:24,977
No, we have to get back Friday
for the rehearsal dinner.

1245
01:25:25,102 --> 01:25:27,062
What rehearsal dinner?

1246
01:25:28,439 --> 01:25:30,357
Who's getting married?

1247
01:25:30,441 --> 01:25:34,612
- Were you ever gonna say anything?
- Yes, of course I was.

1248
01:25:34,737 --> 01:25:37,197
Just now I could've told you
some story, but I didn't.

1249
01:25:37,281 --> 01:25:41,160
- I told you the truth. Maya!
- Don't touch me!

1250
01:25:41,285 --> 01:25:43,245
Just take me home.

1251
01:25:44,830 --> 01:25:47,374
Do you have any idea
what he's been saying to her?

1252
01:25:47,458 --> 01:25:51,170
- He's an actor, so it can't be good.
- Only that he loves her.

1253
01:25:51,295 --> 01:25:55,424
How she's the only woman that's ever
rocked his world, how he adores Siena...

1254
01:25:55,507 --> 01:25:59,803
how he wants to move here and get a place with
the two of them and commute when he has to.

1255
01:25:59,928 --> 01:26:02,640
I'm sure he believed every word of it.

1256
01:26:02,765 --> 01:26:05,100
Please believe me.

1257
01:26:05,184 --> 01:26:08,103
I was on the verge
of telling you last night, but--

1258
01:26:08,187 --> 01:26:11,273
But you wanted to fuck me first.
1259
01:26:12,441 --> 01:26:15,235
Oh, Maya. No.

1260
01:26:15,319 --> 01:26:17,237
Yeah.

1261
01:26:28,374 --> 01:26:31,961
You know, I've just spent
the last three years of my life...

1262
01:26:32,086 --> 01:26:36,340
trying to extricate myself from
a relationship that was full of deception...

1263
01:26:36,465 --> 01:26:38,425
and I'm doing just fine.

1264
01:26:40,302 --> 01:26:44,932
And I haven't been with anybody
since my divorce...

1265
01:26:45,015 --> 01:26:48,018
so this has been a big deal for me,
Maya.

1266
01:26:48,102 --> 01:26:52,356
Hanging out with you and, uh--
and last night.

1267
01:26:52,481 --> 01:26:55,818
I really like you, Maya...

1268
01:26:55,901 --> 01:26:59,363
and I am not Jack.

1269
01:26:59,488 --> 01:27:02,449
I'm-- I'm--

1270
01:27:02,533 --> 01:27:06,745
I'm his freshman year roommate
from San Diego State.

1271
01:27:31,854 --> 01:27:34,815
- There's my boy!

1272
01:27:34,898 --> 01:27:37,901
There he is.
But who's your daddy?

1273
01:27:37,985 --> 01:27:40,779
- Who is your daddy? Oh!
- Jack, come on.

1274
01:27:40,904 --> 01:27:43,449
- Oh, let me love you.
- Let go. Oh!

1275
01:27:43,574 --> 01:27:46,368
- Let me down, Jack.

1276
01:27:46,452 --> 01:27:49,413
I am so proud of you.
Ah. Mmm. Mmm.

1277
01:27:49,538 --> 01:27:52,124
- Well, that's nice.
- Okay. All right. Details.

1278
01:27:52,249 --> 01:27:55,169
- I love details.
- No.

1279
01:27:55,252 --> 01:27:59,131
- What?
- Jesus. It's private.

1280
01:27:59,256 --> 01:28:02,384
You better tell me what happened,
or I'll tie your dick in a knot.

1281
01:28:02,468 --> 01:28:05,763
Let's just leave it, okay?

1282
01:28:05,888 --> 01:28:10,351
- You didn't get any, did you?

1283
01:28:10,434 --> 01:28:13,562
- You're a homo.
- Yeah, right. Yup, I'm a homo.

1284
01:28:13,687 --> 01:28:15,606
Yeah. Yeah.
1285
01:28:15,689 --> 01:28:18,901
Just make up whatever you want,
and that's what happened.

1286
01:28:19,026 --> 01:28:21,987
Write out my gay confession,
and I'll sign it.

1287
01:28:22,112 --> 01:28:25,741
Okay? Just stop pushing me
all the time.

1288
01:28:25,866 --> 01:28:27,910
You're an infant, Jack.

1289
01:28:28,035 --> 01:28:31,372
- This is all a big party for you...
- Okay.

1290
01:28:31,455 --> 01:28:33,791
- but not for me.
- Come on.

1291
01:28:33,916 --> 01:28:35,876
I'm sorry, man.

1292
01:28:37,378 --> 01:28:39,797
Did you have trouble performing?

1293
01:28:41,799 --> 01:28:45,386
- Yeah, that's it.

1294
01:28:45,469 --> 01:28:48,472
- Don't answer it.

1295
01:28:48,555 --> 01:28:50,474
Don't answer it.

1296
01:28:50,557 --> 01:28:53,978
- Jack.
- Hello.

1297
01:28:54,061 --> 01:28:56,814
Yeah.
1298
01:28:56,939 --> 01:28:59,233
Uh-huh. It's Christine.

1299
01:28:59,316 --> 01:29:03,612
Yeah. Yeah. Uh-huh.

1300
01:29:03,737 --> 01:29:05,698
Hey, let me call you right back.

1301
01:29:05,823 --> 01:29:08,492
Miles and I are kinda
in the middle of something.

1302
01:29:08,617 --> 01:29:13,122
Nah, it's nothing serious. Just--
He's having one of his freak-outs. Yeah.

1303
01:29:13,205 --> 01:29:16,959

- I love you too. I'll call you back.

1304
01:29:17,084 --> 01:29:21,297
This whole week has gone sour.
It hasn't gone the way it was supposed to.

1305
01:29:21,422 --> 01:29:24,633
I just want to go home.

1306
01:29:26,010 --> 01:29:27,386
I know what you need.

1307
01:29:27,428 --> 01:29:28,804
I know what you need.

1308
01:29:28,887 --> 01:29:31,348
How 'bout this one?
We didn't hit this one.

1309
01:29:31,473 --> 01:29:34,018
- Frass Canyon. It's a joke.
- You ever actually been in there?

1310
01:29:34,143 --> 01:29:38,439
- I don't have to.
- I say we check it out. We're right here.
1311
01:30:13,390 --> 01:30:16,018
It tastes like the back
of a fucking L.A. school bus.

1312
01:30:16,101 --> 01:30:18,562
Now, they probably didn't de-stem...

1313
01:30:18,646 --> 01:30:21,106
hoping for some semblance
of concentration.

1314
01:30:21,231 --> 01:30:23,525
Crushed it up with leaves and mice...

1315
01:30:23,609 --> 01:30:27,404
and then wound up with this rancid tar
and turpentine mouthwash bullshit.

1316
01:30:27,529 --> 01:30:29,490
Fuckin' Raid.

1317
01:30:31,033 --> 01:30:33,035
Tastes pretty good to me.

1318
01:30:33,118 --> 01:30:36,246
Hmm. Look.
They have a reserve pinot.

1319
01:30:36,372 --> 01:30:39,124
- Let me use your phone.
- What's up?

1320
01:30:39,249 --> 01:30:42,586
- I can't take it anymore. I gotta call Evelyn.
- Okay.

1321
01:30:46,340 --> 01:30:48,300
Evelyn Berman-Silverman's office.

1322
01:30:48,425 --> 01:30:51,387
- Hi, Jennifer. It's Miles again.
- Oh, hi, Miles.

1323
01:30:51,512 --> 01:30:53,430
- Hi.
- Let me see if I can get her.

1324
01:30:53,514 --> 01:30:55,474
Okay.

1325
01:30:55,599 --> 01:30:58,894
- You're in luck. I'll put you through.
- Okay.

1326
01:31:01,480 --> 01:31:03,691
- Hi, Miles.
- Hi, Evelyn.

1327
01:31:03,774 --> 01:31:05,693
It's your favourite client.

1328
01:31:05,776 --> 01:31:08,404
- How's the trip?
- Oh, it's good, it's good.

1329
01:31:08,529 --> 01:31:11,240
You know, we're drinking
some good wines, kicking back.

1330
01:31:11,323 --> 01:31:13,784
- It's very nice.
- Right.

1331
01:31:13,909 --> 01:31:16,578
So what's happening?
There's still no word, huh?

1332
01:31:16,662 --> 01:31:18,664
Well, actually, there is word.

1333
01:31:18,789 --> 01:31:21,250
I spoke to Keith Kurtzman
this morning.

1334
01:31:21,333 --> 01:31:23,252
Right. And?

1335
01:31:23,335 --> 01:31:25,879
And... they're passing.

1336
01:31:27,548 --> 01:31:31,885
Conundrum's passing.
He said they really liked it.

1337
01:31:31,969 --> 01:31:36,056
They really wanted to do it, but they just
couldn't figure out how to market it.

1338
01:31:36,140 --> 01:31:39,226
He said it was a really tough call.

1339
01:31:40,811 --> 01:31:42,688
Oh. Right.

1340
01:31:42,813 --> 01:31:45,441
- I'm sorry, Miles.

1341
01:31:45,524 --> 01:31:47,735
So I don't know where that leaves us.

1342
01:31:47,818 --> 01:31:52,406
I'm not sure how much more mileage
I can get out of continuing to submit it.

1343
01:31:52,489 --> 01:31:56,619
I think it's one of those unfortunate cases
in the business right now--

1344
01:31:56,702 --> 01:32:00,748
a- a fabulous book with no home.

1345
01:32:00,831 --> 01:32:03,584
The whole industry's gotten gutless.

1346
01:32:03,667 --> 01:32:06,337
It's not about the quality
of the books anymore.

1347
01:32:06,462 --> 01:32:08,631
It's only about the marketing.

1348
01:32:13,135 --> 01:32:16,930
- Excuse me. Could I get a, uh, pour down here, please?
- Sure.

1349
01:32:17,014 --> 01:32:20,976
There's a, uh, special
on the Syrah by the case.

1350
01:32:22,186 --> 01:32:24,188
Hit me again.

1351
01:32:28,192 --> 01:32:30,194
Thanks.

1352
01:32:31,612 --> 01:32:34,073
Excuse me.
Could you just pour me a full glass?

1353
01:32:34,198 --> 01:32:36,158
I'll pay for it, okay?

1354
01:32:37,743 --> 01:32:41,121
Sir, this is a winery, not a bar.

1355
01:32:41,205 --> 01:32:43,332
Oh. Come on.

1356
01:32:43,457 --> 01:32:46,043
Just give me a full goddamn pour.

1357
01:32:47,753 --> 01:32:49,838
Excuse me.

1358
01:32:49,964 --> 01:32:53,425
Why don't you buy a bottle,
then go outside?

1359
01:32:56,845 --> 01:32:59,807
- What are you doing?
- I told you I need a drink, so I'm going to help myself.

1360
01:32:59,890 --> 01:33:02,309
- Okay, pal? What do you think?
- Put the glass down.

1361
01:33:02,393 --> 01:33:04,895
Let go of the fucking glass, fucker!

1362
01:33:10,901 --> 01:33:13,570
- Mmm.

1363
01:33:13,696 --> 01:33:17,992
- That's that.
- Ho, ho, ho, ho, ho. Ho, buddy. Ho, buddy.

1364
01:33:18,075 --> 01:33:20,077
- It's okay.
- Get him out of here.

1365
01:33:20,160 --> 01:33:23,956
- Thanks a lot!
- It's okay. His, uh-- His mother just died.

1366
01:33:27,960 --> 01:33:30,921
So you'll write another one.
You've got lots of ideas, right?

1367
01:33:31,046 --> 01:33:33,590
No, I'm finished. I'm not a writer.

1368
01:33:33,716 --> 01:33:36,218
I'm a middle school English teacher.

1369
01:33:37,678 --> 01:33:40,139
Ah, the world doesn't give a shit
what I have to say.

1370
01:33:40,264 --> 01:33:43,225
I'm unnecessary.

1371
01:33:43,309 --> 01:33:47,104
I'm so insignificant,
I can't even kill myself.

1372
01:33:47,229 --> 01:33:49,690
Miles, what the hell
is that supposed to mean?

1373
01:33:49,773 --> 01:33:51,692
Come on, man. You know.

1374
01:33:51,775 --> 01:33:54,945
Hemingway, Sexton, Plath, Woolf.

1375
01:33:55,070 --> 01:33:58,032
You can't kill yourself
before you've even been published.
1376
01:34:00,701 --> 01:34:04,496
- What about the guy that wrote Confederacy Of Dunces?

1377
01:34:04,622 --> 01:34:09,126
He committed suicide before he
was published. Look how famous he is.

1378
01:34:10,961 --> 01:34:12,880
Thanks.

1379
01:34:15,382 --> 01:34:20,179
Just don't give up. All right?
You're gonna make it.

1380
01:34:20,304 --> 01:34:22,806
Half my life is over...

1381
01:34:22,931 --> 01:34:26,894
and I have nothing
to show for it, nothing.

1382
01:34:26,977 --> 01:34:30,439
I'm a thumbprint
on the window of a skyscraper.

1383
01:34:30,522 --> 01:34:34,485
I'm a smudge of excrement
on a tissue...

1384
01:34:34,610 --> 01:34:38,739
surging out to sea
with a million tons of raw sewage.

1385
01:34:38,822 --> 01:34:41,533
See? Right there.

1386
01:34:41,659 --> 01:34:44,161
Just what you just said?
That is beautiful.

1387
01:34:44,286 --> 01:34:47,915
"A smudge of excrement
surging out to sea."

1388
01:34:47,998 --> 01:34:51,126
- Yeah.
- I could never write that.

1389
01:34:51,251 --> 01:34:54,213
Neither could I, actually.
I think it's Bukowski.

1390
01:35:18,696 --> 01:35:22,825
Hey, baby.

1391
01:35:24,326 --> 01:35:26,787
- Look what I got for our favourite girl.
- Motherfucker!

1392
01:35:26,870 --> 01:35:31,500
- Jesus Christ!
- You fucking lying piece of shit!

1393
01:35:31,625 --> 01:35:35,713
You're getting married on Saturday?
What's with all that shit you said to me?

1394
01:35:35,838 --> 01:35:38,299
- Stephanie, stop!
- I can explain!

1395
01:35:38,382 --> 01:35:41,010
- You said you loved me!
- I do!

1396
01:35:41,135 --> 01:35:44,305
- I hope you die!
- Stop it, Stephanie!

1397
01:35:52,354 --> 01:35:55,899
Fuckface! You too!

1398
01:35:56,025 --> 01:35:57,526
Me?

1399
01:35:59,903 --> 01:36:02,531
- You fucking told Maya, didn't you?
- No, I did not.

1400
01:36:02,656 --> 01:36:04,617
No, I did not.

1401
01:36:04,742 --> 01:36:07,161
It must have been Gary
at The Hitching Post.

1402
01:36:07,244 --> 01:36:09,747
I think we mentioned it to him
the first night.

1403
01:36:09,830 --> 01:36:13,375
Oh, did we mention it?
You mentioned it, asshole!

1404
01:36:13,500 --> 01:36:16,086
I'm fucking hurting over here.

1405
01:36:16,211 --> 01:36:18,213
Keep it elevated.

1406
01:36:23,010 --> 01:36:26,972
No, I don't want anything.

1407
01:36:31,685 --> 01:36:33,896
- Uh, it's Miles.

1408
01:36:34,021 --> 01:36:38,984
I had to call and, uh, tell you again...

1409
01:36:39,109 --> 01:36:41,403
how much I enjoyed
our time together...

1410
01:36:41,487 --> 01:36:44,448
and, uh, how sorry I am...

1411
01:36:44,531 --> 01:36:47,493
that things turned out
the way they did.

1412
01:36:49,119 --> 01:36:52,915
I think you're great, Maya.

1413
01:36:52,998 --> 01:36:56,961
Uh, I always have from the first time
that you, uh, waited on me.

1414
01:36:59,463 --> 01:37:02,800
Uh, and while I'm at it...

1415
01:37:02,925 --> 01:37:06,595
uh, I guess maybe you
should know that my book...

1416
01:37:06,679 --> 01:37:09,932
is not getting published.

1417
01:37:10,057 --> 01:37:14,019
I thought this one, uh, had a chance,
but I was wrong again.

1418
01:37:15,312 --> 01:37:17,940
Once again.

1419
01:37:18,023 --> 01:37:20,776
So you see, uh...

1420
01:37:20,901 --> 01:37:24,029
I'm not really much of a writer.

1421
01:37:24,154 --> 01:37:27,116
I am not much of anything, really.

1422
01:37:39,044 --> 01:37:43,007
I'm gonna have to have an operation,
maybe even a couple of 'em.

1423
01:37:43,132 --> 01:37:46,427
They're gonna wait for my nose to heal first,
then they break it again.

1424
01:37:46,510 --> 01:37:49,722
Oh, Christ. Good thing
you have a voice-over career.

1425
01:37:49,847 --> 01:37:53,517
It's gonna fuck that up too.
I oughta sue her ass.

1426
01:37:53,642 --> 01:37:56,103
The only reason I won't
is to protect Christine.

1427
01:37:56,228 --> 01:37:58,480
- That's thoughtful.
- Yeah.

1428
01:38:02,568 --> 01:38:05,154
How did Stephanie know
it was on Saturday?

1429
01:38:05,237 --> 01:38:07,531
We didn't get into that with Gary.

1430
01:38:09,450 --> 01:38:12,661
Huh. That's-- Yeah, let me think.

1431
01:38:12,745 --> 01:38:17,374
- You sure you didn't say anything to Maya?
- Yes, I'm sure I'm sure.

1432
01:38:17,499 --> 01:38:20,502
And just what are you implying, Jack?

1433
01:38:20,628 --> 01:38:24,298
I'm really pissed off at you about all this,
if you want to know the truth.

1434
01:38:24,381 --> 01:38:28,469
What is Maya going to think of me now,
just for associating with you?

1435
01:38:32,014 --> 01:38:35,517
I don't know. Sure seems fishy.

1436
01:38:35,643 --> 01:38:37,686
Well.

1437
01:38:37,770 --> 01:38:42,274
Wherever there's a fight
so hungry people can eat...

1438
01:38:42,399 --> 01:38:44,526
I'll be there.

1439
01:38:44,610 --> 01:38:47,821
Wherever there's a cop
beating up a guy...

1440
01:38:47,905 --> 01:38:50,741
I'll be there.

1441
01:38:50,866 --> 01:38:54,328
I'll be in the way guys yell
when they're mad.

1442
01:38:54,411 --> 01:38:56,413
What's this look like to you?

1443
01:38:57,998 --> 01:39:01,377
Uh, it looks like you were
in a bad car accident.

1444
01:39:01,460 --> 01:39:06,674
When the people
are eating the stuff they raised--

1445
01:39:06,757 --> 01:39:09,218
I'm hungry.

1446
01:39:12,638 --> 01:39:15,391
- Here we go.

1447
01:39:15,516 --> 01:39:18,435
- Nice.
- Thank you.

1448
01:39:18,560 --> 01:39:22,064
- And here is your Handi Wipes.
- Oh.

1449
01:39:22,189 --> 01:39:26,777
So that's what those are. For a minute
I thought you were promoting safe sex.

1450
01:39:26,902 --> 01:39:29,822
That's a good one.
I'll have to remember that one.

1451
01:39:29,947 --> 01:39:33,117
- I'll be right back with your corn bread.
- All righty.

1452
01:39:36,704 --> 01:39:39,164
Bet you that chick's two tons of fun.

1453
01:39:39,290 --> 01:39:41,917
- You know, the grateful type?
- Mm-mmm.

1454
01:39:42,001 --> 01:39:44,378
I don't know.
I wouldn't know about that.

1455
01:39:48,048 --> 01:39:50,009
Mmm.

1456
01:39:51,302 --> 01:39:53,220
- Hmm.
- Here you go.

1457
01:39:54,972 --> 01:39:57,641
Nice technique there... Cammi.

1458
01:39:57,766 --> 01:40:00,728
Thank you. All in the wrist.

1459
01:40:00,811 --> 01:40:03,606
You know,
you look really familiar to me.

1460
01:40:03,731 --> 01:40:06,942
- Are you from around here?
- Actually, we're from San Diego. Why?

1461
01:40:07,067 --> 01:40:10,613
I don't know.
You just seemed really familiar to me.

1462
01:40:10,696 --> 01:40:13,949
- Never mind. Enjoy your meal.
- Hang on. Hang on.

1463
01:40:14,033 --> 01:40:17,786
Um, did you ever know
a Derek Sommersby?

1464
01:40:17,870 --> 01:40:22,166
Dr. Derek Sommersby
from One Life To Live?

1465
01:40:23,584 --> 01:40:27,963
Just have to imagine him
with a bandage and shorter hair.

1466
01:40:31,675 --> 01:40:34,470
No way!

1467
01:40:34,595 --> 01:40:37,306
No way! Oh, my gosh!

1468
01:40:37,431 --> 01:40:41,352
That's great! Oh, my goodness!

1469
01:40:41,477 --> 01:40:43,938
Could you tell me where
the bathroom is, please?

1470
01:40:44,021 --> 01:40:47,650
Oh, yeah. It's right over there,
right past the buffalo. Wow!

1471
01:40:47,775 --> 01:40:51,820
Oh, my gosh. I can't believe
you're sitting at my table.

1472
01:41:17,304 --> 01:41:20,516
Listen, man, Cammi gets off
in an hour, so I was thinking...

1473
01:41:20,641 --> 01:41:23,602
I'd just hang around, have a drink.

1474
01:41:23,727 --> 01:41:27,273
- You know, make sure she gets home safe.

1475
01:41:27,398 --> 01:41:30,276
You're joking, right?

1476
01:41:30,401 --> 01:41:32,903
No.

1477
01:41:33,028 --> 01:41:34,905
Un-fucking-believable.

1478
01:41:35,030 --> 01:41:40,452
Can't we just go back to the motel
and hang out...
1479
01:41:40,577 --> 01:41:43,622
get up early,
play nine holes of golf...

1480
01:41:43,747 --> 01:41:45,708
before we head home?

1481
01:41:49,586 --> 01:41:52,589
Listen, man, you're my friend...

1482
01:41:52,673 --> 01:41:55,634
and I know you care about me.

1483
01:41:55,759 --> 01:41:58,387
I know you disapprove,
and I respect that.

1484
01:41:58,512 --> 01:42:03,183
But there are some things that I have to do
that you don't understand.

1485
01:42:03,267 --> 01:42:08,063
You understand literature,
movies, wine...

1486
01:42:08,188 --> 01:42:10,649
but you don't understand my plight.

1487
01:42:30,127 --> 01:42:32,755
Yeah?

1488
01:42:32,838 --> 01:42:36,175
- Holy shit! Jesus Christ!
- Fuck. Fuck.

1489
01:42:36,300 --> 01:42:39,553
God, it's fucking freezing out there!

1490
01:42:39,637 --> 01:42:42,640
- God, yeah.
- Vicodin. Where's the Vicodin?

1491
01:42:42,723 --> 01:42:44,683
Uh--

1492
01:42:47,269 --> 01:42:50,272
Oh.

1493
01:42:50,356 --> 01:42:52,274
Here.

1494
01:42:52,358 --> 01:42:54,276
Oh. Oh.

1495
01:42:57,780 --> 01:43:00,074
Fucking chick's married, man.

1496
01:43:00,157 --> 01:43:02,451
What?

1497
01:43:02,576 --> 01:43:05,079
Her husband works the night shift, and he
comes home and catches me on the floor...

1498
01:43:05,162 --> 01:43:07,289
with my cock in his wife's ass.

1499
01:43:07,373 --> 01:43:11,335
Oh, Jesus Christ. Jesus. Jack!

1500
01:43:11,460 --> 01:43:14,797
- And you walked all the way from Solvang?
- No, ran.

1501
01:43:14,880 --> 01:43:16,840
Twisted my ankle too.

1502
01:43:16,966 --> 01:43:20,135
- That's five klicks, Jack.
- Fuckin'- A right, it's five klicks.

1503
01:43:20,260 --> 01:43:23,347
At one point I had to cut
through an ostrich farm.

1504
01:43:23,472 --> 01:43:26,767
- Those fuckers are mean.

1505
01:43:33,274 --> 01:43:35,234
Whoo!
1506
01:43:37,319 --> 01:43:41,156
- Oh!
- We gotta go back.

1507
01:43:41,240 --> 01:43:44,118
What?

1508
01:43:44,201 --> 01:43:47,413
We gotta go back. I left my wallet.

1509
01:43:47,538 --> 01:43:49,498
Credit cards, cash, my fucking I.D.

1510
01:43:49,581 --> 01:43:52,042
- Everything. We gotta go back.
- Big deal. It's fine.

1511
01:43:52,167 --> 01:43:55,337
Don't worry about it. We'll call now
and we'll cancel your cards.

1512
01:43:55,462 --> 01:43:58,299
No, Miles, you don't understand.
The wedding rings.

1513
01:43:58,382 --> 01:44:00,301
The wedding rings are in my wallet.

1514
01:44:00,384 --> 01:44:05,347
Fine, they're in your wallet, and you
left your wallet in some bar, okay?

1515
01:44:05,431 --> 01:44:08,017
- Christine will understand.
- She had to order them special.

1516
01:44:08,142 --> 01:44:10,060
It took her forever to find 'em.

1517
01:44:10,144 --> 01:44:14,315
They've got this design of dolphins
and our names engraved in Sanskrit.

1518
01:44:14,398 --> 01:44:17,985
We gotta go back, man.
Christine will fucking crucify me, Miles.
1519
01:44:18,068 --> 01:44:20,112
No way, no way, no way.

1520
01:44:20,237 --> 01:44:22,197
Please. Please!

1521
01:44:22,323 --> 01:44:25,576
Forget it.
Your wallet was stolen in some bar.

1522
01:44:25,701 --> 01:44:28,662
- It happens every day.
- No, we gotta go back and get my wallet, Miles.

1523
01:44:28,746 --> 01:44:32,416
I'm telling you,
those rings are irreplaceable.

1524
01:44:32,541 --> 01:44:35,669
Look, I know I fucked up, okay?
I know I fucked up.

1525
01:44:35,753 --> 01:44:37,755
- But you've gotta help me.
- Yeah.

1526
01:44:37,838 --> 01:44:41,425
You've gotta help me, Miles,
please! Please!

1527
01:44:41,550 --> 01:44:43,844
I can't lose Christine, Miles.

1528
01:44:43,927 --> 01:44:46,597
I just-- I can't.
I can't lose Christine.

1529
01:44:46,722 --> 01:44:48,891
- Mm-hmm.
- I know I fucked up.

1530
01:44:49,016 --> 01:44:52,937
I know I did a bad thing, all right?
And I know I'm a bad person.

1531
01:44:53,020 --> 01:44:57,441
I know I am. But you gotta help me!
You have to help me, Miles.

1532
01:44:57,566 --> 01:45:01,028
Okay? Tell me you'll help me.

1533
01:45:01,111 --> 01:45:03,906
If I lose Christine, I-I-I--

1534
01:45:03,989 --> 01:45:06,075
I'm nothing.

1535
01:45:06,200 --> 01:45:09,620
I just have-- I'm nothing.

1536
01:45:09,745 --> 01:45:11,747
God.

1537
01:45:11,872 --> 01:45:14,291
- Did she tell you she was married?
- Yeah.

1538
01:45:14,416 --> 01:45:16,377
So what the fuck were you thinking?

1539
01:45:16,460 --> 01:45:20,047
Wasn't supposed to be back till 6:00.
Fucker rolls in at 5:00.

1540
01:45:20,130 --> 01:45:23,175
Cutting it a little close, don't you think?

1541
01:45:23,300 --> 01:45:25,594
- This is the block.
- You sure?

1542
01:45:25,678 --> 01:45:27,638
Yeah.

1543
01:45:31,058 --> 01:45:32,977
That's it. That's it.

1544
01:45:33,060 --> 01:45:35,020
That's the one right there.
1545
01:45:35,145 --> 01:45:37,231
- Yeah?
- Yeah.

1546
01:45:37,314 --> 01:45:39,316
Okay.

1547
01:45:41,360 --> 01:45:46,824
All right.
Okay, so what's the plan?

1548
01:45:46,949 --> 01:45:49,410
Uh, the plan is...

1549
01:45:49,535 --> 01:45:51,453
you go.

1550
01:45:51,537 --> 01:45:54,623
- Me?
- 'Cause of my ankle.

1551
01:45:54,707 --> 01:45:57,668
Still hurts. Just go explain
the situation, Miles.

1552
01:45:57,793 --> 01:46:00,379
Explain the situation. Yes.

1553
01:46:00,504 --> 01:46:04,758
"Excuse me, sir. My friend was the one
balling your wife a couple of hours ago.

1554
01:46:04,842 --> 01:46:07,970
"Really sorry. He seems to
have left his wallet behind.

1555
01:46:08,095 --> 01:46:11,056
I was wondering if I could come in
and just poke around. I don't know."

1556
01:46:11,181 --> 01:46:14,310
- Yeah, just like that. That's good.
- Oh, for Christ's sake.

1557
01:46:17,313 --> 01:46:20,983
Oh, fuck it! I'll go.
I guess I have to do everything.

1558
01:46:21,108 --> 01:46:24,612
No. Hold on.

1559
01:48:10,676 --> 01:48:13,637
You think I don't fuck you, bitch?
I'm fucking you now.

1560
01:48:13,762 --> 01:48:16,890
I'm a bad girl. I'm a bad girl!

1561
01:48:16,974 --> 01:48:19,476
You picked him up and you fucked him,
didn't you, bitch?

1562
01:48:19,602 --> 01:48:23,272
Yeah, I picked him up and I fucked him.
I'm a bad girl!

1563
01:48:23,397 --> 01:48:26,066
You liked fucking him,
didn't you, you little whore?

1564
01:48:26,150 --> 01:48:30,321
I liked it when you caught me fucking him!
Oh, yes! Oh, yeah!

1565
01:48:30,446 --> 01:48:32,323
You are a bad bitch.

1566
01:48:32,448 --> 01:48:34,908
- Yeah, you caught me.
- You're such a whore.

1567
01:48:34,992 --> 01:48:37,328
Oh, yeah!

1568
01:48:37,453 --> 01:48:40,247
- Oh, baby.
- Oh, it's so good!

1569
01:48:42,416 --> 01:48:44,335
I fucked him.

1570
01:48:44,418 --> 01:48:47,630
- You're so bad.
- I am. Yeah.

1571
01:48:49,757 --> 01:48:53,469
You are such a whore.

1572
01:48:53,594 --> 01:48:58,140
- What the fuck!
- The wallet! He's got Derek's wallet!

1573
01:48:58,223 --> 01:49:01,143
I think they
were surprised by the level of protest...

1574
01:49:01,226 --> 01:49:03,979
that was really happening
within the company.

1575
01:49:04,063 --> 01:49:09,026
The injustice may be their plan,
and they said, "Well, we can’t just go-- "

1576
01:49:09,109 --> 01:49:13,030
- Oh! Here's your wallet! Oh, shit!
- Motherfucker!

1577
01:49:13,113 --> 01:49:15,574
- Open the goddamn door!

1578
01:49:15,699 --> 01:49:17,660
- I'm gonna kill your ass!
- You got it! You got my wallet!

1579
01:49:17,743 --> 01:49:22,539
I'll find you! I will find you, bub!
I'll find your ass!

1580
01:49:22,665 --> 01:49:25,793
You're mine, man! You're mine!

1581
01:49:25,876 --> 01:49:28,504
Fuck you! I'm gonna get your ass!

1582
01:49:59,576 --> 01:50:04,206
- You wanna let me drive?
- No, it's all right. I got it.
1583
01:50:04,290 --> 01:50:07,751
Hey, you know, you oughta
invite Maya to the wedding.

1584
01:50:07,876 --> 01:50:09,753
Hmm.

1585
01:50:09,878 --> 01:50:12,631
Somehow I think
inviting Maya to the wedding...

1586
01:50:12,756 --> 01:50:15,801
is not the right move
at this juncture.

1587
01:50:15,926 --> 01:50:17,803
I don't know.

1588
01:50:17,928 --> 01:50:19,888
In fact,
after all of your shenanigans...

1589
01:50:19,972 --> 01:50:23,017
it's gonna be hard for me
to ever go to The Hitching Post again.

1590
01:50:23,100 --> 01:50:26,103
You know, there was a nice way
to respond to that.

1591
01:50:26,186 --> 01:50:29,648
- Come on. Let me drive.
- No, I got it. You should rest.

1592
01:50:29,773 --> 01:50:32,610
You know what? I feel like driving.

1593
01:50:32,735 --> 01:50:34,612
Okay.

1594
01:50:34,737 --> 01:50:37,906
Uh... hey, put on your seat belt, okay?

1595
01:50:37,990 --> 01:50:40,326
I was just about to.
What's the problem?
1596
01:50:40,451 --> 01:50:44,872
- Just want to remind you to be safe.
- We missed the entrance.

1597
01:50:44,997 --> 01:50:47,625
What are you doing, Jack?
Hey, hey, hey, hey!

1598
01:50:47,750 --> 01:50:50,210
- Whoa, whoa, whoa! What the hell are you doing?
- Hang on.

1599
01:50:50,294 --> 01:50:52,588
Jack!

1600
01:50:52,713 --> 01:50:54,632
What the fuck!

1601
01:50:54,715 --> 01:50:57,551
- You said it looked like an accident.
- What the fuck!

1602
01:50:57,635 --> 01:50:59,553
I'll pay for it.

1603
01:50:59,637 --> 01:51:04,600
Jesus. Christ, Jack!
Oh, for Ch-- Look at this!

1604
01:51:04,725 --> 01:51:08,145
- Huh.
- Oh.

1605
01:51:08,270 --> 01:51:10,147
I don't know.

1606
01:51:10,272 --> 01:51:13,984
Doesn't look like anyone
was injured in this one.

1607
01:51:14,109 --> 01:51:15,986
No. No.

1608
01:51:16,111 --> 01:51:18,739
- Watch your head.
- Yeah.

1609
01:51:18,822 --> 01:51:22,034
Boy, you broke a couple of ‘em,
you know.

1610
01:51:22,159 --> 01:51:25,120
- Whatever. Sorry.
- No, no, no. It's not "whatever."

1611
01:51:25,204 --> 01:51:27,790
You fuckin' derelict.

1612
01:51:27,915 --> 01:51:29,792
You ready?

1613
01:51:29,917 --> 01:51:33,087
Just get it over with.

1614
01:52:13,877 --> 01:52:18,048
Okeydoke. All right.

1615
01:52:18,173 --> 01:52:21,010
Well, I guess that's about it.

1616
01:52:21,093 --> 01:52:25,848
- Want to come inside?
- Uh, no. No, you're on your own.

1617
01:52:27,182 --> 01:52:29,810
All right. I guess
I'll see you at the rehearsal.

1618
01:52:29,893 --> 01:52:31,895
Yup.

1619
01:52:33,188 --> 01:52:35,357
- I love you, man.

1620
01:52:35,482 --> 01:52:37,860
Yeah. Back at ya.

1621
01:52:37,943 --> 01:52:42,406
- Miles, don't drive away until they see the car.
- I know, I know, I know.
1622
01:52:42,531 --> 01:52:45,367
Hey, wait a second. Wait a second.
How come I wasn't hurt?

1623
01:52:45,451 --> 01:52:48,912
'Cause you were wearing your seat belt.

1624
01:52:51,415 --> 01:52:53,417
Nicely done.

1625
01:53:14,104 --> 01:53:16,065
- Hi.
- Jack.

1626
01:53:16,148 --> 01:53:18,067
- Yeah.
- Uh, Christine, Mike!

1627
01:54:06,657 --> 01:54:08,659
Amen.

1628
01:55:31,241 --> 01:55:34,119
Hey, Miles.

1629
01:55:34,244 --> 01:55:38,666
Hi, Vicki.
Wow, you look beautiful.

1630
01:55:38,791 --> 01:55:40,709
Thanks.

1631
01:55:40,793 --> 01:55:43,504
Um, this is Ken Cortland,
my husband.

1632
01:55:43,587 --> 01:55:45,506
- How are you?
- How are you?

1633
01:55:45,589 --> 01:55:47,591
- Good, thanks.
- Yeah, yeah. Nice to meet you.

1634
01:55:47,716 --> 01:55:51,095
- You're a lucky guy.
- Yes, I am. Thank you.
1635
01:55:51,220 --> 01:55:53,263
Yeah.

1636
01:55:53,389 --> 01:55:56,266
Well, I'll just wait for you at the car.

1637
01:55:56,392 --> 01:55:59,353
- It was great meeting you, Miles.
- Ken.

1638
01:56:03,107 --> 01:56:06,694
- Well, that was big of him.
- Yeah, he's good that way.

1639
01:56:06,777 --> 01:56:10,739
- He's very considerate.
- That's great.

1640
01:56:10,823 --> 01:56:13,242
So how are you doing?

1641
01:56:13,325 --> 01:56:16,078
Since the last time we spoke?
I don't know.

1642
01:56:16,203 --> 01:56:19,498
Could be better. Could be worse.

1643
01:56:19,623 --> 01:56:24,128
- So what's happening with your book?
- Um, universally rejected.

1644
01:56:24,253 --> 01:56:28,382
- Strike three.
- Oh, Miles, that's awful.

1645
01:56:28,465 --> 01:56:31,176
What are you gonna do?

1646
01:56:31,302 --> 01:56:34,513
Back to the drawing board,
I guess. Or not.

1647
01:56:34,638 --> 01:56:37,266
I don't know.
1648
01:56:37,349 --> 01:56:40,311
So, anyway, you're married.

1649
01:56:40,436 --> 01:56:43,647
Congratulations. You look happy.

1650
01:56:43,772 --> 01:56:46,150
- I am.
- Good.

1651
01:56:46,275 --> 01:56:48,986
Seems like everybody's getting married.

1652
01:56:49,111 --> 01:56:52,990
Last year was all divorces.
This year it's all weddings.

1653
01:56:53,115 --> 01:56:56,076
- Cyclical, I guess.
- I guess.

1654
01:57:01,498 --> 01:57:04,627
Well, uh, what do you say
we hit the reception?

1655
01:57:04,752 --> 01:57:07,796
Have some champagne,
toast the newlyweds, huh?

1656
01:57:07,880 --> 01:57:09,798
Not me. I'm not drinking.

1657
01:57:09,882 --> 01:57:13,969
You quit drinking. Really?

1658
01:57:14,094 --> 01:57:16,055
I'm pregnant.

1659
01:57:18,015 --> 01:57:19,975
I see.

1660
01:57:21,352 --> 01:57:23,812
Yes, I see. Great.

1661
01:57:25,898 --> 01:57:28,859
Well, congratulations again, Vicki.

1662
01:57:28,984 --> 01:57:31,862
Boy, that's wonderful news.

1663
01:57:33,614 --> 01:57:36,241
- See you over there, Miles?
- Yeah.

1664
01:59:40,532 --> 01:59:42,451
Hmm.

1665
01:59:48,123 --> 01:59:51,669
"'The marrow of his bone, '
I repeated aimlessly.

1666
01:59:51,794 --> 01:59:54,254
"This, at last, penetrated my mind.

1667
01:59:54,338 --> 01:59:57,383
"Phineas had died
from the marrow of his bone...

1668
01:59:57,508 --> 02:00:00,803
"flowing down his bloodstream
to his heart.

1669
02:00:00,886 --> 02:00:04,139
"I did not cry then or ever about Finny.

1670
02:00:04,264 --> 02:00:07,476
"I did not cry even when I stood...

1671
02:00:07,559 --> 02:00:11,355
"watching him being lowered into
his family's strait-laced burial ground...

1672
02:00:11,480 --> 02:00:13,357
"outside of Boston.

1673
02:00:13,482 --> 02:00:16,944
"I could not escape the feeling
that this was my own funeral...

1674
02:00:17,027 --> 02:00:20,656
and you do not cry in that case. "

1675
02:00:20,739 --> 02:00:23,867
Should I keep reading
the next chapter, Mr. Raymond?

1676
02:00:23,993 --> 02:00:27,788
Uh, no, no.
We'll pick up there Monday.

1677
02:01:14,835 --> 02:01:17,713
One new message.

1678
02:01:17,796 --> 02:01:21,925
Hello, Miles. It's Maya.

1679
02:01:22,051 --> 02:01:24,511
Thanks for your letter.

1680
02:01:24,595 --> 02:01:26,597
I- I would have called sooner...

1681
02:01:26,722 --> 02:01:29,683
but I think I needed some time to think
about everything that happened...

1682
02:01:29,767 --> 02:01:33,228
and what you wrote to me.

1683
02:01:33,354 --> 02:01:36,065
Another reason, um,
I didn't call you sooner...

1684
02:01:36,148 --> 02:01:39,610
is because I wanted to finish your book,
which I finally did last night.

1685
02:01:39,735 --> 02:01:42,738
And I think it's really lovely, Miles.

1686
02:01:42,863 --> 02:01:45,324
You're so good with words.

1687
02:01:45,449 --> 02:01:47,910
Who cares
if it's not getting published?
1688
02:01:47,993 --> 02:01:52,247
There are so many beautiful
and... painful things about it.

1689
02:01:53,540 --> 02:01:56,293
Did you really go through all that?

1690
02:01:56,418 --> 02:01:59,046
Must have been awful.

1691
02:01:59,129 --> 02:02:04,093
And the sister character--
geez, what a wreck.

1692
02:02:04,176 --> 02:02:08,639
But I have to say that, well,
I was really confused by the ending.

1693
02:02:08,764 --> 02:02:12,226
I mean, did the father
finally commit suicide, or what?

1694
02:02:12,309 --> 02:02:14,311
It's driving me crazy.

1695
02:02:16,855 --> 02:02:18,983
Anyway...

1696
02:02:19,108 --> 02:02:22,987
it's turned cold and rainy here lately...

1697
02:02:23,112 --> 02:02:25,739
but I like winter.

1698
02:02:25,825 --> 02:02:30,620
So, listen, if you ever do decide to come
up here again, you should let me know.

1699
02:02:30,745 --> 02:02:33,540
I would say stop by the restaurant,
but to tell you the truth...

1700
02:02:33,665 --> 02:02:36,125
I'm not sure how much longer
I'm gonna be working there...
1701
02:02:36,210 --> 02:02:38,295
because I'm going to graduate soon.

1702
02:02:38,420 --> 02:02:40,920
So I'll probably want to relocate.

1703
02:02:41,045 --> 02:02:43,000
I mean, we'll see.

1704
02:02:44,510 --> 02:02:48,430
Anyway, like I said,
I really loved your novel.

1705
02:02:48,555 --> 02:02:53,475
Don't give up, Miles.
Keep writing.

1706
02:02:53,560 --> 02:02:55,520
I hope you're well.

1707
02:02:56,855 --> 02:02:58,815
Bye.

You might also like