Case Names Manual (LN)
Case Names Manual (LN)
Case Names Manual (LN)
CASE NAME
GUIDELINES
STANDARD RULES
&
ABBREVIATIONS
Desk Reference
Last Updated: March 16, 2022
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS................................................................................................................................ I
1. INTRODUCTION TO CASE NAME RULES..................................................................................... 1
1.1 INTRODUCTION............................................................................................................................................................................ 2
1.2 TYPES OF CASE NAMES............................................................................................................................................................... 2
1.3 COMPONENTS OF CASE NAMES.....................................................................................................................................................3
2 BASIC RULES....................................................................................................................................... 5
2.1 MODIFYING CASE NAMES............................................................................................................................................................ 6
2.1.1 A Step-By-Step Approach.....................................................................................................6
2.1.2 A Note about CDBII and Auto-Cite......................................................................................9
2.2 CAPITALIZATION.........................................................................................................................................................................11
2.2.1 General Rule......................................................................................................................... 11
2.2.2 Exceptions............................................................................................................................. 11
2.3 “THE”...................................................................................................................................................................................... 13
2.3.1 Exceptions.............................................................................................................................13
2.4 PARTY NAMES.......................................................................................................................................................................... 13
2.4.1 Personal Names...................................................................................................................13
2.4.2 Business Names.................................................................................................................. 14
2.4.3 Property as a Party.............................................................................................................. 16
2.4.4 Foreign Names..................................................................................................................... 17
2.5 MULTIPLE PARTIES OR ACTIONS................................................................................................................................................. 19
2.6 DESCRIPTIVE TERMS/PHRASES.................................................................................................................................................... 20
2.6.1 General Principle..................................................................................................................20
2.6.2 Divisions................................................................................................................................ 21
3 “VERSUS,” “NON-VERSUS” & COMBINATION CASE NAME RULES..................................22
3.1 COMBINATION CASE NAMES.......................................................................................................................................................23
3.1.1 General Rule.........................................................................................................................23
3.1.2 Variations...............................................................................................................................24
3.1.3 “In re” Case Names............................................................................................................. 24
3.1.4 “In the Interest of” and Introductory Phrases................................................................... 26
3.2 PROCEDURAL PHRASES...............................................................................................................................................................26
3.2.1 “ex rel.”...................................................................................................................................26
3.2.2 “In re”......................................................................................................................................28
3.2.3 Keeping or Omitting Procedural Phrases.........................................................................29
3.3 INTRODUCTORY PHRASES............................................................................................................................................................29
3.3.1 “Versus” Case Names......................................................................................................... 29
3.3.2 “Non-Versus” Case Names................................................................................................ 30
3.3.3 Combination Case Names..................................................................................................31
4 RULES FOR GEOGRAPHICAL PHRASES................................................................................... 32
4.1 PREPOSITIONAL PHRASES OF LOCATION....................................................................................................................................... 33
4.1.1 Prepositional Phrases of Location with National or Larger Locations......................... 35
4.1.2 The “One Word Rule”.......................................................................................................... 35
4.1.3 “City of” and “Like” Expressions.........................................................................................36
1
CASE NAMES MANUAL
2
CASE NAMES MANUAL
6 ABBREVIATIONS............................................................................................................................... 57
6.1 GENERAL RULES....................................................................................................................................................................... 59
6.1.1 Acronyms...............................................................................................................................59
6.1.2 Hyphenated Words.............................................................................................................. 59
6.1.3 Plurals.................................................................................................................................... 60
6.1.4 Symbols................................................................................................................................. 60
6.2 GEOGRAPHICAL PHRASES AND ABBREVIATIONS............................................................................................................................ 61
6.2.1 “United States”......................................................................................................................61
6.2.2 “North,” “South,” “East,” “West”..........................................................................................62
6.3 MISCELLANEOUS ABBREVIATION RULES...................................................................................................................................... 62
6.3.1 Railroads............................................................................................................................... 62
6.3.2 “Saint”.....................................................................................................................................63
6.3.3 Commissioner of Internal Revenue/C.I.R........................................................................ 63
6.3.4 Foreign Words...................................................................................................................... 64
6.3.5 Products Liability Litigation................................................................................................. 64
APPENDIX A—ABBREVIATIONS........................................................................................................... 65
APPENDIX B—ABBREVIATIONS OF STATES AND FOREIGN COUNTRIES.............................. 76
APPENDIX C—RAILROAD ABBREVIATIONS.....................................................................................85
APPENDIX D—ACRONYMS.....................................................................................................................88
APPENDIX E—BUSINESS DESIGNATIONS & ABBREVIATIONS...................................................96
APPENDIX F—INSTITUTIONAL NAME ABBREVIATIONS............................................................... 98
DOCUMENT REVISION HISTORY........................................................................................................ 100
INDEX.......................................................................................................................................................... 101
These guidelines only apply to documents processed after 1/01/2000. Contact the Colorado
Springs Training Team with questions pertaining to the Case Name Manual. (Outlook email
address - LNG-CSP EOS Training, Colorado)
Text highlighted in yellow indicates that it is new or updated information for the current release of
the Content Correction Guidelines.
3
CASE NAMES MANUAL
This document outlines the Lexis editorial rules for formatting case names in all jurisdictions.
Exceptions
The Case Name Guidelines are not applicable to New York court-issued, full opinions for
Appellate Division, Court of Appeals or Miscellaneous citing documents. New York long
and short case names are converted to match the original source form the court and
should not be changed unless a discrepancy is discovered.
The short case names for the following Montana sources, Mont. Water LEXIS and Mont.
Dist. LEXIS, are keyed from the original source and should not be changed to conform to
rules in the Case Name Guidelines. A pound code (#SCNLCP#) is added to documents
for these sources that prevents the short case name generator from modifying their
Short-Name segments. If a pound code (#SCNLCP#) is not present follow the Case
Name Guidelines in formatting the Short Case Name.
Overview: This chapter introduces case names and the editorial rules applied to them with
an overview of where case names come from and an explanation of “Blue
Book” style. The three general types of case names are described, as are their
component parts.
________________________________________________________________
In this This chapter is divided into three sections:
Chapter:
1
CASE NAMES MANUAL
________________________________________________________________
1.1 Introduction
________________________________________________________________
Every citation has a case name that is drawn from the case being examined. A case’s
name is originally derived from the legal papers that attorneys submit to the court.
Because legal briefs are often limited to a specific number of pages, attorneys need to
truncate case names in order to maximize the space that can be allotted to their written
arguments.
To this end (and to insure that abbreviated case names will be recognizable across all
jurisdictions), a standard set of rules has been developed which governs how case
names should appear in a citation. These rules are published in A Uniform System of
Citation (commonly referred to among members of the legal community as “The Blue
Book”), a joint publication of the Columbia Law Review, the Harvard Law Review
Association, the University of Pennsylvania Law Review and the Yale Law Journal.
Because courts often require attorneys to cite cases in accordance with these Blue Book
rules, we too follow those rules as a convenience and benefit to our customers.
Because of the myriad ways in which case names tend to appear, it is impossible to
clearly document rules that will accurately account for every instance you will encounter.
When you are confronted by a questionable case name and none of the rules given here
seem applicable, ask an experienced staff member for assistance.
________________________________________________________________
1. “Versus” case names, which show one party “versus,” or “v,” or “against”
another:
“Smith v Jones”;
2
CASE NAMES MANUAL
represented with a “v” (note that the “v” is lower case and that no period follows
it).
For Shepard’s case names, use the standard “v.”. For Auto-Cite case names, it is
necessary to change “versus” to “v”. Use a “v” any time the given case name
shows either “v,” “v.,” “vs,” “vs.,” “versus,” or “against”.
In the event that a case name is encountered where one party is clearly identified
as “plaintiff(s)/appellee(s)” and the other is clearly identified as “defendant(s)/
respondent(s)/appellant(s),” but no “versus” is present, it is permissible to create
a “versus” case name:
This rule should only be used when it appears obvious that a clerical error
was made – do not attempt to arbitrarily create “versus” titles when different
rules take precedence or may otherwise be more appropriately applied:
Note: There is an exception to this rule when dealing with arbitration cases; see Rule
5.5.2. Sometimes a case has two or more “versus” case names. In that situation,
we only work with the first one given, using the two parties thus involved.
________________________________________________________________
1.3 Components of Case Names
________________________________________________________________
Party Names:
● the names of the persons or organizations that are involved in the dispute.
________________________________________________________________
3
CASE NAMES MANUAL
Descriptive Terms/Phrases:
● words that further describe a party:
Introductory Phrases:
● words that characterize the proceeding, like “Marriage of,” “Estate of,”
“Succession of,” “Accounting of,” “Disbarment of,” or “Will of”.
________________________________________________________________
Procedural Phrases:
● words that connect two persons or entities and indicate that the two stand together in
the litigation as one party because one is the legal representative of the other, like
“on behalf of,” “for the benefit of,” “for the use of” or “ex rel.”.
________________________________________________________________
“In re”
● “In re” basically means “in the matter of,” or “regarding,” or “concerning”. Though
it is not a procedural phrase in the sense described above, it is treated as one for our
purposes.
________________________________________________________________
Geographical Phrases:
● Words that identify the geographical location of a business, governmental body, or
similar entity.
________________________________________________________________
4
CASE NAMES MANUAL
2 BASIC RULES
________________________________________________________________
Overview: This chapter introduces the basic rules applied to case names by describing a
step-by-step approach to case name modification and the rules applied to
individual party names.
________________________________________________________________
In this This chapter is divided into six sections:
Chapter:
5
CASE NAMES MANUAL
Keep a case name as it appears unless there is a rule which tells you to
omit, convert, or abbreviate.
In this example, one might ask how the term "5th" should be treated. Since there
is no specific rule that suggests this should be spelled out or otherwise altered,
the “5th” is kept as it is given:
6
CASE NAMES MANUAL
Here, we are given a “versus” case name – we can easily split the case
name into two parts (“Plaintiff” and “Defendant”). In so doing, we can
immediately determine what rules are applicable to each side:
For the Plaintiff’s side, the rules may be prioritized (in order of how they
should be applied to the case name) as follows:
7
CASE NAMES MANUAL
8
CASE NAMES MANUAL
Use this approach on every case name you encounter – break the case name
down into its individual parts, identify which rules apply to each part and prioritize
them according to how they should be applied.
________________________________________________________________
Editorial staff members should be aware that a case name truncated by either CDBII or
Auto-Cite may contain errors. Some of the most notable of these potential errors include
(this list is indicative of only a few problem situations and is not meant to be all-inclusive):
___________________________________________________________
● Inappropriate abbreviation of the first word in a party name:
Generally, the first word of a party name may be abbreviated per Appendix A;
however, case names that contain governmental entities as parties will
sometimes experience problems. The system will conform the proper name of a
federal agency to its standard abbreviation, even it appears as the first word in a
party name:
Per Rule 4.4, "United States" should be spelled out when “United States” refers
to the United States Government. The corrected case name should be:
This also occurs with case names where governmental entities are included as
parties – the system will automatically change the proper name of a state to
“State” or “Commonwealth”:
9
CASE NAMES MANUAL
Per Section 4.3, the proper name of a state or territory should be kept if it does
not appear as a part of “State of,” “Commonwealth of,” or “People of.” The
corrected case name should be:
In situations where standard acronyms appear in a case name, the system will
sometimes fail to recognize the acronym and capitalize it accordingly:
This is a rare occurrence, and generally happens only in case names where
party names are given in all capital letters. If the middle initial of one of the
parties listed is “V.”, the system will sometimes misinterpret that “V.” as “versus”
and truncate the case name accordingly. This usually results in the omission of
an entire side of the action:
Long Case Name: MICHAEL V. BARBER v. JAMES T. KIRK
System Case Name: Michael v Barber
There is no specific rule that indicates how a case name like this should be
corrected – since it is the result of a formatting error, correction depends on the
ability of the editorial staff member examining the case name to recognize the
difference between the long case name and the shortened version and realize it
is incorrect. If you are in doubt, check the text of the opinion for verification of
how the party name should appear.
This is a problem specific to Auto-Cite, and it occurs most often with adversarial
bankruptcy proceedings. These case names are always a combination of
“versus” and “non-versus” case names, and generally appear formatted in this
fashion:
10
CASE NAMES MANUAL
Auto-Cite will treat the “In re” portion of the case name as the entire case name
and truncate the remainder, leaving:
Per Rule 3.1.1, these case names should include both the “versus” and
“non-versus” portions (with the “In re” statement placed in parentheses at the end
of the “versus” statement). The corrected case name should be:
This occurs on Auto-Cite, due to the change to Rule 2.4.2.2 stating that “Inc.” and
“Ltd.” should be kept when they appear in a business name (that does not
include a business designation stated in Appendix E). Previous to this edition of
the Case Name Rules, these terms were omitted from business names – in
accordance with this older rule, the system automatically deletes them from case
names:
Since “Construction” does not fall within the scope of Appendix E, “Inc.” should
be kept. The corrected case name would be:
2.2 Capitalization
________________________________________________________________
The first word in every case name is capitalized regardless of any exceptions to
the general principle.
2.2.2 Exceptions
________________________________________________________________
There are eight exceptions to the general principle:
11
CASE NAMES MANUAL
Other Be aware of case names that contain business names with more than
Exceptions: one capital letter in their names (“BellSouth,” CarpetMaster,”
“OfficeMax,” “PGMedia,” “AlliedSignal,” NationsBank,”
“MortgageAmerica,” etc.).
At from near on to
By in of out upon
For into off over with
12
CASE NAMES MANUAL
2.3 “The”
________________________________________________________________
General Omit “The” as the first word of a party name.
Rule:
Conversely, retain “The” when it is not the first word of a party name.
Note: Keep “the” if it appears as part of a party name, but do not arbitrarily add it if it is
not expressly included.
2.3.1 Exceptions
13
CASE NAMES MANUAL
“The” used to connect In re the Mental Health of Pierce In re Mental Health of Pierce
introductory and Freligh for the Estate of Domm
procedural phrases Freligh ex rel. Est. of Domm v Flower
v. Flower
________________________________________________________________
Exception: Do not omit first names or initials when a party’s surname is abbreviated.
General Pick up both the maiden name and the married name if the names are
Rule: hyphenated.
General Retain the terms “Ass’n,” “Bros.,” “Co.,” “Corp.”, and “R.R.” (see Appendix E for
Rule: other applicable business designations) when they appear as part of a party
name (these words have been abbreviated according to Appendices A and E).
14
CASE NAMES MANUAL
Exception: Omit “Company” (or “Co.”) in railroad case names unless the full party name give
is simply “Railroad Co.”
________________________________________________________________
2.4.2.2 “Inc.” and “Ltd.”
General Omit “Inc.” and “Ltd.” from a business name if that name also contains words
Rule: such as “Ass’n,” “Bros.,” “Co.,” “Corp.,” and “R.R.,” (see Appendix E for other
applicable business designations) clearly indicating that the party is a business
firm:
General Keep prepositional phrases of location when they appear as an integral part of an
Rule: incorporated business name (or a name that otherwise includes a business
abbreviation from Appendix E) or an educational institution (e.g., University,
College, Technical College, etc.):
15
CASE NAMES MANUAL
General Do not omit first names or initials when they are part of a business name.
Rule:
Given: Jim Kinports, Inc. v. Neil P. Forrest & Co.
Type: Jim Kinports, Inc v Neil P. Forrest & Co.
________________________________________________________________
2.4.2.5 “Limited Partnership”
General Retain “Limited Partnership” as part of the party name unless it is presented as a
Rule: descriptive phrase. When it is given as “Ltd Partnership” (and it is not
descriptive), abbreviate it to “Ltd. P’ship”. However, if it is given as “L.P.”, keep it
as “L.P.”.
(This list is not all inclusive; see Appendix E for more business designations.)
General Retain these abbreviated business designations and those listed in Appendix E
Rule: when they follow a party name.
16
CASE NAMES MANUAL
General For actions instituted against property, omit all but the first listed item or group of
Rule: items.
Note: When a common street address is not available, conform to the following
example:
17
CASE NAMES MANUAL
Given: U.S. v. Certain Real Property located at River Road, Eliot, York
County, Me.
Type: United States v Certain Real Prop. Located at River Rd.
But: When real property is named as well an individual who is the party(s) of interest,
format the name as follows.
________________________________________________________________
General Always retain the entire name when the entire party's name appears to be Asian
Rule: in origin.
But: When only a portion of the name party's name appears to be Asian in origin, omit
the first name and retain the entire last name.
General Adhere to the following guidelines when processing non Asian foreign names:
Rules:
1. If the first and last names are identifiable, then omit the first name and retain
the entire last name, even if it consists of more than one word:
18
CASE NAMES MANUAL
2. If part but not all of a foreign name is in all capitals, then treat the capitalized
portion as the last name:
3. If you cannot identify the first, middle, and last name, then use the name
listed in the index of the reporter cited, or if that source is unavailable, then
retain the entire name:
Note: If you are in doubt about which name to choose, err on the side of inclusion. You
may also check the text of the opinion for verification of how the party name
should appear.
___________________________________________________________
Capitalization Conform capitalization of “de” in foreign case names to the primary source if the
of Foreign party name is not in all caps.
Names:
Given: Tejidos de Coamo v. Jones
Type: Tejidos de Coamo v Jones
Note: Always capitalize “de” when it is the first word of the party name.
19
CASE NAMES MANUAL
Note: This rule only applies to cases with two “versus” case names. See also Section
3.1 for information about combination case names with “versus” + “non-versus”
case names.
___________________________________________________________
General Omit all parties except the first party listed on each side in both versus and non-
Rule: versus actions.
Note: Do not omit information following the slash (/) if that information is only a
continuation of the first party name.
Exception: Do not omit the first party listed after “ex rel.” in a “versus” case name.
20
CASE NAMES MANUAL
Given: Al Franklin et al. v. Jon Amanat a/k/a Anamat d/b/a The Man,
Inc.
Type: Franklin v Amanat
General Omit descriptive or explanatory terms or phrases when they are merely used to
Rule: identify a party otherwise named.
21
CASE NAMES MANUAL
Note: Ensure the Social Security Number in the full name is within redaction context tags.
When it is discovered that the court has provided a Social Security Number or personally
identifiable number in a document, truncate the characters in the number according to the
conversion instructions.
Given: United States v. $9,980 Seized from Community Bank and Trust
Account No. 067-0022713
Type: United States v. $9,980 Seized from Community Bank and Trust
Account No. XXX-XXX2713
Note: Ensure the Account Number in the full name is within redaction context tags.
________________________________________________________________
2.6.2 Divisions1
________________________________________________________________
The trick with divisions is to identify whether the division is a descriptive or
explanatory phrase (which would be deleted), or if the division is part of the party
name (and retained). Also, if the division comes first, drop everything else.
1
The Case Name Rules for Divisions of Governmental Agencies are different, and can be found in Section 4.5.
22
CASE NAMES MANUAL
General When the division comes first, pick up only the division.
Rule:
Given: Freeman v. Faultless Caster Div., Babcock Indus.
Type: Freeman v Faultless Caster Div.
________________________________________________________________
23
CASE NAMES MANUAL
Given: In the Matter of Ralph Randy Stanley, Alleged to be a Mentally Ill Person.
STATE OF OREGON, Respondent, v. RALPH RANDY STANLEY,
Appellant.
Type: State v Stanley (In re Stanley)
________________________________________________________________
3.1.2 Variations
________________________________________________________________
General The general rule applies even if the “versus” case name is in parentheses:
Rule:
Given: In re McDonald (McDonald v. Lawyers Coop.)
Type: McDonald v Laws. Coop. (In re McDonald)
24
CASE NAMES MANUAL
Exception: Do not pick up the versus case name with “Ex parte”.
But, If the case is in Alabama state court and first case name given is “Ex parte
State,” only pick up the “versus” case name:
And, For cases beginning with “In the Matter of Arbitration Between...,” pick up the
“versus” case name only.
General Follow the rules applicable to procedural phrases (Section 3.2) and introductory
Rule: phrases (Section 3.3) with regard to each portion of the combination case name.
Note that with the “non-versus” part of a combination case name, most
introductory phrases are dropped:
If you have an “In re” case name, only keep death related phrases such as
“Estate of,” “Will of,” and “Succession of,”
25
CASE NAMES MANUAL
If a single party-name is given, without a procedural phrase, add the appropriate procedural
phrase.
Note: This policy does not apply to Agency Decision sources with the exception of FCC.
________________________________________________________________
3.1.3.3 Multiple Parties, Claims, etc.
General When there are multiple party names in the “In re” case name, restrict the
Rule: parenthetical “In re” information to “In re” plus the first party name:
26
CASE NAMES MANUAL
________________________________________________________________
Acting for
Aid of
As next friend of
At the relation of
Ex inf.
For
For the benefit of
For the use of
For the use and benefit of
F/u/b/a
On
On accusation of
On behalf of
O/b/o
On complaint of
On info. Of
On prosecution of
On relation of
On suggestion of
Note: The terms “by,” “by & Through,” “by next friend” and “Through” do not convert to
“ex rel.,” because they indicate that the second party listed is the legal
representative of the first party (which is the opposite relationship described by
27
CASE NAMES MANUAL
“ex rel.”).
When these terms connect two parties, pick up only the first party name given.
___________________________________________________________
Note: When the term “as” appears in a case name along with a descriptive term (such
as “Administrator”/”Administratrix,” “Executor”/”Executrix,” etc.) that connects two
parties, it is treated as a descriptive statement and is not converted to “ex rel.”.
This rule also applies when a term that would otherwise convert to “ex rel.” (such
as “for”) appears as a part of the descriptive statement.
Note: When the phrase “in the Interest of” connects two parties, it is serving as a
procedural phrase and it is also converted to “ex rel.”
28
CASE NAMES MANUAL
Exception: When the phrase “in the matter of” connects two parties, it is not converted to “In re”.
29
CASE NAMES MANUAL
Only keep -----“ex rel.” Only keep ---- first one given
Also, The same rules apply with the “versus” portion and the “non-versus” portion of a
combination case name.
________________________________________________________________
________________________________________________________________
Given: In the Interest of: J.H. AND J.W., Appellants, v. State of Florida,
Appellee
Type: J.H. v State
________________________________________________________________
30
CASE NAMES MANUAL
Given: In the Matter of the Welfare of the Child(ren) of: T.L.C., Parent.
Type: In re Welfare of Child of T.L.C.
31
CASE NAMES MANUAL
Given: In the Matter of the Last Will and Testament of Leon Parker
Type: In re Will of Parker
________________________________________________________________
Rule: If the “non-versus” portion of a combination case name begins with “In re,” omit
all introductory phrases except death related phrases such as “Estate of,” “Will
of,” and “Succession of.”
General If the “non-versus” portion of combination case name begins with “In the Interest
Rule: of,” keep “In the Interest of” but omit all other introductory phrases except death
related phrases such as “Estate of,” “Will of,” and “Succession of”.
32
CASE NAMES MANUAL
Note: When “in the Interest of” connects two parties, it is treated as a procedural
phrase and converted to “ex rel.” Apply rules applicable to procedural phrases
(Section 3.2).
________________________________________________________________
33
CASE NAMES MANUAL
34
CASE NAMES MANUAL
Given: In re: Oil Spill by the Oil Rig “Deepwater Horizon” in the Gulf of
Mexico, on April 20, 2010. This Document Relates To: Certain Cases
Remaining in the B1 Remaining Bundle
Type: In re Oil Spill by the Oil Rig “Deepwater Horizon”
Note: In this example, the comma takes the place of the word "of" making "State
Prison" a prepositional phrase and must be retained.
_______________________________________________________________
Exceptions: Retain prepositional phrases of location when:
35
CASE NAMES MANUAL
These exceptions are explained in more detail on the pages following. See
Section 2.4.2.3 for additional information about prepositional phrases of location
appearing in business names, and Section 4.1.3 for additional information about
“City of” and “like” expressions.
________________________________________________________________
(For a more in depth discussion on the rules for union names, see Section 5.1.)
___________________________________________________________
Exception: We will always omit “America” when it appears after “United States.”
“America”
Given: United States of America v. Joe Namath
Type: United States v Namath
________________________________________________________________
36
CASE NAMES MANUAL
Note: The “One Word Rule” also does not apply to the Acronyms listed in Appendix D.
So:
Given: MADD of Western New York v Jonathon Emmy
Type: MADD v Emmy
Note: When prepositional phrases of location are included because of the “One Word
Rule,” they may be abbreviated according to their standard abbreviations in
Appendix B.
Note: Do not abbreviate geographical terms following “City of…” or “like” expressions,
even if they have a standard abbreviation in Appendix B. Click here for more
examples.
Exception: The “One Word Rule” does not apply to “State of…,” “People of…,” and
“Commonwealth of….” See Section 4.3 for the rule specific to these
expressions.
________________________________________________________________
General Include prepositional phrases of location when they follow “City of” or a “like”
Rule: expression and that expression begins a party name.
Conversely, Omit “City of” or “like” expressions and the prepositional phrase of location that
follow when they do not begin a party name.
37
CASE NAMES MANUAL
Note: Do not abbreviate geographical terms following “City of…” or “like” expressions,
even if they have a standard abbreviation in Appendix B. Click here for more
examples.
Note: When confronted with multiple prepositional phrases in a single party name, the
“One Word Rule” still applies. So, if
Ordinarily, “City of” would be dropped and the prepositional phrase of location
following it according to this rule, but the result would leave you with one word.
So, following the “One Word Rule,” you would
Note also that in this example, it is permissible to abbreviate “New York”, since it
is part of a prepositional phrase that does not incorporate the use of “City of…” or
a “like” expression.
________________________________________________________________
4.1.3.2 Expressions Equivalent to "City of" (“Like” Expressions)
Examples: The following list includes “like” expressions that would be equivalent to “City of”.
This list is not all-inclusive. Note the abbreviations for certain terms included in
bold italics.
Alderman of Incorporated Village of
(Inc. Vill. of)
Board of Alderman of Inhabitants of
(Bd. of Alderman of)
Borough of Mayor of
City & County of Members of the City Council of
(City & Cnty. of)
City Council of Municipality of
City University of Native Village of
(City Univ. of) (Native Vill. of)
Community College of Organized Village of
(Cmty. Coll. of) (Organized Vill. of)
County of Town of
(Cnty. of)
Incorporated City of Township of
(Inc. City of) (Twp. of)
Incorporated Town of Village of
(Inc. Town of) (Vill. of)
38
CASE NAMES MANUAL
But, Given: Board of Regents of the State University of New York at Buffalo
v. Matt Dempster
Type: Bd. of Regents v Dempster
Note: The prepositional phrases of location included in the above references to the
“Board of Regents” and the “Board of Directors” should be eliminated. If you are
in doubt about a term similar to “City of” or a “like” expression that does not
appear on the previous list, defer to the general rule – err on the side of
omission and remove the prepositional phrase of location.
___________________________________________________________
Cross- Do not abbreviate a geographical term following “State of…,” “Commonwealth
Reference: of…,” or “People of….” (if the case is being heard in a different state or a federal
jurisdiction – see Rule 4.3), and do not abbreviate the proper name of a state,
commonwealth, or territory if it is given by itself. These geographical terms are
considered the named party and are not altered.
39
CASE NAMES MANUAL
Note: Do not abbreviate geographical terms following “City of…” or “like” expressions,
even if they have a standard abbreviation in Appendix B. Click here for more
examples.
________________________________________________________________
In this example, “Sweet Home Chapter Communities for a Great Or.” is the full
name of the party – while “Oregon” appears as a part of a prepositional phrase
(“for a”), it is merely descriptive of the organization’s purpose and not necessarily
its location.
________________________________________________________________
40
CASE NAMES MANUAL
Exception: In a Virgin Islands document retain the proper name of the territory.
___________________________________________________________
General When a case is being heard in a different state or in a federal jurisdiction, we
Rule for omit “State of…,” “Commonwealth of…,” or “People of…,” and retain the proper
Out-of- name of the state or territory.
State:
Given: Commonwealth of Pennsylvania v. Geneva Spells (236 US 1)
Type: Pennsylvania v Spells
41
CASE NAMES MANUAL
________________________________________________________________
Note: See also the rule on “United States” in business names (Rule 6.2.1).
________________________________________________________________
42
CASE NAMES MANUAL
General The general rules here are actually a combination of previous rules, including
Rule: “State of” and the prepositional phrase of location rules.
Note: Per the information described in Section 2.1.2, the CDBII and Auto-Cite
databases will attempt to truncate case name data upon its receipt from LEXIS in
accordance with our Case Name Rules. However, since these rules periodically
change (and neither system can interpret ambiguous case names), it is important
to be aware that manual intervention may be necessary in instances where
CDBII and/or Auto-Cite have misinterpreted a case name. Since this is often true
of case names that involve governmental agencies, it is important to make note
of these situations again here.
For example:
In this case, the system has automatically changed the proper name of the state
from “Colorado” to “State,” and did not correctly capitalize the acronym “DOT.”
The correct case name would be:
The following chart was designed to give a sampling of the variations that can
occur between case names when they appear in either state or federal court. It is
not specific to the State of Oregon and the Department of Commerce. Replace
your state and agency with the following examples:
State of Oregon Dep’t of Revenue State Dep’t of Revenue Or. Dep’t of Revenue
Oregon State Dep’t of Revenue Or. State Dep’t of Revenue Or. State Dep’t of Revenue
Motor Vehicle Division of the Motor Vehicle Div. of the Or. Dep’t Motor Vehicle Div. of the Or.
Oregon Department of Revenue of Revenue Dep’t of Revenue
43
CASE NAMES MANUAL
(See Section 4.1.3 for the General Rule for “City of” and prepositional phrases of
location).
44
CASE NAMES MANUAL
________________________________________________________________
Cross Since it does not include an individual’s proper name, the term “In re Air Disaster
Reference: at…” does not fall within the scope of the combination case name rule (Rule
3.1.3.1) and is considered a single statement for the purposes of describing the
accident and the location where it occurred.
________________________________________________________________
45
CASE NAMES MANUAL
But, Given: In the Matter of the Claim of Billy Barna. John Hudacs, as
Commissioner of Labor
Type: In re Claim of Barna
The following guidelines apply to California (Cal. LEXIS and Cal. App. LEXIS) Full-Text Citing
Documents.
Association Assn.
Board Bd.
Commission Com.
Company Co.
Compensation Comp.
Corporation Corp.
Department Dept.
Incorporated Inc.
Insurance Ins.
International Internat.
Examples
● California
● University
46
CASE NAMES MANUAL
5.3.4 “The”
Omit “The” as the first word of a party name unless “The” is part of the Business name. See
additional exceptions at 2.3.1.
47
CASE NAMES MANUAL
Given: The People v. The Superior Court of Placer County; Tibor Karsai,
Real
Party in Interest
Type: People v. Superior Court (Karsai)
The term “and” is abbreviated with an ampersand (“&”) unless the parties are two separate
entities.
Given: Pacific Gas and Electric Company v. City and County of San
Francisco
Type: Pacific Gas & Electric Co. v. City and County of San
Francisco
48
CASE NAMES MANUAL
Use the SCN Print to Add a Third Reversal Short Name. The Cause Id will be included in the
tag.
Type: Valli v. Valli
(In the party 1 field only)
Retain both parties last names if provided in the Full Name. The term “and” is abbreviated with
an ampersand (“&”).
49
CASE NAMES MANUAL
Omit the descriptive phrase “Habeas Corpus” when it is merely used to identify a party otherwise
named.
Include prepositional phrases of location when they follow “City of” or a “like” expression and that
expression begins a party name.
Use the SCN Print to Add a Third Reversal Short Name. The Cause ID will be included in the tag.
________________________________________________________________
General Reproduce the exact FULL-NAME in the SHORT-NAME segment for documents
Rule: containing judicial amendments to court rules. Abbreviate words found in
Appendix A and Appendix B if present.
50
CASE NAMES MANUAL
Type: In re: Amendment to Rule 36.9 of the Ark. Rules of Crim. Proc.
Regarding Time and Method of Taking a Crim. Appeal
51
CASE NAMES MANUAL
________________________________________________________________
________________________________________________________________
52
CASE NAMES MANUAL
See the following examples for the proper format relating to the Division of Taxation.
5.10.3 Railroads
Do not use the acronyms "AMTRAK" or "CONRAIL" within the short case names of New Jersey
citing documents. However, "Amtrak" and "Conrail" may be used when specifically referenced in
the first position of "party 1" or "party 2."
Omit the abbreviations "NFN," "FNU," “NMN”, and similar indicating the party's first name or
middle name is not available.
53
CASE NAMES MANUAL
________________________________________________________________
This rule is not applicable if the parties connected by “and” are not adversarial,
but are merely listed as multiple parties:
5.13 Parentheses
________________________________________________________________
General In the following situations, we will pick up words in parentheses (be sure to add a
Rule: space to separate the parenthetical statement from the rest of the case name):
54
CASE NAMES MANUAL
General In the following situations, we would insert information into parentheses to aid in
Rule: the identification of the parties.
When a portion of the party name has been redacted, retain the portion of the case names that
was not redacted and omit the redacted language. Add periods when the remaining name
signifies initials.
55
CASE NAMES MANUAL
56
CASE NAMES MANUAL
___________________________________________________________
More The following are more examples that represent the Union Name rule and its
Examples: exceptions.
Given: Complete Auto Transit, Inc. v. Chauffeurs, Teamsters and
Helpers Union
No. 414, International Brotherhood of Teamsters
Type: Complete Auto Transit, Inc. v Chauffeurs Union No. 414
57
CASE NAMES MANUAL
Given: Local 715, United Rubber, Cork, Linoleum & Plastic Workers v.
Smith
Type: Loc. 715, United Rubber, Cork, Linoleum & Plastic Workers
v Smith
Note: The “United Rubber, Cork, Linoleum & Plastic Workers” constitutes one full
industry designation rather than four separate industry designations (as
illustrated by the example at the top of the page).
________________________________________________________________
Note: Do not omit first names or initials when a party’s surname is not provided.
_____________________________________________________
General When a party is identified by a pseudonym, treat the pseudonym as a proper
Rule: name.
Given: Jane Roe, Plaintiff, v. Henry Wade, Defendant
Type: Roe v Wade
Note: When dealing with multiple parties identified by pseudonyms, pick up the given
pseudonym as a singular proper name. Do not include a number as part of the
name.
58
CASE NAMES MANUAL
General When the term “(Anonymous)” accompanies a juvenile party name from a New
York court, retain the term “(Anonymous)”.
Retain phrases that describe the type of legal action within Washington “In re” case names.
Additional Examples
In re Estate of Roberts
In re Marriage of Williams
In re Det. of Jones
In re Pers. Restraint of Peters
In re Disciplinary Proceeding Against Weber
In re Custody of Bradford
59
CASE NAMES MANUAL
6 ABBREVIATIONS
________________________________________________________________
Overview: This chapter deals with the rules applied to abbreviations – this includes
acronyms, directional terms, and other miscellaneous terms.
________________________________________________________________
In this This chapter is divided into three sections.
Chapter:
60
CASE NAMES MANUAL
6.1.1 Acronyms
________________________________________________________________
General For Acronyms in Appendix D use the abbreviated form wherever and however
Rule: the word or phrase appears in the case name.
61
CASE NAMES MANUAL
6.1.3 Plurals
________________________________________________________________
General Plurals of abbreviations with periods are formed by adding the letter “s” inside the
Rule: period.
Exceptions: The following words do not have an “s” added inside the period.
6.1.4 Symbols
________________________________________________________________
General Symbols such as “$” or “#” should be left exactly as they appear in a case name
– do
Rule: not spell out a term represented by a symbol, and do not abbreviate the term with
a symbol if it appears spelled out.
62
CASE NAMES MANUAL
General Omit any space given between a symbol and a corresponding numeral.
Rule:
Given: Lovejoy Enterprises v. Local # 123, International Brotherhood of
Teamsters
Type: Lovejoy Enters. v Loc. #123, Int’l Bhd. of Teamsters
Exception: A # symbol at the beginning of the name will cause the Short Case Name GUI to
not open. Modify the full name temporarily by removing the # symbol from the
long name. After making the correction to the Short name add the # symbol back
to the full name.
Note: Per Rule 4.1.2 and Rule 4.3, if geographical terms listed in Appendix B are
considered the named party, they are not abbreviated.
________________________________________________________________
Business Pick up “U.S.” or “U.S.A.” (or “USA”) within business names as they appear on
Names: LEXIS. If they are abbreviated, type them that way, even if they are the first word
in the party name.
63
CASE NAMES MANUAL
If the term does not modify a location and is not directional in nature (i.e., it
appears as a non-functional portion of the party name), leave these words
spelled out in full:
Note: This rule does not apply to terms such as “Atlantic,” “Central,” and “Pacific,”
which may be abbreviated normally.
________________________________________________________________
64
CASE NAMES MANUAL
6.3.1 Railroads
________________________________________________________________
6.3.1.1 General Rule
If the railroad name that you are looking for does not appear within the list, treat it
as a business name and abbreviate all given words according to their recognized
standard abbreviations. Apply Rule 6.2.2 (“North, South, East, West”) to all
directional terms – per this rule, directional terms that do not modify a location
name should not be abbreviated (“Central” and “Pacific” may be abbreviated
normally).
________________________________________________________________
6.3.1.2 Examples
Given: Salt Lake City Electric Railway v. Chicago and Eastern Illinois
Railroad
Type: Salt Lake City Elec. Ry. v Chi. & E. Ill. R.R.
Given: St. Louis and San Francisco Railroad v. Atchison, Topeka &
Santa Fe Railway
Type: St. Louis & S.F. R.R. v Atchison, Topeka & Santa Fe Ry.
(Note the abbreviation of “Chicago” and “San Francisco” in the examples above –
some large cities have standard abbreviations. These can be found in Appendix
B.)
________________________________________________________________
6.3.1.3 “Company” in Railroad Case Names
General In referring to a railroad company, omit “Co.” unless the full party name given by
Rule: LEXIS is simply “Railroad Co.”
________________________________________________________________
6.3.2 “Saint”
________________________________________________________________
Geographical Abbreviate “Saint” to “St.” within geographical terms.
Terms:
Given: Joseph Smith v. Saint Louis Police Department
Type: Smith v St. Louis Police Dep’t
Businesses/ In all other situations, conform the case name to the primary source.
Personal
Names: Given: Will Goodrich v. Al St. John
Type: Goodrich v St. John
65
CASE NAMES MANUAL
66
CASE NAMES MANUAL
67
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Abbreviate these words in accordance with standing rules when they appear in a case
name. Note: British variant spellings of the words listed may also be abbreviated.
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
A
Academ[ic, y] Acad.
Accessor[y, ies] Access.
Account[ant, ing, ancy] Acct.
Administration Admin.
Administrative Admin.
Administrator Adm’r
Administratrix Adm’x
Advertising Adver.
Advoca[te, cy] Advoc.
Aeronautics Aero.
Aerospace Aero.
Affair Aff.
Africa[n] Afr.
Agricultural Agric.
Agriculture Agric.
Alliance All.
Alternative Alt.
America Am.
America, United States of United States
American Am.
Ancestry Anc.
And &
Annual Ann.
Apartment Apt.
Appellate App.
Arbitrat[ion, or] Arb.
Artificial Intelligence A.I.
Associate Assoc.
Association Ass’n
Assurance Assur.
Athletic Ath.
Athletics Ath.
Atlantic Atl.
Attorney Atty.
Authority Auth.
Automobile Auto.
Automotive Auto.
68
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
Auxiliary Aux.
Avenue Ave.
B
Bankruptcy Bankr.
Behavior[al] Behav.
Benefi[t, cial] Ben.
Beverage Bev.
Board Bd.
British Brit.
Broadcast[er] Broad.
Broadcasting Broad.
Boulevard Blvd.
Brotherhood Bhd.
Brothers Bros.
Building Bldg.
Bulletin Bull.
Business[es] Bus.
C
Capital Cap.
Casualt[y, ies] Cas.
Catholic Cath.
Center Ctr.
Chartered Chtd.
Central Cent.
Centre Ctr.
Chemical Chem.
Children Child.
Children’s Child.’s
Chronicle Chron.
Circuit Cir.
Civil Civ.
Civil Libert[y, ies] C.L.
Civil Rights C.R.
C.I.R. Comm’r
Coalition Coal.
College Coll.
Commentary Comment.
Commission Comm’n
Commissioner Comm’r
Commissioner of Internal Revenue Comm’r
Committee Comm.
69
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
Communication Commc’n
Community Cmty.
Company Co.
Comparative Compar.
Compensation Comp.
Computer Comput.
Condominium Condo.
Conference Conf.
Congress[ional] Cong.
Consolidated Consol.
Constitution[al] Const.
Construction Constr.
Contemporary Contemp.
Continental Cont'l
Contract Cont.
Contracting Contr.
Contractor Contr.
Conveyance[r] Conv.
Cooperat[ion, ive] Coop.
Corporate Corp.
Corporation Corp.
Correction[s, al] Corr.
Cosmetic Cosm.
Counsel[or, ors, or’s] Couns.
County Cnty.
Court Ct.
Criminal Crim.
D
Defen[d, der, se] Def.
Delinquen[t, cy] Delinq.
Department Dep’t
Detention Det.
Develop[er, ment] Dev.
Developing Dev.
Digest Dig.
Digital Digit.
Diplomacy Dipl.
Director Dir.
Discount Disc.
Dispute Disp.
Distributing Distrib.
Distribution Distrib.
70
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
Distributor Distrib.
Distributorship Distrib.
District Dist.
Division Div.
Doctor Dr.
E
East E.
Eastern E.
Economic[s] Econ.
Economical Econ.
Economy Econ.
Editor[ial] Ed.
Education Educ.
Educational Educ.
Electric Elec.
Electrical Elec.
Electricity Elec.
Electronic Elec.
Elementary Elem.
Employee Emp.
Employer Emp.
Employment Emp.
Enforcement Enf’t
Engineer Eng’r
Engineering Eng’g
English Eng.
Enterprise Enter.
Entertainment Ent.
Environment Env’t
Environmental Env’t
Equality Equal.
Equipment Equip.
Estate Est.
Europe[an] Eur.
Examiner Exam’r
Exchange Exch.
Executive Exec.
Executor Ex’r
Executrix Ex’x
Explorat[ion, ory] Expl.
Export[er, ation] Exp.
71
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
F
Faculty Fac.
Family Fam.
Federal Fed.
Federation Fed’n
Fidelity Fid.
Finance Fin.
Financial Fin.
Financing Fin.
Fortnightly Fort.
Forum F.
Foundation Found.
G
Gender Gend.
General Gen.
Global Glob.
Government Gov’t
Grievance Griev.
Group Grp.
Guarantee Guar.
Guarant[y, or] Guar.
H
Hispanic Hisp.
Histor[y, ical] Hist.
Hospital Hosp.
Hospitality Hosp.
Housing Hous.
Human Hum.
Humanity Human.
Humanities Humans.
I
Immigration Immigr.
Import[er, ation] Imp.
Imports Imps.
Incorporated Inc.
Indemnity Indem.
Independen[ce, t] Indep.
Indust[rial, ries, ry] Indus.
Inequality Ineq.
Information Info.
72
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
Injury Inj.
Inspection Insp.
Institute Inst.
Institution Inst.
Insurance Ins.
Intellectual Intell.
Intelligence Intel.
Interdisciplinary Interdisc.
Interest Int.
International Int’l
Invest[ment] Inv.
Investor Inv.
J
Journal[s] J.
Judicial Jud.
Juridicial Jurid.
Jurisprudence Juris.
Justice Just.
Juvenile Juv.
L
Labor Lab.
Laboratories Lab’ys
Laboratory Lab’y
Law[s] L.
Law (first word) Law
Lawyer Law.
Lawyer’s Law.’s
Lawyers’ Law.s’
Legislative Legis.
Legislature Legis.
Legislation Legis.
Liability Liab.
Librar[y, ian] Libr.
Limited Ltd.
Lithograph Litho.
Lithographic Litho.
Lithographing Litho.
Lithography Litho.
Litigation Litig.
Local Loc.
73
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
M
Machine Mach.
Machinery Mach.
Maintenance Maint.
Management Mgmt.
Manufacture[r] Mfr.
Manufacturers Mfrs.
Manufacturing Mfg.
Maritime Mar.
Market Mkt.
Marketing Mktg.
Matrimonial Matrim.
Mechanic[al] Mech.
Medic[al, inal] Med.
Medicine Med.
Membership Mbrshp.
Memorial Mem’l
Merchan[t, dise, dising] Merch.
Metropolitan Metro.
Military Mil.
Mineral Min.
Miscellaneous Misc.
Modern Mod.
Mortgage Mortg.
Mountain Mt.
Municipal[ity] Mun.
Mutual Mut.
N
National Nat’l
Nationality Nat’y
Natural Nat.
Negligence Negl.
Negotiat[ion, or] Negot.
Newsletter Newsl.
North N.
Northern N.
Northeast[ern] Ne.
Northwest[ern] Nw.
Number No.
O
Offic[e, ial] Off.
74
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
Opinion Op.
Order Ord.
Organization Org.
Organizing Org.
P
Pacific Pac.
Parish Par.
Partnership P'ship
Patent Pat.
Person[al, nel] Pers.
Perspective Persp.
Petroleum Petro.
Pharmaceutical Pharm.
Pharmaceutics Pharms.
Pharmacy Pharm.
Philosoph[ical, y] Phil.
Planning Plan.
Policy Pol’y
Politic[al, s] Pol.
Practi[cal, ce, tioner] Prac.
Preserv[e, ation] Pres.
Priva[cy, te] Priv.
Probat[e, ion] Prob.
Problems Probs.
Proce[edings, dure] Proc.
Product Prod.
Production Prod.
Profession[al] Pro.
Property Prop.
Protection Prot.
Psycholog[ical, ist, y] Psych.
Public Pub.
Publication Publ'n
Publisher Publr.
Publishing Publ’g
Q
Quarterly Q.
R
Railroad R.R.
Railroads R.R.
Railway Ry.
75
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
Record Rec.
Recreation Rec.
Recreational Rec.
Referee Ref.
Refin[ing, ement] Refin.
Regulat[ion, or, ory] Regul.
Regional Reg’l
Rehabilitat[ion, ive] Rehab.
Relation Rel.
Report[er] Rep.
Reproduction Reprod.
Reproductive Reprod.
Research Rsch.
Reserv[ation, e] Rsrv.
Resolution Resol.
Resource[s] Res.
Responsibility Resp.
Restaurant Rest.
Retirement Ret.
Review, Revista Rev.
Rights Rts.
Road Rd.
S
Savings Sav.
School Sch.
Schools Sch.
Scien[ce, tific] Sci.
Scottish Scot.
Secretaries Sec'ys
Secretary Sec'y
Securities Sec.
Security Sec.
Sentencing Sent’g
Service Serv.
Shareholder, Stockholder S'holder
Societies Socies.
Social Soc.
Society Soc’y
Sociolog[ical, y] Socio.
Solicitor Solic.
Solicitor’s Solic.’s
Solicitors’ Solic.s’
76
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
Solution Sol.
South S.
Southeast[ern] Se.
Southern S.
Southwest[ern] Sw.
Statistic[s, al] Stat.
Steamship S.S.
Steamships S.S.
Standard Std.
Street St.
Studies Stud.
Subcommittee Subcomm.
Supreme Court Sup. Ct.
Surety Sur.
Survey Surv.
Symposium Symp.
System Sys.
Systems Sys.
T
Taxation Tax’n
Teacher Tchr.
Techn[ical, ique] Tech.
Technolog[y, ical] Tech.
Technologies Techs.
Telecommunication Telecomm.
Telegraph Tel.
Telephone Tel.
Television TV
Temporary Temp.
Territories Ters.
Territorial Terr.
Territory Terr.
Theology Theol.
Theological Theol.
Township Twp.
Transcontinental Transcon.
Transnational Transnat’l
Transport Transp.
Transportation Transp.
Tribune Trib.
Trustee Tr.
Turnpike Tpk.
77
CASE NAMES MANUAL
Appendix A—Abbreviations
Full Word Abbreviation
U
Uniform Unif.
United States United States
United States of America United States
University Univ.
Urban Urb.
Utility Util.
V
Village Vill.
Vocational Voc.
W
Week Wk.
Weekly Wkly.
West W.
Western W.
Y
Yearbook (or Year Book) Y.B.
78
CASE NAMES MANUAL
79
CASE NAMES MANUAL
Foreign Countries
80
CASE NAMES MANUAL
Note: Foreign countries or regions that are marked with an asterisk are no longer in
existence, but have been included here for reference when dealing with older
cases.
A
Afghanistan Afg.
Africa Afr.
Albania Alb.
Algeria Alg.
Andorra Andorra
Angola Angl.
Anguilla Anguilla
Antarctica Antarctica
Antigua and Barbuda Ant. & Barb.
Argentina Arg.
Armenia Arm.
Asia Asia
Australia Austl.
Austria Austria
Azerbaijan Azer.
B
81
CASE NAMES MANUAL
Bahamas Bah.
Bahrain Bahr.
Bangladesh Bangl.
Barbados Barb.
Belarus Belr.
Belgium Belg.
Belize Belize
Benin Benin
Bermuda Berm.
Bhutan Bhutan
Bolivia Bol.
Bosnia & Herzegovina Bosn. & Herz.
Botswana Bots.
Brazil Braz.
Brunei Brunei
Bulgaria Bulg.
Burkina Faso Burk. Faso
Burundi Burundi
Burma* Burma
C
Cambodia Cambodia
Cameroon Cameroon
Canada Can.
Cape Verde Cape Verde
Cayman Islands Cayman Is.
Central African Republic Cent. Afr. Rep.
Chad Chad
Chile Chile
China, People’s Republic of China
Colombia Colom.
Commonwealth of Independent States* C.I.S.
Comoros Comoros
Congo, Democratic Republic of the Dem. Rep. Congo
Congo, Republic of the Congo
Costa Rica Costa Rica
Côte d’Ivoire Côte d’Ivoire
Croatia Croat.
Cuba Cuba
Cyprus Cyprus
Czech Republic Czech
Czechoslovakia* Czech.
82
CASE NAMES MANUAL
D
Denmark Den.
Djibouti Djib.
Dominican Republic Dom. Rep.
E
Ecuador Ecuador
Egypt Egypt
El Salvador El Sal.
England Eng.
Equatorial Guinea Eq. Guinea
Eritrea Eri.
Estonia Est.
Ethiopia Eth.
Europe Eur.
F
Falkland Islands Falkland Is.
Fiji Fiji
Finland Fin.
France Fr.
G
Gabon Gabon
Gambia Gam.
Georgia Geor.
Germany Ger.
Germany, Democratic Republic of* G.D.R.
Germany, Federal Republic of F.R.G.
Ghana Ghana
Gibraltar Gib.
Great Britain Gr. Brit.
Greece Greece
Grenada Gren.
Guatemala Guat.
Guinea Guinea
Guinea-Bissau Guinea-Bissau
Guyana Guy.
H
Haiti Haiti
Honduras Hond.
Hong Kong H.K.
83
CASE NAMES MANUAL
Hungary Hung.
I
Iceland Ice.
India India
Indonesia Indon.
Iran Iran
Iraq Iraq
Ireland, Irish Ir.
Israel Isr.
Italy It.
J
Jamaica Jam.
Japan Japan
Jordan Jordan
K
Kazakhstan Kaz.
Kenya Kenya
Kiribati Kiribati
Korea, Republic of* Korea
Korea, North N. Kor.
Korea, South S. Kor.
Kosovo Kos.
Kuwait Kuwait
Kyrgyzstan Kyrg.
L
Laos Laos
Latvia Lat.
Lebanon Leb.
Lesotho Lesotho
Liberia Liber.
Libya Libya
Liechtenstein Liech.
Lithuania Lith.
Luxembourg Lux.
M
Macau Mac.
Macedonia Maced.
Madagascar Madag.
84
CASE NAMES MANUAL
Malawi Malawi
Malaysia Malay.
Maldives Maldives
Mali Mali
Malta Malta
Marshall Islands Marsh. Is.
Martinique Mart.
Mauritania Mauritania
Mauritius Mauritius
Micronesia Micr.
Mexico Mex.
Moldova Mold.
Monaco Monaco
Mongolia Mong.
Montenegro Montenegro
Montserrat Montserrat
Morocco Morocco
Mozambique Mozam.
Myanmar Myan.
N
Namibia Namib.
Nauru Nauru
Nepal Nepal
Netherlands Neth.
New Zealand N.Z.
Nicaragua Nicar.
Niger Niger
Nigeria Nigeria
North America N. Am.
Northern Ireland N. Ir.
Norway Nor.
O
Oman Oman
P
Pakistan Pak.
Palau Palau
Panama Pan.
Papua New Guinea Papua N.G.
Paraguay Para.
Peru Peru
85
CASE NAMES MANUAL
Philippines Phil.
Pitcairn* Pitcairn
Pitcairn Island Pitcairn Is.
Poland Pol.
Portugal Port.
Q
Qatar Qatar
R
Reunion Reunion
Romania Rom.
Russia Russ.
Rwanda Rwanda
S
St. Christopher (Kitts)-Nevis* St. Chris.-Nevis
St. Helena St. Helena
St. Kitts & Nevis St. Kitts & Nevis
St. Lucia St. Lucia
St. Vincent & the Grenadines St. Vincent
Samoa Samoa
San Marino San Marino
São Tomé and Principe São Tomé & Principe
Saudi Arabia Saudi Arabia
Scotland Scot.
Senegal Sen.
Serbia Serb.
Seychelles Sey.
Sierra Leone Sierra Leone
Singapore Sing.
Slovakia Slovk.
Slovenia Slovn.
Solomon Islands Solom Is.
Somalia Som.
South Africa S. Afr.
South America S. Am.
South Georgia and the South Sandwich Islands* S. Georg. & S. Sandwich Is.
Spain Spain
Sri Lanka Sri Lanka
Sudan Sudan
Suriname Surin.
Swaziland Swaz.
86
CASE NAMES MANUAL
Sweden Swed.
Switzerland Switz.
Syria Syria
T
Taiwan Taiwan
Tajikistan Taj.
Tanzania Tanz.
Thailand Thai.
Togo Togo
Tonga Tonga
Trinidad and Tobago Trin. & Tobago
Tunisia Tunis.
Turkey Turk.
Turkmenistan Turkm.
Turks and Caicos Islands Turks & Caicos Is.
Tuvalu Tuvalu
U
Uganda Uganda
Ukraine Ukr.
United Arab Emirates U.A.E.
Uruguay Uru.
United Kingdom U.K.
Uzbekistan Uzb.
V
Vanuatu Vanuatu
Vatican City State Vatican
Venezuela Venez.
Vietnam Viet.
Virgin Islands, British Virgin Is.
W
Wales Wales
Western Samoa W. Samoa
Y
Yemen Yemen
Yugoslavia Yugo.
Z
Zaire Zaire
87
CASE NAMES MANUAL
Zambia Zam.
Zimbabwe Zim.
88
CASE NAMES MANUAL
A
Akron, Canton & Youngstown Railroad Akron, Canton & Youngstown R.R.
Atchison, Topeka & Santa Fe Railway Atchison, Topeka & Santa Fe Ry.
Atlantic City Rail Road Company Atl. City R.R.
Atlantic Coast Line Railroad Atl. Coast Line R.R.
B
Baltimore and Ohio Railroad B & O R.R.
Boston and Maine Railroad Company Boston & Me. R.R.
Brotherhood of Railroad Trainmen Bhd. of R.R. Trainmen
Burlington & Santa Fe Railway Burlington & Santa Fe Ry.
Burlington Northern & Santa Fe Railway Burlington Northern & Santa Fe Ry.
Company
Burlington Northern Railroad Company Burlington Northern R.R.
Burlington Northern Santa Fe Railway Burlington Northern Santa Fe Ry.
Company
C
Central of Georgia Railway Cent. of Ga. Ry.
Central Pacific Railway Cent. Pac. Ry.
Central Passenger Railroad Company Cent. Passenger R.R.
Central Railroad Cent. R.R.
Central Railroad and Banking Company Cent. R.R. & Banking Co.
Central Vermont Railway Cent. Vt. Ry.
Chesapeake & Ohio Railway Chesapeake & Ohio Ry.
Chicago, Burlington and Quincy Railroad Chi., Burlington & Quincy R.R.
Chicago Great Western Railway Chi. Great Western Ry.
Chicago, Milwaukee and St. Paul Railway Chi., Milwaukee & St. Paul Ry.
Chicago and North Western Railway Chi. & North Western Ry.
Chicago, Rock Island and Pacific Railway Chi., Rock Island & Pac. Ry.
D
Denver and Rio Grande Railway Denver & Rio Grande Ry.
Dubuque and Pacific Railroad Dubuque & Pac. R.R.
E
Eastern Railroad Association Eastern R.R. Ass’n
Eastern Railroad Presidents Conference Eastern R.R. Presidents Conference
89
CASE NAMES MANUAL
Elgin, Joliet and Eastern Railway Elgin, Joliet & Eastern Ry.
Erie Railroad Erie R.R.
F
Florida East Coast Railway Company Fla. E. Coast Ry.
Fort Worth and Denver City Railway Fort Worth & Denver City Ry.
G
Georgia Railroad Bank and Trust Co. Ga. R.R. Bank & Trust Co.
Georgia Railroad and Banking Company Ga. R.R. & Banking Co.
Gettysburg Electric Railway Gettysburg Elec. Ry.
Railroad Abbreviation
G
Grand Trunk Railway Grand Trunk Ry.
Great Northern Railway Company Great Northern Ry.
Great Western Railway Great Western Ry.
H
Houston, East and West Texas Railway Houston, E. & W. Tex. Ry.
I
Illinois Central Railroad Company Ill. Cent. R.R.
J
Jamaica Lodge 2188 of the Brotherhood of Jam. Lodge 2188 of the Bhd. of Ry. & S.S.
Railway and Steamship Clerks Clerks
L
Lehigh and New England Railway Lehigh and New England Ry.
Lehigh Valley Railroad Company Lehigh Valley R.R.
Long Island Railroad Long Island R.R.
Louisville and Nashville Railroad Company Louisville & Nashville R.R.
M
Maine Central Railroad Me. Cent. R.R.
Mexican National Railroad Mexican Nat’l R.R.
Milwaukee and St. Paul Railway Milwaukee & St. Paul Ry.
Minnesota Railway Transfer Company Minn. Ry. Transfer Co.
Minnesota Transfer Railway Minn. Transfer Ry.
Missouri, Kansas and Texas Railway Mo., Kan. & Tex. Ry.
Missouri Pacific Railroad Company Mo. Pac. R.R.
Missouri Pacific Railway Company Mo. Pac. Ry.
90
CASE NAMES MANUAL
N
National Association of Railroad Passengers Nat'l Ass’n of R.R. Passengers
New Mexico and Southern Pacific Railroad N.M. & S. Pac. R.R.
New York Central and Hudson River Railroad N.Y. Cent. & Hudson River R.R.
Company
New York Central Railroad N.Y. Cent. R.R.
Norfolk & Southern Railway Company Norfolk & Southern Ry.
Norfolk & Western Railway Norfolk & Western Ry.
Norfolk Southern Railway Company Norfolk Southern Ry.
National Association of Railroad Passengers Nat'l Ass’n of R.R. Passengers
P
Panhandle and Santa Fe Railway Company Panhandle & Santa Fe Ry.
Pennsylvania Railroad Penn. R.R.
Phoenix Railway Phoenix Ry.
Philadelphia and Reading Railway Company Phila. & Reading Ry.
R
Railway Express Agency Ry. Express Agency
Railroad Abbreviation
S
St. Louis and San Francisco Railroad St. Louis & S.F. R.R.
St. Louis and Southwestern Railway St. Louis & Southwestern Ry.
Santa Fe Pacific Railway Santa Fe Pac. Ry.
Schenectady Railway Schenectady Ry.
Seaboard Air Line Railway Seaboard Air Line Ry.
Seaboard Coastline Railroad Seaboard Coastline R.R.
South Buffalo Railway S. Buffalo Ry.
Southern Pacific Railroad S. Pac. R.R.
Southern Railway Company Southern Ry.
T
Terminal Railway Terminal Ry.
Texas and New Orleans Railroad Tex. & New Orleans R.R.
Texas and Pacific Railway Tex. & Pac. Ry.
U
Union Pacific Railroad Union Pac. R.R.
United States Railroad Retirement Board United States RRB
W
Wabash Railroad Wabash R.R.
West End Street Railway West End St. Ry.
91
CASE NAMES MANUAL
92
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
The following abbreviations are used whenever and wherever they appear in a party name.
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
A
AIDS Coalition to Unleash Power ACT UP
Administration on Aging AOA
Air Force A.F.
Air Force Base AFB
Alcoholics Anonymous AA
Aluminum Company of America ALCOA
American Association of Retired Persons AARP
American Automobile Association AAA
American Bar Association A.B.A.
American Broadcasting Companies ABC
American Civil Liberties Union ACLU
American Dental Association ADA
American Federation of Government AFGE
Employees
American Federation of Labor AFL
American Federation of Labor and Congress AFL-CIO
of Industrial Organizations
American Federation of State, County and AFSCME
Municipal Employees
American Federation of Teachers AFT
American Hospital Association AHA
American Institute of Certified Public AICPA
Accountants
[Journal of the] American Medical Association [J]AMA
American Law Institue A.L.I.
American Intellectual Property Law AIPLA
Association
American Motors Corporation AMC
American Oil Company AMOCO
American Petroleum Institute API
American Society for the Prevention of Cruelty ASPCA
to Animals
American Society of Composers, Authors and ASCAP
Publishers
American Society of Mechanical Engineers ASME
93
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
Associated Press AP
Associated Press International API
Association of Community Organizations for ACORN
Reform Now
Atomic Energy Commission AEC
Attorney General AG
B
Badische Anilin & Soda-Fabrik BASF
Board of Contract Appeals BCA
Boy Scouts of America BSA
British Broadcasting Corporation BBC
British Petroleum (Company) BP
Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms BATF
Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and BATFE
Explosives
Bureau of Indian Affairs BIA
Bureau of Labor Statistics BLS
Bureau of Land Management BLM
Bureau of Motor Vehicles BMV
C
Cable News Network CNN
Center(s) for Disease Control CDC
Central Intelligence Agency CIA
Certified Public Accountant CPA
C.I.R. Comm’r
Civil Aeronautics Board CAB
Columbia Broadcasting System CBS
Commissioner of Internal Revenue Comm’r
Commodity Futures Trading Commission CFTC
Congress of Industrial Organizations CIO
Consolidated Rail (Corporation) CONRAIL (Not for use in NJ citing documents.)
Consolidated Rail (Corporation) Consolidated Rail Corp. (For use in NJ citing
documents ONLY. See NJ exception for when use of
"Conrail" is permitted.)
94
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
95
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
96
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
L
Ladies Professional Golf Association LPGA
Lawyers Reports Annotated L.R.A.
League of United Latin American Citizens LULAC
Limited Liability Corporation (Company) LLC
M
Merit Systems Protection Board MSPB
Metro Goldwyn Mayer (,Inc.) MGM
Metro Goldwyn Mayer/United Artists MGM/UA
(Communications Company)
Metropolitan Atlanta Rapid Transit Authority MARTA
97
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
National Passenger Railroad (Corporation) National R.R. Passenger Corp. (For use in NJ
citing documents ONLY.)
National Railroad Passenger (Corporation) AMTRAK (Not for use in NJ citing documents. See NJ
exception for when use of "Amtrak" is permitted.)
National Railroad Passenger (Corporation) National R.R. Passenger Corp. (For use in NJ
citing documents ONLY.)
98
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
99
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
United Nations UN
United Nations International Children’s UNICEF
Emergency Fund
United Nations Educational, Scientific, and UNESCO
Cultural Organization
United Nations Industrial Development UNIDO
Organization
United Negro College Fund UNCF
V
Veterans Administration VA
V.A. Hospital VAH
Veterans Administration Hospital VAH
Veterans of Foreign Wars VFW
Voice of America VOA
Volunteers in Service to America VISTA
W
Women’s Army Corps WAC
100
CASE NAMES MANUAL
Appendix D—Acronyms
Full Word Abbreviation
101
CASE NAMES MANUAL
Association Ass’n
Associates Assocs.
Brothers Bros.
Company Co.
Corporation Corp.
Distribut[ing, ion, or] Distrib.
Enterprise Enter.
Industr[y, ial, ies] Indus.
Marketing Mktg.
Management Mgmt.
Manufacturing Mfg.
Partnership P’ship
Production Prod.
Products Prods.
Property Prop.
Railroad R.R.
Railway Ry.
Service Serv.
System[s] Sys.
102
CASE NAMES MANUAL
Keep the following abbreviations when they are part of a business name. Note that the abbreviations here include
punctuation – per Rule 2.4.2.6 (page 19), keep these terms as they appear on LEXIS. This list is not all-inclusive
(foreign abbreviations are not included).
Term Abbreviation
A Joint Venture A JV
Dividend Investment Plan D.I.P.
Federal Savings Bank F.S.B.
Foreign Affiliate F.A.
Gesellschaft mit beschrankter Haftung GmbH
Joint Venture J.V.
Legal Professional Association L.P.A.
Limited Liability Company (Corporation) L.L.C.
Limited Liability Limited Partnership LLLP
2
Limited Partnership3 L.P.
National Affiliate N.A.
National Association N.A.
National Trust and Savings Association N.T. & S.A.
Non-Affiliate N.A.
Professional Association P.A.
Professional Corporation P.C.
Professional Legal Corporation P.L.C.
Professional Service Corporation P.S.C.
Public Service Company P.S.C.
Skilled Nursing Facility S.N.F.
2
3
Limited Partnership is only abbreviated as L.P. when it is given as L.P. Otherwise, abbreviate Limited Partnership as Ltd.
P’ship
103
CASE NAMES MANUAL
104
CASE NAMES MANUAL
Columbia Colum.
Cumberland Cumb.
D
Denver Denv.
Detroit Det.
Dickinson Dick.
Duquesne Duq.
F
Florida Internaional University FIU
G
George Mason Geo. Mason
George Washington Geo. Wash.
Georgetown Geo.
Gonzaga Gonz.
H
Harvard Harv.
Howard How.
J
John Marshall J. Marshall
L
Las Vegas L.V.
Loyola Loy.
M
Marquette Marq.
Melbourne Melb.
Memphis Mem.
N
New England New Eng.
New York University (School of Law) N.Y.U.
P
Pepperdine Pepp.
Pittsburgh Pitt.
R Rich.
Richmond
Rocky Mountain Mineral Law Institute Rocky Mtn. Min. Inst.
S
Saint Louis St. Louis
San Fernando Valley San. Fern. V.
Southern Methodist University SMU
Stanford Stan.
T
Temple Temp.
Thomas Jefferson T. Jefferson
105
CASE NAMES MANUAL
106
CASE NAMES MANUAL
107
CASE NAMES MANUAL
INDEX
________________________________________________________________
“ACCOUNTING OF”
ABBREVIATIONS Introductory phrases, 3.3
Generally, 6.1 et seq.; Appx. A, B,
C, D, E ACRONYMS
Acronyms, 4.1.2, 6.1.1, Appx. D Generally, 6.1.1, Appx. D
Apostrophes, plurals, 6.1.3 Capitalization, 2.2.2
Business names (see Index heading Prepositional phrases of location,
Business Names) appearing
City names, 4.2, 6.2.2 with, 4.1.2, 6.1.1
Commissioner of Internal
Revenue/C.I.R., ADDRESS
6.3.3 Property as party, street address,
Exceptions, periods as punctuation in 2.3.3
plurals, 6.1.3
Foreign countries and territories, Appx.
B AGENCIES
Foreign words, 6.3.4 Governmental agencies and
General rules, 6.1 divisions (see
Geographical phrases index heading
Generally, Appx. B Governmental Agencies
Like expressions to “City and Divisions)
of,” 4.2
“North,” “South,” “East,” AIR DISASTERS
“West,” 6.2 Location, 5.6
“One Word Rule,”
prepositional phrases “A/K/A”
of location, 4.1.2, 6.2 Multiple parties, 2.4
Railroads, 6.3.1
“United States”, 6.2.1 ALABAMA
Hyphenated words, 6.1.2 “Ex Parte State,” 5.3, 5.7
“North,” “South,” “East,” “West,” 6.2
“One Word Rule, prepositional ALL CAPS
phrases of Acronyms, 2.2.1, 6.1.1, Appx. D
location, 4.1.2; 6.2 Capitalization, exceptions to
Periods as punctuation in plurals, conforming with
6.1.3 source document,
Plurals, 6.1.3 2.2.2
Prepositional phrases of location,
2.4.2.3, “AMERICA”
4.1.2, 6.2 (See also index heading “United
Railroads (see index heading States”)
Railroad Prepositional phrases of location,
Case Names) 4.1.1
“Saint,” 6.3.2
State bar association case names, AMPERSAND
5.10 Oregon marriage disputes, 5.9
States, Appx. B
Surname of party, 2.3.1.1 APOSTROPHES
Symbols, 6.1.4 Abbreviations, plurals, 6.1.3
“United States,” 6.2.1
Workers’ compensation, first word, APPENDICES
5.2 Abbreviations for commonly
used terms,
108
CASE NAMES MANUAL
“APPLICATION OF”
ARTICLES “Incorporated” in
Capitalization, exceptions, parentheses, 5.3
2.2.2 “Limited Partnership,”
2.4.2.5
AUSTRALIAN STATES “L.P.,” 2.4.2.5, 2.4.2.6
Abbreviations, Appx. B “Ltd.,” 2.4.2.2
“N.A.,” 2.4.2.6
BANKRUPTCY CASES Omissions from
“Non-versus” case names, “Inc.,” 2.4.2.2
3.1.1 “Limited
Partnership” as a descriptive
BASICS phrase, 2.4.2.5
Capitalization, 2.1 et seq. “Ltd.,” 2.4.2.2
Descriptive terms, 2.5 et “P.A.,” 2.4.2.6
seq. “P.C.,” 2.4.2.6
Multiple parties or actions, “P.L.C.,” 2.4.2.6
2.4 Prepositional
Party names, 2.3 et seq. phrases of location (see
index heading
“B/N/F” Geographical)
Procedural phrases, 3.2.1 Railroads (see
index heading Railroad
BUSINESS AND PROFESSIONAL Case Names)
DESIGNATIONS “S.A.,” 2.4.2.6
(See index heading “Saint,”
Business Names) abbreviations, 6.3.2
(See also Appx. E for more State bar
Business association case names, 5.10
Designations) “U.S.” or “U.S.A.” or
“USA,” 6.2.1
BUSINESS NAMES
Generally, 2.4.2 et seq. “BY NEXT FRIEND”
Abbreviations, generally, Procedural phrases, 3.2.1
2.4.2.6, Appx. E
“Co.”, 2.4.2.1 CANADIAN PROVINCES
Divisions, see index Abbreviations, Appx. B
heading Divisions
Given names or initials, CAPITALIZATION
2.4.2.4 Acronyms, 2.2.2, 6.1.1
“GmbH”, 2.4.2.6 All caps, exceptions to
“Inc.,” 2.4.2.2 conforming with
109
CASE NAMES MANUAL
“CO.”
Business names, generally, COMMISSIONER OF INTERNAL
2.4.2.1 REVENUE/
Railroad case names, C.I.R.
6.3.1.3 Abbreviations, 6.3.3, Appx. A
110
CASE NAMES MANUAL
CONNECTING WORDS
Prepositions, capitalization, DIRECTIONAL TERMS
generally, 2.2.2 (See index heading
“The” used to connect “North,” “South,”
introductory and “East,” “West”)
procedural phrases,
omission of, 2.3.1 “DISBARMENT OF”
Introductory phrases, 3.3
111
CASE NAMES MANUAL
112
CASE NAMES MANUAL
Union
names, prepositional phrases of GOVERNMENTAL AGENCIES AND
DIVISIONS OF GOVERNMENTAL
location, 4.1.1, 5.1 AGENCIES
“United General rules, descriptive
States,” 4.4 terms, 2.6.2, 4.5
Local governments, 4.5.3
GIVEN NAMES OR INITIALS Parenthetical inclusion of a
(See index heading Names party name, 5.3
of Parties) States, divisions of, 4.5.2
“United States,” divisions of,
“GmbH” 4.5.1
Business abbreviations,
2.4.2.6
113
CASE NAMES MANUAL
LOCATIONS
(See index heading Geographical “MC” OR “MAC”
Phrases) Capitalization, 2.2.2
114
CASE NAMES MANUAL
115
CASE NAMES MANUAL
116
CASE NAMES MANUAL
PREPOSITIONS (cont'd)
Geographical phrases (see index PROFESSIONAL DESIGNATIONS
heading (see index heading Business
Geographical Phrases) Names)
Geographic terms not functioning as
prepositional phrases, 4.1.4 PROPERTY
Items listed in group, 2.4.3
PROCEDURAL PHRASES Names of parties, action against
Generally, 3.2 property
Abbreviations, 6.1.1 exception to general rule as
“Application of,” conversion to “In to “The,”
re,” 3.2.2 2.3.1
“By next friend” or “b/n/f,” omission, Party to action, property as, 2.4.3
3.2.1 Street address, 2.4.3
Combination case names, rule for
keeping PSEUDONYMS
or omitting procedural Generally, 5.11
phrases, 3.2
Connecting words, “The” used to PUNCTUATION
connect Abbreviations, plurals, 6.1.3
introductory and procedural “Comma Rule,” prepositional
phrases, phrases of
2.3.1 location, 4.1
Defined, 3.2 Procedural phrases, punctuation
“Ex rel.” (see index heading “Ex before or
rel.”) after, 3.2.1
General rules, 3.2.1 State bar association case names,
“In re,” conversion of procedural 5.10
phrases to,
3.2.2 “QUEEN”
“In the Interest of,” conversion to “ex Names of parties, exception to
rel.,” general rule
3.2.1, 3.3.3 “The,” 2.3.1
“In the Matter of,” conversion to “In
re,” 3.2.2 RAILROAD CASE NAMES
Keeping or omitting procedural Generally, 6.3.1
phrases, Abbreviations
rules, 3.2.3 “Company,” in railroad case
“Non-versus” case name, rule for names,
keeping or 6.3.1.3
omitting procedural Examples, 6.3.1.2, Appx. C
phrases, 3.2.3 Geographical phrases, 6.3.1
“Petition of,” conversion to “In re,” Geographical words, 6.3.1.1
3.2.2 “Company” in railroad case names,
Punctuation before or after, 3.2.1 abbreviations, 6.3.1.3
“Versus” case names, rules for Examples of abbreviations, 6.3.1.2,
keeping or Appx. C
omitting procedural Geographical phrases, 6.3.1
phrases, 3.2.3
“RE”
PROCEEDING NUMBER State bar association case names,
Grand Jury proceedings, 5.4.3 5.10
117
CASE NAMES MANUAL
Abbreviations, 6.1.2
REAL PROPERTY Capitalization, 2.2.1
Generally (see index heading Multiple parties, slash within name,
Property) 2.5
SLASH (/)
Abbreviated surname, retention,
STANDARD ABBREVIATIONS 2.4.1.1
Generally, Appx. D Capitalization
(For detailed information, see index “Mc” or “Mac,” exceptions,
heading Abbreviations) 2.2.2
Foreign surnames (see index
STATE BAR ASSOCIATIONS heading
Generally, 5.10 Foreign Names)
Exception to general rule as to Hyphenated maiden and married
“The,” 2.2.2 names,
Prepositional phrases of location, 2.4.1.2
4.1
“Re,” 5.10 SYMBOLS
Generally, 6.1.4
“STATE OF…”
Abbreviations of state names, TERRITORIES OF UNITED STATES
generally, Abbreviations, Appx. B
Appx. B
Alabama, “Ex Parte State,” 5.3, 5.7 "THE"
Arbitration, creating “versus” case Exceptions to general rule, 2.3.1
names General rule, use in names of
when “State” is a party, parties, 2.3
5.5.2 State bar association case names,
Divisions of states, 4.5.2 5.10
Geographical phrases, generally,
4.3 TYPES OF CASE NAMES
In-State general rule, 4.3 Generally, 1.2
“One Word Rule,” exception to, Combination case names
4.1.2 Generally, 3.1 et seq.
Out-of-State general rule, 4.3
“Versus” case names, exception (For detailed information, see index
when heading Combination Case
“State” is party to Names)
arbitration, 5.5.2 Introductory phrases
Generally, 3.3 et seq.
STREET ADDRESS Procedural phrases
Property as party, 2.4.3 Generally, 3.2 et seq.
(For detailed information,
SURNAMES see index
118
CASE NAMES MANUAL
“WILL OF”
Combination case names, 3.1.4, 3.3.3
Introductory phrases, generally, 3.3, 3.3.3
“Last Will and Testament,” 3.3.1
“Non-versus” case names, 3.1.3.1, 3.3.2
“Versus” case names, 3.1.3.1, 3.3.1
WORKERS’ COMPENSATION
Abbreviations, first word, 5.2
Parentheses, 5.3
119