Compresor Jusky
Compresor Jusky
Compresor Jusky
Model # C602H
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
THANK YOU
We appreciate the trust and confidence you have placed in Husky through the purchase of this air compressor.
We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of
products available for your home improvement needs. Thank you for choosing Husky!
Table of Contents
Safety Information.....................................2 System Components...............................9
Work Area Safety....................................2 Placement of the Air Compressor.........10
Personal Safety ......................................3 Air Distribution System.........................11
Moving the Compressor..........................3 Tool Usage............................................13
Air Compressor and Breaking in the Pump...........................14
Pneumatic Tool Safety............................4 Installation...............................................15
Electrical Safety......................................5 Operation.................................................16
Warranty....................................................7 Maintenance............................................19
Pre-Operation............................................8 Care and Cleaning...................................24
Specifications.........................................8 Troubleshooting.......................................25
Duty Cycle...............................................8 Service Parts ...........................................27
Package Contents...................................8
Safety Information
This manual contains information that is important for
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation
you to know and understand. This information relates which, if not avoided, will result in death or serious injury.
to protecting your safety and preventing equipment
problems. To help you recognize this information, we
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation
use the symbols below. Please read the manual and pay which, if not avoided, could result in death or serious
attention to these symbols. injury.
WORK AREA SAFETY WARNING: This compressor is not equipped for, and
should not be used to supply breathing air. Additional
□□ Keep your work area clean and well lit. Ensure equipment would be necessary to properly filter and
floors are not slippery from wax or dust. purify the air to meet minimal specifications for Grade D
breathing, as described in Compressed Gas Association
□□ Operate the air compressor in an open area at least Commodity, Specification G 7.1 - 1966, OSHA 29 CF9
18 in. (0.5 m) away from any wall or object that 1910.134. Compressed Gas Association, 4221 Walney
Road, Fifth Floor, Chantilly, VA 20151-2923, (703) 788-2700,
could restrict the flow of fresh air to ventilation www.cganet.com. Any such additional equipment has
openings. not been examined and no implication of proper use for
breathing air is intended or implied.
WARNING: Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which CAUTION: Always disconnect the air supply and power
may ignite the dust or fumes. Keep bystanders, children, supply before making adjustments, servicing a tool, or
and visitors away while operating tools. Distractions can when a tool is not in use.
cause you to lose control.
2
Safety Information (continued)
PERSONAL SAFETY WARNING: Stay alert when operating a power tool. Do
not use the tool while tired or under the influence of drugs,
□□ Keep proper footing and balance at all times. alcohol, or medication.
Proper footing and balance enables better control
of the tool in unexpected situations. WARNING: Do not wear loose clothing or jewelry.
Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away
□□ Do not use on a ladder or unstable support. from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can
be caught in moving parts.
WARNING: Operating any power tool can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in
severe eye damage. Before beginning operation, always WARNING: Never touch any exposed metal parts on
wear safety goggles, safety glasses with side shields, or compressor during or immediately after operation. The
a full face shield when needed. Always use eye protection compressor will remain hot for several minutes after
marked to comply with ANSI Z87.1. operation. Do not reach around protective shrouds or
attempt maintenance until the unit has been allowed to
cool.
WARNING: This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
CAUTION: The compressor is too heavy to be lifted by
one person. Obtain assistance from others before lifting.
WARNING: Use safety equipment. Always wear eye
protection with side shields when operating power tools.
A dusk mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection must be used for appropriate conditions.
MOVING THE AIR COMPRESSOR WARNING: Risk of unsafe operation. Ensure proper
footing and use caution when rolling the compressor so
□□ When transporting the compressor in a vehicle, that the unit does not tip or cause loss of balance.
trailer, etc., make sure the tank is drained and the
unit is secured with straps to prevent tipping. Use
care when driving to prevent tipping the unit over in
the vehicle. Damage can occur to the compressor
or surrounding items if the compressor is tipped.
Always use two people when lifting and lift from
the recommended lifting points.
3 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Safety Information (continued)
AIR COMPRESSOR AND WARNING: Do not attempt to modify this tool or create
accessories not recommended for use with this tool.
PNEUMATIC TOOL SAFETY Any such alteration or modification is misuse and could
□□ Keep compressors as far from the spraying area as result in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
possible: at least 15 ft. (4.6 m) from the spraying
area and all explosive vapors.
CAUTION: Do not use the compressor in an environment
□□ If connected to a circuit protected by fuses, use time- that is dusty or otherwise contaminated. Using the air
delay fuses with this product. compressor in this type of environment may cause damage
to the unit.
□□ Ensure the hose is free of obstructions or snags.
Entangled or snarled hoses can cause loss of CAUTION: Risk of bursting. Do not adjust the regulator
balance or footing, and may become damaged. to result in output pressure greater than the marked
maximum pressure of the attachment. Do not use at
□□ Use the air compressor only for its intended use. Do pressure greater than the rated maximum pressure of this
compressor.
not alter or modify the unit from the original design
or function. Never weld or drill holes in the air tank.
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
□□ Never leave a tool unattended with the air hose expose the compressor to rain. Store indoors.
attached.
□□ Do not operate this tool if it does not contain a
legible warning label.
□□ Do not continue to use a tool or hose that leaks air or
does not function properly.
□□ Do not attempt to pull or carry the air compressor
by the hose.
□□ Your tool may require more air consumption than
this air compressor is capable of providing.
□□ Never direct a jet of compressed air toward people
or animals.
□□ Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty.
□□ Do not use this air compressor to spray chemicals.
Your lungs can be damaged by inhaling toxic
fumes. A respirator may be necessary in dusty
environments or when spraying paint.
□□ This compressor is equipped with a thermal
overload protector which will shut off the motor if it
becomes overheated.
4
Safety Information (continued)
ELECTRICAL SAFETY (EXTENSION CORDS) WARNING: When using an extension cord, keep it clear
of the working area. Position the cord so that it will not get
□□ Use only 3-wire extension cords that have 3-prong caught on lumber, tools, or other obstructions while you
grounding plugs and 3-pole receptacles that accept are working with a power tool. Failure to do so can result
the product’s plug. Make sure your extension in serious personal injury.
5 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Safety Information (continued)
ELECTRICAL SAFETY (SPEED AND WIRING)
□□ The no-load speed of this product is approximately
1,200 rpm. This speed is not constant and
decreases under a load or with lower voltage.
□□ For voltage, the wiring in a shop is as important as
the motor’s horsepower rating. A line intended only
for lights cannot properly carry a power tool motor.
Wire that is heavy enough for a short distance will
be too light for a greater distance. A line that can
support one power tool may not be able to support
two or three products.
6
Pre-Operation
SPECIFICATIONS
Running horsepower 3.7 HP
Air tank capacity 60 gal.
Air pressure 155 PSI max.
13.4 SCFM at 40 PSI
Air delivery
11.5 SCFM at 90 PSI
Tank fill time 7 minutes
Lubrication Oil lube
240V, 60 Hz, Single phase
Input
AC only, 13.5 Amps.
Minimum branch circuit requirement 20 A
Fuse type Time delay
Net weight 218 lbs.
DUTY CYCLE
This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor,
it is recommended that a 50% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run
more than 30 minutes in any given hour.
PACKAGE CONTENTS
8
Pre-Operation (continued)
SYSTEM COMPONENTS K
L I
O
A
M
N G
H
P
C
B D
F
Part Description
AUTO(I)/OFF(0) Switch: Turn this switch in the “Auto (I)” position to provide automatic power to the
A
pressure switch and “Off (O)” to remove power at the end of each use.
Pressure Switch: The pressure switch automatically starts the motor when the air tank pressure drops
B below the factory set “cut-in” pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the
factory set “cut-out” pressure.
Safety Valve: If the pressure switch does not shut off the air compressor at its “cut-out” pressure
C setting, the safety valve will protect against high pressure by “popping out” at its factory set pressure
(slightly higher than the pressure switch “cut-out” setting).
D Tank Pressure Gauge: The tank pressure gauge indicates the reserve air pressure in the tank.
Air Compressor Pump: Compresses air into the air tank. Working air is not available until the compressor
E
has raised the air tank pressure above that required at the air outlet.
Drain Valve: The drain valve is located at the base of the air tank and is used to drain condensation at
F
the end of each use.
Check Valve: When the air compressor is operating, the check valve is “open”, allowing compressed air
G to enter the air tank. When the air compressor reaches “cut-out” pressure, the check valve “closes”,
allowing air pressure to remain inside the air tank.
Pressure Release Valve: The pressure release valve located on the side of the pressure switch, is
designed to automatically release compressed air from the compressor head and the outlet tube when
the air compressor reaches “cut-out” pressure or is shut off. The pressure release valve allows the
H
motor to restart freely. When the motor stops running, air will be heard escaping from this valve for a few
seconds. No air should be heard leaking when the motor is running or after the unit reaches “cut-out”
pressure.
9 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Pre-Operation (continued)
Part Description
Thermal Overload Reset: This motor has a manual thermal overload protector. If the motor overheats
for any reason, the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to cool down
before restarting. To restart:
1. Place the AUTO/OFF switch in the “Off” position.
I
2. Allow the motor to cool.
3. Depress the red reset button on the motor.
4. Place the Auto/Off switch in the “Auto” postion to restart the motor.
Compressor Feet: The compressor feet are used to stabilize the compressor and used as brackets when
J
mounting to the floor.
K Belt Guard: The belt guard is a protective enclosure for moving parts.
L Pump Oil Fill: The pump oil fill is used to add oil to the crankcase.
Pump Oil Drain: The pump oil drain is used to purge old oil from the pump. Loosening the drain plug will
M
allow oil to exit the pump crankcase.
N Pump Oil Sight Glass: The pump oil sight is a visual identifier for oil level in the crank case.
Motor: The motor is the drive component powered by electricity to rotate the pump by a belt pulley
O
system.
P Air Outlet: The air outlet is connection point to provide useable air for the tools.
10
Pre-Operation (continued)
AIR DISTRIBUTION SYSTEM WARNING: Risk of bursting. Plastic or PVC pipe is not
designed for use with compressed air. Regardless of its
The diagram on the following page represents a indicated pressure rating, plastic pipe can burst from air
typical air distribution system. The following are tips pressure. Use only metal pipe for air distribution lines.
to remember when setting up the air compressor’s air
distribution system. WARNING: Risk of bursting. Always use metal piping
and fittings.
□□ Use a pipe that is the same size as the air tank
outlet. Piping that is too small will restrict the flow
of air. NOTICE: Compressed air from the oil lube air compressors will
contain water condensation and oil mist. Several drains, traps, and
□□ If the piping is over 100 ft. (30.5 m) long, use the filters will be needed to supply air without water (including aerosols) or
next larger size. oil to the spray equipment, air tools, and accessories requiring filtered
air. Always read the instructions for the air tools and accessories being
□□ Bury underground lines below the frost line and used.
avoid pockets where condensation can gather and
freeze. Apply pressure before the underground lines
are covered to make sure all the pipe joints are free
of leaks.
□□ A flexible coupling is recommended to be installed
between the globe valve/air discharge outlet and
the main air distribution line to allow for vibration.
□□ A separate regulator is recommended to control the
air pressure. Air pressure from the tank is usually
too high for individual air driven tools.
□□ Do not install the lubricators between the tank
and any spray equipment, air tool, or accessory
requiring oil-free, filtered air.
□□ Drain all traps, filters, and dirt legs daily.
11 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Pre-Operation (continued)
TYPICAL COMPRESSED AIR DISTRIBUTION SYSTEM
12
Pre-Operation (continued)
TOOL USAGE
= Continuous = Intermittent = Not Recommended
Framing/
Inflation Finishing nailing Bolting
Roofing
Tool
Recommended
Tool Use
HVLP Grease
Cutting/Drilling Surface Prep Painting
Painting Gun
Tool
Drill/
Cut off
Air hammer Impact Sander Grinder Paint gun Paint gun Grease Gun
tool
driver
Recommended
Tool Usage
13 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Pre-Operation (continued)
BREAKING IN THE PUMP
NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result if the 1
following break-in instructions are not closely followed.
14
Installation
15 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Operation
2
16
Operation (continued)
17 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Operation (continued)
18
Maintenance
GENERAL MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical Husky
replacement parts. Use of any other parts may create a
□□ Condensate forms in the tank when hazard or cause product damage.
there is humidity in the air. Depending on
the environmental conditions, drain the WARNING: Always release all pressure, disconnect from
condensate daily and/or every hour. For power supply, and allow unit to cool to the touch before
cleaning or making repairs on the air compressor.
instructions, see Draining the tank.
□□ The safety valve automatically releases air WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, penetrating oils, etc., come
when the receiver pressure exceeds the preset in contact with plastic parts. Chemicals can damage,
maximum. weaken or destroy plastic which may result in serious
personal injury. Electric tools used on fiberglass material,
□□ Inspect the tank annually for rust, pin holes,
wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to
or other imperfections that could cause it to accelerated wear and possible premature failure because
become unsafe. the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to
bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we
□□ Avoid using solvents when cleaning plastic do not recommended using this tool for extended work on
parts. Most plastics are susceptible to damage these types of materials. However, if you do work with any
from various types of commercial solvents and of these materials, it is extremely important to clean the
tool using compressed air.
may be damaged by their use.
□□ Use clean cloths to remove dirt, dust, oil,
grease, etc.
19 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Maintenance (continued)
CHECKING THE OIL
WARNING: Drain the tank to release the air pressure
before removing the oil fill cap or oil drain plug.
1
CAUTION: Overfilling with oil will cause premature air
compressor failure. Do not overfill.
20
Maintenance (continued)
CLEANING THE AIR FILTER
From time to time, the air filter needs to be removed 3
and cleaned.
□□ Turn the air compressor OFF ( O ).
1
□□ Unplug the air compressor.
□□ Unsnap the air filter cover (1) to remove.
□□ Remove the air filter (2) from the air filter
housing (3).
□□ Blow compressed air through the air filter for
10-15 seconds. 2
21 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Maintenance (continued)
ADJUSTING THE BELT TENSION
Down
NOTICE: Once the engine pulley has been moved from its factory ward
set location, the grooves of the flywheel and pulley must be aligned Force
to within 1/16 in. (1.6 mm) to prevent excessive belt wear. Verify the
alignment by performing the MOTOR PULLY/FLYWEEL ALIGNMENT on
the following page.
22
Maintenance (continued)
MOTOR PULLEY/FLYWHEEL ALIGNMENT
1 3
The air compressor flywheel and motor pulley must be 2
in-line (in the same plane) within 1/16 in. (1.6 mm) to
assure belt retention within the flywheel belt grooves.
To check the alignment, perform the following steps: A1 A2 B1 B2
□□ Turn the air compressor off, lock out the power A1= A2 (MEASURED)
supply, and relieve all air pressure from the air B1= B2 (VISUAL) 4
tank.
□□ Remove belt guard.
□□ Place a straightedge (4) against the outside of
the flywheel (1) and the motor drive pulley (3).
□□ Measure the distance between the edge of the
belt (2) and the straightedge at points A1 and A2.
The difference between measurements should
be no more than 1/16 in. (1.6 mm).
□□ If the difference is greater than 1/16 in.
(1.6 mm), loosen the set screw holding the
motor drive pulley (3) to the shaft and adjust the
pulley’s position on the shaft until the A1 and A2
measurements are within 1/16 in. (1.6 mm) of
each other.
□□ Tighten the motor drive pulley set screw.
□□ Visually inspect the motor drive pulley to verify
that it is perpendicular to the drive motor shaft.
The points (B1 and B2) should appear to be
equal. If they are not, loosen the setscrew of the
motor drive pulley and equalize B1 and B2, using
care not to disturb the belt alignment performed
previously.
□□ Retighten the motor drive pulley setscrew.
Torque to 145–165 in.-lbs. (16.4–20.3 Nm).
□□ Reinstall the belt guard.
23 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Maintenance (continued)
AIR COMPRESSOR INTAKE AND EXHAUST
VALVES
Once a year bring the compressor to a service center
and have a trained service technician check the air
compressor pump intake and exhaust valves.
24
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
The compressor does not □□ The tank has insufficient □□ When the tank pressure drops, the
run. pressure. compressor will turn on to cut-in
pressure.
□□ There is no eletrical power □□ Verify the wiring connection inside the
to the unit. pressure switch and the terminal box
area.
□□ The circuit breaker has □□ Check the fuse/breaker to determine the
tripped or a fuse has blown underlying cause.
at the main power source.
□□ The thermal overload □□ Turn the air compressor OFF ( O ).
protector is actuated. □□ Wait until the compressor cools down.
The motor hums while □□ There is low voltage from □□ Check the voltage with a voltmeter.
running slowly, or it does not the power source.
run at all. □□ There are loose eletrical □□ Verify the wiring connections inside the
connections. pressure switch and the terminal box
area is secure.
□□ There is a shorted or open □□ Bring the compressor to a service center.
motor wiring.
□□ There is a defective check □□ Bring the compressor to a service center.
valve or unloader.
The compressor is making □□ The compressor pump has □□ Check the pump oil.
squealing sounds. no oil.
□□ The belt is too loose. □□ Check the belt tension.
The compressor is □□ The air filter is dirty. □□ Clean or replace the air filter.
experiencing restricted air
intake.
25 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Troubleshooting (continued)
Problem Possible Cause Solution
The compressor is making □□ There is a loose pulley. □□ Tighten the pulley set screw.
knocking sounds. □□ There is a loose flywheel. □□ Tighten the flywheel screw.
□□ The compressor mounting □□ Tighten the mounting screws.
screws are loose.
□□ The belt is too loose. □□ Check the belt tension.
□□ An excessive amount of □□ Bring the compressor to a service center.
carbon has build-up in the
pump.
□□ The belt is too tight. □□ Check the belt tension.
There is excessive belt wear. □□ The belt is too loose. □□ Check the belt tension.
□□ The belt is too tight. □□ Check the belt tension.
□□ The pully is loose. □□ Bring the compressor to a service center.
□□ The pulley is misaligned. □□ Align the pulley/flywheel.
There is oil and/or moisture □□ The connections (fittings, □□ Check all the connections with a soap
in the tank and/or air lines. tubing, etc.) are loose and and water solution and tighten.
leaking.
□□ The drain valve is loose □□ Tighten the drain valve.
or open.
□□ The check valve is leaking. □□ Bring the compressor to a service center.
There is excessive moisture □□ There is excessive water in □□ It is normal for oil lube air compressor
in the discharge air. the air tank. pumps to release some oil into the tank
□□ The oil blow-by has and air lines. Air compressors will also
accumulated in the pump. generate water condensation that will
form in the tank and air lines. Install
water and oil filter traps when needed.
The Typical Compressed Air Distribution
System section provides a guideline.
Contact or call Husky Customer Service
for more information.
□□ IMPORTANT: If the tank or air lines have
excessive water and/or oil, bring the
compressor to a service center.
The fuses blow or the circuit □□ The incorrect fuse size is □□ Verify the proper fuse size is being used.
breaker trips repeatedly. being used, or the circuit is
overloading.
□□ Use time-delay fuses.
26
Service Parts
C602H, AIR COMPRESSOR
17
14
1
15 2
18
13
16
20 19
3
5 4
24
8
10
22 23 11
9
21
12A
12D
12
12D
12B
12C
27 HUSKYTOOLS.com
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Service Parts (continued)
Item Number Description Part Number
1 Beltguard (Outer) E107832
28
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call
Husky Customer Service
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
03/25/2014
Article N° 911-625
Modèle N° C602H
GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
COMPRESSEUR D’AIR STATIONNAIRE DE 60 GALLONS
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
MERCI
Nous apprécions la confiance que vous faites à Husky en achetant ce compresseur d’air.
Nous nous efforçons continuellement de créer des produits de qualité conçus pour améliorer votre résidence.
Rendez-nous visite en ligne pour voir notre gamme complète de produits disponibles pour répondre à vos besoins
d’amélioration de votre résidence. Merci d’avoir choisi Husky!
Table des matières
Informations relatives à la sécurité..........2 Contenu de la boîte.................................8
Sécurité sur le lieu de travail..................2 Composants du système.........................9
Sécurité personnelle ..............................3 Placement du compresseur d’air..........11
Déplacement du compresseur................3 Système de distribution d’air................12
Consignes de sécurité pour les Utilisation d’outils ...............................14
compresseurs d’air et les outils Rodage de la pompe.............................15
pneumatiques.........................................4 Installation...............................................16
Sécurité électrique..................................5 Fonctionnement.......................................17
Garantie......................................................7 Maintenance............................................22
Avant la mise en marche...........................8 Entretien et nettoyage.............................27
Spécifications.........................................8 Diagnostic de défaillance........................28
Cycle de fonctionnement........................8 Pièces de rechange ................................31
2
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT : Faites preuve de vigilance lorsque
vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas l’outil
□□ Soyez bien équilibré et stable sur vos pieds à lorsque vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence
tous moments. La stabilité et l’équilibre vous de médicaments, d’alcool ou de drogues.
permettent de mieux contrôler votre outil en cas de
circonstances inattendues. AVERTISSEMENT : Ne portez pas de bijoux ou de
vêtements flottants. Attachez les cheveux longs. Maintenez
□□ Ne travaillez pas sur des échelles ou d’autres supports vos cheveux, vêtements et gants à une distance suffisante
des pièces mobiles. Les bijoux, les vêtements flottants ou
instables. les cheveux longs peuvent être attrapés dans des pièces
mobiles.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout outil électrique
peut avoir pour effet la projection de corps étrangers dans
AVERTISSEMENT : Ne touchez jamais de pièces
vos yeux, ce qui pourrait causer des lésions graves aux
avec du métal exposé sur le compresseur pendant le
yeux. Avant de commencer à vous servir de votre outil,
fonctionnement ou immédiatement après. Le compresseur
mettez toujours des lunettes de sécurité, des lunettes
restera très chaud pendant plusieurs minutes après avoir
de protection avec un écran latéral ou un masque facial
été arrêté. Ne soulevez pas les capots de protection et
complet suivant le cas. Portez toujours un dispositif de
n’effectuez aucune opération d’entretien avant que le
protection des yeux indiqué comme étant conforme à la
compresseur ait suffisamment refroidi.
norme ANSI Z87.1
AVERTISSEMENT : ce produit contient des produits MISE EN GARDE : Le compresseur est trop lourd pour
chimiques qui, selon l’État de Californie, cause des cancers pouvoir être soulevé par une seule personne. Faites-vous
et des malformations congénitales ou autres problèmes de aider par quelqu’un avant de tenter de le soulever.
reproduction. Lavez-vous les mains après toute manipulation.
3 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Informations sur la sécurité (suite)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES
COMPRESSEURS D’AIR ET LES OUTILS AVERTISSEMENT : ne tentez pas de modifier cet outil
ou de créer des accessoires non recommandés en vue
PNEUMATIQUES d’emploi avec cet outil. Une telle altération ou modification
serait considérée comme une utilisation abusive et
□□ Maintenez les compresseurs aussi loin que pourrait être dangereuse, causant des risques de blessures
possible des zones de pulvérisation : au moins à 15 personnelles graves.
pi (4,6 m) de la zone de pulvérisation et de toutes
MISE EN GARDE : n’utilisez pas le compresseur
les vapeurs explosives. dans un environnement poussiéreux ou contaminé par
ailleurs. L’utilisation du compresseur d’air dans ce type
□□ Si vous le connectez à un circuit protégé par des d’environnement pourrait causer des dommages à
fusibles, utilisez des fusibles à délai de temporisation l’équipement.
avec ce produit.
MISE EN GARDE : Risque d’éclatement. N’ajustez
□□ Assurez-vous que le tuyaux flexible n’est oas pas le régulateur de manière à produire une pression de
obstrué ou coudé. Des tuyaux emmêlés ou vrillés sortie plus élevée que la pression nominale maximum de
l’accessoire. N’utilisez pas le compresseur à une pression
pourraient vous faire perdre l’équilibre ou affecter plus élevée que la pression nominale maximum prévue.
votre stabilité, et ils pourraient également être Si vous le connectez à un circuit protégé par des fusibles,
endommagés. utilisez des fusibles à délai de temporisation avec ce
produit.
□□ Utilisez seulement le compresseur pour l’emploi
prévu. Il ne faut pas altérer ou modifier le MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc
électrique, n’exposez pas le compresseur à la pluie.
compresseur afin de l’utiliser dans un but autre que Rangez-le à l’intérieur.
celui pour lequel il a été conçu ou
□□ Ne laissez jamais un outil sans supervision avec le
tuyau à air attaché.
□□ Ne vous servez pas de cet outil s’il ne contient pas
une étiquette d’avertissement lisible.
□□ Ne continuez pas à utiliser un outil ou un tuyau
avec des fuites d’air ou qui ne fonctionne pas
correctement.
□□ Ne tentez pas de tirer ou de transporter le
compresseur d’air par le tuyau flexible.
□□ Votre outil a peut-être besoin de plus d’air que ce
que ce compresseur est en mesure de lui fournir.
□□ Ne dirigez jamais un jet d’air comprimé vers des
gens ou des animaux.
□□ Protégez vos poumons. Portez un masque facial ou
un masque antipoussière si vous travaillez dans un
environnement poussiéreux.
□□ N’utilisez pas ce compresseur d’air pour pulvériser
des produits chimiques. L’inhalation de vapeurs
toxiques pourrait être nuisible à vos poumons. Un
appareil respiratoire peut être nécessaire lorsque
vous travaillez dans un environnement poussiéreux
ou lorsque vous appliquez de la peinture au
pistolet.
□□ Ce compresseur est muni d’un protecteur pour
surcharge thermique qui arrêtera le moteur en cas
de surchauffe.
4
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (RALLONGES) AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez un cordon
de rallonge, maintenez-le à bonne distance de la zone de
□□ Utilisez seulement des cordons de rallonge à travail. Positionnez le cordon de façon qu’il ne soit pas
trois fils ayant des fiches de mise à la terre à attrapé par du bois, des outils ou d’autres obstructions
trois broches et des réceptacles à trois pôles pendant que vous travaillez avec un outil électrique. Sinon,
vous risqueriez de subir une blessure grave.
compatibles avec la fiche du produit. Assurez-vous
que votre cordon d’alimentation de rallonge n’est AVERTISSEMENT : Inspectez les cordons de rallonge
pas endommagé. Lorsque vous utilisez un outil avant chaque emploi. S’ils sont endommagés, remplacez-
électrique à une distance considérable de la source les immédiatement. N’utilisez jamais le compresseur d’air
avec un cordon endommagé étant donné que tout contact
d’alimentation électrique, utilisez un cordon de avec une section endommagée pourrait causer un choc
rallonge assez robuste pour transporter le courant électrique entraînant une blessure grave.
dont le produit a besoin. Un cordon de rallonge
AVERTISSEMENT : Une connexion incorrecte du
inadéquat causera une chute de tension pouvant
conducteur de mise à la terre de l’équipement pourrait
entraîner une coupure de courant et une surchauffe causer un choc électrique.
du moteur.
MISE EN GARDE : Évitez tout contact corporel avec
□□ Utilisez le tableau fourni ci-dessous pour des surfaces mises à la terre telles que des canalisations,
déterminer la taille de fil minimum requise des radiateurs, des fours ou des réfrigérateurs. Il existe
pour le cordon de rallonge. Il ne faut utiliser un risque accru de choc électrique si votre corps est relié
à la terre.
que des cordons à gaine ronde homologués par
Underwriter’s Laboratories (UL). MISE EN GARDE : N’exposez pas des outils
électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration
□□ Utilisez seulement des cordons à gaine ronde d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc
homologués par Underwriter’s Laboratories (UL) électrique.
d’une longueur maximum de 50 pi (15 m).
MISE EN GARDE : Remplacez immédiatement les
□□ Lorsque vous utilisez un outil électrique à cordons/fils endommagés. Des cordons/fils endommagés
l’extérieur, employez un cordon de rallonge pour augmentent le risque de choc électrique.
5 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Informations sur la sécurité (suite)
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE (VITESSE ET
CÂBLAGE)
□□ La vitesse à vide de ce produit est d’environ 1 700
tr/min. Cette vitesse n’est pas constante et diminue
avec une charge ou si la tension est plus basse.
□□ Pour la tension, le câblage dans un atelier est aussi
important que la puissance nominale du moteur.
Un circuit électrique conçu exclusivement pour
l’éclairage ne conviendra pas à l’alimentation
du moteur d’un outil électrique. Un câble qui est
approprié pour une courte distance sera insuffisant
pour une distance supérieure. Un circuit pouvant
supporter un outil électrique ne pourra peut-être
pas supporter deux ou trois produits.
6
Avant la mise en marche
SPÉCIFICATIONS
Puissance de fonctionnement (en HP) 3.7 HP
Capacité du réservoir d’air 60 gallons
Pression de l’air 155 PSI max.
Débit d’air 13.4 pi3/min à 40 psiI
11.5 pi3/min à 90 psiI
Réservoir temps de remplissage 7 minutes
Lubrification Huile de graissage
240 V, 60 Hz, monophasé
Entrée
c.a. seulement, 13.5 ampères
Spécifications minimales pour le circuit
20 A
de dérivation
Type de fusible Délai de temporisation
Poids net 218 lbs.
CYCLE DE FONCTIONNEMENT
La pompe de ce compresseur d’air est capable de fonctionner de manière ininterrompue. Cependant, pour prolonger
la durée de vie de votre compresseur d’air, il est recommandé qu’un cycle de fonctionnement moyen de 50 % soit
maintenu; en d’autres termes, la pompe du compresseur d’air ne devrait pas fonctionner plus de 30 minutes par
heure.
CONTENU DE LA BOÎTE
8
Avant la mise en marche (suite)
COMPOSANTS DU SYSTÈME
K
L I
O
A
M
N G
H
P
C
B D
Pièce Description
Interrupteur Auto(I)/Arrêt(0) : Mettez cet interrupteur dans la position «Auto (I)» pour fournir une
A alimentation électrique continue au pressostat et sur la position «Arrêt (0)» pour couper l’alimentation
électrique à la fin de chaque utilisation.
Manostat : Le manostat démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air
B chute en dessous de la pression « d’enclenchement » réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la
pression du réservoir d’air atteint la pression « de coupure » réglée en usine.
Soupape de sûreté : Si le manostat ne ferme pas le compresseur d’air à son réglage de pression de
coupure (« cut-out »), la soupape de sûreté le protégera contre le risque de pression excessive en «
C sortant » à son réglage de pression d’origine (légèrement plus élevé que le réglage de pression de
coupure susmentionné).
Indicateur de pression du réservoir : L’indicateur de pression du réservoir indique la pression de l’air
D de réserve dans le réservoir.
Pompe du compresseur d’air : Elle comprime l’air dans le réservoir d’air. L’air de travail n’est pas
E disponible avant que le compresseur ait élevé le niveau de pression du réservoir d’air au-dessus de ce
qui est requis à l’orifice de sortie d’air.
Robinet de purge : Le robinet de purge est situé à la base du réservoir d’air et est utilisé pour purger la
F condensation après chaque emploi.
9 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Avant la mise en marche (suite)
Pièce Description
Clapet anti-retour : Quand le compresseur d’air fonctionne, le clapet anti-retour est «ouvert» ce qui
permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Quand le compresseur d’air parvient à la
G
pression de «coupure», le clapet anti-retour «se ferme» ce qui permet de maintenir la pression de l’air
dans le réservoir d’air.
Soupape de décharge (non illustrée) : La soupape de décharge située sur le côté du manostat est
conçue afin de libérer automatiquement l’air comprimé de la tête de compresseur et du tube de sortie
H lorsque le compresseur atteint la pression « de coupure » ou est arrêté. La soupape de décharge permet
au moteur de redémarrer librement. Lorsque le moteur s’arrête, de l’air qui s’échappe de cette soupape
se fait entendre pendant quelques secondes. Aucune fuite d’air ne doit se faire entendre quand le
moteur tourne ou une fois que le compresseur atteint la pression « de coupure ».
Réinitialisation de la surcharge thermique (non illustrée) : Ce moteur comporte un protecteur manuel
contre les surcharges thermiques. Si le moteur surchauffe pour quelque raison que ce soit, le protecteur
contre les surcharges arrêtera le moteur. Il faut attendre que le moteur ait refroidi avant de la remettre
en marche. Pour le remettre en marche:
I 1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «Arrêt».
2. Laissez le moteur refroidir.
3. Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation situé sur le moteur.
4. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position «Auto» pour redémarrer le moteur.
Pieds du compresseur : Les pieds du compresseur sont utilisés pour stabiliser le compresseur, et ils
J
servent de supports d’attache pendant le montage du compresseur au sol.
K Protection de courroie : La protection de courroie est une enceinte qui protège les pièces mobiles.
Trou de remplissage d’huile de pompe : Le trou de remplissage d’huile de pompe sert à ajouter de
L
l’huile au carter.
Purgeur d’huile de la pompe : Le purgeur d’huile de pompe sert à vidanger l’huile usagée de la pompe.
M
Pour laisser l’huile sortir du carter de la pompe, il faut desserrer le bouchon de vidange.
Vitre d’observation du niveau d’huile : La vitre d’observation du niveau d’huile permet de vérifier
N
visuellement le niveau d’huile dans le carter.
Moteur : Le moteur est l’élément d’entraînement alimenté par électricité qui permet de faire tourner la
O
pompe au moyen d’un système de poulie à courroie.
Sortie d’air : La sortie d’air est un point de connexion qui fournit de l’air pouvant être utilisé pour les
P
outils.
10
Avant la mise en marche (suite)
PLACEMENT DU COMPRESSEUR D’AIR
AVERTISSEMENT : Si de quelconques pièces sont
endommagées ou manquantes, ne vous servez pas de
ce produit avant que ces pièces n’aient été remplacées.
Le non-respect de cet avertissement pourrait causer des
blessures graves.
11 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Avant la mise en marche (suite)
SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Les tuyaux
en plastique ou en PVC ne sont pas conçus pour une
Le diagramme de la page suivante représente un utilisation avec de l’air comprimé. Quelle que soit sa
système de distribution d’air ordinaire. Les conseils pression nominale indiquée, un tuyau en plastique peut
suivants sont à considérer quand vous montez le éclater à cause de la pression d’air. N’utilisez que des
tuyaux en métal pour les conduites de distribution d’air.
système de distribution d’air du compresseur d’air.
□□ Utilisez un tuyau de la même dimension que AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Utilisez
l’orifice de sortie du réservoir d’air. Si le tuyau est toujours des tuyaux et des raccords en métal.
trop petit, il restreindra le débit de l’air.
□□ Si la longueur du tuyau dépasse 30,5 m (100 pi), REMARQUE : L’air comprimé provenant des compresseurs d’air
utilisez la taille supérieure suivante. lubrifiés à l’huile contiendra de la condensation d’eau et des vapeurs
d’huile. Certains purgeurs, pièges et filtres seront nécessaires
□□ Enterrez les conduites souterraines en dessous pour fournir de l’air exempt d’eau (aérosols inclus) ou d’huile à
des équipements de pulvérisation, des outils pneumatiques et des
de la ligne de gel et évitez les poches où l’eau de accessoires exigeant de l’air filtré. Lisez toujours le mode d’emploi des
condensation peut s’accumuler et geler. Faites outils pneumatiques et des accessoires utilisés.
passer de la pression avant de recouvrir les
conduites pour vous assurer qu’il n’y a pas de fuites
au niveau des raccordements de tuyaux.
□□ Il est recommandé d’installer un couplage flexible
entre le robinet à soupape/la bouche d’évacuation
d’air et la conduite de distribution d’air principal
pour tenir compte des vibrations.
□□ Il est recommandé d’utiliser un régulateur séparé
pour contrôler la pression d’air. La pression d’air
provenant du réservoir est habituellement trop
élevée pour les outils à entraînement pneumatique
individuels.
□□ N’installez pas les lubrificateurs entre le réservoir
et tout équipement de pulvérisation, outil
pneumatique ou accessoire qui exige de l’air filtré
exempt d’huile.
□□ Videz quotidiennement tous filtres, pièges
d’écoulement et tuyaux d’évacuation des saletés.
12
Avant la mise en marche (suite)
LA SECTION SYSTÈME TYPIQUE DE DISTRIBUTION D’AIR
13 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Avant la mise en marche (suite)
UTILISATION D’OUTILS
= Continue = Intermittente = Non recommandée
Ossature/pose
Gonflage Clouage de finition de matériaux Boulonnage
de couverture
Outil
Utilisation
d’outils
recommandée
Peinture
à haut
Pistolet à
Coupe/perçage Préparation de surface Peinture volume
graisse
et basse
pression
Outil
Perceuse/
Marteau Outil de Pistolet à Pistolet à Pistolet à
visseuse à Ponceuse Meuleuse
pneumatique découpe peinture peinture graisse
percussion
Utilisation
d’outils
recommandée
14
Avant la mise en marche (suite)
RODAGE DE LA POMPE
1
AVIS : Risque de dommages matériels. Manquer de suivre
à la lettre les consignes de rodage ci-dessous peut causer
des dommages matériels.
15 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
installation
16
Fonctionnement
1 Préparation
en marche
en vue de la mise 1
17 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Fonctionnement (suite)
2 Mise en marche du
compresseur
1
18
Fonctionnement (suite)
3 Inspection
sûreté
de la soupape de
1
DANGER : N’altérez pas la soupape de sûreté. Des
éléments se détachant de la soupape pourraient être
projetés vers vous et vous frapper. Le non-respect de
cet avertissement pourrait causer la mort ou de graves
blessures. La soupape de sûreté relâche automatiquement
de l’air lorsque la pression du récepteur dépasse la valeur
maximum préétablie. Inspectez la soupape chaque jour
avant d’utiliser le compresseur en tirant sur l’anneau avec
la main.
19 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Fonctionnement (suite)
4 Utilisation
d’air
du compresseur
20
Fonctionnement (suite)
5 Purge du réservoir 1
AVERTISSEMENT : Risque de fonctionnement
dangereux. Les réservoirs d’air contiennent de l’air à haute
pression. Gardez le visage et les autres parties du corps
hors de la trajectoire de sortie du réservoir. Protégez-vous
les yeux [ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] lorsque vous purgez
le réservoir car des débris risqueraient d’être projetés vers
votre visage.
21 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Maintenance
CONSIGNES GÉNÉRALES DE MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Pour toutes réparations, utilisez
exclusivement des pièces de rechange Husky identiques.
□□ Du condensat se forme dans le réservoir L’utilisation de toutes autres pièces pourrait être dangereux
quand il y a de l’humidité dans l’air. En ou endommager le produit.
fonction des conditions environnementales,
drainez le condensat quotidiennement et/ AVERTISSEMENT : Relâchez toujours toute la
ou toutes les heures. Pour obtenir des pression, débranchez de la prise de courant et laissez le
instructions à ce sujet, voyez vidanger la compresseur d’air refroidir suffisamment pour pouvoir le
toucher avant de le nettoyer ou de le réparer.
réservoir de section du manuel.
□□ La soupape de sûreté relâche AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais de fluides de
automatiquement de l’air lorsque la pression freinage, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles
du récepteur dépasse la valeur maximale pénétrantes, etc. entrer en contact avec des pièces en
plastique. Les produits chimiques risquent d’endommager,
préétablie. d’affaiblir ou de détruire le plastique, ce qui pourrait causer
□□ Inspectez le réservoir une fois par an pour de graves blessures. Les outils électriques utilisés sur des
matériaux en fibre de verre, des panneaux de revêtements
vous assurer qu’il n’y a pas de rouille, de muraux, des pâtes de rebouchage ou du plâtre ordinaire
trous d’aiguille ou d’autres imperfections qui sont sujets à une usure accélérée et au risque de
pourraient le rendre dangereux. défaillance précoce parce que les éclats et morceaux
de fibres de verre sont très abrasifs pour les paliers, les
□□ Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous balais, les commutateurs, etc. Par conséquent, nous ne
nettoyez des pièces en plastique. La plupart recommandons pas l’utilisation de cet outil pour effectuer
fréquemment des travaux sur ces types de matériaux.
des plastiques risquent d’être endommagés
Cependant, si vous devez travailler sur ces matériaux, il
par divers types de solvants commerciaux est extrêmement important de nettoyer l’outil en utilisant
utilisés pour les nettoyer. de l’air comprimé.
22
Maintenance (suite)
VÉRIFICATION DE L’HUILE
AVERTISSEMENT : Vidangez le réservoir pour dissiper
toute la pression pneumatique avant de retirer le bouchon
de remplissage ou de vidange d’huile.
1
ATTENTION : Un remplissage excessif en huile
provoquera une défaillance prématurée du compresseur
d’air. Ne remplissez pas trop.
CHANGEMENT DE L’HUILE
□□ Retirez le bouchon de remplissage en huile (1).
□□ Retirez le bouchon de vidange d’huile (2) et
vidangez l’huile dans un récipient adapté.
□□ Remettez le bouchon de vidange d’huile (2) en
place et serrez-le fermement.
□□ Ajoutez lentement de l’huile pour compresseur
jusqu’à ce qu’elle atteigne le milieu du regard
vitré (3).
23 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Maintenance (suite)
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
De temps en temps, le filtre à air doit être retiré et
3
nettoyé.
□□ Arrêtez le compresseur d’air (« O »).
□□ Débranchez le compresseur d’air. 1
□□ Retirez le cache du filtre à air (1) d’un
mouvement sec.
□□ Retirez le filtre à air (2) du logement du filtre à
air (3).
□□ Soufflez de l’ai comprimé à travers le filtre à air
2
pendant 10 à 15 secondes.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
AVERTISSEMENT : Une blessure ou un
endommagement grave peut se produire si des parties du
corps ou des éléments non fixés sont pris dans des pièces
mobiles. N’utilisez jamais le compresseur avec la protection
de courroie déposée. La protection de la courroie ne doit
être déposée que si l’alimentation du compresseur d’air
est débranchée.
L
24
Maintenance (suite)
RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA COURROIE Force
Desc
EMARQUE : Une fois la poulie du moteur sortie de
R enda
nte
son emplacement défini en usine, les rainures du volant et
de la poulie doivent être alignées à 1/16 po (1,6mm) près
pour empêcher une usure excessive de la courroie. Vérifiez
l’alignement en effectuant l’alignement suivant de la poulie
et du volant.
Déviation
□□ Faites coulisser le moteur en position d’origine,
alignez le moteur sur le repère tracé plus tôt sur
le socle.
□□ Serrez les deux vis extérieures de montage du
moteur suffisamment pour maintenir le moteur
en place afin de vérifier l’alignement de la poulie
et du volant.
□□ La courroie doit fléchir de 3/16 po. (4.8 mm)
au milieu entre la poulie et le volant lors de
l’application d’un poids de 5 livres (2,26 kg) à
ce point.
□□ Une fois la tension correcte de la courroie
obtenue, serrez les quatre vis de montage du
moteur. Serrez à 20-25 pi-lb (27.1–33.9 Nm).
25 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Maintenance (suite)
ALIGNEMENT DE LA POULIE ET DU VOLANT 1
2 3
Le volant du compresseur d’air et la poulie du moteur
doivent être alignés (sur le même plan) à 1/16 po (1,6
mm) près pour garantir que la courroie restera dans A1 A2 B1 B2
les gorges du volant. Effectuez les étapes suivantes
A1=A2 (MESURÉE)
pour vérifier l’alignement : A1= A2 (VISUELLE)
B1=B2 (MEASURED)
B1= B2 (VISUAL) 4
□□ Mettez le compresseur d’air à l’arrêt, verrouillez
l’alimentation électrique et dissipez toute la
pression pneumatique du réservoir d’air.
□□ Déposez la protection de la courroie.
□□ Placez une règle droite (4) contre l’extérieur du
volant (1) et la poulie d’entraînement du moteur (3).
□□ Mesurez la distance entre le bord de la courroie
(2) et la règle aux points A1 et A2 indiqués dans
la figure. La différence entre les deux mesures
doit être inférieure ou égale à 1/16 po (1,6 mm).
□□ Si la différence est supérieure à 1/16 po (1,6
mm), desserrez la vis de pression maintenant la
poulie d’entraînement du moteur (3) sur l’arbre
et ajustez la position de la poulie sur l’arbre
jusqu’à ce que la différence entre les mesures
A1 et A2 soit inférieure ou égale à 1/16 po (1,6 mm).
□□ Serrez la vis de pression de la poulie
d’entraînement du moteur.
□□ Inspectez visuellement la poulie
d’entraînement du moteur pour vérifier qu’elle
est perpendiculaire à l’arbre du moteur
d’entraînement. Les points (B1 et B2) de la
figure doivent paraître égaux. S’ils ne le sont
pas, desserrez la vis de pression de la poulie
d’entraînement du moteur et égalisez B1 et B2
en veillant à ne pas modifier l’alignement de la
courroie auparavant effectué.
□□ Serrez à nouveau la vis de pression de la poulie
d’entraînement du moteur. Serrez à 145–165
po-lb (16,4–20,3 Nm).
□□ Remettez la protection de la courroie en place.
26
Maintenance (suite)
SOUPAPES D’ASPIRATION ET
D’ÉCHAPPEMENT
Une fois par an, apportez le compresseur dans un
centre de service et demandez à un technicien agréé
de vérifier les soupapes d’aspiration et d’échappement
de la pompe du compresseur d’air.
Entretien et nettoyage
□□ Purgez le réservoir d’air pour en retirer toute l’humidité après vous en être servi.
□□ Quand il n’est pas utilisé, rangez le compresseur à un endroit frais et sec.
□□ Déconnectez le tuyau à air et laissez tomber les extrémités ouvertes pour purger toute l’humidité. Enveloppez
le cordon d’alimentation sur la poignée du compresseur d’air.
□□ Protégez le cordon électrique et le boyau d’air contre tout dommage (de façon à ce qu’ils ne solent pas coin-
cés ou écrasés).
27 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Diagnostic de défaillance
Problème Cause possible Solution
Le compresseur ne se met □□ Le réservoir manque de □□ Quand la pression du réservoir chute, le
pas en marche. pression. compresseur se mettra en marche à la
pression d’enclenchement.
□□ L’énergie électrique ne □□ Vérifiez les contacts des fils dans
parvient pas à l’appareil. le manostat et dans la boîte de
raccordement.
□□ Le disjoncteur s’est □□ Inspectez le fusible/disjoncteur.
déclenché ou un fusible
a sauté au niveau de la
source d’alimentation
principale.
□□ Le protecteur de surcharge □□ Mettez le compresseur d’air en position
thermique a été actionné. d’arrêt (« O »).
□□ Débranchez le compresseur d’air et
attendez qu’il ait suffisamment refroidi.
□□ Appuyez sur le bouton rouge de
réinitialisation situé sur le moteur.
□□ Mettez le compresseur d’air en position
de marche (« I »).
□□ Perte d’énergie ou □□ Vérifiez les contacts des fils. REMARQUE :
surchauffe. Des câbles électriques trop longs peuvent
entraîner une perte de puissance au
niveau du moteur.
□□ Le manostat est éfectueux. □□ Remplacez le manostat.
L’entrée d’air est restreinte □□ Le filtre à air est encrassé. □□ Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
dans le compresseur.
28
Diagnostic de défaillance (suite)
Problème Cause possible Solution
Des cognements se font □□ Une poulie est desserrée. □□ Resserrez la vis de fixation de la poulie.
entendre dans le compresseur.
□□ Un volant est desserré. □□ Resserrez la vis du volant.
La courroie est trop usée. □□ La courroie est desserrée. □□ Vérifiez la tension de la courroie.
Présence d’huile et/ou □□ Les connexions (raccords, □□ Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite d’air
d’humidité dans le réservoir tubes, etc.) sont desserrées au niveau des raccords en y appliquant
et/ou dans les conduites et il y a une fuite. une solution savonneuse, puis resserrez-les.
d’air. □□ Le robinet de vidange est □□ Resserrez le robinet de vidange.
desserré ou ouvert.
□□ Il y a une fuite au niveau du □□ Apportez le compresseur dans un centre
clapet de non-retour. de service.
29 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Diagnostic de défaillance (suite)
Problème Cause possible Solution
Il y a trop d’humidité dans □□ Il y a trop d’eau dans le □□ Il est normal qu’il y ait de légères fuites
l’ai de décharge. réservoir d’air. d’huile dans le réservoir et les conduites
□□ Accumulation d’huile dans d’air des pompes de compresseurs d’air
la pompe. lubrifiées à l’huile. Les compresseurs
d’air produiront aussi de la condensation
d’eau qui se formera dans le réservoir
et les conduites d’air. Installez des
pièges à eau et à huile si nécessaire. La
section Système typique de distribution
d’air offrira les instructions nécessaires.
Contactez le service clientèle de Husky
pour plus d’informations
□□ IMPORTANT : En cas d’excès d’eau et/ou
d’huile dans le réservoir ou les conduites
d’air, apportez le compresseur dans un
centre de service.
Les fusibles sautent ou le □□ Un fusible de taille □□ Vérifiez que le fusible utilisé est de taille
disjoncteur se déclenche de incorrecte est utilisé, ou le correcte.
façon répétée. circuit est surchargé. □□ Utilisez un fusible temporisé.
30
Pièces de rechange
C602H, COMPRESSEUR D’AIR
17
14
1
15 2
18
13
16
20 19
3
5 4
24
8
10
22 23 11
9
21
12A
12D
12
12D
12B
12C
31 HUSKYTOOLS.com
Veuillez contacter 1-888-43-HUSKY pour plus d’assistance.
Pièces de rechange (suite)
Numéro de
Numéro d’article Description
pièce
1 Protection extérieure de courroie E107832
2 Vis Plastite No 10 NA
3 Boulon, 5/16-18 x 1,25 THR, forme NA
4 Protection intérieure de courroie E107833
5 Vis de pression NA
6 Clé de 5 mm x 20 mm NA
7 Section « A » de courroie 4L-520 E107831
8 Poulie E105990
9 Cordon d’interconnexion E105991
10 Boulon, 5/16-18 x 0,75 NA
11 Écrou, 5/16-18 UNC NA
12 Ensemble de réservoir, peint E107834
12A Bague, 2 po NPSM X 3/4 po NPTF E106539
12B Bague, 2 po NPSM X 1/2 po NPTF E105994
12C Robinet de vidange, 1/4 po NPT NA
12D Joint torique de 2 po E105995
13 Ensemble de pompe 755H E105996
14 Connecteur mâle, 1/4 po NPT x Tube de 3/8 po de diam. ext. E105997
32
Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner ce produit au magasin, appeler le Service clientèle
de Husky entre 8h et 18h, Heure de l’Est, du lundi au vendredi.
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
03/25/2014
No. de artículo 911-625
No. de modelo C602H
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
GRACIAS
Le agradecemos la preferencia y confianza que ha depositado en Husky a través de la compra de este compresor de
aire. Nos esforzamos por crear continuamente productos de alta calidad diseñados para mejorar su hogar. Visítenos
en Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles para las necesidades de mejora de su hogar.
¡Gracias por elegir Husky!
Índice de materias
Información de seguridad.........................2 Componentes del sistema......................9
Seguridad del área de trabajo................2 Colocación del compresor de aire........11
Seguridad personal ................................3 Sistema de distribución de aire............12
Traslado del compresor..........................3 Sistema típico de distribución de aire..13
Seguridad del compresor de aire y las Uso de herramientas.............................14
herramientas neumáticas.......................4 Asentamiento de la bomba...................15
Seguridad eléctrica.................................5 Instalación...............................................16
Garantía.....................................................7 Utilización................................................17
Preutilización.............................................8 Mantenimiento.........................................22
Especificaciones.....................................8 Cuidado y limpieza..................................27
Ciclo de servicio......................................8 Resolución de problemas........................28
Contenido del paquete............................8 Piezas de repuesto..................................31
Información de seguridad
Este manual contiene información que es importante que PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,
usted conozca y entienda. Esta información se relaciona si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
con proteger su seguridad y prevenir los problemas del
equipo. Para ayudarle a reconocer esta información, ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente
usamos los símbolos que se muestran a continuación. peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o
lesiones graves.
Sírvase leer el manual y prestar atención a estos
símbolos. PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede que cause lesiones
leves o moderadas.
2
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: Manténgase alerta cuando utilice una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta mientras
□□ Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o
apropiados en todo momento. Un apoyo de los medicamentos.
pies y un equilibrio apropiados permiten un
mejor control de la herramienta en situaciones ADVERTENCIA: No use ropa holgada ni joyas. Sujétese
el pelo largo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes
inesperadas. alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o
el pelo largo pueden ser atrapados en las piezas móviles.
□□ No utilice la unidad en una escalera de mano o un
soporte inestable. ADVERTENCIA: No toque nunca ninguna pieza
metálica del compresor que esté al descubierto durante o
ERTENCIA: La utilización de cualquier herramienta inmediatamente después de su utilización. El compresor
eléctrica puede hacer que se arrojen objetos extraños hacia permanecerá caliente durante varios minutos después de
los ojos, lo cual puede causar daños oculares graves. Antes utilizarlo. No ponga las manos alrededor de las cubiertas
de comenzar a utilizar la herramienta, póngase siempre protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que se
anteojos de seguridad, gafas de seguridad con protectores haya dejado que la unidad se enfríe.
laterales o una careta completa cuando sea necesario. Use
siempre protección ocular marcada para cumplir con la
PRECAUCIÓN: El compresor es demasiado pesado para
norma ANSI Z87.1.
ser levantado por una sola persona. Obtenga ayuda de
otras personas antes de levantarlo.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias
químicas que el estado de California sabe que causan
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños sobre la
reproducción. Lávese las manos después de manejar el
producto.
3 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD DEL COMPRESOR DE AIRE Y LAS ADVERTENCIA: No intente modificar esta herramienta
ni crear accesorios no recomendados para el uso con esta
HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS herramienta. Cualquier alteración o modificación de este
□□ Mantenga los compresores lo más alejado posible tipo constituye un uso incorrecto y podría dar lugar a una
situación peligrosa que cause posibles lesiones corporales
del área de rociado: por lo menos a 15 pies (4.6 graves.
m) del área de rociado y de todos los vapores
explosivos. PRECAUCIÓN: No use el compresor en un ambiente que
sea polvoriento o que esté contaminado de alguna otra
□□ Si la unidad se conecta a un circuito protegido por manera. La utilización del compresor de aire en este tipo
fusibles, utilice fusibles de acción retardada con este de ambiente puede causar daños a la unidad.
producto.
PRECAUCIÓN: Riesgo de reventón. No ajuste el
□□ Asegúrese de que la manguera esté libre de regulador para producir una presión de salida mayor que
la presión máxima marcada para el aditamento. No utilice
obstrucciones o enredos. Las mangueras la unidad a una presión mayor que la presión nominal
enredadas u obstruidas pueden causar pérdida de máxima de este compresor. Si la unidad se conecta a un
equilibrio o del apoyo de los pies, y pueden resultar circuito protegido por fusibles, utilice fusibles de acción
retardada con este producto.
dañadas.
□□ Utilice el compresor de aire sólo para el uso para PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas, no exponga el compresor a la lluvia. Almacénelo
el cual está diseñado. No altere ni modifique la en un lugar interior.
unidad respecto al diseño o la función original. No
suelde nunca el tanque de aire ni taladre agujeros
en él.
□□ No deje nunca una herramienta desatendida con la
manguera de aire instalada.
□□ No utilice esta herramienta si no contiene una
etiqueta de advertencia legible.
□□ No continúe utilizando una herramienta o manguera
que tenga fugas de aire o que no funcione
apropiadamente.
□□ No intente jalar ni transportar el compresor de aire
por la manguera.
□□ Es posible que su herramienta requiera más
consumo de aire del que este compresor de aire es
capaz de suministrar.
□□ No dirija nunca un chorro de aire comprimido hacia
personas o animales.
□□ Protéjase los pulmones. Use una careta o una
máscara antipolvo si la operación genera polvo.
□□ No utilice este compresor de aire para rociar
productos químicos. Los pulmones podrían sufrir
daños al inhalar vapores tóxicos. Es posible que se
necesite un respirador en entornos polvorientos o
cuando se rocíe pintura.
□□ Este compresor está equipado con un protector
contra sobrecargas térmicas que apagará el motor
si éste se sobrecalienta.
4
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD ELÉCTRICA (CABLES DE ADVERTENCIA: Cuando utilice un cordón de extensión,
manténgalo alejado del área de trabajo. Posicione dicho
EXTENSIÓN)) cordón de manera que no resulte atrapado en madera de
□□ Utilice únicamente cordones de extensión de 3 construcción, herramientas u otras obstrucciones mientras
usted esté trabajando con una herramienta eléctrica. Si no
alambres que tengan enchufes de conexión a tierra de se hace esto, el resultado puede ser lesiones corporales
3 terminales y tomacorrientes de 3 polos que acepten graves.
el enchufe del producto. Asegúrese de que su cordón
de extensión no esté dañado. Cuando utilice una ADVERTENCIA: Compruebe los cordones de extensión
antes de cada uso. Si están dañados, reemplácelos de
herramienta eléctrica a una distancia considerable inmediato. No utilice nunca el compresor de aire con un
de la fuente de alimentación, utilice un cordón de cordón de extensión dañado, ya que tocar el área dañada
extensión lo suficientemente pesado como para llevar podría causar descargas eléctricas y producir lesiones
corporales graves.
la corriente que el producto consumirá. Un cordón de
extensión de tamaño insuficiente causará una caída de ADVERTENCIA: Si el conductor de conexión a tierra del
la tensión de la línea, lo cual producirá una pérdida de equipo se conecta incorrectamente, el resultado puede ser
un riesgo de descargas eléctricas.
potencia y hará que el motor se sobrecaliente.
□□ Use el cuadro provisto más abajo para determinar PRECAUCIÓN: Evite el contacto del cuerpo con las
el tamaño de alambre mínimo que se requiere superficies conectadas a tierra, tales como tuberías,
radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Existe un
en un cordón de extensión. Sólo se deberían mayor riesgo de descargas eléctricas si el cuerpo del
usar cordones de extensión forrados redondos operador está conectado a tierra.
homologados por Underwriter’s Laboratories (UL).
PRECAUCIÓN: No exponga las herramientas eléctricas
□□ Utilice únicamente cordones de extensión forrados a la lluvia o a condiciones húmedas. La entrada de agua
redondos de 50 pies o menos homologados por en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de
descargas eléctricas.
Underwriter’s Laboratories (UL).
□□ Cuando utilice una herramienta eléctrica a la PRECAUCIÓN: Reemplace de inmediato los cables de
alimentación y el cableado. Los cables de alimentación
intemperie, use un cordón de extensión para y el cableado dañados aumentan el riesgo de descargas
intemperie marcado con las letras “W-A” o “W”. eléctricas.
Estos cordones tienen capacidad nominal para uso
a la intemperie y reducen el riesgo de descargas AVISO: Use mangueras de aire más largas en lugar de cordones de
extensión largos. Su compresor de aire funcionará mejor y durará
eléctricas. más.
5 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Información de seguridad (continuación)
SEGURIDAD ELÉCTRICA (VELOCIDAD Y
CABLEADO)
□□ La velocidad sin carga de este producto es
aproximadamente 1,200 rpm. Esta velocidad no es
constante y disminuye bajo carga o con una tensión
más baja.
□□ Para la tensión, el cableado en un taller es tan
importante como la capacidad nominal en caballos
de fuerza del motor. Una línea diseñada sólo para
luces no puede alimentar apropiadamente el motor
de una herramienta eléctrica. Un cable que sea lo
suficientemente pesado para una distancia corta será
demasiado ligero para una distancia mayor. Es posible
que una línea que pueda mantener el consumo de una
herramienta eléctrica no sea capaz de mantener el
consumo de dos o tres productos.
6
Preutilización
ESPECIFICACIONES
Potencia de funcionamiento 3.7 HP
Capacidad del tanque de aire 60 galones
Presión de aire 155 PSI máx.
13.4 PCEM a 40 PSI
Suministro de aire
11.5 PCEM a 90 PSI
Tiempo de llenado del tanque 7 minutos
Lubricación Aceite Lubricante
240 V, 60 Hz, monophasé
Entrada
c.a. seulement, 13.5 ampères
Requisito mínimo del circuito derivado 20 A
Tipo de fusible De acción retardada
Peso neto 218 lb.
CICLO DE SERVICIO
Esta bomba de compresor de aire es capaz de funcionar continuamente. Sin embargo, para prolongar la vida útil
del su compresor de aire, se recomienda mantener un ciclo de servicio promedio del 50%; es decir, la bomba del
compresor de aire no debería funcionar más de 30 minutos en cualquier hora dada.
8
Preutilización (continuación)
COMPONENTES DEL SISTEMA
K
L I
O
A
M
N G
H
P
C
B D
Pieza Descripción
Interruptor Auto(I)/Off(0): Coloca el interruptor en la posición “Auto (I)” para suministrar energía
A automática al interruptor de presión y “Off (O)” para quitar energía después de cada uso.
Interruptor de presión: El interruptor de presión arranca automáticamente el motor cuando la presión
del tanque de aire desciende por debajo de la presión de “conexión” ajustada en la fábrica. Dicho
B interruptor detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de “desconexión”
ajustada en la fábrica.
Válvula de seguridad: Si el interruptor de presión no apaga el compresor de aire en su ajuste de presión
de “desconexión”, la válvula de seguridad protegerá contra la alta presión al “desplegarse” a su presión
C ajustada en la fábrica (ligeramente más alta que el ajuste de “desconexión” del interruptor de presión).
D Manómetro del tanque: El manómetro del tanque indica la presión del aire de reserva en el tanque.
Bomba del compresor de aire: Comprime el aire en el interior del tanque. El aire de trabajo no está
E disponible hasta que el compresor haya subido la presión del tanque de aire por encima de la presión
requerida en la salida de aire.
Válvula de drenaje: La válvula de drenaje está ubicada en la base del tanque de aire y se utiliza para
F drenar la condensación al final de cada uso.
Válvula de retención: Cuando el compresor de aire está funcionando, la válvula de retención está
“abierta”, con lo cual se permite que el aire comprimido entre al tanque de aire. Cuando el compresor de
G aire alcanza la presión de “desconexión”, la válvula de retención “se cierra”, con lo cual se permite que
permanezca presión de aire dentro del tanque de aire.
9 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Preutilización (continuación)
Pieza Descripción
Válvula de reducción de presión: La válvula de reducción de presión, ubicada en un lado del interruptor
de presión, está diseñada para dejar escapar automáticamente el aire comprimido de la cabeza del
compresor y del tubo de salida cuando el compresor de aire alcanza la presión de “desconexión” o se
H apaga. La válvula de reducción de presión permite que el motor rearranque libremente. Cuando el motor
deje de funcionar, se oirá el aire que escapa de esta válvula durante unos segundos. No se debería oír
aire que escapa cuando el motor esté funcionando o después de que la unidad alcance la presión de
“desconexión”.
Restablecimiento después de una sobrecarga térmica: (no mostrado) Este motor tiene un protector
manual contra sobrecargas térmicas. Si el motor se sobrecalienta por cualquier motivo, el protector
contra sobrecargas lo apagará. Se debe dejar que el motor se enfríe antes de rearrancarlo. Para
rearrancarlo:
Pies del compresor: Los pies del compresor se utilizan para estabilizar el compresor y se emplean como
J
soportes cuando el compresor se monta en el piso.
K Protector de la correa: El protector de la correa es un cerramiento protector para las piezas móviles.
Rellenador de aceite de la bomba: El rellenador de aceite de la bomba se utiliza para añadir aceite al
L
cárter.
Drenaje del aceite de la bomba: El drenaje del aceite de la bomba se utiliza para sacar el aceite viejo de
M
la bomba. Al aflojar el tapón del drenaje se permitirá que el aceite salga del cárter de la bomba.
Mirilla del nivel de aceite de la bomba: La mirilla del nivel de aceite de la bomba es un identificador
N
visual del nivel de aceite del cárter.
Motor: El motor es el componente de accionamiento impulsado por electricidad para hacer rotar la
O
bomba por medio de un sistema de poleas y correa.
Salida de aire: La salida de aire es un punto de conexión para suministrar aire utilizable para las
P
herramientas.
10
Preutilización (continuación)
COLOCACIÓN DEL COMPRESOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Si alguna pieza está dañada o falta, no
utilice este producto hasta que se hayan reemplazado las
piezas necesarias. Si no se hace caso de esta advertencia,
el resultado podría ser lesiones corporales graves.
11 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Preutilización (continuación)
SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. La
tubería de plástico o PVC no está diseñada
El diagrama de la página siguiente representa un para utilizarse con aire comprimido.
sistema de distribución de aire típico. A continuación se Independientemente de su capacidad nominal
dan consejos que hay que recordar cuando se instale el de presión indicada, la tubería de aire de
plástico puede reventar por causa de la presión
sistema de distribución de aire del compresor de aire. de aire. Utilice únicamente tubería metálica
para las líneas de distribución de aire.
□□ Utilice una tubería un tubo que tenga el mismo
tamaño que la salida del tanque de aire. Las
tuberías demasiado pequeñas restringirán el flujo ADVERTENCIA: Riesgo de reventón. Utilice
siempre tuberías y acoplamientos metálicos.
de aire.
□□ Si la tubería mide más de 100 pies (30.5 m) de
AVISO: El aire comprimido procedente de los
longitud, utilice el siguiente tamaño más grande. compresores de aire lubricados con aceite contendrá
condensación de agua y niebla de aceite. Se necesitarán
□□ Entierre las líneas subterráneas por debajo de varios drenajes, colectores y filtros para suministrar aire
la línea de congelamiento y evite los bolsillos en sin agua (incluyendo aerosoles) o aceite a los equipos
los que la condensación se pueda acumular y rociadores, las herramientas de aire y los accesorios que
requieran aire filtrado. Lea siempre las instrucciones de
congelar. Aplique presión antes de cubrir las líneas las herramientas de aire y los accesorios de aire que se
subterráneas, para asegurarse de que todas las estén utilizando.
juntas de tubería estén libres de fugas.
□□ Se recomienda instalar un acoplamiento flexible
entre la válvula de globo / salida de descarga de
aire y la línea de distribución de aire principal, para
tener en cuenta la vibración.
□□ Se recomienda un regulador independiente
para controlar la presión de aire. Generalmente,
la presión de aire procedente del tanque es
demasiado alta para las herramientas individuales
accionadas por aire.
□□ No instale los lubricadores entre el tanque y
cualquier equipo rociador, herramienta de aire o
accesorio que requiera aire filtrado libre de aceite.
□□ Drene diariamente todos los colectores, filtros y
colectores de sedimentos.
12
Preutilización (continuación)
SISTEMA TÍPICO DE DISTRIBUCIÓN DE AIRE
13 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Preutilización (continuación)
USO DE HERRAMIENTAS
Herramienta
Uso de
herramientas
recomendado
Pistola
Pintura
Corte/taladrado Preparación de superficies Pintura engrasa-
HVLP
dora
Herramienta
Taladro/
Her- Pistola Pistola
Martillo atornil- Pistola en-
ramienta Lijadora Amoladora rociadora rociadora
neumático lador de grasadora
de corte de pintura de pintura
impacto
Uso de
herramientas
recomendado
14
Preutilización (continuación)
ASENTAMIENTO DE LA BOMBA
NOTA: Riesgo de daño a la propiedad. No seguir estas
1
instrucciones de purgado podría provocar daños graves.
15 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Instalación
16
Utilización
17 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Utilización (continuación)
18
Utilización (continuación)
3 Inspection
sûreté
de la soupape de
1
PELIGRO: No manipule indebidamente la válvula
de seguridad. Los elementos que se aflojen de este
dispositivo podrían salir volando y golpearle a usted. Si
no se hace caso de esta advertencia, el resultado podría
ser la muerte o lesiones corporales graves. La válvula de
seguridad deja escapar aire automáticamente cuando
la presión del receptor excede el máximo preajustado.
Compruebe la válvula antes de cada día de uso, jalando el
anillo con la mano.
19 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Utilización (continuación)
20
Utilización (continuación)
21 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Mantenimiento
MANTENIMIENTO GENERAL ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y
reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto Husky
□□ Cuando hay humedad en el aire, se forma idénticas. El uso de cualquier otra pieza puede crear un
condensación en el tanque. Dependiendo peligro o causar daños al producto.
de las condiciones ambientales, drene la
condensación diariamente y/o cada hora. ADVERTENCIA: Deje escapar siempre toda la
Para obtener instrucciones, vea “Drenaje del presión, desconecte el compresor de aire de la fuente
tanque” en la sección del manual. de alimentación y deje que se enfríe al tacto antes de
limpiarlo o repararlo.
□□ La válvula de seguridad deja escapar
automáticamente aire cuando la presión del ADVERTENCIA: No deje en ningún momento que
receptor excede el máximo prefijado. los líquidos de freno, la gasolina, los productos a base
de petróleo, etc., entren en contacto con las piezas de
□□ Inspeccione anualmente el tanque para plástico. Los productos químicos pueden dañar, debilitar
determinar si tiene corrosión, agujeros o destruir el plástico, lo cual puede causar lesiones
pequeños u otras imperfecciones que podrían corporales graves. Las herramientas eléctricas utilizadas
en material de fibra de vidrio, tablas de fibra prensada,
hacer que se vuelva inseguro. compuestos para resanar o yeso están sujetos a desgaste
□□ Evite usar solventes cuando limpie piezas acelerado y posible falla prematura debido a que los
fragmentos y las amoladuras de fibra de vidrio son
de plástico. La mayoría de los plásticos son
sumamente abrasivos para los cojinetes, las escobillas, los
susceptibles a sufrir daños por causa de conmutadores, etc. Por consiguiente, no recomendamos
diversos tipos de solventes comerciales y usar esta herramienta para realizar trabajo prolongado en
estos tipos de materiales. Sin embargo, si usted trabaja
pueden resultar dañados por el uso de éstos.
con cualquiera de estos materiales, es sumamente
□□ Use paños limpios para quitar la suciedad, el importante que limpie la herramienta utilizando aire
polvo, el aceite, la grasa, etc. comprimido.
22
Mantenimiento (continuación)
COMPROBACIÓN DEL ACEITE
ADVERTENCIA: VDrene el tanque para dejar escapar
la presión de aire antes de retirar la tapa de llenado de
aceite o el tapón de drenaje del aceite.
CAMBIO DE ACEITE
□□ Retire el tapón de llenado de aceite (1).
□□ Retire el tapón de drenaje del aceite (2) y drene
el aceite en un recipiente adecuado.
□□ Reinstale el tapón de drenaje del aceite (2) y
apriételo firmemente.
□□ Añada lentamente aceite para compresores
hasta que alcance el centro de la mirilla de
nivel (3).
23 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Mantenimiento (continuación)
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
De vez en cuando es necesario retirar y limpiar el filtro
3
de aire.
□□ APAGUE el compresor de aire ( O ).
□□ Desenchufe el compresor de aire. 1
□□ Desacople la cubierta del filtro de aire (1) para
retirarla.
□□ Retire el filtro de aire (2) de la carcasa del filtro
de aire (3).
□□ Sople aire comprimido a través del filtro de aire
2
durante 10-15 segundos.
REEMPLAZO DE LA CORREA
ADVERTENCIA: Pueden ocurrir lesiones graves o daños
si partes del cuerpo o artículos sueltos quedan atrapados
en las piezas móviles. No utilice nunca la unidad si se ha
retirado el protector de la correa. El protector de la correa
sólo se debe retirar cuando la alimentación eléctrica del
compresor de aire esté desconectada.
L
□□ Apague el compresor de aire, bloquee la fuente
de alimentación y deje escapar toda la presión
de aire del tanque de aire.
□□ Retire los cuatro tornillos del protector de la
correa (1). Una vez hecho esto, se podrá levantar
N
el protector delantero de la correa alejándolo de M
la unidad.
□□ Marque la posición de la bomba en el asiento.
□□ Afloje los tornillos de montaje del motor y
deslice el motor hacia el compresor de aire.
□□ Retire la correa y reemplácela con una correa
nueva.
□□ Consulte Ajuste de la tensión de la correa antes
de apretar los tornillos de montaje del motor.
24
Mantenimiento (continuación)
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CORREA Fuerz
a Des
cend
NOTA: Una vez que la polea del motor haya sido movida ente
de su ubicación ajustada en la fábrica, las ranuras del
volante y la polea se deben alinear con una tolerancia
máxima de 1/16 de pulgada (1.6 mm) para impedir el
desgaste excesivo de la correa. Verifique la alineación
realizando la siguiente alineación de la polea y el volante. Desviación
□□ Deslice el motor hasta la posición original y
alinee el motor con la marca que hizo antes en
el asiento.
□□ Apriete los dos tornillos exteriores de montaje
del motor lo suficiente como para sujetar el
motor en su sitio con el fin de comprobar la
alineación de la polea y el volante.
□□ La correa se debería desviar 3/16 pulgada (4.8
mm) en el punto intermedio entre la polea y
el volante cuando se aplique un peso de cinco
libras (2.26 kg) en el punto intermedio.
□□ Cuando se logre la tensión apropiada de la
correa, apriete los cuatro tornillos de montaje
del motor. Apriételos con una llave hasta 20-25
pies-lb (27.1-33.9 Nm).
25 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Mantenimiento (continuación)
ALINEACIÓN DE LA POLEA Y EL VOLANTE 1
2 3
El volante del compresor de aire y la polea del motor
deben estar en línea (en el mismo plano) con una
tolerancia máxima de 1/16 de pulgada (1.6 mm) A1 A2 B1 B2
para asegurar la retención de la correa dentro de las
A1=A2 (MEDIDO)
ranuras del volante para la correa. Para comprobar la A1= A2 (VISUAL)
B1=B2 (MEASURED)
alineación, realice los siguientes pasos: B1= B2 (VISUAL) 4
□□ Apague el compresor de aire, bloquee la fuente
de alimentación y deje escapar toda la presión
de aire del tanque de aire.
□□ Retire el protector de la correa.
□□ Coloque una regla (4) contra el exterior del
volante (1) y la polea de accionamiento del
motor (3).
□□ Mida la distancia entre el borde de la correa (2)
y la regla en los puntos A1 y A2 de la figura. La
diferencia entre las mediciones no debería ser
más de 1/16 de pulgada (1.6 mm).
□□ Si la diferencia es mayor de 1/16 de pulgada
(1.6 mm), afloje el tornillo de ajuste que sujeta
la polea de accionamiento del motor (3) al eje y
ajuste la posición de la polea en el eje hasta que
las mediciones A1 y A2 estén dentro del límite de
1/16 de pulgada (1.6 mm) una de otra.
□□ Apriete el tornillo de ajuste de la polea de
accionamiento del motor.
□□ Inspeccione visualmente la polea de
accionamiento del motor para verificar que esté
perpendicular al eje del motor de accionamiento.
Los puntos (B1 y B2) de la figura deberían
parecer ser iguales. Si no lo son, afloje el tornillo
de ajuste de la polea de accionamiento del
motor e iguale B1 y B2, teniendo cuidado de no
alterar la alineación de la correa que se realizó
previamente.
□□ Reapriete el tornillo de ajuste de la polea de
accionamiento del motor. Apriételo con una llave
hasta 145–165 pulgadas-lb (16.4–20.3 Nm).
□□ Reinstale el protector de la correa.
26
Mantenimiento (continuación)
VÁLVULAS DE ADMISIÓN Y ESCAPE DEL
COMPRESOR DE AIRE
Una vez al año, lleve el compresor a un centro de
servicio y haga que un técnico de servicio capacitado
compruebe las válvulas de admisión y escape de la
bomba del compresor de aire.
Cuidado y limpieza
□□ Drene el tanque de aire para eliminar la humedad después de la utilización.
□□ Cuando no esté usando el compresor, almacénelo en un lugar fresco y seco.
□□ Desconecte la manguera de aire y cuelgue los extremos abiertos hacia abajo para dejar que la humedad drene.
□□ Proteja el cable eléctrico y las mangueras de aire de daños (tales como ser pisoteados o pasados por encima).
27 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Resolución de problemas
Problema Causa posible Solución
El compresor no funciona. □□ El tanque tiene una presión □□ Cuando la presión del tanque baje, el
insuficiente. compresor se encenderá a la presión de
conexión.
□□ Ho hay alimentación □□ Verifique la conexión del cableado dentro
eléctrica a la unidad. del interruptor de presión y el área de la
caja de terminales.
□□ Ha saltado el cortacircuito □□ Compruebe el fusible/cortacircuito.
o se ha fundido un
fusible en la fuente de
alimentación principal.
□□ El protector contra □□ APAGUE el compresor de aire ( O ).
sobrecargas térmicas está □□ Desenchufe el compresor de aire y
accionado. espere hasta que se enfríe.
□□ Oprime el botón rojo de reiniciar del
motor.
□□ ENCIENDA el compresor de aire ( I )..
28
Resolución de problemas (continuación)
Problème Cause possible Solution
El compresor está haciendo □□ Hay una polea floja. □□ Apriete el tornillo de ajuste de las poleas.
ruidos de golpeteo.
□□ Hay un volante flojo. □□ Apriete el tornillo del volante.
Hay aceite y/o humedad □□ Las conexiones □□ Compruebe todas las conexiones con una
en el tanque y/o las líneas (acoplamientos, tubos, etc.) solución de agua y jabón y apriételas.
de aire. están flojas y tienen fugas.
□□ La válvula de drenaje está □□ Apriete la válvula de drenaje.
floja o abierta.
□□ La válvula de retención □□ Lleve el compresor a un centro de
tiene fugas. servicio.
29 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Resolución de problemas (continuación)
Problème Cause possible Solution
Hay exceso de humedad en □□ Hay exceso de agua en el □□ Es normal que las bombas de los
el aire de descarga. tanque de aire. compresores de aire lubricados con
□□ El aceite que escapa se ha aceite liberen algo de aceite al tanque y
acumulado en la bomba. las líneas de aire. Los compresores de
aire también generarán condensación de
agua que se formará en el tanque y las
líneas de aire. Instale colectores de filtro
de agua y aceite cuando sea necesario.
La sección Sistema de distribución de
aire comprimido típico proporciona
una pauta. Contacte o llame a Servicio
al Cliente de Husky para obtener más
información.
□□ IMPORTANTE: Si el tanque o las líneas
de aire tiene exceso de agua y/o aceite,
lleve el compresor a un centro de
servicio.
Los fusibles se funden □□ Se está usando un tamaño □□ Verifique que se está utilizando el
o el cortacircuito salta de fusible incorrecto tamaño de fusible apropiado.
repetidamente. o el circuito se está □□ Utilice fusibles de acción retardada.
sobrecargando.
□□ Desconecte otros electrodomésticos
del circuito o utilice el compresor en su
propio circuito derivado.
□□ Hay conexiones eléctricas □□ Verifique la conexión del cableado dentro
flojas. del interruptor de presión y el área de la
caja de terminales.
□□ Hay una válvula de □□ Lleve el compresor a un centro de
retención o un descargador servicio.
en estado defectuoso.
30
Piezas de repuesto
C602H, COMPRESOR DE AIRE
17
14
1
15 2
18
13
16
20 19
3
5 4
24
8
10
22 23 11
9
21
12A
12D
12
12D
12B
12C
31 HUSKYTOOLS.com
Sírvase llamar al 1-888-43-HUSKY para obtener asistencia adicional.
Piezas de repuesto (continuación)
Número de Número de
Descripción
artículo pieza
1 Protector de la correa (exterior) E107832
32
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de devolver la unidad a la tienda, llame a Servicio al Cliente de Husky
de 8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este (EST), de lunes a viernes.
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
03/25/2014