Use & Care Guide Guide D'Utilisation Et D'Entretien Manual de Uso Y Cuidado

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 72

USE & CARE GUIDE

Model/Modele/Modelo
T23IR905SP
GUIDE T24IR905SP
D’UTILISATION T30IR905SP
ET D’ENTRETIEN T36IR905SP
Refrigerator
Réfrigérateur
MANUAL DE USO
Frigorífico
Y CUIDADO
en-us

en Table of contents
en I nst r uct i on manual

( Important safety instructions ............3


Automatic door opening . . . . . . .
Theater mode . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
14
Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Resetting to the factory settings . . . . . . . . . . . . . . 14
About these instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Switching demo mode on or off . . . . . . . . . . . . . . 14
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sabbath mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Restriction of user group. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Home network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Risk of explosion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Risk of electric shock . . . . . . . . . . . . . . . . .
Risk of injury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.3
.4
M Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Door alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fire hazard/Danger due to refrigerants . . . . . . . . . .4
Risk of fire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Risk of suffocation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Damage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Setting up a home network. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Connecting the refrigerator to the
State of California Proposition 65 Warnings . . . . . .4 Home Connect app . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installing updates for the Home
8 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connect software . . . . . . . . . . . . . . . .
Customer Service access . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . 16
Deleting network settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Environmental protection ...............5 Switch on or off the connection to the
Packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 home WLAN network (Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Old appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Information on data protection . . . . . . . . . . . . . . . 16

5 Installation and connection . . . . . . . . . . . . . . 5 U Refrigerator compartment. . . . . . . . . . . . . . 17


Contents of package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Note when storing food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Note the chill zones in the refrigerator
Installing the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Check built-in cut-out. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Vegetable bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Side-by-side installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Vegetable container with humidity controller . . . . 17
Saving energy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Cool-fresh bin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Before using for the first time . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cleaning the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
* Getting to know your appliance ..........8 Cleaning the appliance interior . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cleaning the equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Operating controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Care instructions for stainless steel
Equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

1 Operating the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . 11 l Odors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Switching the appliance on . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Changing the odor filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Switching off and disconnecting the
appliance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 > Noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setting the language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Normal noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setting the temperature unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Preventing noises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Super cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 9 Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Clean lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eco mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Self-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 12
. 12
3 Faults – what to do? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setting the brightness of the control panel . . . . . . 12 Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Switching key press sound on or off . . . . . . . . . . . 13
Setting the key volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Setting the signal tone volume . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appliance self-test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Automatic clean lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Repair order and advice on faults . . . . . . . . . . . . 22

2
Important safety instructions en-us

9 Important safety instructions


READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!
( Important safety instructionsI mpor t ant saf et y i nst r uct i onsREAD INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!

Definitions ■ Children should be supervised to ensure


that they do not play with the appliance.
9 WARNING
Non-observance of this warning could Risk of explosion
result in death or serious injuries.
■ If the appliance's ventilation openings are
sealed, a leak in the refrigeration circuit
may result in a flammable mixture of gas
9 CAUTION and air.
Non-observance of this warning could Keep ventilation openings in the
result in slight or moderately serious appliance enclosure or in the built-in
injuries. structure clear of obstruction.
■ Never use electric devices inside the
NOTICE: Non-observance of this appliance (e.g. heaters or electric ice
information could damage the appliance. makers).
■ Do not store products which contain
flammable propellants (e.g. spray cans)
Note: This indicates important information or explosive substances in the appliance.
and/or tips. ■ Only store high-proof alcohol tightly
closed and upright.
About these instructions ■ Do not use additional means to
accelerate the defrosting process other
■ Read and follow the operating and than those recommended by the
installation instructions. They contain manufacturer.
important information on how to install,
use and maintain the appliance.
■ Retain all documents for subsequent use Risk of electric shock
or for the next owner. Improper installations or repairs may put the
user at considerable risk.
Introduction ■ When installing the appliance, make sure
that the power cord does not get jammed
■ This appliance complies with the relevant or damaged.
safety regulations for electrical ■ In order to avoid danger, if the power
appliances. cord is damaged, disconnect the
■ The refrigeration circuit has been appliance from the power source
checked for leaks. immediately. Have the power cord
replaced by the manufacturer, customer
Restriction of user group service or a similarly qualified person.
■ Do not use multiple outlets, extension
■ Avoid placing children and vulnerable cords, or adapters.
persons at risk. ■ Before servicing the appliance or
■ This appliance may be used by children carrying out installation work, disconnect
and persons who have reduced physical, the appliance from the power source or
sensory or mental abilities or inadequate switch off the fuse.
experience and/or knowledge, provided Before cleaning the appliance, press the
they are supervised or have been main On/Off switch to switch the
instructed on how to use the appliance appliance off.
safely and have understood the resulting Glass shelves and other fittings can be
dangers. moved without any risk while the
appliance is switched on.
3
en-us Important safety instructions

9 Important safety instructions


READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD!
■ Never cut through or remove the power Risk of suffocation
cord's third conductor (grounding
conductor). ■ If the appliance features a door lock:
■ Never defrost or clean the appliance keep the key out of the reach of children.
using a steam cleaner. The steam may ■ Keep children away from the packaging
penetrate electrical parts and cause a and its parts.
short circuit.
■ The appliance, cord and accessories Damage
should only be repaired or replaced by
the manufacturer or an authorized To avoid damage:
service provider. ■ Do not stand or lean on the base,
■ Only use original parts supplied by the runners or doors.
manufacturer. ■ Keep plastic parts and door seals free of
These parts come with a warranty from oil and grease.
the manufacturer that they satisfy the ■ Pull the power plug – not the power cord.
safety requirements.
Weight
Risk of injury The appliance is very heavy. The appliance
Containers which contain carbonated drinks should always be transported and set up by
may burst. at least 2 people.
~ "Installing the appliance" on page 5
Fire hazard/Danger due to
refrigerants State of California Proposition 65
Warnings
The tubes of the refrigeration circuit contain
This product may contain a chemical known
a small quantity of an environmentally
to the State of California, which can cause
friendly but flammable refrigerant (R600a).
cancer or reproductive harm. Therefore, the
If the refrigerant escapes, it may injure your
packaging of your product may bear the
eyes or ignite.
following label as required by California:
■ Do not damage the tubes.
If the tubes are damaged:
■ Keep open flames and ignition sources
away from the appliance.
■ Ventilate the room.
■ Switch off the appliance and unplug the
power cord.
■ Please contact customer service.

Risk of fire
Portable multi-outlet power strips and
portable power supplies may overheat,
causing a fire.
■ Never leave portable multi-outlet power
strips or portable power supplies behind
the appliance.

4
Intended use en-us

8Intended use 5 Installation and


Use this appliance
I n t e nd e d us e
connection
■ Only for refrigerating food.
■ only in the home and in the home environment. I n s t al a t i o n a n d c o n ec t i o n Contents of package
■ only according to these operating instructions. After unpacking all parts, check for any damage
This appliance is intended for use at an elevation of during transport.
no more than 2000 meters above sea level. If you have any complaints, please contact the
dealer from whom you purchased the appliance or
our customer service.
~ "Customer service" on page 22

7Environmental protection The delivery consists of the following parts:


■ Built-in appliance
■ Equipment (depending on model)
Envi r onment al pr ot ect i on Packaging ■ Installation material
All materials are environmentally safe and ■ Instruction manual
recyclable: ■ Installation instructions
■ Dispose of packaging in an environmentally ■ Customer service booklet
responsible manner. ■ Warranty enclosure
■ Please ask your dealer or inquire at your local ■ Information on the energy consumption and
authority about current means of disposal. noises

Old appliances Technical data


Valuable raw materials can be reclaimed by Refrigerant, cubic capacity and further technical
recycling old appliances. specifications can be found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 8
9 WARNING
CHILDREN MAY BECOME LOCKED IN THE
Installing the appliance
APPLIANCE AND SUFFOCATE!
Installation location
Before disposing of your old appliance:
■ Remove the door. The weight of the appliance may be up to 500 kg
■ Leave shelves and bins in the appliance to depending on the model. The base must be
prevent children from climbing in. sufficiently stable and should not give. If necessary,
■ Keep children away from the discarded reinforce the floor.
appliance.

Check built-in cut-out


9 CAUTION The cut-out must fulfill these criteria:
REFRIGERANT AND HARMFUL GASES MAY ■ Anti-tilt bracket must be fitted
ESCAPE. ■ Cut-out depth min. 24” (610 mm), for flush
installation 25” (635 mm)
Do not damage the tubes of the refrigeration
circuit and insulation. ■ rectangular
■ stable – the side panels and the top must be min.
5/8" (16 mm) thick and securely attached to the
1. Pull out the power plug. floor or wall
2. Cut through the power cord. ■ Depth of shortest side panels min. 4” (100 mm)
3. Have the appliance disposed of properly.
Side-by-side installation
Observe the specifications in the installation
instructions for a side-by-side installation.
If a partition wall is required between the appliances
it must be at least 5/8" (16 mm) wide.

5
en-us Installation and connection

Saving energy
If you follow the instructions below, your appliance will use less power.
Note: The arrangement of the equipment does not affect the energy consumption of the appliance.

Installing the appliance


Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient tempera-
Install the appliance as far away as possible from heating elements, tures and therefore consumes less power.
cooker and other heat sources:
At least 1¼” (3 cm) from electric or gas cookers.
At least 11¾" (30 cm) from oil or solid-fuel cookers.
Select an installation location at a room temperature of approx. 68 °F
(20 °C).
Do not cover or block the ventilation openings. The appliance needs to cool less frequently if the warm air can
Ventilate the room daily. escape and therefore consumes less power.

Using the appliance


Open the appliance door only briefly. The air in the appliance does not warm up so intensely. The appliance
Transport purchased food in a cool bag and place in the appliance needs to cool less frequently and therefore consumes less power.
quickly.
Allow warm food and drink to cool down before placing in the appli-
ance.
Thaw frozen food in the refrigerator compartment to utilize the low
temperature of the frozen food.
Always leave a space between the food and the back panel. The air can circulate and the humidity will remain constant.The appli-
Pack food airtight. ance needs to cool less frequently and therefore consumes less
power.
Do not cover or block the ventilation openings. The appliance consumes less power if the warm air can escape.
Vacuum the ventilation openings once a year.
--------

6
Installation and connection en-us

Before using for the first time Electrical connection


1. Remove information material, adhesive tape and
protective foil.
9 CAUTION
2. Clean the appliance. Do not connect the appliance to electronic
~ "Cleaning" on page 18 energy saver plugs.

Note: You can connect the appliance to mains-


controlled and sine-controlled inverters.
Mains-controlled inverters are used for photovoltaic
systems which are connected directly to the national
grid. Sine-controlled inverters must be used for
isolated applications. Isolated applications, e.g. on
ships or in mountain lodges, are not directly
connected to the national grid.
1. After installing the appliance, wait at least 1 hour
before connecting it to prevent damaging the
compressor.
2. Check that the outlet was installed according to
the regulations and complies with the
requirements.
Requirements for outlets
Outlet with 110 V ... 120 V
Protective 60 Hz
conductor
Fuse 10 A ... 16 A
Maximum simultaneous load
Appliance 6A
3. Connect the appliance to an outlet near the
appliance.
The outlet must also be freely accessible
following installation of the appliance.
If free access is impossible, an all-pole isolating
switch must be integrated into the permanent
electrical installation according to the installation
regulations.

9 WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Never use multiple outlets, extension cords
or adapters.
The appliance must be grounded correctly.
Never cut through or remove the power
cord's third conductor (grounding
conductor).

9 WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
If the power cord is too short, never use
multiple outlets or extension cords. Instead,
please contact customer service.

7
en-us Getting to know your appliance

*Getting to know your appliance


Get i ng to k no w y our ap l i anc e

+ (GLW

6HWWLQJV


3
;

C
K %





Appliance
( ... H Operating controls
P Main On/Off switch
X Door damper
` Rating plate
h Vegetable bin
)" Vegetable container with humidity
controller
)* Cool-fresh bin
)2 Automatic door opening
): Ventilation opening
)B Storage compartment for large
bottles

8
Getting to know your appliance en-us

Operating controls Settings menu


Press " button to open the menu.

In the Settings menu you will find:
■ Appliance settings
■ Cleaning mode

ƒ  ■


Eco mode
Self-test
Sabbath mode (if activated)
 ~ "Operating the appliance" on page 11
(GLW
@
ƒ 6HWWLQJV
 #
Appliance settings menu
This is how to navigate to the Appliance settings
+ menu:
( Touch fields 1. Press " button.
There are sensors under the touch fields. 2. Use ( button to move to the Appliance settings
Touching the symbol calls up the menu.
respective function. 3. Open the menu using 8 button.
0 Refrigerator compartment temperature In the Appliance settings menu you will find the
display following sub-menus and setting options:
Indicates the set temperature in °C/°F. ■ Brightness
8 Cool-fresh compartment temperature ■ Key press sound
display ■ Key volume
Indicates the set temperature in °C/°F. ■ Signal tone volume
@ " button ■ Automatic clean lock
Opens the Settings menu. ■ Automatic door opening
~ "Settings menu" on page 9 ■ Theater mode
H : button ■ Temperature unit
Opens the menu for changing the ■ Home network
temperature. ■ Language
■ Factory settings
■ Demo mode
■ Sabbath mode
~ "Operating the appliance" on page 11

9
en-us Getting to know your appliance

Equipment Container
(not all models) You can remove the container:
■ Press container to the rear,
Storage compartment ■ lift the container at the rear and remove.
You can remove and adjust the height of the storage
compartments:
1. Lift up the storage compartment and remove.

You can insert the bin:


2. When re-inserting, insert hooks on back of ■ Pull out the telescopic rails all the way.
storage compartment at same height to make it ■ Place the bin on the telescopic rails and push into
level. the appliance until it engages.
Note: Insert the storage compartment carefully to
avoid scratching the appliance.

Shelf
You can remove and adjust the shelf:

1. Lift shelf and remove.


2. When re-inserting, insert hooks on back of shelf
at same height to make it level.
Note: Insert shelf carefully to avoid scratching the
appliance.

10
Operating the appliance en-us

Setting the temperature unit


1Operating the appliance
You can choose between the unit °C and °F.
Oper at i ng t he ap l i ance Switching the appliance on 1 ° means 1 °F
1 °C means 1 °C
1. Press the main On/Off switch.
The appliance starts cooling and the light is 1. Press " button to open the Settings menu.
switched on when the door is open. 2. Use ( button to move to the menu item Appliance
2. Set the required temperature. settings.
~ "Setting the temperature" on page 11 3. Press 8 button.
4. Use ( button to move to the menu
Operating tips item Temperature unit.
5. Press : button.
■ After the appliance has been switched on, it may 6. Use ( ) buttons to move to the required unit.
take several hours until the set temperature has 7. Press 8 button.
been reached. Do not put in any food until the The unit will be changed.
selected temperature has been reached. 8. Press ; button to exit the menu.
■ The front sides of the housing are partly heated
slightly. This prevents condensation in the area
of the door seal. Setting the temperature
Recommended temperature
Switching off and disconnecting the
appliance Cooling compartment: +4 °C/+39 °F
Chill compartment: +1 °C/+34 °F
Switching off the appliance
Refrigerator compartment
■ Press the main On/Off switch.
The appliance is no longer cooling. 1. To open the menu for setting the temperature,
press the button ".
Disconnecting the appliance 2. Use the m button to select the required
compartment.
If you do not use the appliance for a prolonged 3. Keep pressing the button +/- until the display
period: indicates the required temperature.
1. Remove groceries. 4. Confirm the selection by pressing the 8 button. If
2. Press main On/Off switch. the button is not pressed, the appliance stores
The appliance is no longer cooling. the setting and automatically returns to the main
3. Pull out mains plug or switch off fuse. screen after a few seconds.
4. Leave appliance open.
Cool-fresh container
Setting the language 1. To open the menu for setting the temperature,
press the " button.
1. Press " button to open the Settings menu. 2. Use the m button to select the desired
2. Use ( button to move to the menu item Appliance compartment.
settings. 3. Keep pressing the +/- button until the display
3. Press 8 button. indicates the required temperature.
4. Press ( button to move to the menu item 4. Confirm the selection by pressing the 8 button. If
Language. the button is not pressed, the appliance stores
5. Press : button. the setting and automatically returns to the main
6. Use ( ) buttons to move to the required language. screen after a few seconds.
7. Press 8 button.
The display restarts, and the start screen is
displayed.

11
en-us Operating the appliance

Super cooling Automatic clean lock


Super cooling cools the refrigerator compartment as You can use this function to select whether the
cold as possible. automatic clean lock is switched on automatically
when the door is opened.
Switch on super cooling, e.g.:
■ Before placing large quantities of food into the 1. Press " button to open the Settings menu.
compartment 2. Use ( button to move to the menu item Appliance
■ For cooling drinks quickly settings.
3. Press 8 button.
Note: When super cooling is switched on, increased 4. Press ) button to move to the menu
operating noises may occur. item Automatic clean lock.
5. To change the setting, press : button.
After approx. 6 hours, the appliance switches to
normal operation.
Eco mode
Switch on super cooling:
1. To open the menu for setting the temperature, Eco mode switches the appliance to energy-saving
press : button. operation.
2. Press / button.
When super cooling is switched on, the symbol / The appliance automatically sets the following
appears on the display. temperatures:
3. Confirm the selection by pressing 8 button. If the ■ Refrigerator compartment: +43° F (6° C)
button is not pressed, the appliance stores the ■ Cool-fresh container: +35° F (2° C)
setting and automatically returns to the main
screen after a few seconds. Switching Eco mode on or off

Switch off super cooling: 1. Press " button to open the Settings menu.
1. To open the menu for setting the temperature, 2. Press ) button to move to the menu item Eco
press : button. mode.
2. Press > button. 3. Press </= button.
When super cooling is switched off, the symbol / The temperature is changed and the display shows
disappears from the display. the new temperature. When Eco mode is switched
3. Confirm the selection by pressing 8 button. If the off, the recommended temperature is set.
button is not pressed, the appliance stores the
Note: You can also switch Eco mode on or off by
setting and automatically returns to the main adjusting the temperature with +/- buttons.
screen after a few seconds.

Self-test
Clean lock
This function can be used to start fault analysis on
You can use this function to switch off the touch your appliance.
function of the controls for 10 seconds. During this ~ "Appliance self-test" on page 22
time you can clean the display.
~ "Cleaning the display" on page 18
Setting the brightness of the control panel
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Press < button. 1. Press " button to open the Settings menu.
The cleaning display appears, and the countdown 2. Use ( button to move to the menu item Appliance
starts. settings.
3. Press 8 button.
4. Press : button to open the menu
item Brightness.
5. Press ( ) buttons to set the required brightness.
6. Press 8 button.
The setting is saved.
7. Press ; button to exit the menu.

12
Operating the appliance en-us

Switching key press sound on or off Automatic door opening


You can switch the sounds generated when pressing The automatic door opening function supports you in
keys off and back on again. opening the door.
As soon as you activate this function, automatic door
1. Press " button to open the Settings menu. opening moves out and supports you in opening the
2. Use ( button to move to the menu item Appliance door.
settings.
3. Press 8 button to open the menu item. 9 CAUTION
4. Press ) button to move to the menu item Key
press sound. Repeatedly closing the door too early will cause
5. Press : button to open the menu item. automatic door opening to fail or wear out.
6. Use ( ) buttons to select the required setting. Do not close the door as long as automatic
7. Press 8 button. door opening is still moved out.
If you have nevertheless closed the door, leave
The setting is saved. it closed for 5 minutes. Automatic door opening
8. Press ; button to exit the menu. will re-adjust itself.

Setting the key volume Open menu item Auto door opening:
You can adjust the volume level of the sounds 1. Press " button to open the main menu.
generated when pressing keys. 2. Use ( button to move to the Appliance settings
menu.
1. Press " button to open the Settings menu. 3. Press 8 button to open the menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance 4. Press ) button to move the menu item Auto door
settings. opening.
3. Press 8 button to open the menu item. 5. To change the setting, press : button.
4. Use ) button to move to the menu item Key
volume. Switching on Push-to-open system
5. Press : button to open the menu item. In an installation situation without handles you can
6. Use ( ) buttons to select the required setting. select the Push-to-open system. Your appliance will
7. Press 8 button. then open a crack if you press lightly on the door.
The setting is saved.
8. Press ; button to exit the menu. Note: Please note that automatic door opening is
disabled if Sabbath mode is activated.
1. Open menu item Auto door opening.
Setting the signal tone volume 2. Select menu item Push-to-open system.
You can adjust the volume level of the signal tones 3. Press 8 button to open the menu item.
generated e.g. with alarms. 4. Select Opening force.Here you can select the
level of force required to activate automatic door
1. Press " button to open the Settings menu. opening.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance 5. Select Opening duration.Here you can select
settings. how long the door should remain open a crack
3. Press 8 button to open the menu item. before it closes again automatically.
4. Use ) button to move to the menu item Signal
Note: If the door only remains open a crack, the
tone volume. appliance checks once a second whether the door
5. Press : button to open the menu item. is still ajar.After the selected opening duration
6. Use ( ) buttons to select the required setting. elapses, the appliance will close the door
7. Press 8 button. automatically.
The setting is saved.
8. Press ; button to exit the menu. Switching on Pull-to-open system
In an installation situation with handles you can
select the Pull-to-open system. Your appliance will
Automatic clean lock support you in opening the door as soon as you pull
You can use this function to select whether the on the handle.
1. Open menu item Auto door opening.
automatic clean lock is switched on automatically
2. Select menu item Pull-to-open system.
when the door is opened.
3. Press 8 button to open the menu item.
1. Press " button to open the Settings menu. 4. Select Opening force.Here you can select the
2. Use ( button to move to the menu item Appliance level of force required to activate automatic door
settings. opening.
3. Press 8 button.
4. Press ) button to move to the menu
Switching off automatic door opening
item Automatic clean lock. 1. Open menu item Auto door opening.
5. To change the setting, press : button. 2. Select menu item Off.

13
en-us Alarm

Theater mode ■ Interior light


■ Messages on the display
If Theater mode is switched on, the light will slowly ■ Background illumination of display is reduced
become brighter when the appliance is opened, and
then slowly darker when it is closed. Switching Sabbath mode on or off
Switching Theater mode on or off Displaying Sabbath mode in the Settings menu
To use Sabbath mode, you first have to display the
1. Press " button to open the Settings menu.
function in the Settings menu:
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
1. Press " button to open the Settings menu.
settings. 2. Use ( button to move to the Appliance settings
3. Press 8 button to open the menu item.
menu.
4. Use ) button to move to the menu item Theater
3. Press 8 button.
mode. 4. Use ( button to move to the menu item Sabbath
5. Press : button to open the menu item.
mode.Press : button.
6. Use ) button to move to the menu item On or Off.
5. Use ( button to move to the menu
7. Press 8 button.
item Available.Confirm by pressing 8 button.
The setting is saved. 6. Press ; button to exit the menu.
8. Press ; button to exit the menu.
The function is added to the Settings menu.
Switching on Sabbath mode
Resetting to the factory settings
1. Press " button to open the Settings menu.
1. Press " button to open the Settings menu. 2. Press › button to open the view Duration
2. Use ( button to move to the menu item Appliance Sabbath mode.
settings. 3. Select one of the presettings, or change the
3. Press 8 button. duration with +/- buttons.
4. Use ( button to move to the menu item Factory 4. Press < button to start.
settings. The appliance switches all listed functions off.
5. Press : button.
Switching Sabbath mode off
A signal tone sounds, and a prompt to confirm
reset appears. ■ After the selected time elapses, the appliance
6. Press 8 button. switches over to normal operation.
All settings are reset to the factory settings. ■ To end Sabbath mode before the selected time
7. Press ; button to exit the menu. elapses, press = button.

Switching demo mode on or off Home network


The cooling function of the appliance is switched off. You can use this function to establish a connection
All other functions can be used. between the refrigerator and your mobile device.
~ "Home Connect" on page 15
Note: Do not store any food items in demo mode as
the appliance remains at room temperature.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ( button to move to the menu item Appliance
settings. MAlarm
3. Press 8 button.
4. Use ( button to move to the menu item Demo Door alarm
Al ar m

mode.
5. Press : button. If the appliance door is open for a long time, the
6. Use ( ) buttons to select the setting On or Off door alarm (continuous audible signal) switches on.
7. Press 8 button. ■ Close door.
The setting is saved. The audible warning signal is switched off.
8. Press ; button to exit the menu.

Sabbath mode
All non-essential functions are switched off so you
can also use the appliance on the Sabbath.
The appliance switches off the following:
■ Ice maker
■ Audible signals

14
Home Connect en-us

5. Press : button.
o Home Connect Note: The first time you open the menu, you will be
automatically guided through initial setup. Follow the
This appliance is Wi-Fi-capable and can be
Home Con ect instructions on the control panel.
controlled remotely using a mobile device.
Setting up the connection to the home network
Note: Wi-Fi is a registered trade mark of the Wi-Fi
Alliance. The first time you open the menu, you will be
automatically guided through initial setup. Follow the
In the following cases, the appliance functions like a instructions on the control panel.
refrigerator without a network connection and can
still be operated manually via the controls: 1. Install the Home Connect app on your mobile
■ The appliance is not connected to a home device.
network. 2. Open the Home network menu on your
■ The availability of the Home Connect function refrigerator.
depends on the availability of Home Connect 3. Open the app on your mobile device.
services in your country. Home Connect services 4. Log in or register with the app if access is not yet
are not available in every country. You can find available.
more information on www.home-connect.com. 5. Check the router of your home network to see if a
WPS function is available for automatic
Note: Please observe the safety information in this connection.
instruction manual. Ensure that this is also observed 6. If this function is available, start automatic
if you operate the appliance via the Home Connect network connection with 8 button.
app and are not at home when doing so.
~ "Important safety instructions" on page 3 Follow the instructions on the control panel.
7. Start manual network connection if this function is
Follow the instructions in the Home Connect app as not available, if you're not sure whether the
well. function is available, or if automatic network
connection failed.
The refrigerator temporarily generates its own
Setting up a home network network for connecting the mobile device.
Notes 8. Start manual network connection in the app of
■ Wait at least 2 minutes after switching on the your mobile device.
appliance before setting up Home Connect. Only As soon as the refrigerator is connected to the
then is internal appliance initialization complete. mobile device, a connection between the refrigerator
■ Take note of the Home Connect supplementary and your home network is established.
sheet, which is supplied with the appliance or is
available for download at www.thermador.com Note: If the connection cannot be established, check
together with the instructions. Enter the E-number whether there is sufficient reception.
of your appliance in the search field. ~ "Verifying signal strength" on page 15
You can connect your appliance to the home WLAN Verifying signal strength
network (Wi-Fi) in 3 basic steps.
1. Install the app. The signal strength is displayed in the start window
2. Connect your refrigerator to the home WLAN of the Home network menu.The signal strength
network (Wi-Fi). should be at least 50 %. If the signal strength is too
3. Connect the refrigerator to the Home Connect weak, the connection may be interrupted.
app. Improving signal strength
The first time you open the menu, you will be ■ Place the router closer to the refrigerator.
automatically guided through initial setup. Follow the ■ Check that screening walls do not interfere with
instructions on the control panel. For further the connection.
information, please also see the following chapters. ■ Install a repeater to make the signal stronger.

The following sub-menus can be found in the Home


network menu: Connecting the refrigerator to the
■ Connection Home Connect app
■ Connect to app
■ Software update Use this menu to connect your refrigerator to mobile
■ Delete network settings terminal devices.
1. Install the Home Connect app on your mobile
Open Home network menu terminal device and log in or register.
1. To open the Settings menu, press the " button. 2. Open the Home network menu on your
2. Use ( button to move to the menu item Appliance refrigerator.
settings. 3. Press ) button to move to the menu item Connect
3. Press 8 button. to app.
4. Press ( button to move to the menu item WiFi. 4. Press : button to open the menu item.

15
en-us Home Connect

5. Confirm the prompt to display the refrigerator in Deleting network settings


the app.
6. Open the app and wait until the refrigerator is If there is a problem when trying to establish a
displayed. connection, or if you would like to register the
Press Add to confirm the connection between the appliance in a different home WLAN network (Wi-Fi),
app and the refrigerator. the Home Connect settings can be reset.
If the refrigerator is not automatically displayed, 1. Open the Home network menu on your
click on Add appliance in the app and follow the refrigerator.
instructions. As soon as your refrigerator is 2. Press ) button to move to the menu item Delete
displayed, add it with +. network settings.
7. Follow the instructions in the app until the 3. Press : button to open the menu item.
process is complete. 4. Confirm the prompt to delete the network
settings.

Installing updates for the Home To then reconnect the appliance to the home WLAN
Connect software network (Wi-Fi), perform initial setup again.
~ "Setting up the connection to the home network"
The refrigerator checks at regular intervals whether on page 15
updates are available for the Home
Connect software.
The Info @ button is visible when an update is
Switch on or off the connection to the
available. home WLAN network (Wi-Fi)
Installing the update: 1. Open the WiFi menu on your refrigerator.
1. Press @ button. ~ "Open Home network menu" on page 15
A note window with the necessary steps for Note: The first time you open the menu, you will be
installing the new software appears. automatically guided through initial setup. Follow the
2. Press 8 button to close the note. instructions on the control panel.
3. Open the Home network menu on your
refrigerator. 2. To open the menu item, press
4. Press ) button to move to the menu Connection : button.
item Software update. 3. Use ( ) buttons to select the required setting.
5. Press : button to open the menu item. 4. To select the setting, press 8 button.

Note: The : button is only visible if an update is Note: If you switch off the Home Connect
available. connection, you will no longer be able to operate the
appliance with your mobile device.
The software is installed.
6. A note appears when installation is complete.
7. Press 8 button to close the note.
Information on data protection
The first time your Home Connect appliance is
registered on a WLAN home network connected to
Customer Service access the Internet (Wi-Fi), your appliance will transmit the
If you contact Customer Service, they can access following types of data to the Home Connect server
your appliance and view its status after you have (initial registration):
given your consent. You need to have your
■ Unique appliance identification (consisting of
appliance connected to your home network for this.
appliance codes as well as the MAC address of
Further information about Customer Service access the installed Wi-Fi communication module).
and its availability in your country is available under ■ Security certificate of the Wi-Fi communication
www.home-connect.com in the Help & Support area. module (to ensure a secure data connection).
■ The current software and hardware version of
1. Contact Customer Service.
your domestic appliance.
~ "Customer service" on page 22 ■ Status of any previous resetting to factory
2. Confirm the start of Customer Service access in
settings.
the app.
During Customer Service access the symbol Ù This initial registration prepares the
appears on the control panel. Home Connect functions for use and is only required
3. As soon as Customer Service has obtained the when you want to use these
necessary data, they end access. Home Connect functions for the first time.
Note: You can interrupt remote diagnosis early by Note: Please note that the Home Connect functions
switching off Customer Service access in the Home can be utilized only in conjunction with the
Connect app. Home Connect app. Information on data protection
can be called up in the Home Connect app.

16
Refrigerator compartment en-us

Vegetable bin
URefrigerator
The vegetable container is the optimum storage
compartment location for fresh fruit and vegetables.A high air
humidity keeps leafy vegetables fresh for longer.
The refrigerator compartment is suitable for storing Fruit and vegetables should be stored at a slightly
lower air humidity.
Ref r i ger at or compar t ment

meat, sausages, fish, dairy products, eggs, ready


meals and pastries. Notes
The temperature can be set from +36 °F (+2 °C)... ■ Fruit sensitive to cold (e.g. pineapple, banana,
+46 °F (+8 °C). papaya and citrus fruit) and vegetables sensitive
to cold (e.g. eggplant, cucumbers, zucchini,
The refrigerator compartment can also be used to peppers, tomatoes and potatoes) should be
store highly perishable groceries in the short to stored outside of the appliance at temperatures
medium term. The lower the selected temperature, of approx. +8 °C/+36 °F ... +12 °C/+46 °F for
the slower the enzymatic and chemical processes optimum preservation of quality and aroma.
and deterioration by microorganisms. A temperature ■ Condensation may form in the vegetable
of +39 °F (+4 °C) or lower ensures optimum container depending on the type and quantity of
freshness and safety of the stored groceries. products stored.
Remove condensation with a dry cloth.

Note when storing food Vegetable container with humidity


Note: Avoid contact between food and the back controller
panel.
The vegetable container is the optimum storage
Otherwise, the air circulation will be impaired and location for fresh fruit and vegetables.You can adjust
food or packaging may freeze to the back panel. the humidity in the vegetable container via the
■ Store fresh, undamaged food. humidity controller and a special seal. This allows
The quality and freshness will then be retained for fresh fruit and vegetables to be stored up to twice as
longer. long as with conventional storage.
■ In the case of ready products and bottled goods, The humidity in the vegetable container can be set
do not exceed the minimum sell-by date or use- according to the type and quantity of products to be
by date indicated by the manufacturer. stored:
■ To retain aroma, color and freshness, pack ■ Mainly fruit as well as for a large load – set lower
or cover food well before placing it into the humidity with controller position FRUIT
appliance. ■ Mainly vegetables as well as for a mixed or small
This will prevent flavors being transferred load – set higher humidity with controller position
between foods and the plastic parts from VEGETABLES
becoming discolored.
■ Leave warm food and drinks to cool down before Notes
placing them into the refrigerator compartment. ■ For optimum preservation of quality and flavor
store fruit sensitive to cold (e.g. pineapple,
banana, papaya and citrus fruit) and vegetables
Note the chill zones in the refrigerator sensitive to cold (e.g. eggplant, cucumbers,
compartment zucchini, peppers, tomatoes and potatoes)
outside of the appliance at temperatures of
The air circulation in the refrigerator compartment approx. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F (+12 °C).
creates different chill zones. ■ Condensation may form in the vegetable
container depending on the type and quantity of
Coldest zone products stored.
Remove condensation with a dry cloth and adjust
The coldest zone is in the interior at the back panel the humidity in the vegetable container with the
and in the chill compartment. humidity controller.
Note: Store delicate food (e.g. fish, sausages and
meat) in the coldest zone. Cool-fresh bin
Warmest zone The storage climate in the cool-fresh container offers
The warmest zone is at the very top of the door. ideal conditions for the storage of fish, meat and
sausage.
Note: Store e.g. hard cheese and butter in the
warmest zone. Cheese can continue to release its
aroma and the butter will still be easy to spread.

17
en-us Cleaning

Cleaning the equipment


DCleaning
To clean, take the removable parts out of the
9 CAUTION appliance.
~ "Equipment" on page 10
Cl eani ng

AVOID DAMAGING THE APPLIANCE AND THE


EQUIPMENT.
■ Do not use abrasive, chloride-based or acidic Care instructions for stainless steel
cleaning agents or solvents. surfaces
■ Do not use scouring or abrasive sponges.
The metallic surfaces may corrode. When taking care of and cleaning stainless steel
■ Never clean the shelves or bins in the surfaces, use only cleaning agents suitable for
dishwasher. stainless steel and a stainless steel cleaning cloth.
The parts may become deformed. You can purchase a suitable stainless steel cleaning
cloth from customer service.
To prevent visible scratches, clean the stainless
Cleaning the display steel surface in the direction of the structure.
The change in temperature and humidity can cause
the controls to steam up.
Switch the clean lock on before cleaning.
~ "Clean lock" on page 12
Use a clean micro-fiber cloth for cleaning.

Cleaning the appliance interior


Proceed as follows:
1. Press the main On/Off switch.
2. Take out food and store in a cool location.
Place ice pack (if available) on the food.
3. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm
water and a little pH-neutral washing-up liquid.

9 CAUTION
The rinsing water must not run into the light
or through the drainage hole into the
evaporation area.

4. Wipe door seal with clear water and dry


thoroughly with a cloth.
5. Switch appliance back on and put in food.

18
Odors en-us

3. Close the filter holder.


lOdors
Odor s If you experience unpleasant odors:
1. Pull out mains plug or switch off fuse.
2. Take all food out of the appliance.
3. Clean the inside.
~ "Cleaning" on page 18
4. Clean all packaging.
5. Seal strong-smelling food in order to prevent
odors from forming.
6. Switch the appliance on again.
7. Arrange food in the appliance.
8. After 24 hours, check whether odors are building
up again.
9. Change the odor filter.
~ "Changing the odor filter" on page 19

Changing the odor filter


Replacement filters are available from your customer
service.
1. Open the filter holder with a slotted screwdriver.

2. Remove the used odor filter and replace with a


new odor filter.

19
en-us Noises

>Noises 9Lighting
Noi ses Normal noises Your appliance features a maintenance-free LED
Li ght i ng

light.
Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit,
ventilator. Only customer service or authorized technicians may
repair the light.
Bubbling, buzzing or gurgling: Refrigerant is
flowing through the tubes.
Clicking: Motor, switches or solenoid valves are
switching on or off.
Cracking: Automatic defrosting is running.

Preventing noises
Appliance is not level: Align appliance using a
water level. If required, place a little packing
underneath.
Bins, shelves or storage compartments wobble or
stick: Check the removable equipment and re-insert
if required.

20
Faults – what to do? en-us

3 Faults – what to do?


Faul t s – what t o do? Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself.

Appliance
Temperature differs greatly from the set value.
Switch off appliance for 5 minutes.
~ "Switching off and disconnecting the appliance" on page 11
If the temperature is too warm, check temperature again after a cou-
ple of hours.
If the temperature is too cold, check temperature again on the follow-
ing day.

Displays do not light up.


The power plug has not been inserted properly. Connect the power plug.
The fuse has tripped. Check the fuses.
The power has failed. Check whether the power is on.

The refrigeration unit is switching on more frequently and for longer.


The appliance was opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily.
The ventilation openings are covered up. Remove obstacles.
Large quantities of fresh food have been put in. Switch on super cooling promptly in advance.

Appliance is not cooling, display and lighting are lit.


Demo mode is switched on. Switch demo mode off.
~ "Switching demo mode on or off" on page 14

The door does not open when pressed.


A special mode has switched off automatic door opening. To open the door, reach from below underneath the bottom panel of
the unit or switch off special mode.
~ "Switching Sabbath mode on or off" on page 14
Pull-to-open is switched on. Switch the appliance to Push-to-open.
~ "Automatic door opening" on page 13
The opening force is set too high. Select a lower setting for the opening force.
~ "Automatic door opening" on page 13
The fuse has tripped. Check the fuses.
The power has failed. Check whether the power is on.
--------

21
en-us Customer service

Repair order and advice on faults


4Customer service
Contact information for all countries can be found on
If you are unable to rectify the fault, please contact
Cust omer ser vi ce
the enclosed customer service list.
our customer service. We will always find an USA 1-800-735-4328 Toll-free in the USA
appropriate solution in order to avoid unnecessary
visits by engineers. CA 1-800-735-4328
The contact information for your nearest customer --------

service can be found here or on the enclosed


customer service list.
When calling, please state the product number (E-
Nr.) and the production number (FD), which can be
found on the rating plate.
~ "Getting to know your appliance" on page 8
Trust the expertise of the manufacturer. You can
therefore be sure that the repair is carried out by
trained service engineers who carry original spare
parts for your home appliances.

Appliance self-test
Your appliance features a self-test program which
displays the fault your customer service can rectify.
1. Press " button to open the Settings menu.
2. Use ) button to move to the menu item Self-test.
3. Press 8 button to start the self-test.
The self-test starts.
4. If faults are present, they will be displayed. In this
case follow the instructions.
5. The appliance restarts.
6. A message that the self-test has finished is
displayed for 10 seconds.
When the self-test has ended, the appliance
switches to normal operation.

22
fr-ca

fr Table des matières


fr Not i ce d' ut i l i sat i on

( Consignes de sécurité importantes . . . . . . 24 Ouverture de porte automatique. . . .


Mode théâtre . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
36
37
Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réinitialiser les réglages d'usine. . . . . . . . . . . . . . 37
À propos de cette notice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Activer ou désactiver le mode démo . . . . . . . . . . 37
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mode Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Restrictions au cercle d’utilisateurs . . . . . . . . . . . . 24 Réseau domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Risque d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Risque d’électrocution. . . . . . . . . . . . . . .
Risque de blessure . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 25
. 25
M Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Risque d’incendie/risques dus au fluide
frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Risque d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Risque d’asphyxie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Configurer le réseau domestique . . . . . . . . . . . . . 39
Dégâts matériels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Connecter le réfrigérateur à l’application
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Avertissements de la Proposition 65 de Installer une mise à jour du logiciel
l’État de la Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accès au service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . 40
8 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Supprimer les paramètres réseau . . . . . . . . .
Activer ou désactiver la connexion au réseau
. . . 40

domestique WLAN (Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


7 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . 27 Remarque sur la protection des données . . . . . . 41
Emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Appareil usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 U Compartiment réfrigérateur . . . . . . . . . . . . 41
Consignes de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5 Installation et branchement . . . . . . . . . . . . . 28 Tenez compte des différentes zones froides
Contenu de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 dans le compartiment réfrigérateur. . . . . . . . . . . . 42
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bac à légumes avec régulateur d’humidité . . . . . 42
Vérifier la cavité d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bac fraîcheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installation juxtaposée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Économiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nettoyer l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connexion électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Nettoyer le compartiment intérieur de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
* Présentation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . 31 Nettoyer l’équipement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Consignes d'entretien pour les surfaces
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 en inox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
l Odeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1 Utiliser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Changez le filtre à odeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Allumer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Arrêter et remiser l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 > Bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bruits normaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Régler l’unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Prévenir les bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Régler la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Super-réfrigération. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9 Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Verrouillage de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mode éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 35
. 35
3 Que faire en de problème. . . . . . . . . . . . . . . 46
Régler la luminosité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Activer ou désactiver le son
d'actionnement des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 4 Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Régler le volume du son des touches. . . . . . . . . . 36 Autodiagnostic de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Régler le volume du signal sonore . . . . . . . . . . . . 36 Commande de réparation et conseils
Verrouillage automatique de nettoyage . . . . . . . . . 36 en cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

23
fr-ca Consignes de sécurité importantes

9 Consignes de sécurité importantes


VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
( Consignes de sécurité importantesConsi gnes de sécur i t é i mpor t ant esVEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!

Définitions Restrictions au cercle d’utilisateurs

9 AVERTISSEMENT ■ Prévenez les dangers pour les enfants et


les personnes à risque.
Cet avertissement indique un risque ■ Les enfants et les personnes souffrant
pouvant avoir des conséquences d’un handicap physique, sensoriel ou
graves, voire mortelles. mental ou sans l’expérience ou les
connaissances nécessaires peuvent
utiliser cet appareil uniquement sous
9 ATTENTION surveillance, après avoir été dûment
Cet avertissement indique un risque renseignés sur le fonctionnement de
pouvant avoir des conséquences l'appareil et après en avoir compris les
mineures, voire modérées. dangers qui en émanent.
■ Les enfants doivent être surveillés afin
d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
AVIS : Cette mise en garde indique un
risque de dommage à l'appareil.
Risque d’explosion
Remarque : Ce symbole sert à identifier ■ Si les orifices de ventilation de l’appareil
des renseignements importants ou des sont fermés, un mélange gaz-air
conseils. inflammable peut se produire si le circuit
de réfrigération fuit.
À propos de cette notice Ne fermez pas les orifices de ventilation
dans le boîtier de l’appareil ou dans le
■ Veillez lire et respecter le contenu de boîtier d’installation.
cette notice d'utilisation et de montage. ■ N’utilisez pas d’appareils électriques
Elle contient des remarques importantes à l’intérieur de l’appareil (par ex.
concernant l’installation, l’utilisation et appareils de chauffage, machine
l’entretien de l’appareil. à glaçons).
■ Veuillez conserver tous ces documents ■ Ne stockez dans l’appareil aucun produit
en vue d’une réutilisation ultérieure ou contenant des gaz propulseurs
pour le cas où l’appareil changerait de combustibles (bombes aérosols par
propriétaire. exemple) et aucune substance explosive.
■ Ne conservez les bouteilles de boissons
Introduction fortement alcoolisées qu’hermétiquement
fermées et debout.
■ Cet appareil est conforme aux ■ Hormis les instructions du fabricant, ne
dispositions de sécurité applicables aux prenez aucune mesure visant à accélérer
appareils électriques. le dégivrage de l’appareil.
■ Le circuit frigorifique a subi un contrôle
d’étanchéité.

24
Consignes de sécurité importantes fr-ca

9 Consignes de sécurité importantes


VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Risque d’électrocution Risque de blessure
Toute installation ou réparation incorrecte Les récipients contenant des boissons
peut engendrer des risques considérables gazeuses risquent d'éclater.
pour l’utilisateur.
■ Veillez à ne pas coincer ou endommager Risque d’incendie/risques dus au
le câble d'alimentation en posant fluide frigorigène
l'appareil.
■ Dans une optique préventive, Dans les tubulures du circuit frigorifique
débranchez l'appareil dès que le câble circule une petite quantité de R600a, un
d'alimentation est endommagé. Faites fluide frigorigène écologique mais
remplacer le câble secteur par le combustible. Le fluide frigorigène risque en
fabricant, le service à la clientèle ou une fuyant de blesser les yeux ou
personne présentant une qualification de s'enflammer.
équivalente. ■ Ne pas endommager les tubulures.
N'utilisez pas de rallonge, de bloc
Si les tubulures ont été endommagées :

multiprise ou d'adaptateur.
■ Eloignez l’appareil de toute flamme nue
■ Débranchez la fiche de contact ou ou source d’inflammation.
ramenez le disjoncteur en position
■ Aérez la pièce.
éteinte avant d'effectuer l'entretien ou les
■ Éteignez l’appareil puis débranchez la
opérations de montage autorisées sur
fiche de contact de la prise de courant.
l'appareil.
■ Appelez le service à la clientèle.
Avant de nettoyer l'appareil, actionnez
l'interrupteur principal Marche / Arrêt
pour éteindre l'appareil. Risque d’incendie
Les clayettes en verre et autres
Les blocs multiprises ou blocs
équipements peuvent être déplacés sans
secteur portables peuvent surchauffer et
danger pendant que l'appareil est en
provoquer un incendie.
marche.
■ N’utilisez pas de blocs multiprises ni de
■ Ne retirez ni sectionnez jamais le blocs secteur portables derrière
troisième conducteur (conducteur de l’appareil.
mise à la terre) du cordon d'alimentation.
■ Ne décongelez et ne nettoyez jamais
l’appareil avec un nettoyeur à vapeur. La Risque d’asphyxie
vapeur risque d’atteindre des pièces
■ Appareils équipés d’une serrure : rangez
électriques et de provoquer un court-
la clé hors de portée des enfants.
circuit.
■ Ne confiez jamais l’emballage et ses
■ Ne confiez la réparation ou le pièces constitutives aux enfants.
remplacement de l'appareil, du cordon et
des accessoires qu'au fabricant ou à un
technicien autorisé.
■ N’utilisez que des pièces de rechange
d'origine venant du fabricant.
Le fabricant garantit que ces pièces
d'origine remplissent les exigences de
sécurité.

25
fr-ca Consignes de sécurité importantes

9 Consignes de sécurité importantes


VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES!
Dégâts matériels Avertissements de la Proposition 65 de
l’État de la Californie
Pour éviter des dégâts matériels :
■ Ne vous servez jamais du socle, des Ce produit pourrait contenir un produit
glissières ou des portes comme chimique reconnu par l'État de la Californie
marchepieds et ne vous appuyez jamais comme cancérigène ou ayant des effets
dessus. nocifs sur la reproduction. Par conséquent,
■ Veillez à ce que les pièces en matière l'emballage de votre produit pourrait porter
plastique et les joints de porte soient l'étiquette suivante, comme requis par la
exempts d'huile et de graisse. Californie :
■ Pour débrancher, ne saisissez que la
fiche mâle, pas le cordon de
branchement.

Poids
L’appareil est très lourd. Il faut être au
moins 2 deux personnes pour installer et
transporter l'appareil.
~ "Installation et branchement"
à la page 28

26
Utilisation conforme fr-ca

8Utilisation conforme 7Protection de


Utilisez cet appareil
Ut i l i sat i on conf or me
l'environnement
■ uniquement pour la réfrigération des produits
alimentaires. Pr ot ect i on de l ' envi r on emnt Emballage
■ Uniquement dans un foyer et dans
l'environnement domestique. Tous les matériaux sont non polluants et
■ Uniquement en conformité avec la présente recyclables :
notice d'utilisation. ■ Éliminez l’emballage dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu’à ■ Veuillez vous informer sur les modes
une altitude maximale de 2000 m. d'élimination des déchets auprès de votre
revendeur ou de l'administration publique.

Appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’environnement
permet de récupérer de précieuses matières
premières.

9 AVERTISSEMENT
LES ENFANTS RISQUE DE S'ENFERMER
DANS L'APPAREIL ET DE S'ASPHYXIER. !
Avant d'envoyer l'appareil au recyclage :
■ Démonter la porte.
■ Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les
bacs !
■ Éloignez les enfants de l’appareil qui a
cessé de servir.

9 ATTENTION
LE FLUIDE FRIGORIGÈNE ET DES GAZ
NOCIFS PEUVENT SE DÉGAGER.
Veillez à ne pas endommager les tubulures du
circuit frigorifique, ni l'isolant.

1. Débranchez la fiche de contact de la prise de


courant.
2. Coupez le câble de raccordement secteur.
3. Acheminez l'appareil au service d'élimination
approprié.

27
fr-ca Installation et branchement

Vérifier la cavité d’installation


5Installation et
La cavité doit remplir les critères suivants :
branchement ■ L'équerre antibasculement doit être monté
■ La cavité doit avoir une profondeur d'au moins 24
I n s t al a t i o n e t b r a n c h em n t Contenu de livraison po (610 mm) ou de 25 po (635 mm) pour une
installation affleurante.
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les ■ à angle droit
pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au ■ stable – les parois latérales et le plafond doivent
transport. avoir une épaisseur d'au moins 5/8 po (16mm)
En cas de réclamation, veuillez vous adresser au et être reliés au plancher ou au mur solidement
revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ■ Profondeur des parois latérales raccourcies d'au
ou auprès de notre service à la clientèle. moins 4 po (100 mm)
~ "Service à la clientèle" à la page 47
La livraison comprend les pièces suivantes : Installation juxtaposée
■ Appareil encastrable
■ Équipement (selon le modèle) Si vous optez pour une installation juxtaposée,
■ Matériel de montage suivez les instructions à cet effet dans le manuel
■ Mode d’emploi d'installation.
■ Notice de montage Si une paroi de séparation est nécessaire entre les
■ Carnet de service à la clientèle appareils, cette dernière doit avoir une largeur d'au
■ Pièce annexe de la garantie moins 5/8 po (16 mm).
■ Informations relatives à la consommation
d’énergie et aux bruits

Données techniques
La plaque signalétique mentionne le fluide
frigorigène, le volume utile ainsi que d'autres
renseignements.
~ "Présentation de l’appareil" à la page 31

Installer l’appareil
Lieu d’installation
Selon le modèle, le poids de l'appareil peut atteindre
500 kg. Le plancher doit être suffisamment stable ; Il
ne doit pas s'affaisser. Renforcez le plancher au
besoin.

28
Installation et branchement fr-ca

Économiser de l’énergie
Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant.
Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de
l’appareil.

Installer l’appareil
Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfri-
Installer l'appareil à la plus grande distance possible d'un radiateur, gérer moins souvent et il consomme donc moins de courant.
d'une cuisinière et d'autres sources de chaleur :
Minimum 1¼” (3 cm) d'une cuisinière électrique ou à gaz.
Minimum 11¾” (30 cm) d'un appareil de chauffage à l'huile ou au
charbon.
Choisissez un lieu d'installation où règne une température ambiante
d'environ 68 °F (20 °C).
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
Aérez quotidiennement la pièce.

Utilisation de l'appareil
N'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l'appareil ne se réchauffe pas aussi fortement. L'appareil
Transportez les produits alimentaires achetés dans un sac isotherme doit réfrigérer plus rarement et consomme de la sorte moins d'électri-
et rangez-les rapidement dans l'appareil. cité.
Attendez que les plats chauds aient refroidi avant de les ranger dans
l’appareil.
Pour dégeler les produits congelés, rangez-les dans le compartiment
réfrigérateur pour profiter du froid des produits congelés.
Laissez toujours un peu de place entre les produits alimentaires et la L'air peut circuler de cette manière et l'humidité de l'air demeure
paroi arrière. constante.L'appareil doit réfrigérer plus rarement et consomme de la
Emballez hermétiquement les produits alimentaires. sorte moins d'électricité.
Ne recouvrez et ne bouchez pas les orifices d'aération. L'appareil consomme moins de courant si l'air chaud peut s'échapper.
Une fois par an, passez l'aspirateur au dos de l'appareil.
--------

29
fr-ca Installation et branchement

Avant la première utilisation 9 AVERTISSEMENT


1. Retirez la documentation informative, les rubans RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
adhésifs et la feuille protectrice.
Si la longueur du cordon d'alimentation est
2. Nettoyez l’appareil.
insuffisante, abstenez-vous à tout prix
~ "Nettoyage" à la page 43
d'utiliser une rallonge ou un bloc multiprise.
Contactez plutôt le service à la clientèle pour
Connexion électrique des solutions de rechange.

9 ATTENTION
Ne raccordez pas l’appareil à une fiche
électronique d'économie d'énergie.

Remarque : Vous pouvez raccorder l'appareil à des


onduleurs pilotés par le réseau et pilotés en onde
sinusoïdale.
Les onduleurs pilotés par le réseau s'utilisent sur les
installations photovoltaïques directement raccordées
au réseau public d'électricité. Dans les solutions en
îlot, vous devrez utiliser des onduleurs pilotés en
onde sinusoïdale. Les solutions en îlot, par exemple
sur les bateaux ou les refuges de montage, n'ont
pas de raccordement direct au réseau public
d'électricité.
1. Après l'installation de l'appareil, attendez
au moins 1 heure avant de le raccorder afin
d'éviter d'endommager le compresseur.
2. Assurez-vous que la prise murale est
correctement installée et satisfait aux critères.
Critères pour la prise murale
Prise de 110 V ... 120 V
Fil de terre 60 Hz
Fusible 10 A ... 16 A

Charge maximale simultanée


Appareil 6A
3. Raccordez l'appareil à une prise à proximité.
Cette prise doit rester accessible même une fois
l'appareil installé.
Si l'accès libre est impossible, un dispositif de
coupure omnipolaire doit être installé dans
l'installation à câblage fixe conformément aux
réglementations d'installation.

9 AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise
ou d'adaptateur.
L'appareil doit être correctement mis à la
terre.
Ne retirez ni sectionnez jamais le troisième
conducteur (conducteur de mise à la terre)
du cordon d'alimentation.

30
Présentation de l’appareil fr-ca

*Présentation de l’appareil
Pr ésent at i on de l ’ a p ar e i l

+ (GLW

6HWWLQJV


3
;

C
K %





Appareil
( ... H Éléments de commande
P Interrupteur principal marche/arrêt
X Amortisseur de porte
` Plaque signalétique
h Bac à légumes
)" Bac à légumes avec régulateur
d’humidité
)* Bac fraîcheur
)2 Ouverture de porte automatique
): Prise d'air
)B Clayette pour grandes bouteilles

31
fr-ca Présentation de l’appareil

Éléments de commande Menu Paramètres


Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche ".
Dans le menu Paramètres, vous trouverez :

■ Paramètres de l'appareil
■ Mode de nettoyage
■ Mode éco
ƒ  ■

Test automatique
Mode Sabbat (si activé)

~ "Utiliser l'appareil" à la page 34
0RGLILHU
@
ƒ 5pJODJHV
 # Menu Paramètres de l'appareil
+
Voici comment atteindre le menu Paramètres de
l'appareil :
( Champs tactiles 1. Appuyez sur la touche ".
Sous les champs tactiles se trouvent des 2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
sondes. Pour sélectionner une fonction, il l'appareil à l'aide de la touche (.
suffit d'appuyer sur le symbole. 3. Appuyez sur la touche 8 pour ouvrir le menu.
0 Affichage de la température du Le menu Paramètres de l'appareil contient les sous-
compartiment réfrigération menus et réglages suivants :
Affiche la température réglée en °C/°F. ■ Luminosité
8 Affichage de la température du ■ Son actionn. touche
compartiment fraîcheur ■ Touche volume
Affiche la température réglée en °C/°F. ■ Volume du signal
@ Touche " ■ Verrouillage automatique de nettoyage
Ouvre le menu Réglages. ■ Ouverture de porte automatique
~ "Menu Paramètres" à la page 32 ■ Mode théâtre
H Touche : ■ Unité de température
Ouvre le menu pour modifier la ■ Réseau domestique
température. ■ Langue
■ Réglages usine
■ Mode démo
■ Mode Sabbat
~ "Utiliser l'appareil" à la page 34

32
Présentation de l’appareil fr-ca

Équipement Bac
(selon le modèle) Vous pouvez retirer le bac :
■ Poussez le bac vers l'arrière,
Support ■ soulevez-le par l'arrière et sortez-le.
Vous pouvez retirer les compartiments et en modifier
la hauteur :
1. Soulevez les compartiments et retirez-les.

Vous pouvez insérer le bac :


2. Pour remettre un compartiment en place, ■ Sortez complètement les rails de sortie.
positionnez les crochets à l'arrière de celui-ci à la ■ Posez le bac sur les rails de sortie et poussez-le
même hauteur afin que le compartiment soit bien dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
droit.
Remarque : Insérez prudemment le compartiment
afin d'éviter d'égratigner l'appareil.

Clayette
Vous pouvez retirer la clayette et en modifier la
position :

1. Soulevez la clayette et retirez-la.


2. Pour la remettre en place, positionnez les
crochets à l'arrière de la clayette à la même
hauteur afin qu'elle soit bien droite.
Remarque : Posez prudemment la clayette afin
d'éviter d'égratigner l'appareil.

33
fr-ca Utiliser l'appareil

Régler l’unité de température


1Utiliser l'appareil
Vous pouvez choisir d'afficher la température en °C
Ut i l i ser l ' ap ar ei l Allumer l’appareil ou en °F.
1° signifie 1 °F
1. Actionner l'interrupteur principal marche/arrêt. 1°C signifie 1 °C
L’appareil commence à réfrigérer ; porte en
position ouverte, l’éclairage est allumé. 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
2. Régler la température souhaitée. Paramètres.
~ "Régler la température" à la page 34 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
Remarques concernant le fonctionnement de 3. Appuyez sur la touche 8.
l’appareil 4. Naviguez jusqu'au point de menu Unité de
température avec la touche (.
■ Une fois allumé, l’appareil peut prendre plusieurs 5. Appuyez sur la touche :.
heures à atteindre la température réglée. Ne 6. Avec les touches ( ), faites défiler jusqu'à l'unité
rangez pas de produits alimentaires tant que la souhaitée.
température choisie n'est pas atteinte. 7. Appuyez sur la touche 8.
■ L’appareil chauffe légèrement une partie de ses L'unité est modifiée.
surfaces frontales. Cela prévient la condensation 8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
d’eau dans la zone du joint de porte.

Régler la température
Arrêter et remiser l’appareil
Température recommandée
Éteindre l’appareil
Compartiment réfrigérateur : +4 °C/+39 °F
■ Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Compartiment froid : +1 °C/+34 °F
Arrêt.
L’appareil ne réfrigère plus. Compartiment réfrigérateur
Éteindre l’appareil 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
Si l’appareil doit rester longtemps sans servir : 2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
1. Retirez les aliments de l'appareil. la touche m.
2. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / 3. Actionnez la touche +/- jusqu'à ce que la
Arrêt. température souhaitée s'affiche.
L’appareil ne réfrigère plus. 4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
3. Débranchez la fiche de contact de la prise de touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
courant ou ramenez le disjoncteur en position paramètre et retourne automatiquement à l'écran
éteinte. principal après quelques secondes.
4. Laissez l'appareil ouvert.
Bac fraîcheur
Réglage de la langue 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu de
réglage de la température.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu 2. Sélectionnez le compartiment souhaité à l'aide de
Paramètres. la touche m.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à 3. Actionnez la touche +/- jusqu'à ce que la
l'aide de la touche (. température souhaitée s'affiche.
3. Appuyez sur la touche 8. 4. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la
4. Naviguez jusqu'à Langue à l'aide de la touche (. touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
5. Appuyez sur la touche :. paramètre et retourne automatiquement à l'écran
6. Modifiez la langue selon vos préférences à l'aide principal après quelques secondes.
des touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
L'affichage redémarre et l'écran d'accueil
apparaît.

34
Utiliser l'appareil fr-ca

Super-réfrigération Verrouillage automatique de nettoyage


Pendant la super-réfrigération, le compartiment Cette fonction vous permet de déterminer si le
réfrigérateur refroidit au maximum. verrouillage de nettoyage doit s'activer
automatiquement dès l'ouverture de la porte.
Enclenchez la super-réfrigération par ex. dans les
cas suivants : 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
■ avant de ranger de grandes quantités d’aliments. Paramètres.
■ afin de réfrigérer rapidement des boissons. 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
Remarque : Si vous avez activé la super- 3. Appuyez sur la touche 8.
réfrigération, l’appareil peut fonctionner plus 4. Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide
bruyamment. de la touche ).
5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
Au bout de 6 heures, l'appareil revient en service
normal.
Activer la super-réfrigération :
Mode éco
1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu de Le mode éco vous permet d'économiser de l'énergie
réglage de la température. lors du fonctionnement de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche /.
Quand la super-réfrigération est activée, le L'appareil règle les températures automatiques
symbole / apparaît dans l'affichage. suivantes :
3. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la ■ Compartiment réfrigération : 43 °F (6 °C)
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le ■ Compartiment fraîcheur : 35 °F (2 °C)
paramètre et retourne automatiquement à l'écran
principal après quelques secondes. Activer ou désactiver le mode éco

Désactiver la super-réfrigération : 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu


1. Appuyez sur la touche : pour ouvrir le menu de Paramètres.
réglage de la température. 2. Naviguez jusqu'au Mode Eco avec la touche ).
2. Appuyez sur la touche >. 3. Appuyez sur la touche </=.
Quand la super-réfrigération est désactivée, le La température est modifiée, l'écran indique la
symbole / s'éteint dans l'affichage. nouvelle température. Après avoir désactivé le mode
3. Confirmez votre choix avec la touche 8. Si la éco, la température conseillée est rétablie.
touche n'est pas enfoncée, l'appareil enregistre le
paramètre et retourne automatiquement à l'écran Remarque : Vous pouvez également activer ou
désactiver le mode Eco en réglant la température
principal après quelques secondes. avec les touches +/-.

Verrouillage de nettoyage Test automatique


Cette fonction désactive pendant 10 secondes la Cette fonction lance une analyse des problèmes de
fonction tactile des éléments de commande. Profitez votre appareil.
de ce moment pour nettoyer l'écran. ~ "Autodiagnostic de l’appareil" à la page 47
~ "Nettoyer l'écran" à la page 43
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Régler la luminosité
Paramètres.
2. Appuyez sur la touche <. 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
L'affichage de nettoyage apparaît et le compte à Paramètres.
rebours démarre. 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Appuyez sur la touche : pour ouvrir l'option
Luminosité du menu.
5. Réglez la luminosité souhaitée avec les touches (
).
6. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
7. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.

35
fr-ca Utiliser l'appareil

Activer ou désactiver le son Verrouillage automatique de nettoyage


d'actionnement des touches Cette fonction vous permet de déterminer si le
Vous pouvez désactiver ou réactiver le son qui verrouillage de nettoyage doit s'activer
survient lorsqu'une touche de l'appareil est automatiquement dès l'ouverture de la porte.
actionnée.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu Paramètres.
Paramètres. 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à l'aide de la touche (.
l'aide de la touche (. 3. Appuyez sur la touche 8.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8. 4. Naviguez jusqu'à Verr. auto. pr nettoy. à l'aide
4. Naviguez jusqu'à Son actionn. touches à l'aide de la touche ).
de la touche ). 5. Appuyez sur : pour modifier le réglage.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ). Ouverture de porte automatique
7. Appuyez sur la touche 8. L'ouverture automatique de la porte vous aide à
Le réglage est mémorisé. ouvrir cette dernière.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu. Dès que la fonction se déclenche, l'ouverture
automatique de la porte s'exécute et vous aide à
ouvrir la porte.
Régler le volume du son des touches
Vous pouvez modifier le volume du son qui survient 9 ATTENTION
lorsqu'une touche de l'appareil est actionnée. La fermeture répétée et prématurée de la porte
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu finit par user cette dernière et risque de
perturber l'ouverture automatique de la porte.
Paramètres. Ne fermez pas la porte pendant que l'ouverture
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à automatique de la porte est activée.
l'aide de la touche (. Si vous avez fermé la porte malgré ce dernier
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8. avertissement, laissez-la fermée 5 minutes.
4. Naviguez jusqu'à Volume des touches à l'aide de L'ouverture automatique de la porte se
la touche ). réajustera.
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ). Ouvrez le point de menu Ouverture automatique
7. Appuyez sur la touche 8. de la porte :
Le réglage est mémorisé. 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu. principal.
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
Régler le volume du signal sonore 3. Pour ouvrir le menu, appuyez sur la touche 8.
Vous pouvez régler le volume du signal sonore qui 4. Avec la touche ), naviguez jusqu'au point de
survient par ex. lorsqu'une alarme est déclenchée. menu Ouv. porte auto..
5. Appuyez sur la touche : pour modifier le
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu réglage.
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
4. Naviguez jusqu'à Volume du signal à l'aide de la
touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec les
touches ( ).
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.

36
Utiliser l'appareil fr-ca

Activer le système Push-to-open (pousser pour Mode théâtre


ouvrir)
Si vous ne souhaitez pas avoir de poignée, le Si le mode théâtre est activé, l'éclairage de l'appareil
système Push-to-open s'offre à vous. Ce dernier s'éclaircit lentement à son ouverture et s'assombrit
vous permet d'entrouvrir la porte de votre appareil lentement à sa fermeture.
en appuyant légèrement dessus.
Activer ou désactiver le mode théâtre
Remarque : Veuillez noter que l'ouverture
automatique de la porte est désactivée en mode 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Sabbat. Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la l'aide de la touche (.
porte. 3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur 8.
2. Sélectionnez Système Push-to-open dans le 4. Naviguez jusqu'à Mode théâtre à l'aide de la
menu. touche ).
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la 5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur :.
touche 8. 6. Choisissez Marche ou Arrêt dans le menu à
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option l'aide de la touche ).
vous permet de régler la force nécessaire au 7. Appuyez sur la touche 8.
déclenchement de l'ouverture automatique de la Le réglage est mémorisé.
porte. 8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
5. Sélectionnez Durée d'ouverture.Cette option
vous permet de régler la durée d'entrouverture de
la porte avant qu'elle ne se ferme Réinitialiser les réglages d'usine
automatiquement.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Remarque : Lorsque la porte est entrouverte,
Paramètres.
l'appareil vérifie une fois par seconde si elle l'est
toujours.Une fois la durée d'ouverture écoulée, 2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'appareil ferme la porte automatiquement. l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) 4. Naviguez jusqu’au point de menu Réglages
Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to- usine avec la touche (.
open s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que 5. Appuyez sur la touche :.
votre appareil vous aide à ouvrir la porte dès que Un signal sonore retentit et un message apparaît
vous tirez sur la poignée. à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la 6. Appuyez sur la touche 8.
porte. Tous les réglages sont réinitialisés à leur valeur
2. Sélectionnez Système Pull-to-open dans le par défaut.
menu. 7. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche 8.
4. Sélectionnez Force nécess. déclen..Cette option Activer ou désactiver le mode démo
vous permet de régler la force nécessaire au La fonction de réfrigération de l'appareil est
déclenchement de l'ouverture automatique de la désactivée. Toutes les autres fonctions demeurent
porte. utilisables.
Désactiver l'ouverture automatique de la porte. Remarque : Ne remplissez pas l'appareil de
1. Ouvrez le point de menu Ouv. porte auto. de la produits alimentaires en mode démo, car il demeure
porte. à la température de la pièce.
2. Sélectionnez Arrêt dans le menu. 1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'au point de menu Mode démo à
l'aide de la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
6. À l'aide des touches ( ), sélectionnez Activé ou
Désactivé.
7. Appuyez sur la touche 8.
Le réglage est mémorisé.
8. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.

37
fr-ca Alarme

Mode Sabbat
MAlarme
En mode sabbat, toutes les fonctions non
essentielles sont éteintes afin que vous puissiez Alarme de porte
utiliser l'appareil même le jour du Sabbat.
Al ar me

Si la porte de l'appareil reste ouverte pendant une


L'appareil éteint les composants suivants :
période prolongée, l'alarme de porte s'allume
■ Distributeur de glaçons
(tonalité permanente).
■ Signaux sonores
■ Fermer la porte.
■ Éclairage intérieur
L’alarme sonore s’éteint.
■ Messages affichés à l'écran
■ La luminosité du rétro-éclairage de l'écran
diminue

Activer ou désactiver le mode sabbat


Afficher le mode Sabbat dans le menu Paramètres
Pour activer le mode Sabbat, vous devez d'abord
rendre cette fonction visible dans lesparamètres du
menu :
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au menu Paramètres de
l'appareil à l'aide de la touche (.
3. Appuyez sur la touche 8.
4. Naviguez jusqu'à Mode Sabbat à l'aide de la
touche (.Appuyez sur la touche :.
5. Naviguez jusqu'à Disponible à l'aide de la touche
(.Confirmez avec la touche 8.
6. Appuyez sur la touche ; pour quitter le menu.
La fonction est alors ajoutée au menu Paramètres.
Activer le mode Sabbat
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Appuyez sur la touche › pour ouvrir l'écran
Durée mode Sabbat.
3. Sélectionnez un des préréglages ou modifiez la
durée avec les touches +/-.
4. Pour démarrer, appuyez sur la touche <.
L'appareil désactive toutes les fonctions
énoncées.
Désactiver le mode Sabbat
■ Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil se
remet en mode normal.
■ Pour mettre fin au mode Sabbat avant que ne
termine de s'écouler cette période, appuyez sur
=.

Réseau domestique
Cette fonction vous permet d'établir une connexion
entre le réfrigérateur et votre terminal mobile.
~ "Home Connect" à la page 39

38
Home Connect fr-ca

Ouvrir le menu Réseau domestique


o Home Connect
1. Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu
Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut être Paramètres".
2. Naviguez jusqu'à Paramètres de l'appareil à
Home Con ect

commandé à distance via un terminal mobile.


l'aide de la touche (.
Remarque : Wi-Fi est une marque déposée de la 3. Appuyez sur la touche 8.
société Wi-Fi Alliance. 4. Naviguez jusqu’au point de menu Réseau
Dans les cas suivants, l’appareil fonctionne comme domestique avec la touche (.
5. Appuyez sur la touche :.
un réfrigérateur sans connexion réseau et peut être
manipulé manuellement à l’aide des éléments de Remarque : Lors de la première ouverture du menu,
commande : vous êtes guidé automatiquement à travers la
■ L’appareil n’est pas connecté à un réseau configuration initiale. Suivez les instructions sur le
domestique. panneau de commande.
■ Le service Home Connect n’est pas disponible
Configuration de la connexion au réseau
dans le pays où est installé l’appareil. Vous
domestique
trouverez la liste des pays dans lesquels Home
Connect est disponible sur www.home- Lors de la première ouverture du menu, vous êtes
connect.com. guidé automatiquement à travers la configuration
initiale. Suivez les instructions sur le panneau de
Remarque : Respectez les consignes de sécurité commande.
figurant dans la présente notice d’utilisation.
Assurez-vous qu'elles sont également respectées si 1. Installez l'application Home Connect sur votre
vous utilisez l'appareil via l'application Home terminal mobile.
Connect alors que vous n'êtes pas à la maison. 2. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
~ "Consignes de sécurité importantes" réfrigérateur.
à la page 24 3. Ouvrez l'application sur le terminal mobile.
Observez également les consignes dans 4. Connectez-vous à l'application ou enregistrez-
l’application Home Connect. vous si vous ne disposez pas encore d'un accès.
5. Vérifiez si le routeur de votre réseau domestique
comporte une fonction WPS pour la connexion
Configurer le réseau domestique automatique.
Remarques 6. Si cette fonction est présente, lancez la
■ Après la mise en marche de l'appareil, attendez connexion automatique au réseau avec la
au moins 2 minutes avant de configurer Home touche 8 et suivez les instructions sur le
Connect. L'initialisation interne de l'appareil est panneau de commande.
alors terminée. Suivez les instructions sur le panneau de
■ Observez la fiche Home Connect fournie avec commande.
l'appareil ou disponible sous 7. Lancez une connexion manuelle au réseau si
www.thermador.com parmi les notices à cette fonction n'est pas présente, si vous avez un
télécharger. Saisissez le numéro E de votre doute quant à sa présence ou en cas d'échec de
appareil dans le champ de recherche. la connexion automatique.
3 étapes de base sont nécessaires pour connecter Le réfrigérateur génère provisoirement son
votre appareil au réseau domestique WLAN (Wi-Fi). propre réseau auquel le terminal mobile est
1. Installez l'application. connecté.
2. Connectez le réfrigérateur au réseau domestique 8. Lancez la connexion manuelle au réseau dans
WLAN (Wi-Fi). l'application du terminal mobile.
3. Connectez le réfrigérateur à l'application Une fois la connexion établie entre le réfrigérateur et
Home Connect. le terminal mobile, une connexion est établie entre le
réfrigérateur et votre réseau domestique (Wi-Fi).
Lors de la première ouverture du menu, vous êtes
guidé automatiquement à travers la configuration Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la
initiale. Suivez les instructions sur le panneau de connexion, vérifiez la qualité de la réception.
commande. Vous trouverez des informations ~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 39
complémentaires dans les chapitres suivants. Contrôler l'intensité du signal
Le menu Réseau domestique comprend les sous- L'intensité du signal est indiquée dans la fenêtre de
menus suivants : démarrage du menu Réseau domestique.Le signal
■ Connexion doit avoir une intensité minimale de 50 %. La
■ Connecter avec l’application connexion peut être interrompue si l’intensité du
■ Mise à jour du logiciel signal est trop faible.
■ Supprimer les paramètres réseau

39
fr-ca Home Connect

Améliorer l'intensité du signal Accès au service à la clientèle


■ Rapprochez davantage le routeur du
Lorsque vous contactez le service à la cientèle,
réfrigérateur.
celui-ci peut accéder à votre appareil et à son état
■ Assurez-vous que la connexion n’est pas
avec votre consentement. Pour ce faire, votre
perturbée par des murs qui font écran.
appareil doit avoir été connecté au réseau
■ Installez un répéteur pour amplifier le signal.
domestique.
Vous trouverez davantage d’informations au sujet de
Connecter le réfrigérateur à l’application l’accès service à la clientèle et de sa disponibilité
Home Connect dans votre pays sous www.home-connect.com, dans
Aide&Soutien.
Avec ce menu, vous pouvez connecter votre
réfrigérateur à des terminaux mobiles. 1. Contactez le service à la clientèle.
~ "Service à la clientèle" à la page 47
1. Installez l’application Home Connect sur votre 2. Confirmez le début de l’accès du service à la
terminal mobile et connectez ou enregistrez-vous. clientèle sur votre appareil dans l’application.
2. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le Pendant l’accès du service à la clientèle, le
réfrigérateur. symbole Ù apparaît sur le panneau de
3. Naviguez jusqu’au point de menu Connexion à commande.
l'application avec la touche ). 3. Dès que le service à la clientèle a collecté les
4. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la informations nécessaires, il termine l’accès.
touche :.
5. Confirmez le message pour afficher le Remarque : Vous pouvez interrompre le diagnostic
réfrigérateur dans l’application. à distance de manière précoce en désactivant
6. Ouvrez l’application et attendez que le
l’accès du service à la clientèle dans
l’application Home Connect.
réfrigérateur s’affiche.
Confirmez la connexion entre l’application et le
réfrigérateur en appuyant sur Ajouter. Supprimer les paramètres réseau
Si le réfrigérateur ne s’affiche pas
automatiquement, cliquez dans l’application sur Si un problème se présente lors de la tentative de
Ajouter l’appareil et suivez les instructions. Dès branchement ou si vous souhaitez brancher
que votre réfrigérateur s’affiche, ajoutez-le avec +. l’appareil à un autre réseau domestique WLAN (Wi-
7. Suivez les instructions de l’application jusqu’à la Fi), les réglages de Home Connect peuvent être
fin de l’opération. réinitialisés.
1. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
réfrigérateur.
Installer une mise à jour du logiciel Home 2. Avec la touche ), faites défiler jusqu'au point de
Connect menu Supprimer les paramètres réseau.
3. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à touche :.
jour du logiciel Home Connect sont disponibles. 4. Confirmez le message pour supprimer les
La touche Info @ est visible lorsqu'une mise à jour paramètres réseau.
est disponible.
Pour rebrancher ensuite l'appareil au réseau
Installer une mise à jour : domestique WLAN (Wi-Fi), refaites la configuration
1. Appuyez sur la touche @. initiale.
Une fenêtre d'avis avec les étapes d'installation ~ "Configuration de la connexion au réseau
du nouveau logiciel apparaît. domestique" à la page 39
2. Appuyez sur la touche 8 pour fermer la
remarque.
3. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le
réfrigérateur.
4. Naviguez jusqu’au point de menu Mise à jour
logicielle avec la touche ).
5. Pour ouvrir le point de menu, appuyez sur la
touche :.
Remarque : La touche : est visible uniquement en
cas de disponibilité d'une mise à jour.
Le logiciel est installé.
6. Un avis apparaît lorsque l'installation est
terminée.
7. Appuyez sur la touche 8 pour fermer la
remarque.

40
Compartiment réfrigérateur fr-ca

Activer ou désactiver la connexion au


réseau domestique WLAN (Wi-Fi) UCompartiment
1. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le réfrigérateur
réfrigérateur.
~ "Ouvrir le menu Réseau domestique" Le compartiment réfrigérateur convient pour
Compar t i ment r éf r i gér at eur

à la page 39 conserver la viande, la charcuterie, le poisson, les


produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les
Remarque : Lors de la première ouverture du menu,
vous êtes guidé automatiquement à travers la pâtisseries.
configuration initiale. Suivez les instructions sur le La température est réglable entre 36 °F (2 °C)... et
panneau de commande. 46 °F (8 °C).
2. Pour ouvrir le point de menu Connexion, Grâce au stockage au froid, vous pouvez aussi
appuyez sur la touche :. ranger des denrées très périssables à court et
3. Sélectionnez le réglage souhaité avec les moyen terme. Plus la température choisie est basse,
touches ( ). plus les processus enzymatiques et chimiques ainsi
4. Appuyez sur 8 pour sélectionner le réglage. que la détérioration par des micro-organismes sont
lents. Une température de 39 °F (4 °C) ou moins
Remarque : Si vous éteignez la connexion Home garantit un maintien au frais optimal ainsi que la
Connect, vous ne pourrez plus commander votre
électroménager avec votre appareil mobile. sécurité des produits alimentaires stockés.

Remarque sur la protection des données Consignes de rangement


Lors de la première connexion de votre appareil Remarque : Évitez que les produits alimentaires
Home Connect à un réseau domestique WLAN (Wi- entrent en contact avec la paroi arrière.
Fi) branché à Internet, votre appareil transmet les Cela gêne sinon la circulation de l'air et les aliments
catégories de données suivantes au serveur ou leurs emballages risquent de coller contre la
Home Connect (premier enregistrement) : paroi arrière.
■ Code d’appareil univoque (constitué de clés ■ Rangez les produits alimentaires frais et intacts.
d’appareil ainsi que de l’adresse MAC du module Ils conserveront ainsi plus longtemps leur qualité
de communication Wi-Fi intégré). et leur fraîcheur.
■ Le certificat de sécurité du module de ■ Respectez la date de conservation minimum
communication Wi-Fi (pour la protection ou la date de consommation indiquée par
informatique de la connexion). le fabricant pour les produits tout prêts et liquides
■ La version actuelle du logiciel et du matériel de conditionnés.
l'appareil ménager. ■ Pour préserver l'arôme, la teinte et la fraîcheur,
■ L'état d’une précédente réinitialisation éventuelle rangez les produits alimentaires bien emballés ou
des réglages d’usine. couverts.
Ceci empêche en outre que certains aliments ne
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des communiquent leur goût à d’autres et que les
fonctionnalités Home Connect et ne s’avère pièces en plastique changent anormalement de
nécessaire qu’au moment où vous voulez utiliser les couleur.
fonctions Home Connect pour la première fois. ■ Attendez que les produits alimentaires chauds et
Remarque : Veuillez noter que les fonctionnalités les boissons aient refroidi avant de les mettre
Home Connect ne sont utilisables qu'avec dans le compartiment réfrigérateur.
l'application Home Connect. Vous pouvez consulter
les informations sur la protection des données dans
l’application Home Connect.

41
fr-ca Compartiment réfrigérateur

Tenez compte des différentes zones Bac à légumes avec régulateur d’humidité
froides dans le compartiment Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les
réfrigérateur fruits et légumes frais.Le régulateur d’humidité et un
L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait joint spécial permettent d’ajuster l’humidité de l’air
que des zones différemment froides apparaissent. dans le bac à légumes. Les fruits et légumes frais se
conservent ainsi jusqu'à deux fois plus longtemps
Zone la plus froide qu’avec un mode de rangement conventionnel.
La zone la plus froide se trouve dans le Vous pouvez ajuster l’humidité de l’air régnant dans
compartiment intérieur, contre la paroi arrière et le bac à légumes en fonction de la nature et de la
dans le compartiment froid. quantité des produits à ranger :
Remarque : Rangez-y les aliments les plus délicats ■ Fruits principalement et appareil très rempli –
(par ex. le poisson, la charcuterie, la viande). réglez une humidité de l’air moins élevée en
plaçant le régulateur en position FRUIT
La zone la moins froide ■ Légumes principalement et appareil rempli de
produits différents ou faiblement rempli – réglez
La zone la moins froide se trouve complètement en
une humidité de l’air plus élevée en plaçant le
haut, contre la porte.
régulateur en position VEGETABLES
Remarque : Rangez-y par ex. le fromage dur et le
beurre. Le fromage peut continuer de développer Remarques
son arôme et le beurre demeure tartinable. ■ Pour préserver leur qualité et leur arôme, il est
recommandé de ranger les fruits (par exemple
les ananas, bananes, papayes, agrumes) et
Bac à légumes légumes (par exemple les aubergines,
concombres, courgettes, poivrons, tomates et
Le bac à légumes est l’endroit optimal où ranger les pommes de terre) qui craignent le froid hors de
fruits et légumes frais.Si l’air est très humide, les l’appareil à des températures comprises entre
légumes à feuilles conservent plus longtemps leur 46 °C (8 °C)... et 54 °F (12 °C).
fraîcheur. Les fruits et légumes requièrent, eux, une ■ Selon la quantité et la nature des produits
humidité un peu moins élevée. stockés, de l’eau pourrait se condenser dans le
bac à légumes.
Remarques Retirez l’eau condensée avec un essuie-tout sec et
■ Pour préserver leur qualité et leur arôme, il est ajustez l’humidité de l’air dans le bac à légumes via
recommandé de ranger les fruits (par exemple le régulateur d’humidité.
les ananas, bananes, papayes, agrumes) et
légumes (par exemple les aubergines,
concombres, courgettes, poivrons, tomates et Bac fraîcheur
pommes de terre) qui craignent le froid hors de
l’appareil à des températures comprises entre En raison du climat de stockage qui y règne, le bac
8 °C /36 °F ...et 12 °C/46 °F. fraîcheur offre des conditions idéales pour conserver
■ Selon la quantité et la nature des produits le poisson, la viande et la charcuterie.
stockés, de l’eau pourrait se condenser dans le
bac à légumes.
Essuyez l'eau condensée avec un essuie-tout sec.

42
Nettoyage fr-ca

Nettoyer l’équipement
DNettoyage
Pour nettoyer, retirer les pièces variables
9 ATTENTION de l'appareil.
~ "Équipement" à la page 33
Net oyage

ÉVITEZ D'ENDOMMAGER L'APPAREIL ET SES


PIÈCES D'ÉQUIPEMENT.
■ N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun Consignes d'entretien pour les surfaces
solvant contenant du sable, du chlorure ou en inox
de l’acide.
■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives Pour nettoyer les surfaces en inox, n'utilisez que des
ou susceptibles de rayer. nettoyants et un linge spécialement conçus pour ce
De la corrosion peut apparaître sur les type de surface.
surfaces métalliques. Pour obtenir un linge spécialement conçu pour les
■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs au surfaces en inox, adressez-vous au service à la
lave-vaisselle.
Ces pièces pourraient se déformer! clientèle.
Afin de prévenir les marques à la surface de
l'appareil, il faut essuyer la surface en inox dans la
direction de sa structure.
Nettoyer l'écran
Suite au changement de températures et à l'humidité
de l'air, les éléments de commande peuvent
s'embuer.
Aux fins du nettoyage, activez le verrouillage de
nettoyage.
~ "Verrouillage de nettoyage" à la page 35
Utilisez un chiffon en microfibres pour le nettoyage.

Nettoyer le compartiment intérieur de


l'appareil
Procédez comme suit :
1. Appuyez sur l’interrupteur principal Marche /
Arrêt.
2. Sortez les produits alimentaires et rangez-les
dans un endroit frais.
Si applicable : Déposez l'accumulateur de froid
sur les produits alimentaires.
3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et du produit à vaisselle présentant
un pH neutre.

9 ATTENTION
Veillez à ce que l’eau de rinçage ne pénètre
pas dans le système d’éclairage et qu’elle
ne gagne pas la zone d’évaporation via
l’orifice d’écoulement.

4. Essuyez le joint de porte avec de l'eau claire


et frottez soigneusement pour le sécher.
5. Raccordez à nouveau l'appareil, mettez-le sous
tension et rangez les produits alimentaires.

43
fr-ca Odeurs

3. Fermez le compartiment de filtre.


lOdeurs
Odeur s Si des odeurs désagréables se manifestent :
1. Débranchez la fiche de contact de la prise de
courant ou ramenez le disjoncteur en position
éteinte.
2. Sortez tous les produits alimentaires
de l’appareil.
3. Nettoyez le compartiment intérieur.
~ "Nettoyage" à la page 43
4. Nettoyez tous les emballages.
5. Pour empêcher l’apparition d’odeurs, emballez
hermétiquement les produits dont émane une
odeur forte.
6. Remettez l’appareil en marche.
7. Remplissez l’appareil de nouveau.
8. Au bout de 24 heures, vérifiez si les odeurs
persistent.
9. Changez le filtre à odeurs.
~ "Changez le filtre à odeurs" à la page 44

Changez le filtre à odeurs


Des filtres de rechange sont disponibles auprès de
votre service à la clientèle.
1. Ouvrez le compartiment de filtre avec un
tournevis plat.

2. Extrayez le filtre à odeurs épuisé et mettez un


filtre à odeurs neuf en place.

44
Bruits fr-ca

>Bruits 9Éclairage
Br ui t s Bruits normaux Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne
Écl ai r age

demandant pas d’entretien.


Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le
groupe frigorifique, un ventilateur. Seul le service à la clientèle ou des spécialistes
agréés sont autorisés à réparer l'éclairage.
Gargouillis, ronflement ou clapotis : Le fluide
frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliquetis : Le moteur, les interrupteurs ou les
électrovannes s’allument / s’éteignent.
Craquement : Le dégivrage automatique est en
cours.

Prévenir les bruits


L’appareil ne repose pas d’aplomb : Ajustez
l’appareil à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire,
insérez quelque chose sous l'appareil.
Des récipients, clayettes ou rangements vacillent
ou se coincent : Vérifiez les pièces d'équipement
amovibles et replacez-les au besoin.

45
fr-ca Que faire en cas de problème.

3 Que faire en de problème.


Avant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution
Que f ai r e en cas de pr obl ème.

qu'il vous faut.

Appareil
La température réelle diffère fortement de la température réglée.
Éteindre l'appareil pendant 5 minutes.
~ "Arrêter et remiser l’appareil" à la page 34
Si la température est trop élevée, vérifiez-la à nouveau au bout de
quelques heures.
Si la température est trop basse, vérifiez-la à nouveau le jour suivant.

Aucun voyant ne s’allume.


Fiche mâle incorrectement branchée dans la prise de courant. Rebranchez la fiche de contact.
Fusible déclenché. Inspecter les fusibles.
Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant.

Le groupe frigorifique s’enclenche de plus en plus souvent et longtemps.


L'appareil a été ouvert fréquemment. N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
Les orifices de ventilation sont bouchés. Enlevez les obstacles.
L'appareil est rempli de grandes quantités de produits alimentaires Activez la super-réfrigération suffisamment à l'avance.
frais.

L’appareil ne réfrigère pas, l’affichage et l’éclairage sont allumés.


Le mode démonstration est activé. Éteignez le mode Vacances.
~ "Activer ou désactiver le mode démo" à la page 37

La porte ne s'ouvre pas en appuyant dessus.


Un mode spécial a désactivé l'ouverture automatique de la porte. Ouvrez la porte en la saisissant par le bas, sous la plaque d'ameuble-
ment, ou désactivez le mode spécial.
~ "Activer ou désactiver le mode sabbat" à la page 38
Le mode Pull-to-open est activé. Réglez l'appareil en mode Push-to-open.
~ "Ouverture de porte automatique" à la page 36
La force nécessaire au déclenchement est trop élevée. Abaissez la force nécessaire au déclenchement.
~ "Ouverture de porte automatique" à la page 36
Fusible déclenché. Inspectez les fusibles.
Le courant est en panne. Vérifier la présence de courant.
--------

46
Service à la clientèle fr-ca

Commande de réparation et conseils en


4Service à la clientèle cas de problèmes
Si le problème persiste, veuillez vous adresser à Vous trouverez les données de contact pour tous
les pays dans l’annuaire de service à la clientèle ci-
Ser vi ce à l a cl i ent èl e

notre service à la clientèle. Nous trouverons toujours


une solution adaptée afin d’éviter entre autres des joint.
déplacements inutiles d'un technicien.
États- 1-800-735-4328 Sans frais aux États-Unis
Vous trouverez ici ou dans le répertoire de service Unis
les coordonnées du service à la clientèle le plus
proche. CANAD 1-800-735-4328
A
Lors de l’appel, veuillez indiquer le numéro de série
(E-Nr) et le numéro de fabrication (FD) que vous
--------

trouverez sur la plaque signalétique.


~ "Présentation de l’appareil" à la page 31
Faites confiance aux compétences du fabricant.
Vous vous assurerez ainsi que les réparations sont
réalisées par des techniciens dûment formés qui
disposent des pièces de rechange d’origine
convenant à votre appareil électroménager.

Autodiagnostic de l’appareil
Votre appareil comprend un programme
d'autodiagnostic affichant les défauts que votre
service à la clientèle peut corriger.
1. Appuyez sur la touche " pour ouvrir le menu
Paramètres.
2. Naviguez jusqu'au point de menu
Autodiagnostic avec la touche ).
3. Lancer l’autodiagnostic de l’appareil avec la
touche 8.
L'autodiagnostic commence.
4. Toutes les erreurs constatées seront affichées à
l'écran. Veuillez suivre les instructions pour les
corriger.
5. L'appareil redémarre.
6. Pendant 10 secondes, l'écran indiquera que
l'autodiagnostic est terminé.
Après l'autodiagnostic, l'appareil retourne en mode
d'opération normal.

47
es-mx

es Índice
es I nst r uc i ones de uso

( Indicaciones de seguridad Ajustar el brillo del panel de control . . . . .


Encender o apagar el tono de pulsación
. . . . . . 60
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Definiciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ajustar el volumen de las teclas. . . . . . . . . . . . . . 61
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ajustar el volumen del tono de la señal . . . . . . . . 61
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bloqueo de limpieza automático . . . . . . . . . . . . . 61
Limitación del grupo de usuarios . . . . . . . . . . . . . 50 Apertura automática de puerta . . . . . . . . . . . . . . . 61
Peligro de explosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Modo Teatro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Riesgo de descarga eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Restablecer el ajuste de fábrica . . . . . . . . . . . . . . 62
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Encender o apagar el Modo Demo . . . . . . . . . . . 62
Peligro de incendio/peligro a causa de Modo Sabbat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Red de internet doméstica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Riesgo de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Peligro de asfixia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Daños materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
M Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Alarma de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 o Home Connect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configurar la red de internet doméstica . . . . . . . . 63
8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Conectar el refrigerador con la
aplicación Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7 Protección del medio ambiente. . . . . . . . . . 53 Instalar la actualización de software de
Home Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Acceso del servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aparato usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Borrar los ajustes de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Activar o desactivar la conexión con la red
5 Instalación y conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 doméstica WLAN (Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Material entregado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Indicaciones sobre protección de datos. . . . . . . . 65
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 U Compartimento refrigerador . . . . . . . . . . . . 65
Verificar el hueco de encastre. . . . . . . . . . . . . . . . 53 Puntos a observar al guardar los alimentos . . . . . 65
Instalación side by side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Prestar atención a las diferentes zonas de
Ahorrar energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 frío del compartimento refrigerador . . . . . . . . . . . 66
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contenedor para verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Contenedor para verduras con regulador de
humedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
* Familiarizándose con el aparato . . . . . . . . . 56 Cajón fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 D Limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Limpiar la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpiar el interior del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . 67
1 Manejo del electrodoméstico. . . . . . . . . . . . 59 Limpiar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Encender el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Indicación para la conservación de
Apagar y cerrar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 superficies de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . 67
Seleccionar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajustar de la unidad de temperatura . . . . . . . . . . . 59 l Olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Sustituir el filtro desodorizante . . . . . . . . . . . . . . . 68
Super frío. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Bloqueo de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 > Ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Modo Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ruidos normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Autocomprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Evitar ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

48
es-mx

9 Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
3 ¿Qué hacer en caso de avería? . . . . . . . . . . 70
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

4 Servicio al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Autoprueba del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Solicitud de reparación y asesoramiento
en caso de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

49
es-mx Indicaciones de seguridad importantes

9 Indicaciones de seguridad importantes


¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
( Indicaciones de seguridad importantesI ndi caci ones de segur i dad i mpor t ant es¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!

Definiciones Limitación del grupo de usuarios

9 ADVERTENCIA ■ Evite riesgos para los niños y las


personas vulnerables.
Hacier caso omiso de esta advertencia ■ Este aparato solo podrá ser usado por
puede causar lesiones graves o la niños y personas cuyas facultades
muerte. físicas, sensoriales o mentales estén
mermadas o cuya falta de conocimientos
o de experiencia les impida hacer un uso
9 ATENCION seguro de los mismos si lo hacen bajo
Hacer caso omiso de esta advertencia supervisión de una persona responsable
puede provocar lesiones leves o de su seguridad o hayan sido instruidos
moderadas. previamente en su uso y hayan
comprendido los peligros que pueden
derivarse del mismo.
AVISO: Hacer caso omiso de esta ■ Se debe vigilar a los niños para
advertencia puede causar daños al asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
aparato.

Nota: Esto indica información y/o consejos Peligro de explosión


importantes.
■ Si las aberturas de ventilación del
Acerca de este manual aparato se encuentran cerradas, puede
generarse una mezcla inflamable de aire
■ Lea y siga las instrucciones de uso y de y gas si se produce una fuga en el
montaje. Ellas contienen información circuito de enfriamiento.
importante sobre la instalación, uso y No cerrar las aberturas de ventilación de
mantenimiento del aparato. la carcasa del aparato o de la carcasa
■ Guarde todas las instrucciones de uso y de la instalación.
de montaje para futuras consultas y ■ Nunca use aparatos eléctricos en el
posteriores propietarios. interior del aparato (por ejemplo,
calefactores o máquinas eléctricas para
Introducción hacer hielo).
■ No guarde productos que contengan
■ Este aparato cumple las normas gases propelentes o inflamables (por
específicas de seguridad para aparatos ejemplo, latas de aerosol), ni tampoco
eléctricos. materiales explosivos en el aparato.
■ La estanqueidad del circuito de ■ Almacene el alcohol de alta graduación
refrigeración viene verificada de fábrica. solamente en recipientes herméticos y
en posición vertical.
■ A excepción de las indicaciones del
fabricante, no adoptar medidas
adicionales para acelerar la
descongelación.

50
Indicaciones de seguridad importantes es-mx

9 Indicaciones de seguridad importantes


¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Riesgo de descarga eléctrica Peligro de lesiones
Una incorrecta instalación o reparación Los envases con bebidas carbonatadas
puede implicar serios peligros para el pueden estallar.
usuario.
■ Al instalar el aparato, asegúrese de que Peligro de incendio/peligro a causa
el cable de conexión a la red eléctrica no de líquido refrigerante
quede atrapado ni se dañe.
■ Para evitar peligros, desconecte el En los tubos del circuito de enfriamiento
aparato inmediatamente en caso de que fluye una pequeña cantidad de un
el cable de conexión esté dañado. refrigerante ecológico, pero inflamable
Póngase en contacto con el fabricante, el (R600a). Si el líquido refrigerante sale a
Servicio de atención al cliente o con una chorro puede inflamarse o provocar
persona con una cualificación similar lesiones en los ojos.
para que sustituya el cable de red. ■ No dañar los tubos.
No utilice nunca tomas de corriente
En caso de daños en los tubos:

múltiples ni cables de prolongación o


■ Mantener las fuentes de fuego o focos
adaptadores.
de ignición alejados del aparato.
Antes de que realice trabajos de Ventilar el lugar.


mantenimiento o instale el aparato,
■ Apagar el aparato y desenchufar.
desenchúfelo de la red eléctrica o
■ Llamar al Servicio de atención al cliente.
apague el fusible.
Antes de limpiar el electrodoméstico,
pulsar el interruptor principal para Riesgo de incendio
conexión/desconexión para apagarlo.
Las tomas de corriente múltiples
Es posible cambiar de lugar las bandejas
portátiles o las fuentes de alimentación
de cristal u otras piezas de equipamiento
portátiles pueden sobrecalentarse y
sin peligro mientras el aparato está
provocar incendios.
conectado.
■ No colocar tomas de corriente múltiples
■ Nunca corte o retire el tercer conductor portátiles ni fuentes de alimentación
(conductor a tierra) del cable de portátiles detrás del aparato.
conexión a la red eléctrica.
■ Nunca utilice ningún tipo de limpiador de
vapor para derretir la escarcha o limpiar Peligro de asfixia
el aparato. El vapor puede llegar a las
■ En caso de disponer la unidad de una
piezas eléctricas y causar un
cerradura, guardar la llave fuera del
cortocircuito.
alcance de los niños.
El aparato, cables y accesorios No dejar el embalaje o sus partes a los


solamente deben ser reparados o niños.
cambiados por el fabricante o por un
proveedor autorizado.
■ Utilice únicamente piezas originales del
fabricante.
El fabricante garantiza que estas piezas
cumplen los requisitos de seguridad.

51
es-mx Indicaciones de seguridad importantes

9 Indicaciones de seguridad importantes


¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES!
Daños materiales Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
Para evitar daños materiales:
■ No pise, ni se apoye sobre el zócalo, Este producto puede contener un químico
cajones o puertas. que el Estado de California reconoce como
■ Mantenga las piezas de plástico y juntas potencialmente cancerígeno o causante de
de goma limpias de aceites y grasas. daños reproductivos. Por tanto, su producto
■ Tirar del enchufe - no del cable de debe llevar en su embalaje la siguiente
conexión. etiqueta de conformidad con la legislación
de California:
Peso
El aparato es muy pesado. Realizar la
instalación y el transporte del aparato
siempre con un mínimo de 2 personas.
~ "Instalar el aparato" en la página 53

52
Uso previsto es-mx

8Uso previsto 5Instalación y conexión


Use este aparato
Uso pr evi st o I n s t al a c i ó n y c o n e x i ó n Material entregado
■ sólo para refrigerar alimentos.
■ solo para uso doméstico o en el entorno del Verifique que las piezas no presentan daños ni
hogar. desperfectos debidos al transporte tras
■ solo de acuerdo a estas instrucciones de uso. desembalarlas.
Si tiene alguna queja deberá dirigirse al distribuidor
Este aparato está diseñado para ser utilizado hasta en donde adquirió su electrodoméstico o a nuestro
una altura máxima de 2,000 metros sobre el nivel Servicio de Atención al Cliente.
del mar. ~ "Servicio al cliente" en la página 71
El envío consta de los siguientes elementos:
■ Aparato para instalación integrada
■ Equipamiento (según modelo)
7Protección del medio ■ Material de montaje
Instrucciones de uso
ambiente

■ Instrucciones de instalación
■ Cuaderno de Servicio al cliente
Embalaje ■ Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo de energía y los
Pr ot ec i ón del medi o ambi ent e


Todos los materiales son ecológicos y reciclables: ruidos del aparato
■ Deseche el embalaje conforme a la normativa
medioambiental.
■ Pregunte a su Distribuidor o en su Administración Datos técnicos
Pública acerca de los métodos de eliminación. El refrigerante utilizado, la capacidad útil y otros
datos técnicos se encuentran en la placa de
identificación.
Aparato usado ~ "Familiarizándose con el aparato"
Mediante una eliminación respetuosa con el medio en la página 56
ambiente, se pueden recuperar materias primas
valiosas.
Instalar el aparato
9 ADVERTENCIA Lugar de instalación
¡LOS NIÑOS SE PUEDEN ENCERRAR Y El peso de su aparato puede ser de hasta 500 kg,
ASFIXIAR EN EL APARATO! dependiendo del modelo. El piso debe ser lo
Antes de eliminar el aparato usado: suficientemente estable, no debe ceder por el peso.
■ Desmontar las puertas. Si es necesario, refuerce el piso.
■ Dejar las bandejas y recipientes dentro dl
aparato, para dificultar que los niños se
suban. Verificar el hueco de encastre
■ Mantenga a los niños lejos de los aparatos
usados. El hueco debe cumplir con los siguientes criterios:
■ Se deben montar escuadras antivuelco
■ Profundidad del hueco mínima de 24” (610 mm),
9 ATENCION para instalación a ras 25” (635 mm)
■ rectangular
SE PUEDEN ESCAPAR REFRIGERANTES Y ■ estable - las paredes laterales y el techo deben
GASES NOCIVOS. tener un espesor de al menos 5/8" (16 mm) y
No dañe las tuberías del circuito de estar bien sujetos al suelo o la pared
refrigeración y aislamiento. ■ Profundidad mínima de paredes laterales
acortadas 4” (100 mm)
1. Desconecte el enchufe.
2. Corte el cable de conexión del aparato. Instalación side by side
3. Eliminar el aparato correctamente.
En caso de una instalación side by side favor de
tener en cuenta las prescripciones contenidas en las
instrucciones de montaje.
Si es necesaria una pared de separación entre los
aparatos, ésta debe ser al menos de 5/8” (16 mm)
de ancho.

53
es-mx Instalación y conexión

Ahorrar energía
Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente.
Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato.

Instalar el aparato
Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con
Coloque el aparato a la mayor distancia posible de radiadores, estufas menos frecuencia, consumiendo menos corriente.
u otras fuentes de calor:
Distancia mínima de 1¼” (3 cm) con estufas eléctricas o de gas.
Distancia mínima de 11¾” (30 cm) con estufas de aceite o carbón.
Seleccione el lugar de instalación con una temperatura ambiente de
aproximadamente 68 °F (20 °C).
No cubrir u obstruir las aberturas de ventilación. Cuando el aire caliente puede salir, el aparato enfría con menos
Ventilar diariamente la habitación. frecuencia y por lo tanto consume menos corriente.

Usar el aparato
Abrir la puerta del aparato solo brevemente. El aire en el aparato no se calienta tanto. El aparato debe enfriar con
Transporte los alimentos en una hielera y colóquelos inmediatamente menos frecuencia y, con ello, consumir menos corriente.
en el aparato.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el aparato.
Para utilizar el frío de los productos congelados descongele los
productos congelados en el compartimento refrigerador.
Siempre deje un poco de espacio entre los alimentos y el panel El aire puede circular y la humedad del aire permanece constante.El
posterior. aparato debe enfriar con menos frecuencia y, con ello, consumir
Envasar herméticamente los alimentos. menos corriente.
No cubrir ni obstruir las aberturas de ventilación. El aparato consume menos corriente cuando el aire caliente puede
Aspirar las aberturas de ventilación una vez al año. salir.

--------

54
Instalación y conexión es-mx

Antes del primer uso 9 ADVERTENCIA


1. Retirar el material informativo y eliminar las cintas ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
adhesivas, así como las láminas protectoras.
Si la longitud del cable de conexión a la red
2. Limpiar el aparato.
eléctrica no es suficiente, no utilice nunca ni
~ "Limpiar" en la página 67
tomas de corrientes múltiples ni cables de
prolongación. Contacte al Servicio de
Conexión a la red eléctrica atención al cliente para mayor información.

9 ATENCION
No conecte el aparato a enchufes de ahorro de
energía electrónicos.

Nota: El aparato se puede conectar a convertidores


conmutados por red o de onda sinusoidal.
Los convertidores conmutados por red se emplean
en las instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento de
corriente eléctrica. En instalaciones aisladas
deberán emplearse los convertidores de onda
sinusoidal. Las instalaciones aisladas, por ejemplo
en barcos o refugios de montaña, no tienen
conexión directa a la red pública de corriente
eléctrica.
1. Después de instalar el aparato, esperar al menos
1 hora antes de conectarlo, para evitar daños en
el compresor.
2. Asegúrese de que la toma de corriente se ha
instalado correctamente y cumple con los
requerimientos exigidos.
Requisitos para las tomas de corriente
Toma de corriente de 110 V ... 120 V
Conductor de 60 Hz
protección
Fusible 10 A ... 16 A

Carga simultánea máxima


Aparato 6A
3. Conecte el aparato a una toma de corriente
cerca del aparato.
La toma de corriente debe estar fácilmente
accesible después de la instalación del aparato.
En caso de que no pueda quedar accesible, se
deberá instalar un dispositivo de separación
omnipolar en la instalación eléctrica fija de
acuerdo con las normas de instalación.

9 ADVERTENCIA
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
No utilice nunca tomas de corriente
múltiples, ni cables de prolongación o
adaptadores.
El aparato debe estar conectado a tierra
adecuadamente.
Nunca corte o retire el tercer conductor
(conductor a tierra) del cable de conexión a
la red eléctrica.

55
es-mx Familiarizándose con el aparato

*Familiarizándose con el aparato


Fami l i ar i zándose c on el apar at o

+ (GLW

6HWWLQJV


3
;

C
K %





Aparato
( ... H Controles
P Interruptor principal Encendido/
Apagado
X Amortiguador de puerta
` Placa de características
h Contenedor para verduras
)" Contenedor para verduras con
regulador de humedad
)* Cajón fresco
)2 Apertura automática de puerta
): Abertura de ventilación
)B Estante para guardar botellas
grandes

56
Familiarizándose con el aparato es-mx

Controles Menú Ajustes


Para abrir el menú pulsar la tecla ".

En el menú Ajustes encontrará:
■ Configuración de electrodoméstico
■ Modo de limpieza

ƒ  ■


Modo Eco
Autocomprobación
Modo Sábado (si está activado)
 ~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 59
(GLWDU
@
ƒ $MXVWHV
 #
Menú Configuración de electrodoméstico
Así accede al menú Configuración de
+ electrodoméstico:
( Campos táctiles 1. Pulsar la tecla ".
Bajo los campos táctiles, hay sensores. 2. Con la tecla ( desplazarse al
Tocar el ícono llama a la función menú Configuración de electrodoméstico.
correspondiente. 3. Abrir el menú con la tecla 8.
0 Indicación de la temperatura del En el menú Configuración de electrodoméstico
compartimento refrigerador. encontrará los siguientes submenús y posibilidades
Muestra la temperatura programada en de ajuste:
°C/°F. ■ Brillo
8 Indicación de la temperatura del ■ Sonido pulsación tecla
compartimento fresco ■ Volumen de tecla
Muestra la temperatura programada en ■ Vol. sonido de señal
°C/°F. ■ Bloq. auto. limpieza
@ Tecla " ■ Apertura automática de la puerta
Abre el menú Ajustes. ■ Modo Teatro
~ "Menú Ajustes" en la página 57 ■ Unidad de temperatura
H Tecla : ■ Red doméstica
Abre el menú para modificar la ■ Idioma
temperatura. ■ Ajustes de fábrica
■ Modo Demo
■ Modo Sabbat
~ "Manejo del electrodoméstico" en la página 59

57
es-mx Familiarizándose con el aparato

Equipamiento recipientes
(no disponible en todos los modelos) Para retirar el recipiente:
■ Presione el recipiente hacia atrás,
Estantes ■ Levante el recipiente por detrás y extráigalo.
Puede sacar los estantes y variar su altura:
1. Levantar el estante y sacarlo.

2. Al colocarlo, inserte los ganchos en la parte Para colocar el recipiente:


posterior del estante a la misma altura, de modo ■ Extraiga completamente los carriles telescópicos.
que el estante quede recto. ■ Coloque el recipiente en los carriles telescópicos
y empújelo en el aparato hasta que encastre.
Nota: Coloque el estante con cuidado, para no
rayar en el aparato.

Bandeja
Puede sacar y variar la bandeja:

1. Levantar la bandeja y sacarla.


2. Al colocarla, inserte los ganchos en la parte
posterior de la bandeja a la misma altura, de
modo que la bandeja quede recta.
Nota: Coloque la bandeja con cuidado, para no
rayar en el aparato.

58
Manejo del electrodoméstico es-mx

Ajustar de la unidad de temperatura


1Manejo del
Puede elegir entre la unidad °C y °F.
electrodoméstico 1° significa 1 °F
1°C significa 1 °C
Manej o del el ect r odomést i co Encender el aparato
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
1. Pulse el interruptor principal de encendido/ 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
apagado. menú Configuración de electrodoméstico.
El aparato comienza a enfriar, y la iluminación se 3. Pulsar la tecla 8.
enciende cuando la puerta está abierta. 4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
2. Ajustar la temperatura deseada. menú Unidad de temperatura.
~ "Ajustar la temperatura" en la página 59 5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) desplazarse a la unidad
Advertencias relativas al funcionamiento del deseada.
aparato 7. Pulsar la tecla 8.
La unidad se cambiará.
■ Después de encender el aparato pueden pasar 8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
varias horas hasta que se alcance la temperatura
seleccionada. No introducir alimentos en el
aparato antes de alcanzar las temperaturas Ajustar la temperatura
seleccionadas.
■ Los lados frontales del compartimento se Temperatura recomendada
calientan en parte ligeramente. Esto evita la
condensación en la zona de la junta de la puerta. Compartimento refrigerador: +4 °C / +39 °F
Compartimento fresco: +1 °C / +34 °F
Apagar y cerrar el aparato Compartimento refrigerador

Apagar el aparato 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,


pulsar la tecla ".
■ Pulse el interruptor principal de encendido/ 2. Seleccionar el compartimento deseado con la
apagado. tecla m.
El aparato deja de enfriar. 3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
indicación muestre la temperatura deseada.
Desconectar el aparato 4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
Cuando no utilice el aparato por un período ajuste y después de algunos segundos regresa
prolongado: automáticamente a la pantalla principal.
1. Sacar los alimentos.
2. Pulse el interruptor principal de encendido/ Cajón fresco
apagado.
El aparato deja de enfriar. 1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura,
3. Desconectar el enchufe o apagar el fusible. pulsar la tecla ".
4. Dejar el aparato abierto. 2. Seleccionar el compartimento deseado con la
tecla m.
3. Pulsar la tecla +/- repetidas veces hasta que la
Seleccionar el idioma indicación muestre la temperatura deseada.
4. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
1. Pulse la tecla " para abrir el menú Ajustes.
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el
2. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
ajuste y después de algunos segundos regresa
Configuración de electrodoméstico.
automáticamente a la pantalla principal.
3. Pulse la tecla 8.
4. Con la tecla (, desplazarse a la opción de menú
Idioma. Super frío
5. Pulse la tecla :.
6. Con las teclas ( ), desplazarse al idioma Mediante esta función se enfría el compartimento
deseado. refrigerador hasta alcanzar la temperatura más baja
7. Pulse la tecla 8. posible.
La pantalla se reinicia, aparece la pantalla de
inicio. Conectar la función de super frío, p. ej.:
■ Antes de introducir grandes cantidades de
alimentos.
■ Para enfriar bebidas rápidamente.

59
es-mx Manejo del electrodoméstico

Nota: Si está activada la función de super frío, el Modo Eco


nivel sonoro del aparato puede aumentar.
Con el Modo Eco se conmuta el aparato al
Después de aproximadamente 6 horas, el aparato funcionamiento de ahorro de energía.
vuelve a funcionamiento normal.
El aparato ajusta automáticamente las siguientes
Activar la función super frío: temperaturas:
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, ■ Compartimento frigorífico: +43 °F (6 °C)
pulsar la tecla :. ■ Compartimento fresco: +35 °F (2 °C)
2. Pulsar la tecla /.
Si la función super frío está activada, el símbolo / Modo Eco encender o apagar
se ilumina en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el 2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
ajuste y después de algunos segundos regresa Modo Eco.
automáticamente a la pantalla principal. 3. Pulsar la tecla </=.
La temperatura se cambia, el display muestra la
Apagar la función super frío: nueva temperatura. Al apagar el modo Eco se
1. Para abrir el menú de ajuste de temperatura, ajustará la temperatura recomendada.
pulsar la tecla :.
2. Pulsar la tecla >. Nota: Usted puede activar o desactivar el Modo
Si la función super frío está desconectada, el Eco, ajustando la temperatura con las teclas +/-.
símbolo / se apaga en la pantalla.
3. Confirmar la selección con la tecla 8. En caso
de que no se pulse la tecla, el aparato guarda el Autocomprobación
ajuste y después de algunos segundos regresa Con esta función inicia el análisis de errores de su
automáticamente a la pantalla principal. dispositivo.
~ "Autoprueba del aparato" en la página 71
Bloqueo de limpieza
Con esta función apaga la función táctil de los Ajustar el brillo del panel de control
controles durante 10 segundos. Durante este 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
tiempo, puede limpiar la pantalla. 2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
~ "Limpiar la pantalla" en la página 67 menú Configuración de electrodoméstico.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. 3. Pulsar la tecla 8.
2. Pulsar la tecla <. 4. Para abrir la opción del menú Luminosidad,
El mensaje de limpieza aparece y empieza la cuenta pulsar la tecla :.
atrás. 5. Con las teclas ( ) ajustar el brillo deseado.
6. Pulsar la tecla 8.
El ajuste se guarda.
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú.

Encender o apagar el tono de pulsación


de las teclas
Usted puede apagar y volver a encender los tonos
que se producen al pulsar las teclas.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
Bloqueo de limpieza automático menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
Con esta función puede seleccionar, si se enciende 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se menú Sonido pulsación tecla.
abre la puerta. 5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
7. Pulsar la tecla 8.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
El ajuste se guarda.
menú Configuración de electrodoméstico.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Bloq. auto. limpieza.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.

60
Manejo del electrodoméstico es-mx

Ajustar el volumen de las teclas 9 ATENCION


Usted puede ajustar el volumen de los tonos que se El cierre prematuro repetido de la puerta
producen al pulsar las teclas. conduce al desgaste o falla de la apertura
automática de la puerta.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
No cierre la puerta mientras la apertura
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de automática de la puerta todavía está
menú Configuración de electrodoméstico. desplegada.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. No obstante, si cerró la puerta, déjela cerrada
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de por 5 minutos. La apertura automática de la
menú Volumen de tecla. puerta se realinea nuevamente.
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta:
El ajuste se guarda. 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú principal.
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. 2. Con la tecla ( desplazarse al
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Para abrir el menú pulsar la tecla 8.
Ajustar el volumen del tono de la señal 4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
Usted puede ajustar el volumen de los tonos de la menú Apertura autom. puerta.
señal, que se producen por ejemplo, por las 5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :.
alarmas. Encender el sistema Push to open
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. En una situación de instalación sin asas se puede
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de elegir el sistema Push to open. Con ello, su aparato
menú Configuración de electrodoméstico. entreabre la puerta cuando esta se presiona
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. levemente.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de Nota: Tenga en cuenta que la apertura automática
menú VolumenVolumen sonido de señal. de puerta se desactiva al encenderse el Modo
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :. Sabbat.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado.
7. Pulsar la tecla 8. 1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
El ajuste se guarda. 2. Seleccionar la opción de menú Sistema Push to
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. open.
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
Bloqueo de limpieza automático ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
Con esta función puede seleccionar, si se enciende 5. Seleccionar Duración de apertura.Aquí se puede
el bloqueo de limpiez automáticamente cuando se establecer cuánto tiempo permanecerá la puerta
abre la puerta. un poco abierta antes de cerrarse
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. automáticamente.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de Nota: Si la puerta permanece entreabierta, el
menú Configuración de electrodoméstico. aparato comprueba una vez por segundo si la
3. Pulsar la tecla 8. puerta está todavía abierta.Después de transcurrida
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de la duración de apertura ajustada, el aparato cierra la
menú Bloq. auto. limpieza. puerta automáticamente.
5. Para cambiar el ajuste pulsar la tecla :. Encender el sistema Pull to open
En una situación de instalación con asas, se puede
Apertura automática de puerta elegir el sistema Pull to open. Con ello, su aparato le
ayuda a abrir la puerta en cuando tira del asa.
La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir 1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
la puerta. 2. Seleccionar la opción de menú Sistema Pull to
En cuanto activa la función, la apertura automática open.
de la puerta se despliega y le ayuda a abrir la 3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8.
puerta. 4. Seleccionar Potenciar energía.Aquí se puede
ajustar el esfuerzo necesario para accionar la
apertura automática de la puerta.
Desactivar la apertura automática de la puerta
1. Abrir la opción de menú Apertura autom. puerta.
2. Seleccionar la opción de menú Desactiv..

61
es-mx Alarma

Modo Teatro El aparato detiene lo siguiente:


■ Máquina de hielo
Con el Modo Teatro encendido, la iluminación se va ■ Señales acústicas
aclarando lentamente al abrir el aparato y se ■ Iluminación interior
obscurece lentamente al cerrar el aparato. ■ Mensajes que aparecen en pantalla
■ Se reduce la luz de fondo de la pantalla
Activar o desactivar el Modo Teatro
Activar o desactivar el Modo Sábado
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de Mostrar el Modo Sabbat en el menú Ajustes
menú Configuración de electrodoméstico. Para poder utilizar el Modo Sabbat, primero necesita
3. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla 8. visualizar la función en el Menú Ajustes:
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción del 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
menú Modo Teatro. 2. Con la tecla ( desplazarse al
5. Para abrir la opción de menú pulsar la tecla :. menú Configuración de electrodoméstico.
6. Con la tecla ) desplazarse a la opción de 3. Pulsar la tecla 8.
menú Encendido o Apagado. 4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
7. Pulsar la tecla 8. menú Modo Sabbat.Pulsar la tecla :.
El ajuste se guarda.
5. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. menú Disponible.Confirmar con la tecla 8.
6. Pulsar la tecla ; para salir del menú.
Restablecer el ajuste de fábrica La función se añade al menú Ajustes.

1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. Activar el Modo Sabbat
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de 1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
menú Configuración de electrodoméstico. 2. Pulsar la tecla › para abrir la vista Duración
3. Pulsar la tecla 8. Modo Sabbat.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de 3. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos o
menú Ajustes de fábrica. modifique la duración con las teclas +/-.
5. Pulsar la tecla :. 4. Para iniciar pulsar la tecla <.
Suena una señal y aparece un mensaje para El aparato apaga todas las funciones
confirmar el reinicio. mencionadas.
6. Pulsar la tecla 8.
Apagar el Modo Sabbat
Todos los ajustes se restablecen a los ajustes de
fábrica. ■ Después de concluido el tiempo programado, el
7. Pulsar la tecla ; para salir del menú. aparato vuelve al funcionamiento normal.
■ Para terminar el Modo Sabbat antes de que
concluya la hora programada, pulsar la tecla =.
Encender o apagar el Modo Demo
La función de refrigeración del aparato se apaga. Red de internet doméstica
Todas las demás funciones se pueden utilizar.
Con esta función usted puede establecer una
Nota: En el Modo Demo no almacenar alimentos, el conexión entre el aparato para refrigeración y su
aparato permanecerá a temperatura ambiente. dispositivo móvil.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes. ~ "Home Connect" en la página 63
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Configuración de electrodoméstico.
3. Pulsar la tecla 8.
4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
menú Modo Demo. MAlarma
5. Pulsar la tecla :.
6. Con las teclas ( ) seleccionar el Al ar ma Alarma de la puerta
ajuste Encendido o Apagado
7. Pulsar la tecla 8. Si la puerta del aparato permanece abierta durante
El ajuste se guarda. un tiempo prolongado, se activa la alarma de la
8. Pulsar la tecla ; para salir del menú. puerta (sonido constante).
■ Cerrar la puerta.
La señal acústica se desactiva.
Modo Sabbat
Con este modo se desconectan todas las funciones
que no son necesarias para que también pueda
usar el aparato en Sabbat.

62
Home Connect es-mx

Abrir el menú Red doméstica


o Home Connect
1. Para abrir el menú Ajustes pulsar la tecla ".
2. Con la tecla ( desplazarse a la opción de
Este aparato funciona con Wi-Fi y puede controlarse
menú Configuración de electrodoméstico.
Home Con ect

de forma remota a través de un dispositivo móvil.


3. Pulsar la tecla 8.
Nota: Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi 4. Con la tecla ( desplazarse a la opción de menú
Alliance. Red doméstica.
5. Pulsar la tecla :.
El aparato funciona, en los siguientes casos, como
un aparato para refrigeración sin conexión a la red Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será
doméstica y se puede seguir manejando guiado automáticamente a través de la
manualmente a través de los mandos: configuración inicial. Siga las instrucciones del
■ El aparato no está conectado a una red panel de mando.
doméstica.
Configuración de la conexión con la red doméstica
■ El servicio Home Connect no se ofrece en el país
en el que está instalado el aparato. Encontrará Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado
una lista de los países en los que se ofrece automáticamente a través de la configuración inicial.
Home Connect en www.home-connect.com. Siga las instrucciones del panel de mando.

Nota: Tenga en cuenta las indicaciones de 1. Instalar la aplicación Home Connect en su


seguridad de este manual. Asegúrese de dispositivo móvil.
respetarlas también cuando utiliza el aparato 2. En el aparato para refrigeración abrir el menú
mediante la aplicación Home Connect desde fuera Red doméstica.
de casa. 3. Abrir la aplicación en el dispositivo móvil.
~ "Indicaciones de seguridad importantes" 4. Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si
en la página 50 todavía no se ha creado un acceso.
Tenga en cuenta también las instrucciones de la 5. Comprobar en el router de la red doméstica si
aplicación Home Connect. existe una función WPS para la conexión
automática.
6. Si dicha función está disponible, iniciar la
Configurar la red de internet doméstica conexión automática a la red con la tecla 8 y
Notas seguir las instrucciones del panel de mando.
■ Después de conectar el aparato, espere al Siga las instrucciones del panel de mando.
menos 2 minutos antes de configurar 7. Iniciar la conexión manual a la red cuando la
Home Connect. Solo entonces concluye la función mencionada no esté disponible o no esté
inicialización interna del aparato. seguro de ello, o cuando haya fallado la
■ Tenga en cuenta la hoja adjunta de conexión automática a la red.
Home Connect que acompaña al aparato o que El aparato para refrigeración genera
está disponible para su descarga temporalmente una red propia a la que se
en www.thermador.com en la sección de las conecta el dispositivo móvil.
instrucciones. Para ello, introduzca el número de 8. Iniciar la conexión manual a la red en la
producto (E-Nr.) de su aparato en el cuadro de
búsqueda. aplicación del dispositivo móvil.
Tan pronto como el aparato para refrigeración esté
Para conectar su aparato a la red doméstica WLAN conectado al dispositivo móvil, se establecerá una
(Wi-Fi) son necesarios 3 pasos básicos. conexión entre el aparato para refrigeración y la red
1. Instalar la aplicación. doméstica (Wi-Fi).
2. Conectar el refrigerador a la red doméstica
WLAN (Wi-Fi). Nota: Si no es posible establecer la conexión,
3. Conectar el refrigerador con la compruebe si hay suficiente recepción.
~ "Comprobar la intensidad de la señal"
aplicación Home Connect. en la página 63
Al abrir el menú por primera vez, usted será guiado
Comprobar la intensidad de la señal
automáticamente a través de la configuración inicial.
Siga las instrucciones del panel de mando. En los La intensidad de la señal se muestra en la ventana
siguientes capítulos encontrará mayor información. inicial del menú Red doméstica.El valor de
intensidad de la señal debería ser del 50 % como
En el menú Red doméstica encuentra los siguientes mínimo. Si la intensidad de la señal es demasiado
submenús: baja, se puede interrumpir la conexión.
■ Conexión
■ Conectar con la aplicación Mejorar la intensidad de señal
■ Actualización de software ■ Coloque el router más cerca del aparato para
■ Borrar los ajustes de red refrigeración.
■ Asegúrese de que la conexión no está
interrumpida por paredes de apantallamiento.
■ Instale un repetidor para intensificar la señal.

63
es-mx Home Connect

Conectar el refrigerador con la Acceso del servicio al cliente


aplicación Home Connect Cuando se ponga en contacto con el servicio al
Con este menú usted puede conectar su cliente, este podrá acceder a su aparato y registrar
refrigerador con otros dispositivos móviles. su estado con su previo consentimiento. Para ello, el
aparato debe estar conectado a la red doméstica.
1. Instalar la aplicación Home Connect en el
Puede encontrar más información sobre el acceso
dispositivo móvil y registrarse o iniciar sesión. de servicio al cliente y la disponibilidad del mismo
2. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica.
en su país en www.home-connect.com, en la
3. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
sección Ayuda y asistencia.
Conectar con la aplicación.
4. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :. 1. Contactar al servicio al cliente.
5. Confirme el mensaje para mostrar el refrigerador ~ "Servicio al cliente" en la página 71
en la aplicación. 2. Confirmar en la aplicación el inicio del acceso de
6. Abrir la aplicación y esperar hasta que se servicio al cliente.
muestre el refrigerador. Durante el acceso de servicio al cliente aparece
Con Añadir confirmar la conexión entre la el símbolo Ù en el panel de mando.
aplicación y el refrigerador. 3. En cuanto el servicio al cliente haya reunido la
Si el refrigerador no se muestra información necesaria, se desconectará de su
automáticamente, hacer clic en la aplicación aparato.
en Añadir aparato y seguir las instrucciones. En
Nota: Usted puede interrumpir el diagnóstico
cuanto se muestre el refrigerador, añadirlo con +.
remoto antes de tiempo desconectando el acceso
7. Seguir las instrucciones de la aplicación hasta de servicio al cliente en la aplicación Home
que el proceso haya finalizado. Connect.

Instalar la actualización de software de Borrar los ajustes de red


Home Connect
Si al intentar establecer la conexión se produce un
El refrigerador comprueba en intervalos regulares si problema o si desea registrar el aparato en otra red
existen actualizaciones para el software de Home doméstica WLAN (Wi-Fi), los ajustes de Home
Connect. Connect pueden restablecerse.
La tecla Información @ solo es visible cuando hay 1. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica.
una actualización disponible. 2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú
Borrar los ajustes de red.
Instalar actualización: 3. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :.
1. Pulsar la tecla @. 4. Confirme el mensaje para borrar los ajustes de
Se abre una ventana de notificación con los red.
pasos necesarios para la instalación del nuevo
software. Para volver a conectar el aparato con la red
2. Pulsar la tecla 8 para cerrar la nota. doméstica WLAN (Wi-Fi), ejecute de nuevo la
3. En el refrigerador abrir el menú Red doméstica. configuración inicial.
4. Con la tecla ) desplazarse a la opción de menú ~ "Configuración de la conexión con la red
Actualización de software. doméstica" en la página 63
5. Para abrir la opción de menú, pulsar la tecla :.
Nota: La tecla : solo es visible cuando hay una
actualización disponible.
Se instalará el nuevo software.
6. En cuanto finalice la instalación aparece una
nota.
7. Pulsar la tecla 8 para cerrar la nota.

64
Compartimento refrigerador es-mx

Activar o desactivar la conexión con la red


doméstica WLAN (Wi-Fi) UCompartimento
1. En el aparato para refrigeración abrir el menú refrigerador
Red doméstica öffnen.
~ "Abrir el menú Red doméstica" El compartimento refrigerador es el lugar ideal para
Compar t i ment o r ef r i ger ador

en la página 63 guardar carne, embutido, pescado, productos


lácteos, huevos y platos cocinados, así como
Nota: Al abrir el menú por primera vez, usted será
guiado automáticamente a través de la productos de panadería.
configuración inicial. Siga las instrucciones del La temperatura se puede ajustar desde
panel de mando. 36 °F (2 °C) hasta 46 °F (8 °C).
2. Para abrir la opción de menú Conexión, pulsar la Con la conservación en frío también puede
tecla :. conservar a corto y medio plazo alimentos
3. Con las teclas ( ) seleccionar el ajuste deseado. perecederos. Cuanto más baja sea la temperatura
4. Para seleccionar el ajuste pulsar la tecla 8. elegida, más lentamente se desarrollarán los
procesos enzimáticos, químicos y de deterioro de
Nota: Si desactiva la conexión Home Connect, ya los alimentos causados por microorganismos. Una
no podrá manejar su aparato a través del dispositivo
móvil. temperatura de +39 °F (+4 °C) o más baja garantiza
la frescura y conservación óptimas de los alimentos
guardados.
Indicaciones sobre protección de datos
Al conectar por primera vez su aparato Puntos a observar al guardar los
Home Connect a una red doméstica asociada a alimentos
internet WLAN (Wi-Fi), el aparato transmite las
siguientes categorías de datos al Nota: Evite el contacto entre los alimentos y el
servidor Home Connect (registro inicial): panel posterior.

■ Identificación unívoca del aparato (compuesta De lo contrario la libre circulación del aire quedará
por la clave del aparato y la dirección MAC del afectada y los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel posterior.
módulo de comunicación Wi-Fi utilizado).
■ Certificado de seguridad del módulo de ■ Guarde alimentos frescos y en perfectas
comunicación Wi-Fi (para la protección técnica condiciones.
de la información de la conexión). De este modo conservarán su calidad y frescura
■ Las versiones actuales del software y hardware durante más tiempo.
del electrodoméstico. ■ En el caso de productos precocinados o
■ El estado de un posible restablecimiento previo a alimentos envasados deberán observarse las
los ajustes de fábrica. fechas de caducidad o de consumo señaladas
por el fabricante.
El registro inicial prepara la utilización de las ■ Para conservar el aroma, color y frescura, guarde
funciones Home Connect y solo es necesario la los alimentos bien envueltos o cubiertos.
primera vez que se vayan a utilizar las funciones De esta manera se evita la mezcla de olores y
Home Connect. sabores, así como la descoloración de las piezas
Nota: Tenga en cuenta que las funciones de plástico.
Home Connect solo se pueden utilizar en conexión ■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes
con la aplicación Home Connect. Se puede hasta una temperatura ambiente antes de
consultar la información relativa a la protección de introducirlos en el aparato.
datos en la aplicación Home Connect.

65
es-mx Compartimento refrigerador

Prestar atención a las diferentes zonas de Contenedor para verduras con regulador
frío del compartimento refrigerador de humedad
En función de la circulación del aire en el interior del El contenedor para verduras es el lugar ideal para
compartimento refrigerador, se crean diferentes guardar frutas y verduras frescas.En el contenedor
zonas de frío. para verduras, la humedad del aire se puede ajustar
a través de un mando regulador y un cierre especial.
La zona más fría De esta manera se pueden guardar la fruta y
La zona más fría se encuentra en la parte interior del verdura hasta dos veces más tiempo que en caso
panel posterior y en el compartimento fresco. de almacenamiento convencional.
Nota: Guarde los alimentos más delicados (por La humedad del aire en el contenedor para verduras
ejemplo, pescado, embutidos, carne) en la zona se puede ajustar de acuerdo con el tipo y la
más fría. cantidad de mercancía que se vaya a almacenar:
■ preferentemente para guardar fruta, así como en
La zona menos fría caso de existir una gran cantidad de alimentos
La zona menos fría se encuentra en la parte superior frescos – ajustar un menor nivel de humedad con
de la cara interior de la puerta. la posición del regulador FRUIT
■ preferentemente para guardar verdura, así como
Nota: Guarde en la zona menos fría, por ejemplo, el
queso curado y la mantequilla. De esta manera el en caso de carga mixta o existir una pequeña
queso conservará su aroma y la mantequilla se cantidad de alimentos frescos – ajustar un mayor
podrá untar en el pan fácilmente. nivel de humedad con la posición del regulador
VEGETABLES

Contenedor para verduras Notas


■ Guarde las frutas sensibles al frío (p. ej. piñas,
El contenedor para verduras es el lugar ideal para plátanos, papayas y cítricos) y las verduras (p. ej.
guardar frutas y verduras frescas.Gracias a la berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos,
elevada humedad del aire, las verduras de hojas tomates y papas) fuera del aparato a una
permanecen frescas durante más tiempo. Las temperatura de aprox. +46 °F (+8 °C) ... +54 °F
demás frutas y verduras deberán guardarse en un (+12 °C) 54a fin de conservar óptimamente su
entorno con menor humedad del aire. calidad y sabor.
■ Dependiendo de la cantidad y el tipo de
Notas productos almacenados, se puede formar agua
■ Las frutas (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas de condensación en el contenedor para
y cítricos) y las verduras (berenjenas, pepinos, verduras.
calabacines, pimientos, tomates y patatas) Retire el agua de la condensación con un paño
sensibles al frío deberán guardarse, a fin de seco y ajuste la humedad del aire en el contenedor
conservar óptimamente su calidad y sabor, fuera para verduras a través del regulador de humedad.
del aparato a una temperatura de aprox. +8 °C /
36 °F ... +12 °C/+46°F.
■ Dependiendo de la cantidad y el tipo de Cajón fresco
productos almacenados, se puede formar agua
de condensación en el contenedor para Las condiciones de almacenamiento reinantes en el
verduras. cajón fresco son ideales para guardar pescado,
Eliminar el agua de condensación con un paño carne y embutido.
seco.

66
Limpiar es-mx

Limpiar los accesorios


DLimpiar
Para la limpieza, extraer los elementos variables del
9 ATENCION aparato.
~ "Equipamiento" en la página 58
Li mpi ar

EVITAR DAÑOS AL APARATO Y PIEZAS DEL


EQUIPAMIENTO.
■ No utilizar detergentes y disolventes que Indicación para la conservación de
contengan arena, cloro o ácidos. superficies de acero inoxidable
■ No emplear esponjas abrasivas.
En las superficies metálicas podría producirse Para la conservación y limpieza de las superficies
corrosión. de acero inoxidable sólo utilice productos de
■ No limpiar nunca las bandejas y recipientes en limpieza apropiados para acero inoxidable y un
el lavavajillas. paño de limpieza para acero inoxidable.
Las piezas pueden deformarse. Puede adquirir un paño de limpieza apropiado para
acero inoxidable a través del servicio posventa.
La conservación de la superficie de acero inoxidable
Limpiar la pantalla debe realizarse en dirección de la estructura a fin de
evitar arañazos visibles.
Debido al cambio de temperaturas y de la humedad
del aire podrían empañarse los controles.
Para la limpieza, active el bloqueo para limpieza.
~ "Bloqueo de limpieza" en la página 60
Para la limpieza utilice un paño de microfibra limpio.

Limpiar el interior del aparato


Proceder como se indica a continuación:
1. Pulse el interruptor principal de encendido/
apagado.
2. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar
frío.
Cuando estén disponibles: Coloque los
acumuladores de frío sobre los alimentos.
3. Limpie el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de jabón líquido de pH
neutro.

9 ATENCION
El agua de lavado no debe entrar en la
iluminación o por el agujero de drenaje a la
zona de evaporación.

4. Limpie la junta de la puerta con agua limpia y


séquela bien.
5. Vuelva a encender el aparato e introduzca los
alimentos.

67
es-mx Olores

3. Cerrar el soporte del filtro.


lOlores
Ol or es En caso de detectar olores desagradables:
1. Desconectar el enchufe o apagar el fusible.
2. Retirar todos los alimentos del aparato.
3. Limpiar el interior del aparato.
~ "Limpiar" en la página 67
4. Limpiar todos los embalajes.
5. Envasar herméticamente los alimentos de olor
fuerte para evitar la formación de olores.
6. Encender el aparato de nuevo.
7. Acomodar los alimentos.
8. Verificar después de 24 horas si hay olores de
nuevo.
9. Sustituir el filtro desodorizante.
~ "Sustituir el filtro desodorizante"
en la página 68

Sustituir el filtro desodorizante


Los filtros de repuesto se pueden adquirir en el
Servicio Postventa Oficial.
1. Abrir el soporte del filtro con un destornillador de
ranura.

2. Retirar el filtro desodorizante agotado y sustituirlo


por uno nuevo.

68
Ruidos es-mx

>Ruidos 9Iluminación
Rui dos Ruidos normales Su aparato está equipado con una iluminación LED
I l umi naci ón

exenta de mantenimiento.
Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo,
unidad de refrigeración, ventilador. Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado
puede reparar la iluminación.
Burbujear. zumbar o borbotear: el refrigerante fluye
a través de los tubos.
Cliquear: motor, interruptor o válvulas de solenoide,
un interruptor de encendido o apagado.
Crujir: Se está realizando la descongelación
automática.

Evitar ruidos
El aparato está desnivelado: Nivelar el aparato con
ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en
caso necesario.
Los recipientes, bandejas o estantes vibran o
están atascados: Verificar los elementos
desmontables y, en caso necesario, colocarlos
nuevamente.

69
es-mx ¿Qué hacer en caso de avería?

3 ¿Qué hacer en caso de avería?


¿Qué hacer en caso de aver í a? Antes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla.

Aparato
La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
Apagar el aparato durante 5 minutos.
~ "Apagar y cerrar el aparato" en la página 59
Si la temperatura es demasiado alta, vuelva a comprobarla después
de unas pocas horas.
Si la temperatura es demasiado baja, vuelva a comprobarla al día
siguiente.

No se ilumina ninguna indicación.


El enchufe no está correctamente insertado. Conectar el enchufe.
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.

El refrigerador se enciende con más frecuencia y durante más tiempo.


El aparato se ha abierto con demasiada frecuencia. No abrir la puerta del aparato innecesariamente.
Las rejillas de ventilación están cubiertas. Eliminar la causa de la obstrucción.
Se colocaron grandes cantidades de alimentos frescos en el interior. Activar con suficiente tiempo de antelación la función super frío.

El aparato no enfría, se iluminan la pantalla y la iluminación.


El Modo Demo está activado. Desactive el Modo Demo.
~ "Encender o apagar el Modo Demo" en la página 62

La puerta no se abre al presionarla.


Un modo especial ha desconectado la apertura automática de la En ese caso, tire desde abajo por debajo de la placa del mueble para
puerta. abrir la puerta o desconecte el modo especial.
~ "Activar o desactivar el Modo Sábado" en la página 62
El sistema jalar-para-abrir está conectado. Cambie el aparato al sistema empujar-para-abrir.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 61
La potencia necesaria de desbloqueo está ajustada a una fuerza Seleccione un ajuste más bajo para la potencia necesaria de
excesiva. desbloqueo.
~ "Apertura automática de puerta" en la página 61
El fusible se fundió. Compruebe los fusibles.
Se interrumpió el suministro eléctrico. Verificar si hay corriente.
--------

70
Servicio al cliente es-mx

Solicitud de reparación y asesoramiento


4Servicio al cliente en caso de averías
En caso de no poder reparar la avería, póngase en Los datos de contacto de todos los países los
encontrará en el directorio adjunto de Servicio al
Ser vi ci o al cl i ent e

contacto con el Servicio al cliente. Siempre


encontramos una solución adecuada, y también cliente.
evitamos visitas innecesarias de los técnicos.
EE.UU. 1-800-735-4328 Llamada gratis en los EE.UU.
Los datos de contacto de los centros de servicio
más cercanos se pueden encontrar aquí o en el CA 1-800-735-4328
directorio adjunto de servicios al cliente. --------

Al llamar por favor indique el número de producto


(E-Nr.) y el número de fabricación (FD) de su
unidad, que se encuentran en la placa de
características del aparato.
~ "Familiarizándose con el aparato"
en la página 56
Confíe en la experiencia del fabricante. De este
modo, estará seguro de que la reparación es
realizada por personal técnico especializado, que
además, dispone de las piezas de repuesto
originales para su electrodoméstico.

Autoprueba del aparato


Su aparato dispone de un programa automático de
autoprueba que le indica las fallas, que su Servicio
al cliente puede solucionar.
1. Pulsar la tecla " para abrir el menú Ajustes.
2. Con la tecla ) desplazarse a la opción de
menú Autocomprobación.
3. Iniciar la autocomprobación con la tecla 8.
Comienza la autocomprobación.
4. Si existen errores, se mostrarán. En ese caso,
siga las instrucciones.
5. El aparato se reinicia.
6. Durante 10 segundos aparece el mensaje de
que la autocomprobación se ha completado.
Después de finalizar la autocomprobación, el
aparato vuelve al modo de funcionamiento normal.

71
*8001161976*

8001161976
en-us, fr-ca, es-mx (0010)
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 1-800-735-4328
www.thermador.com • © 2020 BSH Home Appliances Corporation

You might also like