MA8692 Supplement EU ML

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 4

Type 8692, 8693, REV.

Additional information:
Supplement for chapter „ELECTRICAL CONNECTION“
Zusatzinformation:
Ergänzung zu Kapitel „ELEKTRISCHER ANSCHLUSS“
Information supplémentaire:
Complément au chapitre « RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE »
This supplement only applies to devices with 2 PROFIBUS connections which are iden-
tified on the type label with the variant designation REV.1.
Dieses Beiblatt betrifft nur Geräte mit 2 PROFIBUS-Anschlüssen, die auf dem Typschild
mit der Variantenbezeichnung REV.1 gekennzeichnet sind.
Cette fiche concerne uniquement les appareils équipés de 2 raccords PROFIBUS, iden-
tifiés sur la plaque signalétique par la désignation de modèle REV.1.

Description of the circular plug-in connectors


Beschreibung der Rundsteckverbinder
Description des connecteurs ronds

2 X6 - M12 circular connector, 4-pole - operating voltage


X6 - Rundstecker M12, 4-polig - Betriebsspannung
3 1
X6 - Connecteur rond M12, 4 pôles - tension de service

4
3 1 X5 - M8 circular connector, 4-pole (only Type 8693) Input
signals process actual value
4 2 X5 - Rundstecker M8, 4-polig (nur Typ 8693)
Eingangssignale Prozess-Istwert
X5 - Connecteur rond M8, 4 pôles (uniquement type 8693)
Signaux d‘entrée de la valeur effective de process

1 X7 - M12 circular connector, 5-pole


(inversely coded) (PROFIBUS DP)
2 4 X7 - Rundstecker M12, 5-polig (invers codiert)
(PROFIBUS DP)
5 3 X7 - Connecteur rond M12, 5 pôles
(codage inverse) (PROFIBUS DP)
3 TE - Earthing screw / Erdungsschraube / Vis de terre

X2 - M12 socket, 5-pole (inversely coded) (PROFIBUS DP)


2 4
5 X2 -B  uchse M12, 5-polig (invers codiert) (PROFIBUS DP)
1 X2 - Douille M12, 5 pôles (codage inverse) (PROFIBUS DP)

© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2016 - 2018 Supplement 1802/02_EU-ML_00810535 / Original: DE

français deutsch english 1


Type 8692, 8693, REV.1
Additional information

Caution!

Danger due to incorrect installation and misuse of device.


The following descriptions contain additional information.
▶▶ In order to use and operate the device correctly, also note the enclosed quickstart and the
operating instructions for type 8692, 8693.

Electrical configuration
X5 - M8 circular connector, 4-pole (process actual value) - only Type 8693
Input type 1) Pin Wire color 2) Assignment Switch
4 ... 20 mA 1 brown + 24 V supply Transmitter
- internally supplied 2 white output of transmitter Switch on left
3 blue GND
4 black bridge to GND
4 ... 20 mA 1 brown not assigned
- externally supplied 2 white Process actual + Switch on right
3 blue not assigned
4 black Process actual -
Frequency 1 brown + 24 V sensor supply
- internally supplied 2 white Clock input + Switch on left
3 blue Clock input - (GND)
4 black not assigned
Frequency 1 brown not assigned
- externally supplied 2 white Clock input + Switch on right
3 blue Clock input -
4 black not assigned
Pt 100 1 brown not assigned
see note 4) 2 white Process actual 1 (current feed) Switch on right
3 blue Process actual 3 (GND)
4 black Process actual 2 (compensation)

X6 - M12 circular connector, 4-pole X2/X7 - M12 socket/circular con-


(operating voltage) nector, 5-pole (bus connection)
Pin Wire color 3) Configuration Pin Configuration
1 brown +24 V 1 VP+5
3 blue GND 2 RxD/TxD-N
1) 
Can be adjusted via software (see operating instructions 3 DGND
Type 8692/8693 “Setting up the process controller”). 4 RxD/TxD-P
2) 
The indicated colors refer to the connection cable 5 not used
available as an accessory (264602). thread Shielding / protective earth
3)
The indicated wire colors refer to the connection cable available as an accessory (918038).

4)
 reasons of wire resistance compensation, connect the Pt 100 sensor via 3 wires.
For
Always bridge Pin 3 and Pin 4 on the sensor.

2 english
Typ 8692, 8693, REV.1
Zusatzinformation

Vorsicht!

Gefahr durch falsche Installation und fehlerhaften Einsatz des Geräts.


Die nachfolgenden Beschreibungen sind ergänzende Informationen.
▶▶ Für den Einsatz und Betrieb des Geräts muss auch der beiliegende Quickstart und die
Bedienungsanleitung zum Typ 8692, 8693 beachtet werden.

Elektrische Belegung
X5 - Rundstecker M8, 4-polig (Eingangssignale Prozess-Istwert) - nur Typ 8693
Eingangstyp 1) Pin Aderfarbe 2) Belegung Schalter
4 ... 20 mA 1 braun + 24 V Versorg. Transmitter
- intern versorgt 2 weiß Ausgang von Transmitter Schalter links
3 blau GND
4 schwarz Brücke nach GND
4 ... 20 mA 1 braun nicht belegt
- extern versorgt 2 weiß Prozess-Ist + Schalter rechts
3 blau nicht belegt
4 schwarz Prozess-Ist -
Frequenz 1 braun + 24 V Versorgung Sensor
- intern versorgt 2 weiß Takt-Eingang + Schalter links
3 blau Takt-Eingang - (GND)
4 schwarz nicht belegt
Frequenz 1 braun nicht belegt
-extern versorgt 2 weiß Takt-Eingang + Schalter rechts
3 blau Takt-Eingang -
4 schwarz nicht belegt
Pt 100 1 braun nicht belegt
siehe Hinweis 4) 2 weiß Prozess-Ist 1 (Stromspeisung) Schalter rechts
3 blau Prozess-Ist 3 (GND)
4 schwarz Prozess-Ist 2 (Kompensation)

X6 - Rundstecker M12, 4-polig X2/X7 - Buchse/Rundstecker M12,


(Betriebsspannung) 5-polig (Busanschluss)
Pin Aderfarbe 3) Belegung Pin Belegung
1 braun + 24 V 1 VP+5
3 blau GND 2 RxD/TxD-N
1)  ber Software einstellbar (siehe Bedienungsanleitung
Ü 3 DGND
Typ 8692/8693 „Einrichten des Prozessreglers“). 4 RxD/TxD-P
2)  ie angegebenen Farben beziehen sich auf das als
D 5 nicht belegt
Zubehör erhältliche Anschlusskabel (264602). Gewinde Schirm / Schutzerde
3) Die angegebenen Farben beziehen sich auf das als Zubehör erhältliche Anschlusskabel (918038).

4) Den Sensor Pt 100, zur Kompensation des Leitungswiderstands, über 3 Leitungen


anschließen. Pin 3 und Pin 4 unbedingt am Sensor brücken.

deutsch 3
Type 8692, 8693, REV.1
Information supplémentaire

ATTENTION!

Danger dû à une installation incorrecte et à une utilisation erronée de l’appareil.


Les descriptions suivantes constituent des informations complémentaires.
▶▶ Pour l’utilisation et le fonctionnement de l’appareil, le guide de démarrage rapide fourni
ainsi que le manuel d’utilisation du type 8692, 8693 doivent également être respectés.

Affectation électrique
X5 - connecteur rond M8, 4 pôles (valeur effective de process) - uniquement type 8693
Type d'entrée 1) Broche Couleur de brin 2) Affectation Interrupteur
4 ... 20 mA 1 brun + 24 V alim. Transmetteur
- alimentation interne 2 blanc Sortie du transmetteur Interrupteur
3 bleu GND gauche
4 noir Pont à GND
4 ... 20 mA 1 brun non affecté
- alimentation externe 2 blanc Eff. process +
3 bleu non affecté Interrupteur
4 noir Eff. process - droit
Fréquence 1 brun Alimentation capteur + 24 V
- alimentation interne 2 blanc Entrée horloge +
3 bleu Entrée horloge - (GND) Interrupteur
4 noir non affecté gauche
Fréquence 1 brun non affecté
- alimentation externe 2 blanc Entrée horloge +
3 bleu Entrée horloge - Interrupteur
4 noir non affecté droit
Pt 100 1 brun non affecté
voir remarque 4) 2 blanc Eff. process 1 (alimentation en courant)
3 bleu Eff. process 3 (GND) Interrupteur
4 noir Eff. process 2 (compensation) droit

X6 - connecteur rond M12, 4 pôles X2/X7 - douille/connecteur rond


(tension de service) M12, 5 pôles (raccordement bus)
Broche Couleur de fil 3) Affectation Broche Affectation
1 brun +24 V 1 VP+5
3 bleu GND 2 RxD/TxD-N
1) Réglable avec le logiciel (voir dans le manuel d’utilisation 3
 DGND
du type 8692/8693 « Réglage du régulateur de process »). 4 RxD/TxD-P
5 non affecté

2) Les couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccor- Blindage / terre de
dement disponibles en tant qu’accessoires (264602). filet
protection
3) Les
 couleurs indiquées se rapportent aux câbles de raccordement disponibles en tant qu’accessoires
(918038)
4) Pourdes raisons de compensation de résistance de lignes, raccordez le capteur Pt100
à l’aide de 3 conducteurs. Ponter obligatoirement les broches 3 et 4 sur le capteur.

4 français

You might also like