Shapesoftelugu
Shapesoftelugu
Shapesoftelugu
Telugu letters are "roundish" in shape and most of the vowels and consonants can be written by taking a
circle as a base shape and modifying that shape. The order of the strokes is not uniform across the
letters; for some, it is clockwise and for others, it is counter clockwise. The procedure on how to write
Telugu letters is illustrated in Figure 1. In this figure, the alphabet is shown in the traditional order. Read
the alphabet left to right, top-to-bottom, just like you read English.
Telugu script is written left to right. It is best to practice writing on a narrow ruled paper. Conceptually,
you need three units of depth, created by four horizontal lines on a ruled paper, to write one line. Fit the
central part of the character between the middle two lines and use the space above for “superscripts” and
the space below for “subscripts,” as shown in Figure 2.
Telugu script is syllabic in the sense that vowels are represented differently in different contexts; the
syllabic (primary) context and the intra-syllabic (secondary) context. That is, vowels have one form
when they appear in a stand-alone form and in a different form when they appear in conjunction with
consonants. In conjunct forms, the consonant symbol dominates and the secondary form of the vowel
appears either as a "subscript," "superscript," or an "appendage to the right" of the consonant. (See
sample shown in Figure 2.)
The characters of Telugu alphabet are listed below in the traditional order, accompanied by the RTS
transliteration being used in this book.
1. Vowels
http://geocities.com/vnagarjuna/vemuri.html?200527 2/27/2005
padma Page 2 of 8
Note 1. The vowels ఋ, ౠ (R, RU) are placed within bold-faced boxes in the table and within
parentheses in the list beneath the table. In these days, these two vowels are rarely used, and are often
replaced by , , (ru, rU) although purists frown at this practice.
Note 2. A word about Aః. This “double zero” symbol occurs only as a conjunct. In a small number of
Sanskrit loan words the sound produced by Aః becomes necessary. The beginner can ignore this.
Dropping the vowels ఋ, ౠ and Aః from the Telugu alphabet should not cause undue hardship.
Note 3. It is possible to minimize the use of ఐ (ai) , and ఔ (ou) by replacing them, wherever possible, by
A (a-yi) and A (a-vu). The consequence of this action is not catastrophic. However, the secondary
(intra-syllabic) forms of these two vowels remain in popular use.
Note 4. For the purposes of this introductory book, only the following twelve vowels in their primary
and secondary form and the collateral vowel with the symbol ‘o’ will be used.
A, ఆ, I, ఈ, U, ఊ E, ఏ, ఐ, O, ఓ, ఔ, Aం.
2. Consonants
Traditionally consonants are presented in an array comprised of five rows and five columns, followed
my a miscellaneous assortment of additional consonants and semi-vowels. There is a well researched
phonetic reason behind this arrangement and it will not be elaborated here.
As consonants cannot be pronounced in their stand-alone state, it is customary to list the consonants in
their conjunct form with the vowel a (A) as shown below. The symbols shown below are the primary
symbols for consonants. All the other consonant-vowel combinations are listed in the next subsection.
http://geocities.com/vnagarjuna/vemuri.html?200527 2/27/2005
padma Page 3 of 8
Glottal: హ (ha)
Note 5. There are two consonants in the second row that respectively follow చ (ca) and జ (ja) (not
shown), are the dental equivalents of the palatals చ and జ. These consonants appear in archaic books and
almost all dictionaries carry them. When written, they carry a marker over their heads. These markers,
introduced by C. P. Brown, are more like diacritical marks to indicate pronunciation. Indeed there is
really no need for them because every native Telugu speaking person knows, from the context, how to
pronounce these letters in a word. (See the rule given in Chapter 1, Sec. 3(a), (c) ).
Note 6. The consonants M and ఞ never occur in isolation. Whenever the letter M (~ma) occurs in such
archaic spellings like M య (vA~mmayamu), it is replaced by the new spelling ంగ య
(vAMgmayamu). The consonant ఞ (~na ) occurs only in conjunction with జ (ja ) as in జ ( j~na) but
never with any other consonant - at least in Telugu. Although some arguments can be made to drop its
usage altogether, current conventions are followed and this symbol is retained for the present.
Finally, ఱ (~r) is dropped, just as Brown's dictionary did and many others are doing.
Notice that the pure consonants are written with a base symbol plus a special marker, \ called pollu
(literally, husk). These same consonants, when combined with the vowel A (a) present themselves as
follows:
Notice that the consonants here (and most often) are written with a base symbol plus a special marker
called talakaTTu, headband.
Vowels. The 12 regular vowels and the one collateral vowel we propose to use in this book:
A, ఆ, I, ఈ, U, ఊ, E, ఏ, ఐ, O, ఓ, ఔ, Aం
http://geocities.com/vnagarjuna/vemuri.html?200527 2/27/2005
padma Page 4 of 8
Traditionally consonants are presented in an array comprised of five rows and five columns, followed by
a miscellaneous assortment of additional consonants and semi-vowels, in a sixth row. The sequence in
which these consonants are presented has a scientific basis, rooted in phonetics.
In the above array, consonants are not written in their "pure" form; they are written in the way they
would appear if the "pure" form consonants are combined with the first vowel, A (a).
Special Symbol. A special symbol we still need is pollu necessary to represent pure consonants.
Note 7. The special symbol denoted by “o”, called anusvAraM, produces the “m” sound. It is a popular
sound and many words of Telugu end with that sound. The other special symbol is called pollu. This
always occurs with a pure consonant sound and is very useful while transliterating English words in
Telugu script.
The letters ప (pa) and వ (va) look alike except that in the former the “check mark” does not touch the rest
of the latter. Similarly, the letters స (sa) and న (na) look alike except that the in the former letter the
“check mark” does not touch the rest of the latter. Finally the letters య (ya) and మ (ma) look alike
except that the circle at the left-most part is bigger in the former than in the latter.
A careful study of the shapes of the aspirated consonants reveal that their shapes are not derived from
their unaspirated counterparts in a consistent manner. For instance, study the pairs చ, ఛ; డ, ఢ; ద, ధ; ప, ఫ
and observe how the aspirated form is derived from the unaspirated form. Now compare the pairs: క, ఖ;
గ, ఘ; జ, ఝ; ట, ఠ; త, థ. Here the shapes of the aspirated forms bear no obvious resemblance to the
unaspirated forms. One exception to this pattern is the బ, భ pair; here, to produce the aspirated version
not only a "spike" was added to the bottom of the symbol but also a "head band" was added. This,
obviously, is a logical inconsistency. Similar consistency deviations will be found when we study
consonant-vowel combinations in the next chapter.
6. Vocabulary Session
http://geocities.com/vnagarjuna/vemuri.html?200527 2/27/2005
padma Page 5 of 8
1) The following two-syllabic words are some of the simplest. They are of V-CV form, that is, a vowel
followed by a consonant-vowel combination. Read them aloud first and then listen to the recording.
Aల a-la wave
ఆట A-Ta game
ఈగ I-ga house-fly
2) The following two-syllabic words are formed with a Ca-Ca format. Here “Ca” means “any consonant
followed by the vowel A a.” Read them aloud and then listen to the recording.
కల ka-la dream
తల ta-la head
జడ ja-Da braided hair
గడ ga-Da bamboo staff
లయ la-ya rhythm
3) The following words are formed with a {Ca}, formation. Here the braced parentheses implies that the
“Ca” pattern is repeated several times. Read them aloud and then listen to the recording.
4) The following words are formed with a Ca-Cao formation. Here the ‘Cao’ syllable is very typical of
colloquial Telugu, the “o” simply means the ‘M’ sound. Read them aloud and then listen to the
recording.
ఆ A that, those
ఈ I this, these
ఏ E what?, which?
http://geocities.com/vnagarjuna/vemuri.html?200527 2/27/2005
padma Page 6 of 8
Exercises
1) Read aloud the vowels and consonants shown in Section 4. Read them at least 5 times aloud. Seek the
help of an associate for correct pronunciation. Can you memorize their sounds after 5 readings? If not
try five more times.
2) *The following letter pairs resemble each other in shape. Make sure you identify each of them
correctly. (* means answers given at the end of the book)
న, స; వ, ప; మ, య, O, బ, ష, ళ, A, ల
3) Say the following words aloud and ask an associate to help correct the pronunciation.
Aల a-la wave
వల va-la net
కల ka-la dream
కళ ka-La art
ఆబ A-ba greed
Oక o-ka a, an
పనస pa-na-sa jackfruit
నవల na-va-la novel
మంట maM-Ta flame
వంట vaM-Ta cooking, cuisine
పంట paM-Ta harvest
Eండ eM-Da sunshine
దండ daM-Da garland
4) Say the following simple sentences aloud and ask an associate to help correct the pronunciation.
http://geocities.com/vnagarjuna/vemuri.html?200527 2/27/2005
padma Page 7 of 8
5) *Transliterate the following words into Telugu script. (The English meanings of the words are given
in the parentheses.) Write the transliteration and say it loud
Aల (wave)
కళ (art)
జడ (braided hair)
Iసక (sand)
గడప (threshold)
Uడత (squirrel)
బయట (outside)
జత (pair)
తల (head)
మర (machine)
Appendix 2.
The following anecdotes would only be of historical interest and the beginner can safely skip this.
a.) Historians believe that writing was first employed in India for pragmatic reasons - for
correspondence and business - and only by degrees came to be applied to literary use. Most of the Indian
(largely, Hindu) scriptural and religious matter was transmitted by oral tradition alone.
b.) When the time came to put the matter in writing, the script of choice to write the Sanskrit scriptures
was Devanagari (dE-va-nA-ga-ri literally means “belonging to the city of the Gods”).
c.) The theory of the Devanagari, as well as other Indian modes of writing, is syllabic and consonantal.
That is, it regards as the written unit, not the simple sound, but the syllable (a-ksha-ra).
d.) The standard manner in which the alphabets are written, in all Indian languages, is first a list of
vowels, each of which constitutes a syllable by itself. Consonants are shown by combining them with
the first vowel. The assumption is that the consonant precedes the vowel. If more than one consonants
precede a vowel, their components are traditionally combined into a single compound character to
represent a single syllable. This author, following the modern trend, did not follow this tradition in the
strictest sense; at times the constituent consonants are written separately.
e.) While writing, in most Indian languages, the tradition was to string the words together into one long
linear structure. This author, following the modern trend, tried to write the individual words and word
clusters with spaces in between.
f.) Indian grammarians call the different sounds and the characters representing them by the word -రం
(KAraM), which means maker, and appending this to the sound of the letter. Thus the sound of A, (a) is
called A రం (akAraM). The sound of క (ka) is క- రం (ka-kAraM). So are మ- రం, య- రం (ma-
kAraM, ya-kAraM), etc. The only exception to this rule comes with the consonant ర. This is not called
ర రం (ra-kAraM); instead, this is simply called ర ( ra ) or ఫ (rE-pha ). After Telugu introduced an
http://geocities.com/vnagarjuna/vemuri.html?200527 2/27/2005
padma Page 8 of 8
additional 'r’ sound in the shape of ఱ the former is called ordinary 'r' or ఫ (sAdhu rEpha) and the
latter, the 'cart variety r' or శకట ఫ (Sa—ka-Ta rE-pha).
Transformed using పద Version 0.2. Copyright © 2005 Nagarjuna Venna. All rights reserved.
http://geocities.com/vnagarjuna/vemuri.html?200527 2/27/2005