From St. John of The Cross To Us
From St. John of The Cross To Us
From St. John of The Cross To Us
Part I:
ST. JOHN OF THE CROSS ON CONTEMPLATION
CHAPTER 1:
CHRISTIAN CONTEMPLATION TODAY
Can We Be Contemplatives?
The real issue today, just as it was for the first people
who read John of the Cross and Teresa of Avila, is
whether you and I can be contemplatives. The answer
depends, of course, on just what we call contemplation
or mysticism. If we define it from the outside and say
that it means the attempt to lead a more reflective life in
which we make time for prayer, then certainly we can
be contemplatives. Or if we define contemplative prayer
as the more simplified and affective states of prayer that
follow formal meditation, that is, a carefully organized
process in which we use imagination and reasoning and
affect in prayer, then clearly contemplation is within our
grasp.
But just what did John of the Cross and Teresa of Avila
call con-templation? For both of them contemplation
meant infused contem-plation. It was not simply
believing in God and putting ourselves in God’s
presence by faith and reaching out in love, but it was an
actual experience of God’s presence and love for us no
matter how mysteri-ous that experience might be. And
while this infused contemplation admitted of many
There are two basic ways in which to look at the last 400
years of the history of Christian mysticism. The first is
more straightforward and unfolds logically. In it, John
and Teresa are the founders of a new school of
spirituality and their impact spreads out in ever
growing concentric circles, first to the members of the
Carmelite reform, then to other religious congregations
of the time, and to the secular clergy and laity, and so
forth, until we finally become the beneficiaries of a
spiritual tradition which has been faithfully transmitted
from John of the Cross to us. Unfortunately, we are not
going to follow this approach because it suffers from
one drawback. It is wrong.
Up
Chapter 2
Home
Part I:
ST. JOHN OF THE CROSS ON CONTEMPLATION
New Beginnings
"But when the appetite has been fed somewhat, and has
become in a certain fashion accustomed to certain
things, and has acquired some fortitude and constancy,
God begins to wean the soul, as they say, and place it in
the state of contemplation. This occurs in some persons
after a very short time...
recollection lasts, its quiet and repose are not lost, but
the will gradually brings the understanding and
memory back to a state of recollection again. For,
although the will is not yet completely absorbed, it is so
well occupied, without knowing how, that, whatever
the efforts made by the understanding and memory,
they cannot deprive it of its contentment and rejoicing:
indeed, without any labor on its part, it helps to prevent
this little spark of love for God from being quenched.
"... there are many, many souls that reach this state and
few that pass beyond it..." (32)
Notes
Up
Home
Contents:
CHAPTER 3: TOMÁS DE JESÚS AND THE TRATADO BREVE
CHAPTER 4: El CAMINO ESPIRITUAL
CHAPTER 5: TEXT RIDDLES
CHAPTER 3:
TOMÁS DE JESÚS AND THE TRATADO BREVE
In the last chapter we spent considerable effort focusing on what John of the Cross
meant by contemplation. It was unavoidable. It forms the indispensable background
for our story which now begins to unfold and which vitally influenced the history of
Christian mysticism and is still influencing it today.
The year is 1608. A fat devotional manual of over 1,000 pages has appeared – and this
is only the first volume – called Arte de bien vivir by the Spanish Benedictine abbot
Antonio Alvarado (1561-1617). Like many of the books of its time it bore a long title:
The Art of Living Well and Guide to the Paths of Heaven by the Exercise of the Spiritual Life.
These guides to living and dying were quite common, and this one would not have
captured posterity’s attention except for the fact it included (Bk II, Chapters 39-48) a
treatise known elsewhere as El Tratado breve or, in its full glory: A Brief Treatise of
Affirmative and Negative Obscure Knowledge of God and the Way for the Soul to Unite Itself
with God by Love. And it is this treatise which mentions for the first time in print an
active or acquired contemplation that we can do ourselves. Indeed, it does more than
mention it. It systematically develops the idea and does so in a language that is filled
with resonances of John of the Cross. In fact, it could almost be called a veiled
commentary on John’s transition from meditation to infused contemplation, but this
time the outcome is an active contemplation.
The heart of the drama of the history of Christian mysticism in the 17th century lies
precisely here. Did John of the Cross know and teach an active, or acquired,
contemplation we can do ourselves in addition to his infused contemplation? And can
we find that teaching in his major writings, or in some other work like this Tratado
breve? In short, is John of the Cross the father of acquired contemplation and, indeed,
the author of the Tratado breve? It is important that we grasp what is at stake here, for if
we don’t, the tortuous twists and turns of the history we are now embarking on will
lose their meaning. They need to be illuminated by the fundamental issue of just what
John of the Cross meant by contemplation. If it is the infused contemplation, which his
texts so clearly seem to indicate, we need to act accordingly in the life of prayer. But if
he is also teaching a contemplation we can do ourselves, then how we act will be
different. Confusion on this point can lead to disaster, as we will see.
Ironically, despite the battle over acquired contemplation that was to be fought
throughout the length of the 17th century and the importance of the Tratado breve, it
was not until the 18th century that the debate about acquired contemplation received a
formulation that centered around the authorship of this treatise. Andrés de la
Encarnación (1716-1795), the great Carmelite historian, was preparing a new edition of
John’s writings, which would have been a major step toward a critical edition if it had
ever been published. He had found in the archival trunk with three keys of the
Discalced Friars of Toledo a manuscript of the Tratado breve bound together with a
copy of St. John’s Dark Night, both written in the same hand and dated 1618. It had
belonged to one of the friars, Pedro de San Angelo, and someone – perhaps the
Carmelite Esteban de San José – had written on it, "Belonging to the Carmelite Fathers
of Toledo."1
Andrés reasoned that Pedro de San Angelo, who had joined the Order in 1584, that is,
seven years before the death of John of the Cross, would certainly have known if this
manuscript was the work of John and would have crossed out John’s name on it. We
can add that even if Pedro de San Angelo didn’t cross out John’s name, Esteban de San
José, who was to play a highly visible role in the drama of those times, should have, as
we shall see.
But Andrés had his doubts about the authenticity of this manuscript. There was
something about its style and way of citing authorities, and even its use of the idea of
acquired contemplation, that didn’t sound quite right. Yet, on the other hand, it was so
reminiscent of John’s thought that he was going to include it in his edition of John’s
works.
It wasn’t until the 20th century that the question was to come up again. Gerardo de San
Juan de la Cruz was preparing his edition of John’s works which was to be the first
critical style edition to see the light of day (1912-1914), and there he printed the Tratado
breve as a probable work of St. John. Carmelite scholars began to circle the truth. In
1918, for example, Claudio de Jesús Crucificado thought that the Tratado breve reflected
an oral tradition coming from John of the Cross, while a bit later the noted Carmelite
scholar, Gabriel de Sainte-Marie-Magdeleine felt that Tomás de Jesús – one of the most
talented and enigmatic figures in the second generation of Discalced Carmelite Friars –
had only known St. John through the Tratado breve. Finally, Silverio de Santa Teresa,
the great historian and General of the Discalced, who prepared the first truly critical
edition of John’s writings, put to rest, once and for all, any attribution of the Tratado
breve to St. John, a judgment that hasn’t been questioned since.
These early 20th century attempts to find the author of the Tratado breve did leave one
clue that was not to be followed up for many years. Gerardo de San Juan de la Cruz,
after he published his edition of John’s works, wrote to Claudio de Jesús Crucificado
saying that he now believed that the author of the Tratado breve was Tomás de Jesús.2
The reason he had for saying this I don’t know. Perhaps he had stumbled on some
then unknown manuscript in the Biblioteca Nacional in Madrid, but whatever the
reason was, it was going to prove to be a very shrewd insight, for it is around Tomás
de Jesús that our story of the lost world of Carmelite mysticism revolves.
Tomás de Jesús
Díaz Sánchez Dávila, known in religion as Tomás de Jesús, was the son of Baltasar
Dávila and Teresa Herrera, and had been born in Baeza in southern Spain in 1564.3 He
was the third of five brothers of a well-connected family, and from his earliest years
showed a precocious intellect, and he excelled in his studies at Baeza, finishing his
course of study in the arts and theology before he left for Salamanca to study law in
1583. Legend has it that when he graduated with his Bachelor of Arts he was so small
that it was necessary to add cork lifts to his shoes so he could sit in his chair at
graduation.
Let’s try to read between the lines a bit here. How did Tomás know that it was Teresa
his professor was talking about, and why would the Carmelites have lent him what
would have been a valuable copy of a manuscript of her life? It is not likely he had
simply come in off the street. He probably had had some kind of prior contact with the
Order. In fact, it turns out that one of his friends and classmates was Fernando del
Pulgar y Sandoval (1564-1646) who had been born in Granada and was a relative of
Teresa of Avila. Fernando’s grandfather had won fame and fortune in the wars against
the Moors by riding into hostile territory and nailing a placard with a Hail Mary on it
to the door of the principle mosque of Granada.5 Fernando had arrived in Salamanca
in 1585 and had made friends with Tomás and then joined the Carmelites in Valladolid
on March 10, 1586 taking the name Francisco de Santa María. A month later Tomás
followed him, taking the name Thomas out of his devotion to Thomas Aquinas.
This devotion to Thomas Aquinas is worth noting. The study of St. Thomas was
coming into vogue among the Carmelites and they were going to insist on it in their
general chapter of 1590.6 They would even insist that Francisco repeat his former
studies so they would be in accord with the teaching of the Angelic Doctor.7 Later we
will see that Tomás wanted to clarify mystical doctrine by using scholastic theology,
and this use of St. Thomas by Tomás and Francisco Quiroga will have some unfortuate
consequences.
So it is probable that Francisco’s departure had set the stage for Tomás’ decision, and
for his reading of Teresa. It is also entirely possible that Tomás knew about Teresa
through Francisco and might even have visited the Carmelites in Salamanca with him.
Indeed, the chronicles of the Order tell us that Francisco was in the habit of visiting
them.8
Tomás made his profession of vows at the hand of Jerónimo Gracián, the first
provincial of the Reform, on April 4, 1587. Two weeks later a General Chapter was
held at Valladolid in which John of the Cross took part. Did Tomás know John of the
Cross at this time, or even before? We do know that Francisco who was charged with
caring for the frail and sick Chapter members met John who brought tidings about
Francisco to his family in Granada from this meeting .9
John had been sent to Baeza to found a Carmelite House of Studies at the University in
June of 1579. He soon was a well-known and respected figure in the religious life of the
town, active in spiritual direction, and he was to remain there for two years. It is
entirely possible that Tomás, while studying theology at the University, had some
knowledge of him. Baeza at that time was a town larger than Avila or Salamanca, but
it still had only 25,000 people. However, how much attention Tomás as a young man
in his mid-teens would have paid to John’s presence is another matter. But it is likely
that he knew about him, and perhaps had even met him.
John of the Cross had been the Prior at the Carmelite House in Granada beginning in
1582, and he did much of his writing on his major prose works while he was there.
Later a number of intriguing reports circulated about the presence there of a certain
Tomás de Jesús. Baltasar de Jesús, who was a member of the house in Granada from
October 1584 to May 1586, reported that a certain brother Thomas had been making a
copy of the Spiritual Canticle. And in a deposition about John’s beatification given at
Ubeda, Alfonso de Camles stated that he had seen the original Canticle, and also one in
the hand of P. Fr. Thomas de Jesús.The same Baltasar de Jesús, in a deposition dated
Feb. 12, 1628, reported that among the manuscripts he had read was "one of the
Canticle that was written in the handwriting of Padre Fray Thomas Jesús, a novice who
then was of the Convent of Granada and is now deceased." When Baltasar writes that
Thomas is now deceased does he have in mind the death of our Tomás de Jesús some
nine months earlier?10
Tomás had been a novice from April of 1586 to April of 1587, but that had been in
Valladolid. Is it the same Tomás? It is possible, but there is, at this point, no way to
know for sure. Tomás could have gone to Granada seeking a manuscript of John’s
works, just as we have seen him do in Salamanca in regard to Teresa’s. He could even
have gone there with Francisco de Santa María, who was from Granada, and all this
could have taken place before, during or after Tomás’ novitiate. Tomás was no
ordinary novice. Francisco received his subdiaconate in Granada and stayed with his
parents and then received his diaconate in Córdoba. He met Tomás there who told him
about an idea he had for a Carmelite desert, or special contemplative monastery.11 If
this is true it shows how quickly Tomás was moving to try to live out his
contemplative aspirations. Even during their novitiate they had been called on to do
special writing projects. Why not a project copying the newly written Spiritual Canticle?
But we really don’t have enough facts and are on shaky ground. Andrés de la
Encarnación thinks that it was some other Tomás.12 It does, however, remain a
fascinating possibility because of the very problematic relationship future scholars
were going to see between Tomás and the various versions of the Spiritual Canticle.
If Tomás had been a precocious student, he now became a precocious Carmelite, and
his rise in the Order was rapid. He spent two years as the Master of Students in
Valladolid, and was ordained in 1589. He then spent two more years teaching theology
in Seville. It was while he was in Seville that he did research on the hermits of old and
the more solitary religious orders like the Camaldolese, and it was there that he had
the inspiration – or tried to follow through on the inspiration he had earlier
communicated to Francisco – that the Carmelites, themselves, should create desert
monasteries. In these monasteries some of the friars would be permanently assigned,
while others would stay a year or so, and all would give themselves to the life of
prayer. He shared this inspiration with two of his pupils: his old friend Francisco de
Santa María and Alonso de Jesús María. But when he presented it to Nicolás de Jesús
María Doria (1539-1594), the General of the Order, Doria was unenthusiastic. The hot,
humid climate of Seville bothered Tomás, and he was plagued with insomnia. His
superiors reassigned him to the north to teach and be the Vice-Rector of the College of
Saint Cyril at Alcalá de Henares.
One day, so the story goes, Juan de Jesús María Aravalles, the Rector of the college,
entered Tomás’ cell and saw some papers pertaining to the desert monasteries, and
encouraged him to pursue it. Tomás had another interview with Doria, who this time
approved the project, and the first desert monastery was founded by Tomás and
Alonso de Jesús María, who became its first superior at Bolarque near Pastrana on
August 7, 1592.
In 1594, Tomás was named Prior of the Discalced Monastery of Zaragoza. Esteban de
San José, who was a novice during Tomás’ stay in Zaragoza, and received profession at
his hands, reports that Tomás made a good impression on the notable citizens of the
town who, because of his youthful appearance, called him the "mozo sabio," or the
wise boy.
In 1597, Tomás became the Provincial of Old Castille and very much on his mind was
the foundation of a desert monastery for this province. With the experience of
founding Bolarque behind him, he was determined to find a special place for this new
desert. He and others commissioned by him scoured the province for a year without
success. Then he heard that one of the friars was going up into the mountains to cut
timbers, and he asked him to make inquiries. It was in this way that he discovered a
sheltered little valley on the border between the provinces of Salamanca and Caceres
along the Batuecas River. It was uninhabited except for an occasional shepherd, and
mountains blocked the north wind to give it a more temperate climate.13
The first two religious that Tomás assigned to begin this monastery found this remote
and uninhabited place not to their liking. Tomás then turned to Francisco de Santa
María and two recently ordained priests, Gaspar del Santíssimo Sacramento and Juan
del Espíritu Santo. They set out in March of 1599 and found a dilapidated hut with
unplastered stone walls for which they made a roof of odd boards and branches. They
were immediately met by a rainstorm that lasted for two weeks, so they could scarcely
cook or stay dry, but even this failed to dampen their enthusiasm. They were on an
adventure like the monks of old, or their own founders at Duruelo not that many years
before. Tomás came a little while later and officially inaugurated the Santo Desierto de
San José del Monte de las Batuecas, and construction began. There was to be a church
in the center and separate cells with their own gardens near it, and all this was to be
surrounded by a wall. In the outskirts hermitages were to be constructed, and around
the whole of the desert another wall. Later a hole in a giant cork tree became one of the
hermitages, and cork was used for doors and benches, and the mild climate allowed
them to grow flowers and have an orchard. By 1602 the Desert was far enough along
that strict rules of enclosure could be formally instituted. This solemn moment was
initiated with a celebration which was a fine and final chance for the devout and
curious from far and near to come and have a look.
Life in the Desert was given over to prayer and mortification. Quiet reigned, broken
only by the chanting of the Divine Office by the friars living in their cells, and the bells
of the chapel signalling to the hermits in the outskirts the time of prayer, and their
bells answering in turn. Once every two weeks there was a conference on some
spiritual subject, and an hour of socializing. Silence was broken only by the occasional
cry of praise of a hermit, or the manual labor that was an integral part of the day. The
brothers of Batuecas worked mightily to construct the outer wall, having to haul
materials themselves to the inaccessible places the pack mules could not reach. This
wall was seven kilometers long.
The monastery was the outer symbol and realization of Tomás’ initial inspiration that
he had had while reading St. Teresa. He wanted nothing more than to be a
contemplative, and so he worked to create the perfect setting for the contemplative life.
He felt that here many of the hermits entered into supernatural contemplation in a
short time.
In 1600, rumors circulated that Tomás might be elected General of the Discalced, but
he dissuaded his supporters and was given, instead, the high office of Definitor
General and stationed at Las Batuecas. On Sept. 7, 1601, the Definitory met and gave
Tomás and Juan de Jesús María Aravalles, both members of it, the task of preparing
John of the Cross’ writings for publication.14 Why did it choose them? Perhaps it is not
necessary to look any further than the fact that they were present at the meeting and
both were active in a ministry of spiritual direction. Tomás was, of course, at Las
Batuecas, guiding a community devoted to the contemplative life, and he had
published in 1599 a Libro de la antigüedad y sanctos de la orden and Aravalles had been a
novice master for the Discalced. Both of these men had known each other at Alcalá de
Henares, and Aravalles had known John of the Cross. Did the Definitors realize that
Tomás had a special interest in St. John’s writings, and therefore should be given this
assignment? We don’t know.
In July, 1603, the Definitory declared John of the Cross the first of the Discalced, and
gave Tomás permission, without mentioning Aravalles, to print his works. John was,
as these things were reckoned in religious orders, the second friar of the Reform
because the first place fell to the superior of the first house at Duruelo and older friar,
Antonio de Jesús. This declaration making him the first of the Discalced was in all
probability meant to pave the way for the publication of his writings.
Why was permission to publish them given to Tomás alone, and not to both Tomás
and Aravalles? Had Aravalles disagreed with Tomás about the edition, or had he
simply moved on to other things, or was it a job better suited to Tomás with his quiet
time at Batuecas? Again we don’t know. But it does appear likely that this granting of
permission indicates that considerable progress had been made in preparing John’s
writings for publication. The question then immediately arises why weren’t they
printed until fifteen years later in 1618? There are two parts to this answer. The first
demands a consideration of the evidence concerning whether Tomás actually worked
on this project. This certainly cannot be immediately taken as a given, especially when
we remember that modern scholars like Gabriel de Sainte-Marie-Magdeleine, as we
have seen, had wondered if Tomás had even known St. John’s writings. The second
part of the answer revolves around why this edition was never published.
It is here that the first of our modern detectives – scholars, the Discalced friar Simeón
de la Sagrada Familia (Tomás-Fernández) appears. In Rome, in the general archives of
the Order, he found a manuscript of St. John’s writings (ms. 328a) that had for the most
part been ignored.15 It contained The Ascent – but lacked Book Three of it – The Dark
Night, The Living Flame, but not the Spiritual Canticle, and Padre Simeón discovered it
had been annotated by none other than Tomás de Jesús, himself. It bore an elaborate
title page for The Ascent upon which Tomás had made a very revealing correction. The
title page had read "composed by… Fray Juan de la Cruz who was the second who had
been discalced…" Tomás crossed out "the second" and wrote "first". This was no whim
on his part, but most probably reflects the Chapter decree of July, 1603, and means that
the manuscript could have been part of Tomás’ actual preparation for the first edition,
and can be dated to before then. Indeed, this was no ordinary copy of St. John’s
writings, but someone with more than one manuscript before him had carefully
incorporated different readings.
Tomás’ annotations on what appears to be part of his own work to prepare John of the
Cross’ writings for publication give us a wonderful way to enter his mind during the
first years he spent at Batuecas. He makes, for example, marginal lines in The Dark
Night where John talks about the three major temptations of blasphemy, scruples and
sexuality that stand on the road for those going from meditation to contemplation, and
who, perhaps, are destined to reach higher states of union. The whole passage in St.
John reads:
"An angel of Satan (2 Cor. 12:7), which is the spirit of fornication, is given to some to
buffet their senses with strong and abominable temptations, and afflict their spirit with
foul thoughts and very vivid images, which sometimes is a pain worse than death for
them.
"Sometimes another loathsome spirit, which Isaias calls spiritus vertiginis (Is. 19:14), is
sent to these souls, not for their downfall but to try them. This spirit so darkens the
senses that it fills them with a thousand scruples and perplexities, and these seem so
intricate to them that they can never be content with anything, nor can their judgment
receive the support of any counsel or idea. This is one of the most burdensome goads
and horrors of this night – very similar to what occurs in the spiritual night."16
Tomás also underlines a passage in the Ascent where John is describing the third and
surest sign that shows that someone is ready to move from meditation to
contemplation. In another place in The Dark Night he underlines the passage: "Pure
faith is the means for the soul to unite itself to God." Elsewhere in The Dark Night he
makes marginal lines and underlines a passage in which John is talking again about
the three signs.
But it is another passage in The Dark Night that deals with how someone should act in
the transitional phase from meditation to contemplation that captures most of his
attention:
He makes lines in the margin, underlines, and makes marginal notes which
unfortunately have been mutilated by the binder’s knife. The notes read: "How it is to
be understood that they do not have to work any more. Here he speaks of the souls
who have already exercised themselves in meditation and other acts of virtue that we
have treated above, and he treats of when God makes them leave all these discourses,
and then he says that they are in that rest, and so it would be madness before having
exercised themselves in the first, and God taking them away from the images and
discourses that they stop them without entering into that night (a line or more
probably missing) including the act of understanding and will ...a notice with the eye
of faith and…"
And at the end of the passage which he has underlined he writes: "it treats here of
contemplation or mystical theology which is the most high."18
What can we make of these annotations? His interest in the passage about the three
temptations probably points to similar events in his own experience and those of
members of the Batuecas community. He even wrote a treatise on scruples which,
unfortunately, is lost to us, and one of the early members of the Desert of San José was
Sebastian de la Cruz recruited by Tomás, himself. Sebastian was so abstracted, we are
told, that he forgot to eat, and he wandered about weeping, unable to keep in mind
what he was supposed to do. He sometimes entered the cells of others thinking them
to be his own. But he attended the acts of the community and was always praying.
Once he came to his companion Juan del Espíritu Santo and told him that demons
were persecuting him and wanted to drown him. He lived under a staircase and
would not go out, and when he did go with the community he went wondering, "What
tree is this? What hermitage is that?" And he was tormented by scruples and said to
the friars who tried to help him, "Don’t tire yourselves, fathers, since all is great
torment and darkness." At the end of his life he suffered from temptations against
chastity and from the scruples connected to those temptations.19
Whatever could be said about all this, from a psychological point of view, it clearly
shows the kind of experiences that Tomás would have to draw upon when he read
John of the Cross on temptation, and I believe it was much the same situation when he
read St. John’s three signs. Tomás had joined the Discalced in order to become a
contemplative, and the passages he noted are precisely those that would attract the
attention of someone who very much wanted to be a contemplative, for they deal with
the vital question of the perceptibility of the beginning of contemplation, and the
attitude of loving attentiveness to take up in regard to it.
By 1602, Tomás’ rapid ascent in the Order had peaked and begun to decline. He fell
into conflict with the General of the Order, Francisco de la Madre de Dios, over a
proposal to fuse the two provinces of Andalucía into one, which was something he
objected to. Things hadn’t mended by the General Chapter of 1604, and Tomás left it
without being named as one of the Definitors, and was sent back to Las Batuecas as
Prior.
The beginning of May of 1607 finds Tomás recently appointed to be the Prior of
Zaragoza. "A small office for such a great subject," writes Silverio de Santa Teresa in
his chronicles of the Order.20 His relationships with the powers that be must not have
significantly improved even though the new general of the Discalced was his former
student and coworker in the founding of the Desert of Bolarque, Alonso de Jesús María.
There is a new development, as well, which had Tomás’ superiors known about it at
the time, they would have been even less pleased with him. While Tomás had been at
Las Batuecas, he had received a letter from Francisco del Santíssimo Sacramento, a
Spanish Discalced friar who had gone on to work in Italy and was now recruiting
Spanish talent for the Italian province, in which he asked Tomás whether he would
like to come to Italy. Tomás, however, answered that he believed God was calling him
to the life of a hermit. But Francisco persisted, and went to his fellow Carmelite in
Rome, Pedro de la Madre de Dios, who was the preacher to Pope Paul V, and with the
Pope’s backing they hatched a plan to appeal to Tomás to go to the abandoned
Discalced missions in the Congo, and then off to see the King of Abysinnia, and search
for the mysterious king of legend, Prester John. Once again, Tomás said no, though it is
hard to imagine that he was not at least a little bit tempted, and he was certainly well
aware that the leaders of the Spanish Discalced were dead set against any missionary
activity, and that included Alonso de Jesús María.
But one day, Tomás tells us, while finishing Mass, he felt so great an interior change
that while formerly he felt contrary to accepting this mission, now he found his will
much moved and inclined to it. He made a vow dedicating himself to the missions,
and unknown to his superiors, he accepted the mission to the Congo, and the Pope
sent him a brief through the Papal Nuncio in Madrid instructing him to come to Rome.
The vow that he took is interesting in itself for it mentions "our holy mother Teresa of
Jesus" but not John of the Cross even though Tomás had been working on the edition
of his writings.21 When word finally reached his superiors that Tomás was about to
take off without their leave, they sent emissaries in the middle of November to
Zaragoza to take him into custody. But he had slipped away in secular clothes, one
account tells us, the day before they arrived.22
This caused an uproar in the Spanish province with some of the friars accusing him of
gross disobedience springing from his wounded feelings when he had been passed
over for high office, and the leaders of the Discalced in Spain instituted proceedings
against him and vehemently opposed any mission to the Congo, and later to Tomás’
plans for a Carmelite congregation devoted to the missions. Tomás’ flight from Spain
in November of 1607, however, marks the end of our need to analyze his life in detail.
He was to go on to become a great founder of monasteries and convents in the north of
Europe, but the first phase of his life was over.
Why, then, didn’t Tomás’ appointment bear fruit in the publication of St. John’s
writings? Various explanations have been advanced: Tomás was, for example, too
busy at Las Batuecas to carry out the task, or because of his disagreement with St.
John’s doctrine he didn’t want to carry it out. But neither of these explanations holds
up under scrutiny. Much more promising is the hypothesis advanced by another of
our modern detective-scholars, the Carmelite historian, Eulogio Pacho.24 The effort to
produce the first edition of John’s writings was in full motion between 1601 and 1603
or 1604, as we have seen, and apparently it ceased from 1607 to around 1613 when it
once again went rapidly forward. What happened between 1607 and 1613?23
The leadership of the Discalced passed to Alonso de Jesús María (1565-1638). Alonso
was of the school and temperament of Nicolás Doria, who had in the course of his
struggle to impose his authoritarian rule on the Order, driven Jerome Gracián, its first
Provincial, out of it, and had almost sent John of the Cross into exile. This could easily
account for the delay in trying to publish John’s writings immediately after his death,
and even up until 1601, when Tomás and Aravalles were appointed as joint editors of
the first edition. The problems with his superiors that Tomás faced preceding his
departure in 1607 could account for the failure of the first edition between 1604 and
1607. From as far back as the Chapter of 1602 Tomás had been in conflict with the
General of the Order, Francisco de Madre de Dios, opposing a plan to combine the two
provinces of Andalucía into one, as we saw. This is a struggle that Francisco de Santa
María was to take up after him. This may have played a role in his failure to be
reelected Definitor in 1604, and for some time prior to 1607 he was involved with his
clandestine plans to leave Spain.24 From 1607 to 1613 there will be no attempt to
present St. John’s writings to the world despite the fact that they were circulating
widely in manuscript. It is easily possible that Alonso de Jesús María had no interest in
such a project, and it wouldn’t have helped matters at all that the edition would have
been the work of Tomás de Jesús. As soon as Alonso stepped down in 1613, the work
on the first edition seems to have begun again, and culminated with its publication in
1618. In 1619 Alonso is again elected General of the Order, and though efforts are
underway to have John’s writings condemned, the apologias, written to defend John’s
writings by Francisco de Quiroga and Basilio Ponce de Leon, were never printed.
Even the failure to print St. John’s Spiritual Canticle, often ascribed to the fear the
Discalced had of it being condemned, might have a link with Alonso de Jesús María.
The book was dedicated to Ana de Jesús, later known as the rebel Prioress for her
opposition to the attempts of Doria to change the constitutions under which the sisters
lived. In this resistance she was joined by Gracián and John of the Cross, and so the
Discalced authorities who printed the works in 1618 might have felt it prudent to omit
the Spiritual Canticle as a form of appeasement to Alonso and his faction rather than
print a work dedicated to Ana de Jesús. And Alonso did, indeed, come back into
power in 1619-1625. Padre Pacho notes that the first edition gives the reader no reason
to believe that the Spiritual Canticle even exists even though this was a well-known fact
except for one very cryptic hint. In one of the woodcuts John is shown at an altar
beside which there are four books. The titles of three of them are visible: The Ascent,
The Dark Night, and The Living Flame of Love, but not the title of the fourth.25 It is also
true, as we shall see, that Quiroga’s literary activity seems to cease, as well, between
1607 and 1613-14. Would Alonso de Jesús María have acted in such a manner? It is not
at all unthinkable. Between 1607 and 1613 he had forty friars expelled from the Order
and punished 97 more for grave faults. Some passed without permission to the
Mercederians, and back in power between 1619 and 1625 he expelled 66 more, and
punished another 67 for grave faults, all of which was far in excess of the behavior of
the other generals of his time.26
We can now return to the Tratado breve that appeared in the Arte de bien vivir of
Antonio Alvarado in 1608, as we have seen. This book contained, as part of its front
matter, an approbation of it by Alvarado’s fellow Benedictine, Leandro de Granada,
dated May 8, 1607. Leandro writes, "It appears to me that the author has taken flowers
from the most useful spiritual books." Was the Tratado breve, itself, one of the flowers
that Alvarado had collected? While the Tratado breve was making its way in some
fashion or another to Alvarado, Tomás was in Pastrana about to be appointed Prior of
Zaragoza, having already secretly committed himself to leaving Spain under
circumstances that would make his return very difficult.
But if the Tratado breve belonged to Tomás, how did it make its way to Alvarado?
Perhaps we need not look any further than Leandro de Granada, himself, for Leandro
was well acquinted with Francsico de Santa María, as we will see. And it is entirely
possible, therefore, that if Tomás was the author of the Tratado breve, and it had passed
from him to his friend, Francisco, it could easily have gone on to Antonio Alvarado
through the good offices of Leandro. If that were so, when Leandro spoke of the
flowers that Alvarado had collected, he might have known exactly where the flower of
the Tratado breve came from, and Alvarado, on his part, could have been privy to the
information that Tomás was about to leave Spain, not to return, and so, in a certain
sense,was leaving his treatise an orphan.
There is another link, as well, between Tomás and Leandro, and thus perhaps on to
Alvarado. It is Diego de Yepes, Bishop of Taragona, and the second biographer of St.
Teresa. On Nov. 15, 1603 he sent Leandro a very interesting letter about the joy he felt
after receiving a copy of Leandro’s translation of St. Gertrude, for he, himself, had been
translating it when he heard it was being printed in Salamanca. He was delighted with
the translation and the annotations, and wrote:
"I have purchased an immense number of these volumes for the Discalced Carmelites
and all who are earnestly desiring a more perfect life; and I would, were it possible,
disseminate them throughout the entire world."27
Tomás knew Diego during his second time in Zaragoza. Perhaps they had been drawn
together earlier by their mutual interests in the writings of St. Teresa and by their
defense of them. In the Discalced archives in Rome there is a work written by Tomás
but never published called, Apologia pro defensione doctrine B.M.N. Teresiae (387b, c) in
which he defends her doctrine against the objections raised by "a modern author who
up until now is unknown." This unknown author was the Dominican Juan de
Lorençana who had complained to the Holy Office about Teresa’s writings. Diego de
Yepes wrote him a letter about this matter on July 6, 1594 which he never answered,
but Diego kept a copy of his own letter, and Tomás was apparently one of the people
who the Carmelite superiors asked to respond to Lorençana’s objections.28
When Diego’s biography of Teresa was ready to be printed in Zaragoza, he could not
be present, so he left it in the hands of Tomás to see it through the presses. Later, when
certain passages in it were used to show that Teresa had approved of an active as well
as a contemplative life for the Reform, Diego claimed that, unknown to himself, Tomás
had altered it before printing. It is possible that such an alteration reflects Tomás’ own
missionary conversion, but if Diego had not noticed these alterations immediately, or
had tried to overlook them before they became subject to controversy, he may have
still formed a link between Tomás and Leandro, and therefore to Alvarado.
But let’s return to our initial question. Just who came up with the idea of acquired
contemplation that first saw the light of day in Antonio Alvarado’s book in 1608? Was
it Tomás de Jesús? All through this chapter we have been accumulating bits and pieces
of evidence that point to Tomás as the author of the notion of acquired contemplation,
but they are circumstantial..
But what would be ideal would be to find a way to see what Tomás was thinking and
teaching in the Desert of San José in those first years of the seventeenth century about
John’s transition from meditation to contemplation. An impossible dream. Or is it?
Notes
1. For the story of the Tratado breve see Simeón de la Sagrada Familia. "Gloria y
Ocaso..."
2. "Gloria y Ocaso" I, p. 200.
3. See Miguel Angel Diez, "Thomas de Jésus" in the Dictionnaire de spiritualité (DS)
CHAPTER 4:
El CAMINO ESPIRITUAL
One day around the middle of this century Simeón de la Sagrada Familia, whom we
met in Rome in the last chapter unearthing the manuscript copy of St. John’s writings
annotated by Tomás de Jesús, was going through the Carmelite manuscripts in the
Biblioteca Nacional in Madrid. There was a remarkable collection of them. In 1835 the
Carmelite Order had been suppressed by the government. The Discalced General at
the time, Pedro de Carmelo, took refuge in Alcalá de Henares, and perhaps even
brought with him some of the papers from the Order’s general archive at the Priory of
San Hermenegildo in Madrid. He died there in 1850, and his successor, Juan de Santo
Tomás, died there, as well, in 1880. But until 1913 the Discalced sisters of the city
possessed an inventory book of the contents of the archive, which they then gave to
Silverio de Santa Teresa. (1) Unfortunately, somewhere along the line, much of the
archive disappeared. But luckily a good portion of it surfaced in the National Library
in Madrid. (2) The damage of this loss was compounded by the loss, as well, of the
archives of the Spanish Congregation’s archive in Rome of which nothing has surfaced
save a few books in the library of the Teresianum.
In any event, Padre Simeón made a series of remarkable discoveries among these
manuscripts that allow us to realize our dream of hearing what Tomás had to say
about John of the Cross’ doctrine on the transition from meditation to contemplation.
(3) He came across three unknown manuscripts that contain a treatise on prayer and
contemplation by Tomás.
The first (ms. 12398) bore the title Tratado de oración y contemplación donde se trata, de los
differentes caminos de contemplación, Poniendo Reglas y avisos para saber el camino de oración
q. cada uno ha de elegir, dirigido a los P.es del yermo de S.t Joseph del monte, de la Orden de los
descalcos de nuestra Señora del Carmen. Por nro fr. Thomas de Jesús.The second (ms. 6873)
bore almost the same title, but without the author’s name, and contained, as well, some
other works by Tomás, and the third (ms. 8273) contained a partial copy of this treatise
on contemplation.
But Padre Simeón was not going to stop at surface appearances. The handwriting of
the manuscript could easily belong, he felt, to the early part of the 17th century, and its
citing of authorities did not include any of the Carmelite spiritual writers of the time of
José del Espíritu Santo (1609-1674). The weighty author of the Cadena, or Chain of
Carmelite Mysticism, would certainly have mentioned them. Further, the handwriting
of whomever had written in the front of the manuscript was not to be identified with
the handwriting of any of those who had written down the text, and the author of
those scribbles was not a Spaniard, either, for when he had written "the manuscript
had never been printed," it came out "nunca es stado" in place of the "estado" that
would have been expected. Perhaps José del Espíritu Santo had had the manuscript in
his possession when he was writing his Cadena Mística, and it had been found among
his papers after his death, and therefore someone could have imagined it was his own
work. But none of his biographers had ever listed it among his writings, and so, in this
way, Padre Simeón began the long process that was to lead him to the conclusion that
the author was none other than Tomás de Jesús.
The book was composed of a prologue and three parts, as the title page announced:
"First Treatise of Prayer and its Parts; Second Treatise of the Three Ways, Purgative,
Illuminative and Unitive, Where are to be found the Exercises of each one; Third
Treatise on What is Contemplation and the Grades and Kinds of it and where is taught
the most perfect mode of contemplation and the most fitting for each one according to
his advantage."
Padre Simeón carefully examined each of these parts and compared it with Tomás’
known writings, as well as the new writings he had just discovered, and came to some
very interesting conclusions:
The first part of the Camino espiritual naturally implies at least a second part. But this
has never turned up in its original form. But what we have before us is part of Tomás’
original synthesis of his ideas on the spiritual life. Simeón called it "the first systematic
spiritual Summa of the Discalced Carmelite School since those of the two holy
founders and teachers." (4)
The substance of the hypothetical second part has come down to us in the form of two
books that Tomás published in Latin in the 1620s: De contemplatione divina (1620) and
Divinae orationis (1623).
The fundamental distinction that governs the division of the Camino espiritual into two
parts is the difference between the ordinary prayer and acquired contemplation of the
first part, and the infused prayer, which is the subject matter of the second part. What
interests us most about the first part is Book III, which is devoted to acquired
contemplation. When Padre Simeón compared it with the newly found treatise on
prayer and contemplation, he discovered that Book III is nothing other than this
treatise on prayer and contemplation, lightly retouched, to fit into this larger synthesis.
It turned out that Tomás’ treatise on contemplation had actually made a fleeting
appearance in the world of print. In Liege, in 1675, a book appeared called Traité de la
contemplacion divine. Particulièrement de celle qui avec la faveur du Ciel se peut acquérir pour
notre travail. Composé par le R.P. Thomas de Jésus, Definiteur Général de l’Order des Carmes
déchaussés. Et nouvellement mis en lumiere par les soins du R.P. Maurice de S. Matthieu,
Religieus du même Ordre. This volume about a divine contemplation that we can do
ourselves had become so scarce that Padre Simeón had had a copy made from the one
possessed by the Discalced sisters of Antwerp. Its front matter indicated that it was
being translated from the original Spanish for the first time, and when Simeón
compared it to the Tratado de oración y contemplación, he found that it was the original
Spanish source for the printed book.
Further, in the general archives of the Discalced Carmelites in Rome there was a
fragment of a Latin manuscript ms. 333a2 with the title Liber secundus. De signis per quae
cognosci potest via ad contemplationem magis proportionata iis qui incipiunt orationi vacare et
quale sit illius exercitium continuandum usque ad supremum divinae contemplationis gradum
written by a known secretary of Tomás and annotated by Tomás, himself. This turned
out to be an adaptation from Tomás’ Treatise on Prayer and Contemplation. Still further,
in 1922, Eugenio de San José had published another Latin manuscript of Tomás from
the same archive under the title of De contemplatione acquisita. This manuscript later
disappeared, (5) but Padre Simeón discovered that it was yet another adaptation of
Tomás’ Tratado de oración y contemplación. And another book that had appeared in
Brussels in 1886 called La Meilleure parte de la vie contemplative turned out to be still
another adaptation of De contemplatione acquisita itself.
Padre Simeón finally solved the riddle of the Tratado breve, as well. It, too, had been
extracted and adapted from either this original treatise on prayer and contemplation,
or the form it had taken in Book III of the first part of the Camino espiritual. The Tratado
breve exists in two versions. The first is the one used by Antonio Alvarado in his Arte de
vivir bien in 1608. The second is to be found in the manuscript of the Carmelites of
Toledo. Andrés de la Encarnación used this manuscript and referred to Alvarado’s
book to make his copy of the Tratado, which is now in Burgos. The Burgos copy is
apparently what Gerardo de San Juan de la Cruz used for his published version.
Another copy of the Tratado breve is in the Biblioteca Nacional in Madrid (ms. 6895)
and appears to be virtually identical with Gerardo’s. Both the Toledo manuscript and
ms. 6895 were formally attributed to John of the Cross.
In the Carmelite Archives in Rome is a manuscript (ms. 334a) called Repertorium P.N.
Thomae a Jesu in ord.e ad libros de contemplat.ne et orat.ne which is a massive collection of
Tomás’ jottings, notes and outlines. It is like a workbook or writing journal which
helped pave the way for his works on infused contemplation. But it also helped Padre
Simeón in the complex task of figuring out when Tomás had written his treatise on
contemplation and the first part of the Camino espiritual.
In the Repertorium Tomás discussed his plans for writing his works on infused
contemplation, and he says that he has already written a work on acquired
contemplation. The Repertorium reflects Tomás’ activities in Las Batuecas, and in the
back of it there is a reference to a sermon that Tomás gave there on Christmas 1603,
thus making it likely that his writings on acquired contemplation were earlier than that.
There is also other evidence that confirms this early date, for at least the treatise on
contemplation, if not for its life as Book III of the first part of the Camino espiritual. One
day Padre Simeón had been reading Andrés de la Encarnación’s manuscripts called
Memorias historiales, which were the results of his own inquiries into the life and
writings of John of the Cross and Teresa of Avila, and he found a reference to a treatise
on contemplation by Tomás that Andrés had seen in the General Archives. Andrés also
said that he had seen another manuscript which also had a treatise on contemplation
by Tomás, and this time in the handwriting of Esteban de San José who said he had
helped write it down. (6) Indeed, it may have been clues of this sort that had sent
Padre Simeón off to examine the Carmelite manuscripts in the Biblioteca Nacional in
the first place.
He also discovered in the chronicles of the Order the testimony of Esteban de San José
about helping Tomás write down his book on contemplation. Esteban thought that
Tomás was writing about what was happening inside him. He tells us that Tomás
would start to write, but made many errors, and then he would put his pen down, go
off to pray either alone or with the community, and afterwards call Esteban again, and
they would write for two or three hours without stopping or making a mistake.
Incidentally, this gives us an insight into Tomás’ great productivity during these years.
(7)
These events are recorded in the history of the Order that deals with the time prior to
the General Chapter of 1604. Further, the Carmelite sisters of Pamplona have a
manuscript which contains a few pages called Suma de la via unitiva by Tomás, and this
turns out to be an adaptation of the second book of the first part of the Camino
espiritual. This manuscript was copied by Magdalena de la Asunción in Barcelona
before 1604. All this led Padre Simeón to place the date of the composition of Tomás’
treatise on contemplation, if not the whole of the first part of the Camino espiritual,
between 1601 and 1604. It must have taken place at least before 1607 when Tomás left
Spain.
The Camino espiritual appears to be fashioned out of treatises that Tomás composed
earlier and adapted for this synthesis of the spiritual life. After he left Spain he
published some parts of it that he had probably already written in Spanish and
reworked, and adapted others and put them into Latin. Occasionally a piece of his
voluminous output would go astray and appear under someone else’s name. We saw
this in the case of the Tratado breve appearing in Alvarado’s book, but it was also true
of his Tratado de oración mental which appeared in his name in 1610, together with his
Suma y compendio de los grados de oración por donde sube un alma a la perfección y
contemplación. In his Tratado de oración mental he writes, "... there are two kinds of
mental prayer, the one supernatural and divine," which is a gift of God we cannot
merit, but which ordinarily God gives to those who have devoted themselves to
mortification, and the other "acquired prayer (oración acquisita) of which we will
speak now." While Teresa spoke of supernatural prayer in her books, there is "another"
kind of prayer which each of us with divine favor can and ought to achieve, (which is
ordinarily called acquired), and this is what we now are going to deal with in this
book. (8) And he tells us that this work on mental prayer had appeared years earlier
under the name of someone already dead, and though he was happy to see it
published so that it might be of some use, he was less happy with the errors it
contained, and therefore he was now printing a corrected edition.
We will look at some passages from the Tratado de oración y contemplación, and Book III
of the first part of the Camino espiritual, which is virtually equivalent to it, and at an
interesting passage that appears in Alvarado’s version of the Tratado breve. In all this
we have to keep our ears tuned to the resonances of John’s writings as well as the
different meaning that Tomás gives to John’s understanding of the beginning of
contemplation.
"The principle intention of this book, devout reader, is to instruct and to guide souls
from the first day’s journey and the beginnings of prayer and mortification until the
end of this spiritual path… and so this whole work has for its principle matter to treat
of the three ways which are commonly called purgative, which is that of beginners,
illuminative, which is that of the progressives, and unitive, which is that of those who
are already perfect." (9)
"That which has principally moved me to make this treatise is the great necessity that I
have experienced in many souls who have started well the path of prayer, but not
having a master to help them and to give them light, either don’t advance or if they go
forward it is with great work and difficulty." (10)
These sentiments are certainly familiar to anyone who has read the Prologues to St.
John’s Ascent or Spiritual Canticle, and Tomás goes on to refine his focus: "I have known
some people… in great ignorance so that sometimes it appeared to some of them that
there was no prayer but meditation. Others, having advanced to contemplation, but
thinking in the same way, were attempting to flee from it as from something
impertinent and return to their discourses. There were others who had a very quiet
contemplation with a great silence of the faculties, and it appeared to them – because
they didn’t understand it – that this peace and rest of the soul was melancholy. And
there were not lacking those who were having a very supernatural contemplation with
great ease and quiet of the soul, but who were ready to leave this kind of prayer
because they were persuaded that God was not taking them along this road, and it
would be better to occupy themselves in the works of the active life." (11)
It is entirely possible that Tomás is talking about his brothers at Las Batuecas to whom
he dedicated this work. In fact, later in the Camino espiritual he will refer to
conversations he had with two members of the Order. One of them told him that he
had kept his soul like a greased wall (pared ensebada) so that images would never
stick to it, but rather, slide off and fall away. Another had seen a boat with people sink,
and the demons had made war against him so that he could not forget it. When Tomás
asked him why such a thing should matter so much, he replied, "Oh, Padre!" and went
on to explain that anything held in the memory like this was a great impediment to
going on. (12) This story reminds us of Sebastián de la Cruz whom we saw wandering
around Las Batuecas, and it may actually refer to him.
Tomás is going to propose a solution to the problems that cluster around the beginning
of the contemplative life, and he tells us that he will do so in simple Spanish and with
the help of scholastic theology, and thus make up for a lack of proper advice about
these matters even among people who should know better, like novice masters.
What is Tomás’ solution? It is to divide the Camino espiritual into two parts. The second
part is to be devoted to infused contemplation and to be written later. And the first
part to another kind of contemplation which "we can and ought to attempt to attain
with our own efforts and work…. which we can (podemos) call acquired prayer."
Without trying to read too much into this "podemos," it is worth noting that Tomás
says "we can call" rather than something like "which is called," and this just might be
an indication that he is naming this kind of prayer himself. (13)
The first chapter of the two versions of the Tratado breve does not correspond with
Tomás’ treatise on prayer and contemplation. Yet when we look at it, especially in
Alvarado’s longer version, Book II, Chapter XXXVIII, its content makes it very unlikely
that it was invented by Alvarado. (14) Quite possibly it gives us Tomás’ thought, either
directly, or filtered through some editor. It certainly does give us what people after
1608 read about acquired contemplation: "The means of the unitive life consist in an
intellectual contemplation which Dionysius the Carthusian defined in this way:
"Contemplation is an affective prompt and simple knowledge of God or of his effects."
" The author of this chapter cites St. Thomas to this effect, and goes on to say that
philosophy teaches us that our human intellect has two ways of understanding things:
"The first is by deducing and drawing conclusions out of their principles, inferring
some things from others, and insofar as our understanding works in this way, it is
called rational and discursive." (15) The second mode of understanding things is by a
simple apprehension and sight of them which is called "simple intelligence" and is a
more perfect way of knowing and, indeed, is like the way angels understand. In a
similar way, the will has two ways of loving. The first is based on discursive activity,
and in it the will can freely consent, or not consent, to the conclusion the intellect
arrives at. The second way is based on this simple intelligence, and here the will
necessarily loves what is proposed to it "as good absolutely."
Meditation is based on the discursive intellect, and it is "difficult to hold the attention
fixed and quiet on one thing," or to "abstract and disencumber the substance of the
thing that is meditated on from its accidents and material circumstances." But when
the intellect acts in this second manner, that is, in a simple way, this is what is called
contemplation, and it has many advantages over meditation "because without any
difficulty from thoughts which don’t enter here and without the necessity of
abstracting and dematerializing the object, which is already abstracted and
spiritualized, the intellect sees with much clarity the truths of the object that it is
gazing at…" (16)
This last passage touches on two themes that are important in understanding Tomás’
ideas on contemplation. For John of the Cross, faith is the only proximate means of
union with God, but for Tomás, there is a higher light. Further, St. Thomas certainly
knew of a distinction between what can be called ratio, or discursive activity, and
intellectus, which is what we could call intuition or intuitive insight. But he realized
that they were two interconnected dimensions of the human intellect. It is precisely
because they go hand in hand that we have a human intellect and not an angelic one.
We said that for St. John meditation embraced all the natural working of the faculties,
and therefore it encompassed both reasoning and intuitive insight, as well. It did not
and would not occur to him to try to separate intuition from reasoning, and to base a
contemplation on the former without the support of the latter. The intuitive insight we
receive in meditation is the result of reasoning, and while it can play a more dominant
role as prayer simplifies, it is born out of the use of our faculties and cannot go off and
live a life of its own.
Chapter 2 of both versions of the Tratado breve is close to what we find in Tomás’
original treatise on contemplation (ms. 12398) from which the following passages come:
"Of the two kinds of knowledge that we can have of God in this life on which are founded two
paths of contemplation." (18)
"In order to better declare the different kinds and paths that there are of
contemplation, we have to first suppose, as St. Dionysius teaches, (On the Divine
Names, Chapter 1) that there are two paths by which we can come to know God. One is
by affirmation, which is when we attribute and posit in God all those things that are of
Tomás goes on to tell us that this is a higher and more perfect way of knowing God,
and that on the foundation of these two kinds of knowledge are raised two kinds of
contemplation, the affirmative and the negative. He describes various kinds of
affirmative contemplation, but what most interested him was negative contemplation:
"The practice of this contemplation – in order that its exercise would be easier and for
all – is in this manner. The soul, placed in prayer, ought to exercise itself in this or in
another kind of contemplation… after it is habituated to know God by particular kinds
of knowledge and is exercised in the contemplation of the attributes and divine
perfections (because as St. Bonaventure says very well, this negative knowledge of
God presupposes the affirmative and includes it) it raises itself to God saying
interiorly, "God bless me! God is more than being, more than substance, more than
goodness, more than wisdom, more than everything we can understand; then what is
God? God bless me! What will be this God who is so great?" And searching here for
what He is, it finds nothing that is comparable to God. It finds itself placed in an abyss
where it looses its footing, grows weak, and is submerged, and the will is enkindled
and is inflamed, and the affect holds vigil, although the understanding shuts itself off;
and the soul loves what it does not know with particular and distinct knowledge." (21)
proposing is a philosophical negative contemplation of God that becomes the basis for
a type of prayer which everyone can do if they apply themselves. There is certainly
nothing wrong with this in itself, but very real and important problems arise if it is
identified with John of the Cross’ beginning of contemplation.
At the beginning of Book II of this treatise on prayer and contemplation Tomás leaves
just that impression by applying to acquired contemplation signs similar to those John
had used to discuss the beginning of infused contemplation. The heading of this
chapter reads (ms. 12398): "On the signs that ought to be had in order to discover when a
soul is ready to pass to contemplation." (22)
"In the first book we have already said that every prayer and meditation ought to stop
in contemplation…" For those who have already exercised themselves in discourse and
reasoning "it is not necessary to return to them, but with a simple gaze look upon the
conclusions that have been drawn out before." (23) This language is reminiscent of the
author of the first chapter of Alvarado’s Tratado who, as I said before, is probably
Tomás, himself. Tomás goes on to compare this way of praying to a child learning to
read. First the child must work hard by focusing on individual letters, but later he or
she can read without difficulty with a simple gaze. At this point Tomás explicitly tells
us he is not dealing with those raised to the supernatural infused contemplation that
St. Teresa described, but rather those "who are now seasoned to go out from the
swaddling clothes of meditation and take contemplation for their ordinary
exercise." (24) This is an extremely important admission. It is so easy for us, having
grown accustomed to St. John’s language, to read passages from Tomás and mentally
transpose them into St. John’s categories. This is all the more true since Tomás is often
using John’s language. But we have to take Tomás at his word; his is a contemplation
that we can do when we will and it is not John’s infused contemplation.
Tomás will now go on to give both remote and proximate rules for passing from
meditation to this "habitual contemplation." The first sign deals with the exercise of the
purgative and illuminative ways, which Tomás equates with the spiritual exercises of
repentance, self-denial, obedience, etc. How long does this stage last before someone
passes to the unitive way, or contemplation? There are no hard and fast rules, Tomás
tells us, "but to speak of what ordinarily happens it can be well hoped that for a novice
who has during the whole year of his novitiate exercised himself with care and
humility in the practice of the purgative and illuminative ways will be well enough
seasoned in order to aspire to the exercise of contemplation." (25)
Another of these signs that carries particular weight runs like this: "When a soul at the
beginning of its conversion has been praying by means of discourse and meditation,
and then the door of discourse is closed so that now it cannot meditate or reason no
matter what effort it makes…" this is a "certain sign... that God is either giving it
infused contemplation, even though it does not perceive or understand it, or that God
wants it with its industry and work to go up to contemplation," i.e., exercise the
acquired contemplation that Tomás is talking about. "And for this (purpose) God
closes that door and places it as if it is within four walls" so it can now exercise itself in
contemplation. (26)
"The reason for this is God is always trying to bring souls to perfection, and those we
are talking about for their part are trying according to their weakness to exercise
themselves in meditation, and the exercise of virtues. Supposing that our Lord now
takes away from them discourse which is the means by which the soul enkindles the
light in the understanding and fire in the will, and how it is moved to contrition for its
sins and exercises the virtues, it is certain that God does not take away discourse in
order that the soul would remain crippled and without protection, but acts like a
master with a child having before made the child decipher each letter, and now
advances it to reading a book, or like a pious mother who takes away her milk from
her child and gives it more solid and appropriate food for its age." (27)
The echoes of John of the Cross are quite clear here, but Tomás has changed the whole
context of John’s first sign. It can now lead to infused contemplation or acquired
contemplation. He goes on to give John’s second sign. This inability to meditate cannot
be "born of lukewarmness or negligence or aversion and boredom with the exercise of
prayer or too many occupations and affairs." Nor can it stem from melancholy. Tomás
tells us he is only talking about those who have exercised themselves in prayer and
diligence in the purgative and illuminative ways. This loss of the ability to meditate
can happen suddenly, or little by little, and some of those to whom it happens "God
brings them to affirmative contemplation, others to passive purgation…, and at other
times they, themselves, dispose themselves and enter into contemplation, choosing
that which either their teachers instruct them in, or that which God interiorly moves
them to." (28)
When those who are going by the way of discourse sometimes stop because of the light
and admiration they feel at seeing some truth this, to Tomás’ mind, is another sign that
the door of contemplation is open, and it would be a great error for them to go back to
their discourses. Their spiritual masters ought to set them on the road of the exercise of
contemplation because God is clearly calling them to it. This stopping and quieting can
happen in two ways. One leads to affirmative contemplation, but in the other,
sometimes at the beginning of prayer, or even before the soul begins to use discourse,
or think of anything, "it finds itself in a great peace and quiet without then knowing
anything in particular about God, nor understanding what it loves, nor how, and
sometimes it does not perceive if the will loves. Only without thinking anything it feels
great peace and quiet. This is very fine contemplation, and as we will declare in the
following chapter, is mystical theology, and so to whomever this happens, that person
should not now meditate, but wait for the divine operation and dispose itself in order
that the Lord might work in it this kind of contemplation with the means that we will
declare further on." (29)
This is Tomás’ version of John’s third and most important sign which, for St. John, is
nothing other than the experience of infused contemplation beginning to make itself
felt. For Tomás it is a sign that it is time to practice acquired contemplation.
Camino espiritual
Book 2, Chapter 11 in the Camino espiritual that was also taken up in the various
versions of the Tratado breve gives Tomás’ idea about how to practice this negative
contemplation. It is called: "How the disencumbered understanding has to travel by lively
faith in this contemplation of mystical theology and what is that which we call general and
confused knowledge of God (noticia general y confusa)." (30)
"Supposing that the understanding has to disencumber and purge itself of all
particular kinds of knowledge and apprehensions, it necessarily follows that it raises
itself above itself by means of the light of faith, and it travels in this way empty of all
that can fall under the senses and its proper forms, drawing near to faith which alone
is (the most proximate and proportionate means for this) obscure and pure
contemplation than any other apprehension of the understanding, and so it is fitting
that the understanding is blind to all its proper knowledge and is founded on faith
taking it for its guide and light, not wanting to know or feel or experience anything,
contenting itself with pure and disencumbered faith because truly insofar as faith is
more pure and simple and disencumbered of all its proper knowledge, to that degree it
is excellent and meritorious." (31)
This passage is somewhat mutilated in the manuscript of the Camino espiritual and the
better reading in the parenthesis comes from ms. 6873. (32)
Tomás goes on to cite St. Paul that we have to believe in the being of God "which is
incomprehensible, unnamable and beyond the reach of the intellect."
"From this it follows that by means of this knowledge by faith that we are now treating
of, the soul is not able to form any particular kind of knowledge of God because now
we have to disencumber ourselves of all the acts and apprehensions of the
understanding, save for a general and negative knowledge (noticia general y negativa)
of God. It is fitting to realize that God is not this or that, but rather, a being above all
that which we are able to understand, and this is what we call general knowledge, and
knowledge of God by negation, and the soul goes to contemplation founded and
supported only on this knowledge, and empty of all the other kinds of knowledge,
tastes and feelings. This is called travelling by faith… It is like a blind person if you
were to tell him about colors. However much you would tell him, he would not
succeed in understanding what color is.
"It remains now to declare, therefore, how from this faith is born this quiet and pure
contemplation – which is the same as we are accustomed to call this general and loving
view of God – from which it should be noted there are two ways by means of faith for
this contemplation to be acquired. One is when the soul, after having been exercised in
the purgative and illuminative ways, and realizing that God is incomprehensible,
begins to exercise itself in these anagogical acts until little by little it comes to acquire a
habit of contemplation which consists in habitual, loving, quiet and tranquil
knowledge of God, Himself (una habitual noticia amorosa quieta y pacífica), and this
habit is born from the anagogical acts which the soul does because each act is no more
than a burning desire of love to unite itself with this God Whom it knows by faith.
"The second manner is when the soul exercised in affirmative contemplation rises up
from here to the knowledge of faith that we are now treating of, which is the same as
knowledge by negation, or general knowledge of God (conocimiento por negación o
conocimiento general de Dios) and exercises it, together with an ardent desire to
penetrate and unite itself with God in such a way that when this general and confused
knowledge (noticia general y confusa) that by means of faith we have of God is
exercised habitually, together with love, it comes to be the contemplation of mystical
theology and is called virtual, general and loving knowledge of God (virtuosa noticia
general y amorosa de Dios); others call it loving advertence of God (advertencia
amorosa de Dios). (33)
"From what we have said, first of all, it is clear that this knowledge is born of faith and
is no more than a knowledge of faith by which we know God as incomprehensible.
And so it is a habit of contemplation of the incomprehensibility of God and the divine
darkness. In this way from the anagogical acts exercised in regard to God – that is, the
lively and burning desires of the soul to unite itself to God whom it knows by faith –
will be born this habit and general knowledge which we call contemplation. For
contemplation is nothing other than a loving gaze at the truth, and so it is this
knowledge, accompanied with the acts of the will, as we have said, and by it we know
the truth of the incomprehensibility of God and we burn in His love, and so it is
properly contemplation of mystical theology, which is, as is said, a most burning and
loving view of the incomprehensibility of God, and because it is of the
incomprehensibility of God, it is not formed by any particular kind of knowledge of
the understanding, so is called general and confused knowledge, and it has many
other names, as we have declared many times. Particularly this knowledge is called
quiet and tranquil knowledge because it is the end and goal of all the anagogical acts,
and the term of the movement where rest and quiet are naturally found..." (34)
This is "a loving and quiet contemplation, which is exercised in such pure spirit that
many times the soul does not feel the operation of the understanding. And it is not
much because here it doesn’t have a grasp of a particular thing, and it is so subtle and
delicate as to be almost imperceptible (imperceptible)… and in other people even the
operation of the will, itself, is not felt and the cause is that as the faculties are so
saturated and absorbed, they don’t give room to the understanding in order to reflect
and comprehend what is happening in the will. And for this reason some spiritual
writers have called it mystical theology and unknowing and ease of the faculties.
"Although at the beginning the soul enters with work into this contemplation because
of the necessity of much disencumbering of the faculties and the continual exercise of
anagogical movements, afterwards it finds itself with such facility of entering within
itself and quieting itself in God that every time it wants it finds itself in this
contemplation (que todas las veces que quiere se halla en esta contemplación)… Yet
with the force of love and of the exercise by means of the habitual knowledge of faith,
without averting or reflecting whether God is incomprehensible nor about any other
thing, hardly with any knowledge that it is able to avert to, it enters into that abyss of
darkness, rests and is quiet in it, exercising love more than knowledge." (35)
If by now we have begun to wonder once again if Tomás is talking about infused
contemplation after all, he tells us explicitly that the effects of this contemplation are
experienced differently by beginners and the advanced, and those who exercise this
contemplation actively, and those who are supernaturally introduced into it. We can
know if someone is in this contemplation whenever the soul feels inside itself "this
quietness and loving inclination towards God, "and although at that time it doesn’t
know what it loves or how," it is a certain sign that it has begun to taste of this
wisdom." (36)
The language is John of the Cross’, but the structure of the thought belongs to Tomás.
When Tomás says, "others call it loving advertence to God" who else does he mean but
St. John? But for Tomás this loving advertence is no longer a receptivity to the
beginning of infused contemplation, but a separate activity which gives rise to an
acquired contemplation.
Tomás has been reading the 14th chapter of Book 2 of the Ascent in which St. John
describes reasons why a person can give up meditation and go on to contemplation:
"The second reason is that he has now acquired the substantial and habitual spirit of
meditation. It should be known that the purpose of discursive meditation on divine
subjects is the acquisition of some knowledge and love of God. Each time a person
through meditation procures some of this knowledge and love, he does so by an act.
Many acts, in no matter what area, will engender a habit. Similarly, the repetition of
many particular acts of this loving knowledge becomes so continuous that a habit is
formed in the soul. God, too, effects this habit in many souls, without the precedence
of at least many of these acts as means, by placing them at once in contemplation." (37)
Tomás interprets this passage as one of the ways by which this contemplation can be
acquired by faith. "One way is when the soul, having been exercised in the purgative
and illuminative ways, realizing that God is incomprehensible, begins to exercise these
anagogical acts until little by little it comes to acquire a habit of contemplation." (38)
Nowhere in this passage of St. John’s does he say that the soul by its own acts comes to
acquire a habit of infused contemplation. The whole context of this passage in the
Ascent is the actual transition to infused contemplation, which would certainly not be
so mysterious if it were simply the outcome of the soul’s own activity. It is a transition
from one order of prayer to another, even if we attain a facility, and in this sense a
habit of loving knowledge as the fruit of meditation. This habit is very different from
the loving knowledge that St. John is talking about, so St. John writes: "What the soul,
therefore, was periodically acquiring through the labor of meditation on particular
ideas has now, as we said, been converted into the habitual and substantial, general
and loving knowledge. This knowledge is neither distinct nor particular, as the
previous. Accordingly, the moment prayer begins, the soul, as one with a store of
water, drinks peaceably, without the labor and the need of fetching the water through
the channels of past considerations, forms, and figures. At the moment it recollects
itself in the presence of God, it enters upon an act of general, loving, peaceful, and
tranquil knowledge, drinking wisdom and love and delight." (39)
The reference to St. Teresa’s prayer of quiet is unmistakable, and it would dismember
St. John’s thought to force this text into a statement of acquired contemplation. Then
St. John would be saying that the past considerations, forms, and figures are the very
efficacious means of arriving at this contemplation, and this is precisely what he is not
saying. Tomás, driven by the dilemma of the dark night of sense, is compelled,
unconsciously no doubt, to widen St. John’s solution to the night of sense, which is
infused contemplation, to include an acquired contemplation, and in that way solve
this pressing problem in the spiritual life. But we have already seen how St. John
insists on the passivity of the faculties of the soul instead of their activity. His loving
attentiveness is the reception of the infusion of contemplation, not an active exercise by
which we attempt to acquire contemplation. Because Tomás insists that there is an
acquired contemplation, he cannot understand St. John’s working of the faculties or
meditation in the complete sense that it has in St. John’s writings. By the very logic of
his position he has to find an activity of the soul that is beyond discourse and
meditation, which is his intuition. For St. John the imperceptibility of contemplation
was rooted in the newness of infused contemplation, and ought to give way to an
actual experience of the presence of God. In Tomás imperceptibility begins to take a
life of its own.
We have seen Tomás de Jesús writing his Tratado de oración y contemplación in Las
Batuecas sometime before 1604, and thus creating the idea of acquired contemplation
It is here that the third of our modern detective-scholars appears on the scene. It is Jean
Krynen who stirred the world of Carmelite scholarship in 1948 with his book, Le
Cantique Spirituel de Saint Jean de la Croix commente et refondu au XVII siecle. This book
was another shot in the long-running battle that had started in the 1920s over whether
John was the author of the second version of the Spiritual Canticle. It was Krynen’s
contention that someone had used the commentaries of Augustín Antolínez on John’s
poems to create a second redaction of the Canticle that better reflected his own ideas on
contemplation, and this someone was none other than Tomás de Jesús, himself. This
was vigorously disputed by many Carmelites, and has little to do with our story except
that the controversies that ensued managed to throw up various facts that greatly
increased our knowledge about the relationship between Tomás de Jesús and Juan de
la Cruz.
One of the things that Jean Krynen’s research helped bring to light was the book we
saw before by Leandro de Granada that had appeared in 1601 called Insinuación de la
divina piedad, which was a Spanish edition of the first part of the revelations of St.
Gertrude, together with commentaries, but it also contained a short Latin work called
Quid sit theologia mystica secundum Dionisii mentem by none other than Francisco de
Santa María. (40) This volume, which had appeared in Salamanca, was followed by
another in Valladolid in 1607, which was a separate amplified version of the discourses
of 1601 with a Spanish summary of Francisco’s treatise, and bore a title that makes the
other long titles that we have been seeing pale in comparison:
Luz de maravillas… Light of the marvels that God has worked from the beginning of the world
in the souls of his prophets and friends, as well as in natural law and in the Scriptures, and in
the Gospel of grace: by visions and corporeal works in the exterior senses: by visions and
imaginary words in the imagination and sensory powers: by visions and intellectual words in
the center of the soul and in the most pure and elevated of the powers and by the sovereign
communion of his divine name which is made by grace. Treating of the apparitions of God,
Christ, angels, glorious saints, souls in purgatory made to the living: and resolving the difficult
points of mystical theology.
Quite a mouthful. Leandro had consulted with Francisco, who was then the vice-rector
of the Carmelite college of Salamanca, about mystical theology, and told him to correct
his writings as he wished, and was so pleased with his suggestions that he had
included them in his first volume in the form of Francisco’s little Latin treatise. (41)
But there is something much more important going on with the appearance of
Leandro’s work in 1601 and 1607 than the possible link between Tomás through
Francisco and Leandro to Alvarado. The grand title of the Luz de maravillas announces
a view of the contemplative life that John of the Cross would have been uncomfortable
with, to say the least. Jean Krynen has carefully explored the difference between what
he calls a mysticism of light, exemplified in the doctrine of the Luz de maravillas, and
the mysticism of John of the Cross. For John, infused contemplation, which is the only
kind of contemplation he is talking about, is a result of the development of the life of
sanctifying grace through the theological virtues and the gifts of the Holy Spirit. It
works through faith, a faith animated by love, and thus is a dark, loving knowledge.
John will insist that faith in this sense is the only proximate means of union with God,
and therefore, all distinct forms of knowledge of God must be put aside.
Francisco for his part, in his Quid sit theologia mystica, expresses a view of
contemplation that is closer to Tomás than to John of the Cross. He invokes Dionysius
as the great master of mystical theology from whom he has learned that this science is
"completely a work of the understanding." (42) Then he goes on to tell us that "there
are two ways of knowing God." (43) In the first, we see that He is different from
creatures. He is, for example, eternal or omnipotent. In the second, He is somehow
similar to creatures, i.e., He is living. Each of these two ways gives rise to affirmative
and negative names. And these different ways of knowing, in turn, found three
theologies: the affirmative, the significative, and the mystical.
In the mystical all that the senses can attain and the understanding can perceive is
taken from the sight of the soul. God is neither sun nor air, but neither is He
understanding, or substance. And the soul, tiring of all concepts, throws them aside
and throws itself into that immense sea of God. (44) In the end, then, all the names we
can give to God, whether negative or positive, are surpassed, and this highest kind of
understanding goes beyond the natural forces of the soul, and the ordinary work of
grace, and "works with a particular and extraordinary ray of light." (45)
There are, therefore, three grades of mystical theology. The first takes away from God
the perfections of creatures. The second uses negative names, and the third, with a
special help, sees that no words are suitable to be applied to God. This doctrine of
Dionysius, Francisco tells us, is very different from that of San Buenaventura who
makes mystical theology reside in the will. (46) All in all, this little treatise of
Jean Krynen felt that it was Tomás’ reading of Teresa on the intellectual vision of the
Holy Trinity which not only helped inspire him to join the Carmelites, but also set the
stage for his understanding of contemplation. Tomás confused the experience of the
Holy Trinity, which takes place in the spiritual marriage, and thus is an integral part of
this lofty contemplation, with the intellectual vision of the Trinity that St. Teresa
described. She had both, but the first belonged to the substance of the mystical life,
while the second was a charismatic grace that was not essential to it. It was because of
this confusion, Krynen reasoned, that Tomás created in his theology a supereminent
contemplation that did not come from the virtues and gifts of the Holy Spirit, but was
a special motion of the Holy Spirit, a charismatic grace, that led to a certain transient
knowledge of God. The heart of contemplation, therefore, is no longer the dark, loving
knowledge of St. John, but an illumination of the intellect, and thus very similar to
what Francisco was proposing. (47)
Let’s look further at Tomás’ relationship with John of the Cross. Tomás never lost his
fascination for St. John’s writings. He cites him in his Tratado de oración y contemplación
and leaves an interesting passage in his Repertorium about him:
"Of the three paths of prayer. The union of the soul with God is the goal and port of
prayer and love. There are three paths in order to arrive there: the first is by meditation
and discourses, and affirmative contemplations; the second by way of acts and
drynesses, etc.; the third by way of negative contemplation.
"To the first is reduced the paths of Our Holy Mother, of fr. Luis de Granada, P. Avila,
Ricardo. To the second, the Path of P.fr. John of the Cross of the Dark Night and Ascent
of Mt. Carmel, especially where this purgation happens passively. To the third, the
Mystical Theology of S. Bonaventure." (48)
Once again we can ask ourselves if this represents a good understanding of St. John’s
infused contemplation in the Ascent and Dark Night. But let’s go on. Soon after the first
publication of John’s writings in 1618 we find Tomás writing a letter from Brussels
dated Feb. 22, 1619 to Alonso de la Madre de Dios: "Our Father General has sent me
the works of our holy father Fr. Juan de la Cruz together with a brief essay on his life. I
have been greatly consoled to see them, and it appears to me that all of it is a doctrine
that has been poured out by heaven because such treasures of science and heavenly
wisdom are not to be found in the books of earth." (49)
Sometime after 1619 Tomás was using the Barcelona edition of John’s writings to
extract a series of questions on visions and revelations based on Book II of the Ascent.
He had also been preparing for a long time a commentary on some of the questions in
St. Thomas’ Summa on these same issues, and he cites St. John again to the effect that
John had dealt with these things in detail and his doctrine was more given by God
than acquired by human effort. There is a Latin translation of this part of the Ascent in
the Discalced Archives in Rome that Tomás had caused to be prepared and had
annotated and corrected himself.
Less than a year after Tomás died in 1627, Bernardo de San Onofre, one of the students
he had had in Rome stated that his heart would easily become enkindled while
reading the dialogues of St. Catherine of Genoa and the Living Flame of Friar John of
the Cross: "Once when I was reading him this book he commanded me to stop because
I think that the excessive application of his mind while he was hearing it at an
inappropriate time was hurting him." (50)
If on the one hand Tomás maintained his interest in John of the Cross, on the other he
also stuck with his ideas on acquired contemplation, as his Latin treatise De
contemplatione acquisita, composed sometime after the early 1620s, indicates. And
despite Tomás’ interest in John of the Cross, we are left with one mysterious fact.
While Tomás cites John in his manuscripts, as we have seen, he never cites him in his
published works. Was it an old habit that grew out of his working on his edition of
John’s writings when he felt it would be better to wait until John’s works were
published? Yet even after the first edition of 1618 Tomás does not cite him. Even his
citations of St. John in his earlier version of Tratado de oración y contemplación disappear
when the treatise is apparently expanded and reworked, and then becomes Book III of
the Camino espiritual. Incidentally, this might be an indication that the manuscript of
the Camino espiritual was being readied for publication, and the reason that it never
appeared could be ascribed to the same difficulties that beset Tomás’ edition of John’s
writings, that is, his fall from favor in the eyes of his superiors. But in final analysis,
why didn’t Tomás ever publicly cite John of the Cross? We don’t know.
But let’s go back to our question of why Tomás used John’s writing to create the
doctrine of acquired contemplation. Or put in a subtler and perhaps more accurate
way, what moved Tomás unconsciously to reinterpret John of the Cross? If anyone
should have been a contemplative, it was Tomás de Jesús. We have seen him joining
the Carmelites after reading St. Teresa, and he devoted himself to the life of prayer and
to the study of mystical theology. He drew on the Scriptures and the Fathers and tells
us he searched out contemplatives both inside and out of the Order. It was Tomás, as
well, who was inspired with the idea of the Carmelite desert monasteries which, I
think, is simply the outer expression of his inner desire to be a contemplative. But was
he a contemplative in the sense that John of the Cross uses the term? Jean Krynen puts
us on the path to discovering an answer by pointing out an important passage in
Tomás’ work Divinae orationis:
"I acknowledge freely, nevertheless, that after having diligently studied the writings of
many learned men, I had not been able, even speculatively, for more than 20 years to
grasp the nature of the supreme and celestial union of the soul with God…" (51)
But Tomás goes on to tell us that finally God opened His hand and gave him the light
to grasp the nature of that union. We have already seen two of Tomás’ conversions:
one to religious life, and the other to the missions. Now we are confronted with a third,
a conversion to a new understanding for Tomás of the nature of contemplation. When
did it take place? Tomás tells us it happened after more than 20 years of effort, and the
best starting point for these 20 years is his initial conversion of 1586 which, if we were
strict about it, would make the date of his inspiration around 1606. But I don’t think
we have to take him literally here. Looking back, for example, on his difficult years in
Seville when he was plagued with poor health, he tells us he was there for four years
when, in fact, it appears he was only there for two. The most logical time for his
inspiration about contemplation were those early years in Las Batuecas when he was
putting down the foundations for his writings on the spiritual life and composing his
Tratado de oración y contemplación.
What was the content of this inspiration? His new insight is probably what led him to
look at infused contemplation afresh and see a supereminent contemplation above it
and an acquired contemplation below it. Was Tomás a contemplative in the sense that
he experienced in a manifest way the infused contemplation that John of the Cross
talked about? Probably not. And it is this lack of contemplative experience that is the
key to understanding his creation of an acquired contemplation. Jean Krynen puts it
like this: "One could suppose that the very nature of acquired contemplation translates
on the doctrinal plane the sustained and unfruitful effort of Tomás de Jesús to arrive at
living and understanding the mystical experience itself." (52)
We have to keep our ultimate goal in mind, which is to see how John of the Cross’
understanding of contemplation was transformed by those who came after him. We
must certainly allow Tomás to be a man of his own times, and make his own use of the
Church’s many faceted contemplative traditions. He can take up the idea of a
supereminient contemplation from wherever he found it. (53) He can use, or coin, the
idea of acquired prayer, as seen in his Prologue to the Camino Espiritual and his treatise
on mental prayer. He can even talk of an acquired contemplation, but the one thing he
should not do is to take his ideas on prayer and contemplation and through them
reinterpret and distort what John of the Cross is talking about when he speaks of
infused contemplation.
It is not essential that we sort out in detail how the ideas on contemplation of Leandro,
Francisco and Tomás compare to each other. What is important is to see that none of
these views do justice to John of the Cross. Leandro is enamored by visions and
revelations, and Francisco is proposing a kind of philosophical contemplation á la
Dionysius, and Tomás, from whom he probably got many of his ideas, is altering both
the beginning and the heights of St. John’s contemplation. It appears that both
Francisco and Tomás, inspired by their studies of Dionysius and Thomas Aquinas,
have been led to see mystical theology after a philosophical model of our knowledge of
our names of God, and since this kind of knowledge is within our own power, Tomás
might have been led in this way to create an acquired contemplation. (54)
When Tomás read John of the Cross on the beginning of contemplation, he read him
through the tinted glasses of his own burning desire to be a contemplative. He could,
no doubt, verify in himself St. John’s first sign, that is, his inability to meditate like he
did before. And the second sign would have appeared clear, that is, that this inability
to meditate didn’t come from his own misconduct or some kind of overt psychological
problem. He may have even seen in himself, or at least in others, the three temptations
John describes as often accompanying this transition. This only left the third sign, but
the third sign was, for St. John, the actual beginning of the experience of infused
contemplation. John realized that this dawning of contemplation could be very subtle
because we are accustomed to working with our faculties, and even be hard to
perceive because at times it struck deeply into a recollected soul like a beam of light
into a dust-free room, and this is why he left such details and refined descriptions of
this transition. It was important to him to distinguish it both from its counterfeits, and
yet encourage true contemplatives not to overlook the possibility of an almost
imperceptible beginning to it.
But Tomás read these descriptions through his own need. He took John’s general and
loving knowledge, which was infused contemplation, itself, and turned it into the
outcome of a quasi-philosophical type of reflection on the names of God. He took
John’s loving attentiveness, which was a receptivity to the experience of infused
contemplation that was actually being granted, and he turned it into an active exercise
that we do in order to try to draw closer to God. In short, he transformed St. John’s
doctrine on infused contemplation into one of acquired contemplation, and in this way
he became the contemplative that he so much wanted to be.
It is important to see where Tomás’ mistake lay. The problem with acquired
contemplation is not a problem about the existence of simplified states of prayer that
often follow more organized forms of meditation. They exist and are useful. Nor is the
problem one of addressing the important question of what we can do about the dark
night of sense in the wide sense of the term, that is, when we are no longer able to pray
like we did before. There is a time in the life of prayer where the old ways of praying
fail, and this is one of the most important problems in the spiritual life. The real
problem with acquired contemplation is that it misunderstands St. John’s solution to
this dark night of sense in the wide sense of the term. His solution is infused
contemplation. That’s how he went, himself, and that’s what he was interested in and
wrote about even though he realized that while many people enter this dark night,
only some of them go on to infused contemplation.
Tomás wanted a solution to the dark night and to his quest for contemplation, and so
he reinterpreted St. John’s description of the third sign, that is, the actual dawning of
Notes
CHAPTER 5:
TEXT RIDDLES
Simeón de la Sagrada Familia had hoped to produce a critical edition of the first part of
the Camino espiritual, but unfortunately it never appeared, and he went on to become
the Procurator General of the Discalced Carmelites, charged with overseeing the
canonization process of prospective saints of the Order. In a critical edition he would
have, no doubt, clarified a number of interesting textural questions by comparing the
various manuscripts of the Tratado de oración y contemplación, the Tratado breve, and
Book 3 of the first part of the Camino espiritual. And he would have refined the already
detailed studies that he has left us on these manuscripts and rare volumes. As it is, he
has left us enough indications which we can supplement to develop a picture of how
the various texts we have been discussing fit together.
I like to imagine Tomás in the desert monastery of Las Batuecas in 1601 having
received the job of preparing John’s writings for publication. He is 37 years old, often a
time of great personal transition, and while reading St. John and directing the brothers
of the monastery and giving conferences to them, he has had an insight into the nature
of contemplation, and begins to write his Tratado de oración y contemplación.
wpe1A.jpg
(1763 bytes)
wpe17.jpg (3157 wpe19.jpg (3353
bytes) bytes)
wpe18.jpg
(1734 bytes) wpe1B.jpg
(1640 bytes)
wpeA.jpg (3082
bytes)
wpeB.jpg (2325
bytes)
wpeC.jpg (3235
bytes)
1. Can we identify any of the copies of the Tratado de oración that Andrés de la
Encarnación knew with the ones we now possess? Andrés writes in his Memorias
historiales: "The following books have been now placed again in the Archive...
unprinted manuscripts of Fray Tomás de Jesús... Treatise of contemplation in two
books – it is of a good size and useful... The treatise of contemplation of Venerable Fray
Thomas partly in the handwriting of Fray Gerónimo de San Joseph. In it I read that he
helped him write it and I am inferring from this that it is the original." (1) And under
Since Andrés mentions that they are being put again in the Archive, we can wonder
where they had been and why. The Inventory Book of the Archive de San
Hermenigildo does not show them, although ms. 12398 shows the signature K-To 26.Q.
o3 of the Archive, and so we can wonder if they went wandering again.
Padre Simeón does not mention whether he compared the writing of Esteban de San
José whom he thought Andrés had in mind when he wrote Gerónimo de San José with
the copyist of the various Tratados de oración that we now possess. I assume that he did,
and found nothing, but it is something that is worth checking. Nor does it seem that
any of the existing copies mention anything Esteban helping Tomás to write it down.
So as far as I can see, there is no way yet to link any of the existing manuscripts with
the ones that Andrés knew.
2. But we have three manuscripts of the Tratado de oración. Which one is closest to the
original, and which does the Camino follow? To simplify our problem, we will discard
ms. 8273, for it is a partial copy, and its prologue is a summary of the prologue to be
found in the other two copies. The copyist writes there: "Aquí hace el autor una larga
digresión... (Here the author makes a long digression...)" (3) From this we can conclude
that it is probably a derivative copy.
A comparison of the other two copies, that is, ms. 12398 and ms. 6873, especially of
their final chapters, leaves the impression that ms. 12398 is a more primitive version.
Ms. 6873 is a fluid copy, and it expands the later chapters of ms. 12398. The copyist
who wrote these last chapters of ms. 12398 makes many corrections and exhibits bad
handwriting, as well. Could he have been taking down dictation? The most striking
change between ms. 12398 and ms. 6873 is the fact that Tomás mentions John of the
Cross five times in ms. 12398, but these citations, as far as I have been able to trace
them, disappear in ms. 6873:
"a) lib. II, cap. 9, f. 158v "Concerning the mortification of the senses, see our Venerable
Padre in the first book of the Ascent of the Mount.
b) lib. II, cap. 10, f. 161r "From all these (kinds of knowledge) it has to empty and purge
the understanding except from the last obscure knowledge, which before coming to it,
which is the contemplation of mystical theology, it has to denude itself from the others.
Concerning this purgation see our Venerable Padre, the second book of the Ascent of
the Mount."
c) lib. II, cap. 10, f. 161r "Concerning the signs when these forms can be put aside is
treated in Chapter 8 and our Venerable Padre treats of it at length in the place cited."
d) lib. II, cap. 10 bis. f. 164r "(...this general knowledge of God) is so subtle and delicate
that it is scarcely perceived. The example of the ray of sun which our Venerable Padre
uses declares it well."
e) lib. II, cap. 12, f 165r "Of all these purgations our Venerable Padre Fr(ay) Juan treats
in the first and second book of the Ascent." (4)
Why did Tomás leave these explicit citations of St. John out of the new version of the
Tratado de oración? Was he preparing the Tratado for possible publication, which might
account for ms. 6873’s more professional appearance, and he thought it would be more
diplomatic to leave them out given the political climate within the Order? Did he have
in mind the edition of St. John’s writings he was preparing and wanted to wait until it
appeared?
3. Can we be sure that Tomás really wrote the Tratado de oración y contemplación before
the Camino espiritual? It seems clear from Padre Simeón’s analysis that the Camino was
assembled from various existing treatises, and among them was the Tratado de oración.
One striking sign of this is the fact that the copyist of the Camino, upon reaching Book 2
of the Tratado, wrote Liber 2, and then, realizing it was inappropriate in this new
context, wrote Parte Segunda del Lib. 3. The Camino, itself, follows the manuscript line
represented by ms. 6873, which is another indication that it comes later than the
apparently more primitive version of the Tratado in ms.12398. And in following ms.
6873, it leaves out the explicit mentions of John of the Cross.
4. Somewhere along the line someone extracted the Tratado breve either from one of the
versions of the Tratado de oración, or from the Camino, and this gave rise to the Tratado
breve family of manuscripts. There is Antonio Alvarado’s version in his Arte de bien
vivir, and another in Ezquerra which may or may not be derived from it. (5) Then there
is the Toledo manuscript, as well as ms. 6895 BNM. The Toledo version was used by
Andrés, along with a knowledge of Alvarado’s text to create a version that is now in
Burgos, which was used, in turn, by Gerardo de San Juan de la Cruz for his published
version. (6) This published version appears virtually identical with ms. 6895, although
Gerardo doesn’t think so. (7) Ms. 6895 looks like a fluid copy of something else.
Alvarado at times seems to be following a manuscript closer to the Camino espiritual
than ms. 6873, and the Camino, itself is not a simple copy of ms. 6873.
Thus, various versions of the Tratado de oración and the Tratado breve seem to have been
floating around Spain before and after Tomás’ hasty departure for Rome in 1607.
When Tomás left there is reason to believe that he took with him the first part of his
Camino espiritual, and the second, if it actually existed, or at least his Repertorium, which
was the foundation for it. After his stay in Rome he was to go to Flanders from 1610-
1623, and then came back to Rome where he was from 1623 to his death in 1627.
5. During this time, as we have seen, he kept up his interest in John of the Cross, and in
acquired contemplation, although still not mentioning St. John in his published works.
He composed a manuscript called Liber secundus, ms.333a 2 of the General Archives in
Rome, which is a Latin translation of Book 2 of the Tratado de oración. It was never
completed, but does it follow one of the versions of the Tratado de oración or the Camino,
itself? Its very title makes us think it is following one of the Tratados de oración, for there
is no Book 2 in the Camino, as we saw, but there is evidence that it could be following
the Camino. The heading for Chapter 3 in the Liber secundus reads: "In quo agitur de
gradu contemplationis quem anima eligere, (Where it is treated of the grade of
contemplation that the soul should choose.)" (8) Ms. 6873 reads: "Dónde se pone el
grado de contemplación que cada uno ha de seguir, (Where it is treated of the grade of
contemplation each should follow,)" while the Camino reads: "Dónde se pone el grado
de contemplación que cada uno ha de elegir. (Where it is treated of the grade of
contemplation that each should choose.)" (9) So, perhaps, Tomás had the first part of the
Camino espiritual with him.
Sometime after 1623 – for he cites his own Divinae orationis, published in 1623 – he
wrote his De contemplatione acquisita. Its Book One, Chapter 5 and 6, follow the Liber
secundus. The heading of Chapter 5 of De contemplatione acquisita reads: "De indiciis sive
signis ex quibus colligi potest quando anima sit debite disposita ut contemplationis
divinae arcem ascendere possit, (Concerning the indications or signs from which it can
be inferred when the soul is duly disposed so that it might ascend...)" while Chapter
One of the Liber secundus reads: "De indiciis per quae colligi potest quando anima sit
debite disposita ad contemplationem. (Concerning the indications through which it
can be inferred when the soul is duly disposed for contemplation.)" (10) But the title
just before this Chapter One heading in the Liber secundus reads: "De signis ex quibus...
with the ex quibus crossed out, making it look like De contemplatione acquisita
combined features of both headings of the Liber secundus. Perhaps Tomás had started
writing the Liber secundus, following the Camino espiritual, and then abandoned it and
incorporated some of it in his freer version of the same subject matter in De
contemplatione acquisita.
of the Tratado de oración in the larger context of the Camino. (11) And the Traité reads:
"De la contemplation dont j’ay reservé l’explication en ce dernier Traité... (Of which I
have reserved the explanation in this last Treatise...)" which is out of context. Perhaps
Père Maurice had a copy of the Camino he had received from the Italian congregation
before him, but chose only to give part of it to the world.
If we imagine that there is only one copy of the first part of the Camino espiritual, the
very copy Tomás took with him and made use of, then this copy next appears in 1675
in the hands of Père Maurice. It surfaces again sometime between 1678 and perhaps
1684 when we saw some unknown person, whose mother tongue was not Spanish,
writing on it that it was the work of José del Espiritú Santo. This person tells us José’s
Cadena mística was printed in 1678, but he does not mention José’s Enucleatio which
was published in 1684, which might imply it had not been published yet.
In 1632 the Italian Congregation had ordered the publication of Tomás’ works and had
given the job to Paulus ab Omnibus Sanctis. Interestingly, the lists that Tomás made of
his own works for the intended collection of his writings does not contain either the
Tratado de oración or the Camino espiritual or De contemplatione acquisita. (12) For some
unknown reason Tomás’ works were not printed until 1684, and then only in a partial
version which consisted of two of the three proposed volumes, and published in the
end of volume two is José de Espíritu Santo’s Enucleatio. Padre José, himself, had died
in 1674.
Could the Camino, after having been used by Père Maurice sometime prior to 1675,
been sent on to José del Espíritu Santo for his possible use in his studies of the
Carmelite spiritual writers, only to be found among his papers after his death? (13) In
any event, Andrés never came across a copy of the Camino in the General Archives, or
in the monasteries of the Order in Spain. Nor does it feature in the Inventory Book of
the General Archives that was kept up until the exclaustration of 1835. Further, there is
no indication on ms. 6533 BNM of its origin, and it rested there undisturbed, save for
an occasional notice of it as a work of José del Espíritu Santo until Padre Simeón
arrived on the scene.
Notes
1. Andrés de la Encarnación. Memorias historiales, Vol. II, p. 290. "Se han puesto
aora de nuevo en el Archivo los libros siguientes... Obras manuscritas no
Impresas de Fr(ay) Tomas de Jesus – 1a. del modo de caminar por la Mystica
Theologia, y exercicio de las virtudes à la union con Dios –2o. Tratado de
contemp(lacio)n en dos libros – en largo y de lo bueno que aquel V(enerable) P
Up
Home
Contents:
CHAPTER 6: THE EARLY CARMELITES AND
ACQUIRED CONTEMPLATION
CHAPTER 7: THE PUBLICATION OF THE FIRST
EDITION
CHAPTER 8: ANTONIO ROJAS AND JUAN
FALCONI
CHAPTER 6:
THE EARLY CARMELITES AND ACQUIRED
CONTEMPLATION
By the year 1604 the die had been cast for the upheavals in
Christian mysticism that were to come. The teachings of
Teresa and John were going to spread all over Europe and
beyond with the rapid growth of the Carmelite Order. And
everywhere they found fertile ground in fervent Christians
who could now ask themselves in a new way whether they
were being called to be contemplatives. And flowing right
with the works of the Carmelite founders was the idea of
acquired contemplation.
John’s Dark Night, and ms. 6895 has another copy of the
Tratado breve, John’s Dark Night, and his poem "The Spiritual
Canticle" in its second version with a commentary by
Agustín Antolínez. And, although we don’t know when this
bundling took place, it would not be surprising if it
happened soon after Tomás had written his works. It is
even possible that some of it happened while Tomás was
handling John’s manuscripts in Las Batuecas, and writing
his own. This would make it possible – and here we get to
the point of this little exercise – for someone to be
introduced to John’s ideas on contemplation, and at the
same time to get Tomás’ view of how to understand them.
Even more telling are the manuscripts of the Tratado breve,
for we saw that two of them (Toledo and ms. 6895) had
John’s name on them, and the Toledo manuscript was dated
1618. Therefore, before John’s writings appeared in print for
the first time in Alcalá de Henares, someone could have
been reading the Tratado breve as John’s work. This Toledo
manuscript was handled by Esteban de San José who wrote
on it, "Belonging to the Discalced Carmelites of Toledo," as
we saw, but either didn’t notice or didn’t think it worth
correcting this attribution to John of the Cross, even though
this very Tratado was derived from the treatise on
contemplation that he had helped Tomás write down. Later
we will meet with Esteban again, who is going to be
instrumental in circulating the commentaries of Antolínez
on John’s poems.
Just who put John’s name on the Tratado breve, and how
much before 1618 did they do it? We don’t know. But let’s
imagine how it could have taken place. The first part of the
Camino espiritual was finished by 1604 and someone
extracted from it, or from the treatise on contemplation, the
version that Alvarado had by the middle of 1607 at the
latest when his book was ready to go to press. This kind of
extracting could easily have been done by Tomás, himself.
Would Alvarado have used this treatise if it had come to
him with St. John’s name on it? Probably not. But what if he
knew through their mutual friends that it was a work of
Tomás and Tomás was on the brink of leaving Spain, as we
surmised before? At the same time, other copies of this
Tratado breve could have been circulated both in and outside
the Order, and someone who read it and recognized its
Jerónimo Gracián
for a long time would not have been easy to satisfy. There is
a singular lack of information about his book in the ancient
chronicles of the Order, but we are told that his Theológia
mística y espejo was published under the pseudonym Andrés
Lacarra y Crucate, Canon Regular, and it was divided into
three parts: mental prayer, mortification, and the interior
man. Later, in the middle of the 18th century Andrés de la
Encarnación adds that he found the original in Granada, but
when he compared it with the printed version he noticed
important additions and omissions.
here for two reasons. First, for the light that his relationship
with John of the Cross, or lack of one, sheds on St. John’s
influence within the Order in its early years, and secondly,
his relationship with Tomás de Jesús.
Notes
CHAPTER 7:
THE PUBLICATION OF THE FIRST EDITION
Juan Bretón
But just who was Juan Bretón, and why did he appropriate
John’s writings? Bretón was a friar Minim of the Order of
San Francisco de Paula which were also called Victorines
after their house Our Lady of Victory in Madrid. He
borrowed long passages from The Ascent, and some from
the Living Flame, as well, including one that didn’t come
from any of the manuscripts that we know now, and so
incidentally did a service to the textual criticism of St. John’s
works. Bretón was a lector of theology at Valladolid from
1583 onwards, as well as a Consultor y Calificador of the
Holy Office. He also preached widely in Valladolid, Madrid
and Andalusía. He was invited to Valencia, perhaps by Juan
de Ribera, its archbishop and future saint, sometime before
Sevilla
Jorge de San José was the author of another work: Vuelo del
espiritu y escala de la perfección y oración. This, too, is very
difficult if not impossible to come by. He was apparently a
follower of John of the Cross and spoke of the need to leave
discursive prayer, and one of the censors, the Dominican
Tomás de Daoiz, who had written an approbation of the
first edition of St. John’s writings, found El Solitario
contemplativo in accordance with St. John’s teachings as seen
in his newly published edition of his works. Padre Márquez
seems unaware of John of the Cross, and objects that the
book teaches that after the soul has been exercised in
meditation, "God raises it to the state of the spirit which is
an infused contemplation, which is secret, obscure and dark
to the senses, and in which has to cease all images and
knowledge of corporeal things." Jorge de San José also says
that the soul which arrives at contemplation, " has to leave
off exercising a loving attentiveness (se ha de dejar llevar
con una advertencia amorosa)." (26) It sounds as if he is
following John of the Cross closely, and perhaps accurately,
which makes us wish all the more that we would have an
opportunity to look at his two books, one of which, at least,
was published before the first edition, to see what he knew
about John of the Cross.
and the great Bossuet was later to call Centurión one of the
most erudite interpreters of John of the Cross. This was high
praise, but as we shall see, scarcely warranted. This French
version was to surface again in 1911 in the first issues of the
newly founded Carmelite review, Études Carmélitaines, with
the express purpose of defending the idea of acquired
contemplation.
Notes
CHAPTER 8:
ANTONIO ROJAS AND JUAN FALCONI
Antonio Rojas
Augustine Baker
Juan Falconi
The objection that people who pray in this fashion are idle is
as a relic and did not surface again until the 1660s when it
was examined, probably in preparation for being printed,
by the Franciscans and Carmelites of Salamanca. The
Carmelites who reviewed it were Antonio de Santa María,
Andrés de la Madre de Dios, Alonso de la Madre de Dios,
and Nicolas de Jesús María, who appears to be Nicolás de
Jesús María Centurión whom we have met before penning
his defense for the second edition of St. John’s writings. (39)
Juan de Lazcano
Lazcano tells us, but they forget the traditional ways. Some
instruct people to suspend discourse, and others that it is
only with acts of faith that they should love God without
discourse and the consideration of creatures. St. Thomas,
however, teaches us that to work without discourse is
proper to the gifts of the Holy Spirit. People end up
thinking that they can erroneously suspend discursive
activity, and that prayer without discourse is a very great
thing, and they have a prayer of union, or quietude. It
appears that Padre Lazcano would have found good
company with Agustín de San José and Juan de Santo
Tomás in objecting to the works of Rojas and Falconi.
Notes
Up
Home
Contents:
CHAPTER 9: A WORLD SOON TO VANISH
CHAPTER 10: 1675
CHAPTER 11: THE DARK NIGHT OF THE
MYSTICS
CHAPTER 9:
A WORLD SOON TO VANISH
Juan Sanz
Miguel de la Fuente
Notes
CHAPTER 10:
1675
1675 was the year John of the Cross was beatified, and
the cause for the beatification of Gregorio López
introduced, and there were four publishing events that
mark it as a high point in the diffusion of the idea of
acquired contemplation. We have already seen one of
them. In Brussels, a French translation of Tomás de
Jesús’ Tratado de oración y contemplación, according to
the manuscript of the first part of the Camino espiritual,
appeared under the auspices of the Discalced
Carmelites.
Pablo Ezquerra
Ezquerra:
But what about point three, that is, the fact Peers could
not find a work with the title Camino de la vida
espiritual? In the Library of the University of Barcelona
there is a manuscript called Camino de la vida espiritual,
ms. 522, but since this part of the catalog was not
published until 1958 and Peers died in 1952, he could
not have known about it through this source. (4) The
catalog describes the manuscript as having been
written by a Benedictine abbot – making us think of
Alvarado – and as divided into a Prologue and six
books that treat of mortification, prayer in common,
natural prayer, supernatural prayer which is
contemplation and mystical theology, and the three
ways. Unfortunately, the title page is missing, and so
we don’t know its author. But the title, itself, is on the
cover of the book. Further, the manuscript is listed as
originating in the 18th century.
Antonio Panes
Miguel Molinos
We may ask just where did St. John talk about this
active contemplation? And we are right back to those
passages we have been studying all along. St. John's
three signs, according to Molinos, are the way we
know to pass from meditation to active or acquired
contemplation. And Molinos paraphrases the three
signs, but makes some significant alterations in doing
so. Following the order found in the Ascent of Mt.
Carmel he places as the first sign an inability to
meditate, but it is the third sign that we have to
examine with care. The soul "has an inclination to be
quiet in silence with a loving and peaceful attention,"
and this is straight from John of the Cross, but Molinos
adds, "with a universal act," and a little later he
paraphrases this loving knowledge by calling it "this
obscure and universal faith with silence and quietude
(aquella obscura y universal fe con silencio y
quietud)." (24)
Juan de la Anunciación
Notes
CHAPTER 11:
THE DARK NIGHT OF THE MYSTICS
Jean-Nicolas Grou
Dominicus Schram
Alphonsus Liguori
Andrés de la Encarnación
Notes
Up
Part III
Home
CHAPTER 12:
THE FIRST REVIVAL
Auguste Saudreau
Juan Arintero, OP
Reginald Garrigou-Lagrange, OP
E. Allison Peers
Gabriel de Sainte-Marie-Magdeleine
Roland Dalbiez
Notes
Up
Chapter 13
Home
Contents:
CHAPTER 14: Jacques and Raissa Maritain,
Theologians of Mysticism
CHAPTER 15: Contemplation and the Spiritual
Unconscious
A Research Balance Sheet
CHAPTER 14:
JACQUES AND RAISSA MARITAIN,
THEOLOGIANS OF MYSTICISM
But how can this be? How can a child make this kind of
act of faith when he or she might not even know about
God? Obviously, it cannot be a question of making a
decision through explicit and articulated knowledge, but
rather, through another kind of knowledge that "reaches
its object within the unconscious recesses of the spirit’s
activity." Somehow the will, in choosing the good, "
"passes in conditionem objecti" (into the sphere of
objective actualization) and becomes in the stead of any
concept the means of a knowledge which is speculative
though escaping formulation and reflective
consciousness… It is the movement of the will which,
reaching beyond this good to the mysterious Existent it
implies, makes this Existent become an object of the
speculative intellect." (6)
Now Jacques has taken another step, and wants to see that
the prayer of the heart is a typical form of contemplation,
and as such is rooted in the spiritual unconscious. Just
what he means by the prayer of the heart he indicates in
the following footnote:
"Saint Therese of Lisieux has shown that the soul can tend
to the perfection of charity by a way in which the great
signs that Saint John of the Cross and Saint Teresa of
Avila have described do not appear… By the same token,
I believe, Saint Therese in her Carmel prepared in an
eminent way that diffusion wider than ever, of the life of
union with God which the world requires if it is not to
perish.
Still and all, Jacques and Raissa have put us firmly on the
path that mystical theology in the future should follow.
We need to understand how contemplation is rooted in
the spiritual unconscious, and how it makes its way into
consciousness if it is truly to be given the name of
contemplation. And finally, on the practical order, what
does it mean when we are not given the grace of
contemplation? It is to these issues we will turn in the next
chapter.
Notes
CHAPTER 15:
CONTEMPLATION AND THE SPIRITUAL
UNCONSCIOUS
But where do the gifts of the Holy Spirit come in? The
gifts are the proximate disposition for mystical
experience. They "make the soul thoroughly mobile under
divine inspiration." (3) They are "sails set to receive the
wind of heaven." (4) Loving union must reach a certain
level of intensity in order that it can begin to overflow into
contemplative knowledge. It is the gifts of the Holy Spirit,
especially the gift of wisdom, that give us the
supernatural dispositions for receiving this kind of
knowledge.
Notes
But despite those losses and the abrupt breaking off of the
Ascent, and even the possible disappearance of some of
St. John’s writings, the substance of what he had to say
has come down and is widely available to us. In English
we have been blessed with the still durable translation of
E.A. Peers and the more modern work of Kieran
Kavanaugh and Otilio Rodriguez.
Up
Bibliography
Home
Thomas Keating
Ruth Burrows
There are two men who link the two halves of the
century and its very different kind of attempts to
renew the contemplative life, and though of
markedly different temperaments, they were bound
in friendship: Thomas Merton and Jacques Maritain.
We will look at Maritain’s contribution in the next
chapter.
Thomas Merton
Thomas Keating
Ruth Burrows
Thomas Green
Notes
42. Ibid.
43. Ibid., p. 114.
44. Thomas Green, Drinking from a Dry Well, p. 8.
45. Ibid., p. 64.
Up
Part IV
Home
Bibliography
et Vocation Métaphysique de
l’Espirit." Carmel, Saint Jean de la
Croix. Colloque de Toulouse pp. 98-
117.
Gabriel de Sainte-Marie-Madeleine.
"Carmen Déchaussés." DS 171-211.
257-286.
Rohrbach, Peter-Thomas,O.C.D.
(1966). Journey to Carith. The Story
of the Carmelite Order. Garden City,
NY: Doubleday & Co., Inc.
Up
Table of Contents
Home