Law 5
Law 5
Law 5
Contents Pages
1.1 Immovable Property 2
1.2 Attached to the Earth 3
1.3 Notice 8
2
We can find this definition in another Act, that is The Registration Act
or any other benefits to arise out of land and things attached to the earth or
----
result of attachment or annexation to land, two tests have been laid down, (1)
annexation. The second test is more important for the purpose of annexation
is as long as it lasts.
-
5
(Mode of Annexation)
(Object of Annextion)
(Standing Timber)
as defined in S.3 of the General Clauses Act includes "Land, benefits to arise
1
Kapurchand (Burma) Ltd., V The Burmese National Reforming Co., & others; 1955 R-L. 278 (C.H)
6
The meaning of the words "things attached to the earth" is also given
The conditions of such as licence require that the petrol tank supplying
the whole contrivance, the reservoir of petrol below the surface of the public
pavement and the mechanical pump above, is in the nature of a mere trade
fixture what is of real value to the defendants in the petrol pump is not the
pump itself but the licence under which they are permitted to retail petrol by
its use within the limits of the city of Rangoon. This licence together with the
1
8
1.3 Notice
(Notice)
(Actual Notice)
(Constructive Notice)
) (Notice to Agent)
(Registration is Notice)
acquiring such property or any part of, or share or interested in, such property
section 30 of the Registration Act, from the earliest date on which any
Registrar within whose sub-district any part of the property which is being
(Indexes)
1
R. VAZ V. MONI SINGH A.L.R 1929, Ran. 34.
12
interest in any such property shall be deemed to have notice of the title, if
any, of any person who is for the time being in actual possession thereof.
-
13
) ((Notice to Agent)
A person shall be deemed to have had notice of any fact if his agent
acquires notice thereof whilst acting on his behalf in the courese of business
Provided that, if the agent fraudulently conceals the fact, the principal
shall not be charged with notice there-of as against any person who was a
party to or otherwise congnizant of the fraud.
-
14
Key Terms
immoveable Property -
permanent beneficial -
imbedded
mode of annexation -
notice -
actual notice -
notice to agent -
gross negligence -
Assigment Questions
Short Question
Contents Pages
(Lis-Pendens) Sec: 52 25
living persons, or to himself, and one or more other living persons, and to
။ -၅
၊ ၊
shall effect any law for the time being in force relating to transfer of property
။ ၊
It will be observed from this definition that the term "transfer" is used
in the Act in its widest and most generic sense comprehending all the species
of contract which pass real rights or interests as they are called in the Act, in
property from one person to another. In fact, the essense of the word
only the five specific categories of transfer dealt with in the Act, namely sale,
mortgage, lease, gift and exchange, but any transaction which has the effect
another.
say, the actual conveyance of the property may take place in present or in
future, but the property itself must be in existence, at least potentially, as the
property of the transferor. The words "in present or future" govern the words
occuring after the word 'property'. Therefore, it is clear that there is nothing
။
4
။ ၊
၍ ။
၍ ။
by this Act or by any other law for the time being in force.
။ -၆။
။ -
။
5
thereby.
၍ ။
ဃဃ
(f) A public office cannot be transferred, nor can the salary of a public
၊ ။
၊ ၊
transferee.
၂ ၂
tenant or farmer.
၊ -၇
၊ ၊ ၍
။
8
။ -၈
၊ ၌
the moveable parts thereof and, where the property is a house, the
transfer, and the locks, keys, bars, doors, windows, and all other
၊ ၊ ၊ ၊
the securities thereof (except where they are also for other debts or
။
10
takes effect.
။ -၉
။ - ၀
case of lease where the condition is for the benefit of the lessor or
၊ ၍
။ -
၊
12
။ ၊ ၊
။
1
၂၆ ။ ၍
၊ -
1
Ma Yin Hu and another V Ma Chit May 7 Ran. 306
13
the transfer shall not be voidable on the ground that the transferor
was not authorized to make it: provided that the transferee, after
(Ostensible
(Co-shar
apparent owner in the belief that he is the real owner, the man
to recover upon his secret title unless he can over throw that of the
discovery of it.
14
။
15
၍ ။
၂ ၌ ။
- ၈
၍ ။
၍ ။
၍ ။
။
16
1
၂
ဇ ။
ဇ ။
။ ၉ ၈ ဇ
ဇ ၍
1
Mg Tun Soe V. Mg Chit and two others 1954 R.L.R. 299 (H.C)
17
the Trial Court held that section 41 of the Transfer of Property Act
applied as the firm had taken to mortgage in good faith from the
The High Court also held that although it may be true that
The High Court also held that the Lower Court overlooked
the fact that to bring section 41 into effect the ostensible owner
property and the child having been at all material time a minor
- ။
the plaintiff was one Daw Hmwe. The suit land together with the
house standing thereon was the property of Daw Hmwe and her
the house. The rents in respect of the house (part of which was
1
Mg Sein Ca V. Mg Kywe and others. I.L.R. 12 Ran 55.
19
In May 1948 Maung Chit and his wife Ma Thaung sold the
deed of sale. This proceeding was a suit for declaration that the
house belong to Daw Hmwe. The Trial Court held that although
the house was the property of the plaintiff Daw Hmwe, she was
stopped from denying that her nephew Maung Chit and his wife
who were in possession of it all the time were the owners. He also
Tun Soe claimed title to the suit property, it is clear that section 41
In these circunstances and in view of the fact that the house was
find out whether there had been a valid gift by U Po Hmyar to his
ဇ ။
ဇ ။
။ ၉ ၈ ဇ
ဇ ၍
1
Mg Tun Soe V. Mg Chit and two others 1954 R.L.R. 299 (H.C)
21
not of the persons taking part in the transactions but of the person
other than the actual purchaser. The vendee mentioned in the deed
of sale is only an ostensible owner but the real owner is the person
who actually advanced money but for some reason did not
presumption is rebutted by proof that the sale was with the funds
of a real owner or the benefit of the real owner. In all these cases
one.
22
(Benami Transcation)
။ -
။ ။
- ၍
၍ (Ostensi
23
၊ ။ ၍
။
1
၂၀၀၀ -
၍ ။
1
၀ ၉၆၉- ၊ ၊ ၈
24
၅ ။
။ ၌
(Lis-Pendens) Sec: 52
may impose.
-၅၂
(Lis Pendens)
transfer.
litigation, then the rule is, that the transferee will be bound by the
proceeding amounts to notice, but because the law does not allow
prejudice the interest of a party to the suit who is not a party to the
၍
28
။
29
။
1
Ma Than Vs Maung Ba Gyaw case it was held that the
subject matter of the suit is land and valuation which the plaintiff
puts on the land is disputed and where the proper valuation is after
made in the interval between the return of the plaint and its
1
I.L.R. 5 (Ran) 101
30
၅၂
။
3
U Jone Bin and one Vs N.B. Sen Gupta case was held
၅၂
-၂ - ၂၀၀၀၊ ၊ -၉
၅၂
2
Mg Than V. Mg Ba Cyan. I.L.R. 5 Ran 101.
3
1958. B.L.R. 555
4
U Jone Bin and one V.N.B Sein Gupta 1958 B.L.R. 555 (H.C)
31
၅၂
၍ ၊
။
32
၅၂ ။
instrument of transfer, that the transfer has not been in force, the
This section does not give the transferee any right on which
does not confer any title on the transferee who takes possession in
။ -၅ -Performance)
၌
34
- ၅
၉၂၉
။ ၀၀၀၀၀ ၀၀၀၀၀
၍
35
-၅
Shield) ။
itself;
contract,
(6) the transferee must have fulfilled or been ready to fulfill his
၂ ။
၅ ။
။
37
။
1
In the case of Ma Thet Vs Ma Se Mai , where the vendon
1
I.L.R. 13 (Ran) 17
38
၊ ။
၊ ၊
၍ ။ ၍ ။
-၅ ။
။
3
Maung Ohn and another Vs Maung Po Kwe and other case,
2
Ma Thet V. Ma Se Mai 95,13 Ran 17.
3
1938. R.L.R. 692.
39
1
၂
-၅ ၊
။ ၅
1
Mg Ohn and another V, Mg Po Kwe and others 1938. R.L.R. 692.
2
1953. B.L.R. 11
40
special character.
1
-၅ ။
။ ၌
-၂ ၂၀၀၀၊ ၊ -၂၇ )
။၂ ၉
1
U Toe Lu V, U Kyaung Lu and two others 1953 B.L.R. 11,
41
၅ ။
42
Key Terms
transferred - ။
Contract Act - ဥ ။
untransferable - ။
default - ။
competent to transfer - ။
operation of transfer - ။
oral transfer - ။
ostensible owner -
Benami Transaction -
Lis-Pendens -
part- performance -
voidable - ယ် သ ော
consideration -
43
ascertain -
good faith -
purchaser - ၀ယ် ယ ူ ေ ူ
transferee -
transferor -
possession -
litigation -
44
Questions
property?
Chapter 3
Contents Pages
instrument.
property.
။ -၅၄ (Sale)
။
3
၁ဝဝ၀၀၀ ၁ဝဝ၀၀၀
(Ta le ea le e ) ၄
( e e ) ၄ ၊ ၍
(Intangible Property) ၄
၁ဝဝ၀၀၀ ၍
ဝ ၊ ဝ ၊ ဝ
promised,
4
upwards or,
( )
( ) ဝ
( )
(ဃ) ။
( ) ။
( ) ၊
( ) ၁၀၀၀၀၀ ၁၀၀၀၀၀
၍
5
၄ ၊ ၄
(ဇ) ၁၀၀၀၀၀ ၍
၄ ။
a sale of such property shall take place on terms settled between the
parties.
property.
ဝ ဝ
။ ၊
6
ဝ ၍
၍ ။
A contract of sale does not create any interest in the prope rty in
between parties.
ဝ ဝ
ဝ ဝ
(Sale ee ) ။
၍ ။
။ - ၊
၊ ။
ဝ ။
။ ဝ
။
7
have the rights, mentioned in the rules next following or such of them
ဝ ဝ ။ ၅၅
ဝ ဝ
the seller's title there to of which the seller is, and the buyer
is not, aware, and which the buyer could not with ordinary
care discover;
( ) ဝ ။
ဝ ဝ ။
။ - ၌
ဝ ဝ ဝ ။
ဝ ။
8
( )ဝ
( ) ၍ဝ
and place;
(ဃ) ဝ
(e) between the date of the contract of sale and the delivery of
( )
admits;
( ) ဝ
၊ ၄ ၊
(g) to pay all public charges and rent accrued due in respect of
( ) ၍
၄
10
(2) the seller shall be deemed to contract with the buyer that the
ဝ ၊
ဝ ။
is for the whole or any part there of from time to time vested.
(3) Where the whole of the purchase-money has been paid to the
title relating to the property which are in the seller's posse ssion
or power.
Provided that, (a) where the seller retains any part of the
all, and (b) where the whole of such property is sold to different
documents. But in case (a) the seller, and in case (b) the buyer of the
buyer, or by any of the other buyers, as the case may be, and at the
cost of the person making the request to produce the said documents
12
and furnish such true copies there of or extracts there from as he may
require; and in the meantime, the seller, or the buyer of the lot of
greatest value, as the may be, shall keep the said documents safe,
(၁) ဝ
။(၂) ဝ
၄ ၊
ဝ ၍
(a) to the rents and profits of the property till the ownership
( ) ဝ
( ) ဝ
ဝ ဝ
ဝ ( )
ဝ ။
such interest;
directs:
existing at the date of the sale, and shall pay the amount
seller;
ဝ ဝ
( )
15
၍ ဝ ၍
( ။)
ဝ ၄
၊ ဝ ၍
ဝ ဝ
( ) ဝ
ဝ ၄ ။
ဝ ဝ
( ) ဝ
၊ ၊
16
(ဃ) ဝ
ဝ ။
ဝ ။
earnest (if any) and for the costs (if any) awarded to him
( ) ဝ
၊ ၊
( ) ဝ
ဝ ၄
ဝ ( a e) ။
ဝ ။
section, paragraph (1) clause (a) and paragraph (5) clause (a) is
fraudulent.
18
1987
(၁၉၈၇)
miscellaneous.
Chapter I
(၁)
Restriction Law
၁။
Myanmar.
Law;
citizens;
၂။
-
20
( )
( ) ဝ -
(၁)
(၂)
၊ ၊
( )
(ဃ) ၊
၊ ၌
( ) ၊ ၊ ၊ ၊
၊
21
( )
ဝ ။
Chapter II
(၂)
၍
3. No person shall transfer any immoveable property by way of
by a foreigner.
၃။ ၊ ၊
၊ဝ ၊ ၊
၊ ၊ ၊
means.
၄။
၊ဝ ၊ ၊
၊ ၊ ၊
5. No person shall: -
foreigner ;
time.
၅။
၍-
( )
( )
။
23
၆။ ၊
ဝ ၍
( ) ၊
( ) ၊
succession law.
၇။ ၆ ( ) ဝ
:၊
။
24
Chapter III
(၃)
Registration
၈။
country prior to the enactment of this law, the person who acts
၉။
၍
25
၁ဝ။ ၈ ၉
Chapter IV
(၄)
Penalties
၁၁။ ၃ ၄
26
three times the amount of rent agreed upon for the entire period
၁၂။ ၅
the State.
၁၃။ ၈ ၉
၁ဝ
27
Chapter V
(၅)
Miscellaneous
၁၄။
၊ ၊
၁၅။
၁၆။
၍ ဝ ဝ ဝ
concerned.
၁၇။ ၍ ၌
ဝ ။
18. In order to carry out the provisions of this law, the Ministry
concerned:-
of the Government;
29
၁၈။
ဝ -
( ) ဝ
( ) ၊ ။
Act, 1947;
Rules, 1976.
၁၉။
Act, 1947;
Rules, 1976.
(၄ )
၁၉၄၇ ( )
၊၁၉၅၂ ၊
ဝ ဝ ၊ ဝ
။ ။ ၁၉၄၇ ၊
( ) ၃ ၁၉၅၂
( ) ၁၉၅၂ ၊
၂၇ ။
ဝ ဝ
(၁) ၁၉၅၂ ၂ဝ
( ) ဝ
။ ။
(၁)
ဝ ၁၃
၁၉၅၂ ၃ဝ ဝ ။
၁ ။
31
၁ ။ ၍
Key Terms
registered instrument -
reversion -
32
tangible - ၍
intangible - ၍
possession - ဝ
transferable immovable -
property
immoveable -
confiscate -
violate -
restriction -
Questions
1. Define "Sale"!
property?
Law1987.
Contents Pages
re-transference to mortgagor 26
possession
On acquisition
(Mortgage)
က က ၊ က
က က ၊ က က ၊
က ကက
က က က ၊
က က
။
4
က (Mortgagor) က
(Mortgagee) က
က (Mortgage- o e )
က (Mortgage-deed) ၍
က(Mortgage)
က(P edge) က က
က( othecatio ) ။
၆ ။
(၂) က က ၍
5
(၃) က
(Usufrctuary Mortgage)
(၄) (English
Mortgage)
(၅) ၍
(၆) က (Anomalous
Mortgage)
က က က
က က ၍
က က
6
က က က က
က ။
က -
(က) က က
က ။
( ) က က က
( ) က ကက က က က
က က ၍
(ဃ) က ၁၀၀၀၀၀ က က
( ) က ။
7
။ က ။ က က
က က ၆
၄ က ။
က က က
က ကက က
၍၄ ။
က က
က ၄ ။
8
က က
၍ က ၊ က က ၍
က က ၍
က ကက
၄ က ။
(က) က က
( ) က က က ကက
က ။ က ၍
9
က က ၍
က က က ။
( ) က ကက ။
က က က ။
။( - ၊
၍ ။)
က ။ က ၁၀၀၀၀၀ က က က
၍ ၊ က က က ၍ ။
( ) ။ ။
က က
။ ၄
က က က
။ က က က
။ က က
1
In the case of Mg Aung Thin and one V Bisnath Singh and one
where the transaction effecting or purporting to effect sale and
condition of repurchase are embodied in one document, the transaction
does not, as a result of the provide added by the Amendment Act 1929,
necessarily become a mortgage by conditional sale, irrespective of the
1
1958 B.L.R. 314 (H.C)
10
2
၂ ( ) ၂”
က က
၁၉၂၉ က
က က
။ က
က က
က က က
။ က
က ကက
။ က
က က
က ။ က က
က က ။
2
Mg Aung Thin and one V. Bisnath Singh and one 1928. B.L.R. 314 (H.C)
11
က က က
3
In the case of Daw Kyin Pu V U Oha Khin and one where there
was registered deed of sale of certain immoveable property and the
buyer had admitted that she had verbally promised to allow redemption
but such a promise was not embodied in the deeds, and it was intended
that the document embodied a mortgage by conditional sale.
It was held that Section 58(c) of the Transfer of Property Act is a
statutory bar to the deed of sale is question being constructed as a
transaction evidencing a mortgage by conditional sale, not with
standing the verbal agreement to return the property on payment of the
purchase price.
4
က ၂”
က က
၄ က
က က ။ က က
၊ က
က က
က က -၅ ( )
က ။ က
၄ က
3
1963 B.L.R 328 (CC)
4
Daw Kyin Pu V. U Ohn Khin and one, 1963 B.L.R. 328 (C.C)
12
က က က က ၉၂- က
က က ၍
၍ က က
၍ က က
က က က က
က ကက
က ၊ ၍ က က
က ။
13
က က ။
(က) က က က က
။ ။
( ) က
က ။
၊ က က ၊
က ၊ က
က က ၊ ။
( ) က က ၊ က
၍ က
၊ က ။
14
( ) က ။ က ။
က က
က ။ က ။ ၄ က
က က ။
က က က က က
က ၍ က
က က
က က ။
(က) က ။
( ) က က
က ။
( ) က က
က က က
က က ။
( ဃ) က က က
က ။
( ) က ။ က
က က က
က ။ က ။
က ။
က။ ။ ။
16
က ၄ က ၊
က ၍ က
၍ ။
(က)
( ) ၄ က ။
( ) က က ။
17
(ဃ) က ။
( ) က ။ က
က ။
က ။
။ ။
က- ၍ က
က က
က ၊ က က
က က ။ က
က က က က က
၍ က
က က
က က
က က က
က က က
6
U Po Nge V V.R.A Veerapa Chettyar case it was held that tax-
tickets and "counterfoils for a license" issued by a Headman under
S.22A of Land and Revenue Act is not such documents of title, the
deposit of which would create a mortgage by deposit of title-deeds.
5
K.I.C.T Chidambaram Chettyar V. Aziz Meah and others. 1938. R.L.R. 316.
6
1952 B.L.R. 108 (S.C)
19
7
- - - ”
က ၂၂(က) ကက
၊ ၄ က
၍ က ။
Ma Ohn Kyi and five others V Daw Hnin Nwe and there
8
others case it was held that unless there is delivery of title -deeds to
the creditor or his agent at the time of the constitute loan, it would
not constitute, even if other ingredients of the clause (f) S.58 of the
Transfer of Property Act are satisfied, a mortgage by deposit of title-
deeds, and it would not be possible to hold that the loan was secured
as the charge become effect only with the deposit of title of title-
deeds.
9
က ၆ ၄”
က ၄ က
၍ က
၍ က၊
က က ။
7
U Po Nge V. V. R. A Veerappa Chettyar 1958 B.I.R. 108 (S.C)
8
1953 B.L.R 322 (HC)
9
Ma Ohn Kyi and five others V. Daw Hnin New and three others, 1953 B.L.R. 322 (H.C)
20
( က )
က ၅ က
က က ။
က က က က
က ။ ။ က
က က
က ၍ ။
At any time after the principal money has become due, the
mortgagor has a right, on payment or tender, at a proper time and
place, of the mortgage-money, to require the mortgage (a) to deliver to
the mortgagor the mortgage-deed and all documents relating to the
mortgaged property which are in the possession or power of the
mortgage, (b) where the mortgagee is in possession of the mortgaged
property, to deliver possession thereof to the mortgagor and (c) at the
cost of the mortgagor either to re-transfer the mortgaged property to
him or to such third person as he may direct, or to execute and (where
the mortgage has been effected by a registered instrument) to have
registered an acknowledgment in writing that any right in derogation
of his interest transferred to the mortgagee has been extinguished:
Provided that the right conferred, by this section has not been
extinguished by act of the parties or by decree of a Court.
The right conferred by this section is called a right to redeem and
suit to enforce it is called a suit for redemption.
Nothing in this section shall be deemed to render invalid any
provision to the effect that, if the time fixed for payment of the
principal money has been allowed to pass or no such time has been
fixed, the mortgage shall be entitled to reasonable notice before
payment or tender of such money.
Nothing in this section shall entitle a person interested in a share
only of the mortgaged property to redeem his own share only on
payment of a proportionate part of the amount remaining due on the
22
၊ က
(က) က
က က က
က ။
( ) က ၄ က
က က ။
( ) က ၊
၄ က ။
(ဃ)
က က က ကက
၍ က က က
က ၊ က က က
၊ က ။
23
က (Right to
Redeem) ၍ က ၊ က
က က က ၍
၊ က ၍ ၊ က
ကက
က က ။
က က က ၍ က
ကက က
- ၊ က ။
က ၊ က ၊ က ၊
က က ၍
က ။ က ၍
က က ၊ က က
။
24
က က
က ။
က က
(၁) က ၊
က က ။
(၂) က က ။
(၃) က ၊ က
။ (Once a mortgage
always a mertgage)
က က က က
က က က က၊ က
က က
က က က
။ က
က က ၍ က
၊ က ၊ က
၍ ၊
က ။ က ။
25
က (Close on Redemption)
က က
က က
က က က
က က က က ။
က က က -
(က) က က
က က က။
( ) က
က က
က။
( ) က ၍
၍ ၄ က
က က။
(ဃ) က က
ကက က က က
က။
( ) က
က က ။
26
။ ၆၀(က)
၁။ က က က က ၍
က က
က ။
က က က ။
27
၂။ က
။ က
ကက ။ က
က ကက ကက ။
၃။ က က
က ။
က က က ကက ၍ က
၊ က က ၊ က က က က
။
28
၆၁၊
က က က က က
က က
က က ၍ က ၊
က က ၍
က ။
။ -၆၂
က က
က က က ၊
၁။
က က ၌ က
၂။ က က
က က
က က က
က က
က က က
က ။
က က က ၊
က က က
က က က ။ က
က ။ က
31
က ။
က က က ၊
က က က က ၊
က ကက က က
က က
။ က
က ။
၄ က
က က
က က က
ကက က က
(2) Where any such improvement was effected at the cost of the
mortgagee and was necessary to preserve the property from destruction
or deterioration or was necessary to prevent the security from
becoming insufficient, or was made in compliance with the lawful
order of any public servant or public authority, the mortgagor shall, in
the absence of a contract to the contrary, be liable to pay the proper
cost thereof as an addition to the principal money with interest at the
same rate as is payable on the principal, or where no such rate is f ixed,
at the rate of nine per cent per annum, and profits, if any accruing by
reason of the improvement shall be credited to the mortgagor.
၁။ က
က က က က က
က က
က က က ။
(၂) က က
က က က က က
၂။ က က က
၍ က
က ၊ က က
က က ၊ က
က က က ၊
က က
က ၊ က က က
33
၍ က က က က
က ။
က က က
က က ။
က။ ။ က က က ၃ က
(၁) က ။
(၂) က က
(၃) က က
က က ။
-၆၄ ၍
က ၊ က က
34
က က
က ။
it becomes due, and will at the proper time discharge the principal
money due on such prior incumbrance.
The benefit of the contracts mentioned in this section shall be
annexed to and shall go with the interest of the mortgagee as such, and
may be enforced by every person in whom that interest is for the whole
on any part thereof from time to time vested.
The benefit of the contracts mentioned in this section shall be
annexed to and shall go with the interest of the mortgagee as such, and
may enforced by every person in whom that interest is for the whole on
may part thereof from time to time vested.
က ။ -၆၅
က က က က က က
၁။ က
က က က က ။
၂။ က ကက က
က ၊
က ကက က က
က ။
၃။ က
က၍ က က က
က က ။
၄။
36
က က ၊
က က က က က ၊
က က က က
က က ၊
က က က က
က က ၊ က က က
က က က
ကက က ၊ က က က ကကက ၊ က
က ကက က က က
က ။
၅။ က က
က က
က က ကက က က
က က
က က ။
က က က
က က ၊
37
က ၊ က
က က က ။
S. 65(A)
-၆၅ (က)
(၁) က က
က (၂) က က
။ ။
(၂)(က) က က
( ) က က ။
က က ၊
က ၊ က က ။
( ) က က က
(ဃ) ၍ က
( ) က က က
၊ ၊
က က ။ က
39
က က
က က
က က က
က က ။
(၃) က က ကက
(၁) က က
။ (၂) က က ။
။ က က
က က က က ။
-၆၆ က က
က က
က ( ) က
က က က ( )
က ။
က။ ။ က
က ၊
က က ၊ က ။
( -၆၇) က က
က က က၊ က ၊
က က ၊ က
41
က ၊ က
က ၊
က က
က ။
က က ( uit for
orec osure) ။
က က
(၁) က က
။ က က
က ။
က ။ က က
၍ က
က ။
(၂) က
က ၍ က
၄ က
(၃) ၊ က က
(၄) က က
က က
က ၄ က
။
43
က က ။ က
(၁) က က က
က ။
(၂) ၊
ကက က က
က က ၊ ၆၆
က က ၊ က
က က
၊ က က
ကက က က ။
(၃) ကက က က
က ၊ က
က က က ။
(၄) က က က က
ကက က ၊ က ၊
က ၄ က ၍ က ၊
က က
က က ကက က က
45
က- (၁) က
၄ က
က က ။
(၁) (၂) ၌
က က က ၊ က ၍
က ၊ က က
က က က
က က
။
10
” က
၊ က က
၊ က ၆၈
က က က
က က က က
၆၈ က ။ က
က က က က
10
၊ ၁၉၆၆ ၊ ၊ ၁၂၈၇
46
က က က
က ။
(၁) က က က က
က ။
48
(က) ၍
၊ ၊
က က က
က ။
( ) ၍
က က က
က က ။
( ) က က
က ၊ ၊
၊ ၊ က က
က ။
(၂) က က က က
က ။
(က) က က ၊
၄ က က
က က
ကက က ။
49
( ) က
က က က က
က ။
(၃) က က ၍
က က
က ၊ က ၊
က က
က က က က
က ၊ က
က ၊ က
က က ။
(၄) က က က
က က က ၄ က
က က က က ၄၇
က က က
က က
ကက က
က ။
က ။
က က က က
၊ ။
50
၆၉ က
၄ က
က ၍ က
က က ။
(2) Any person who has been named in the mortgage-deed and
is willing and able to act as receiver may be appointed by the
mortgagee.
If no person has been so named, or if all person named are
unable or unwilling to act, or are dead, the mortgagee may appoint any
person to whose appointment the mortgagor agrees; failing such
agreement, the mortgagee shall be entitled to apply to the Court for the
appointment of a receiver, and any person appointed by the mortgagee.
A receiver may at any time be removed by writing signed by or
on behalf of the mortgagee and the mortgagor, or by the Court on
application made by either party and on due cause shown.
A vacancy in the office of receiver may be filled in accordance
with the provisions of the sub-section.
(3) A receiver appointed under the powers conferred by this
section shall be deemed to the agent of the mortgagor; and the
mortgagor shall be solely responsible for the receiver's acts or defaults,
51
(ii) in keeping down all annual sums or other payments, and the
interest on all principal sums having priority to the mortgage in
right where of he is receiver;
(iii) in payment of his commission, and of the premiums on fire,
life or other insurances, if any, property payable under the
mortgage-deed or under this Act, and the cost of executing
necessary or proper repairs directed in writing by the mortgagee;
(iv) in payment of the interest falling due under the mortgage;
(v) in or towards discharge of the principal; money, if s o
directed in writing by the mortgagee, and shall pay the residue, if
any, of the money received by him to the person who, but for the
receiver, would have been entitled to receive the income of
which he is appointed receiver, or who is otherwise entitled to
the mortgaged property.
(9) The provisions of sub-section (1) apply if and as far as a
contrary intention is not expressed in the mortgage-deed; and the
provisions of sub-sections (3) to (8) inclusive, varied or extended shall,
as far as may be, operate in like manner and with all the like incidents,
effects and consequences, as if such variations or extensions were
contained in the said sub-sections.
(10) Application may be made, without the institution of a suit,
to the Court for its opinion, advice of direction on any present question
respecting the management or administration of the mortgaged
property, other than questions of difficulty or importance not proper in
the opinion of the Court for summary disposal. A copy of such
application shall be served upon, and the hearing thereof may be
attended by, such of the persons interested in the application as the
Court may think.
The costs of every application under this sub-section shall be in
the discretion of the Court,
53
(11) In this section, "The Court" means the Court which would have
jurisdiction in a suit to enforce the mortgage.
။ ၇၀
က က
က က ။
Illustrations
(a) A mortgages to B a certain field bordering on a river.
The field is increased by alluvion. For the purposes of his
security, B is entitled to the increase.
(b) A mortgages a certain plot of building land to B and
afterwards erects a house on the plot. For the purposes of
his security B is entitled to the house as well as the plot.
၇၁
၍ က
က က က က
က က
( ) ၇၂။
က က က ။
(က) + + + + + + +
( ) က ၊
က က ။
( ) က က က ။
(ဃ) က က ၍ က
( ) က
။
56
က ၍
က ။ -၇၃
ကက က က
က၍ ၊ က
က ကက က က က
57
က က
က က ၊ ကက
က ၊ ။
က က
က ။
က ။ -၇၆
(က) က က
က က ။
( ) က က က
၍ က က ။
( ) က က
က က
က ။
(ဃ) က က
( ) က က
( ) က က
က ။
( ) က က ၊ က က
60
၊ ကက ၊ က
က ။
က က က
( ) က
က က က
( ) က
က က
က က ၊ ( ) (ဃ) က က
က က က က က
က က ။ ကက
၊ က ။ က
က ။
( ) က က
က က ၍ ၊
61
က ။၄ က
က က
။
62
Key Terms
Mortgage -
Mortgagor -
Mortgagee -
Secured -
Mortgage-money -
Mortgage deed -
Simple Mortgage - က
Mortgage by - က က ၍
conditional sale
Usufrctuary Mortgage - က
Anomalous Mortgage - က
Redeem -
63
Questions
Sale?
possession?
foreclosure or sale?
Chapter 5
Contents Pages
5.1 Lease (Sec: 105) 2
the lessee 22
ပဒ -၁၀၅ (Lease)
ပ ပ ပ ပ တ
ပ န တပ န တ ဖ တ န န န
ဖ ၊ တ တထ န တ ဖ ၊ ပ ၊ ပ
၊ ပ တ တနဖ တ ဖ ပ
ပ ပ ပ ၏ တ တ
တ တ တ တ န တ တ
ထ တ န ပ ပ ပ ပ
တ ။
3
ပ ပ ထ (Lessor) ၊ ပ
(Lessee) ၊ န
န (Premium) ၊ တ ပ ပ ၊ ပ
တ တန ( e t) ၍ ။
န ပ
(၁) ထ ပ ပ န
ပ ပ ပ ပ နပ တ
ဏ ။
(၂) ပ နတ ပ ပ
န ။
တ ပ
5
ပ ပ ။
ပဒ -၁၀၇ ထ
ပ ပ န ပ ။
(၃) ပ ပ ဖ ။
(၄) ပ ၏ ပ ပ ဖ ။
(၅) န တ တ တ
တ တ တ န တ ဖ ၊
ထ တန တ ဖ ။
(၆) န န (Premium)
( e t) တ န
ဖ ။
တ ။။ န
တ ထ
တ ပ ဖ ။
န တ တတ ဒ တ ပ
(၇) ပ ။
(၈) ပ ပဒ ၁၀၇ပ ပ န တ
ပ ပ ။
6
တ ပ ။ ပဒ -၁၀၆
န ပ တ ဒ ပ ဒ
တဓ ထ -
ပ န တ ဖ ၊ န ထတ ပ န တ ဖ ၊
ပ ပ တ ပ တ
ဖ ။ ထ ၊
၊ န တ ပ န
န န ၆ တ တ ပ
တ တ ။
တ ပ ပ တ
ပတ ဖ ။ ထ ၊
၊ န
တ ပ န န န ၁၅ တ တ ပ
တ တ ။
ပဒ ပ တ ဖ ပ တ
ပ တ ဖ ၊၄ တ ဖ ၊ တ ထ၍ တ
န န ထ တ ဖ ၊ တ ၄ ဖ
တ၄ ၏ တ တ၄ ဖ
ပ ပ ။ ပ ပ န ဖ ပ ၌
န တ ထ တ ပထ ။
8
ပ ပ ၌ ထ
ထတ ပ ပဒ -၁၀၆ ပ ပ န
တ ပ ။ ထတ တ တ န -
(၁) တ တ ပ ။
(၂) တ တ ပ ။
(၃) တ ပ ပန ။
တတ တ တပ ဖ ။
(B) Calendar
If a tenancy from year to year or month to month on the basis of
year or month calculated according to Myanmar Calendar, it should be
calculated according to that calendar. If a tenancy is regulated by the
British Calendar, a notice calculated according to the British
Calendar .
တ တ ပ
( ) ပ နတ တ တ ပတ
ဖ ပ
န ၆ တ ၍ တ ပ ။
ပ တ တ ပတ
ဖ ပ န ၁၅-
တ ၍ တ ပ ။
( ) ဖ ၊ ဖ ၊ န
ပ ဒန ပ တ ၍ န တ ။
ပပ ဒန ပ တ ၍ ပ တ
( ) တ န
၁၅ တ ၍ တ ပ န ၏
တ ပ ၁၅ ။ ၍ တ
ပပ တ ထ န တ ပ န
တ တ ။
11
1
“ န ဖန ” ထတ ပ ပ ပ
၍ ဓပ န ဖ ပ။ တ ပ
န ၁၅ တ ၍ တ ။ ထ န တ
ပ ပ ပ ပဒ ၏ ပဒ ၂ တ ပ တ
န ပ ပ ။ ထ ၁၉၅၄
၁၂ န ဖ တ တ ထ ထ
၁၇ န ဖ ပ ပ ပ ဒပဒ ၁၀၆၊
ပဒ ၁ တ ပ ပ န ၁၅ တ တ
ပ တ တ တ
ဖ ဖတ ။
ထတ တ တ ပ
( ) န ပ ပ န န ဖ ပ ။
1
န ဖန ၁၉၆၀ ၊ ၊တ ၁၀၅။
12
an ejectment suit.
2
“Abdul Barl S.M, Abowath” ထတ ပ ပ
ပ ဒပဒ -၁ ၆ ပ ပ ပ ဒပဒ -
၁၁(၁) ( ) တ တ တပ တ ၍ ပပ တ
ပ ၍ပ တ တ ။ ပ န
တ ထ ပ ။
ပ တ ပ ။ ထ
န တ ပပ ထ န
ဖတ ။
2
Abdul Bari V.S.M. Abowath, 1952, B.L.R. 401 (H.C)
13
notice is what it would mean to the tenant conversant with all the facts
and circumstances and not what they would mean to a stranger.
3
“S.L. Baru a S.M. Abowath” ထတ ပ တ
၄၈၉( )တ နထ ထ န
တ ပ တ ၄ တ တ-၄၈၉( )
ပ ၄၈၉ ပ တပ ပ ပ ပ ။ ပ တ
န ။ တ န
တ ပ န
န ဖ ။ တ ပ ဒ ထ န တ
ဖတ ။
( ) န န န န ဖ ပ ။
4
“ တ ပ ၂” ထတ ဖ ၁၃၂၀
တ န ၁၂ န တ တ တ
ပ တ ဖ ပထ ။ “၁၃၂၃ န န န ၁၂ န
နတ နထ ပ ဖ ထ
ပ ။” ဖ န ဖ န ၁၂ န
တ ၁၃၂၃ န န န ၁၁ န န န၌
3
S.L. Barua V.S.M. Abowath, 1952, B.L.R. 404 (H.C)
4
တ ပ ၂၊ ၁၉၆၃၊ ၊ ၊တ ၁၀၂၇။
14
န ။ထ တ ၁၃၂၃ ၊န န
န ၁၂ ၊ နတ နထ ပထ ဖ ပ
ပ ၊ ပ ဒပဒ ၁၀၆ ပ” ဖတ ။
5
“ န န” ထတ တ တ တ
တ န ။ န ပ ပ ၁၉၅၆- န ၁
န၍ နထ တ တ
5
U Sein Win V.U Mya Than 1959 B.L.R 229 (H.C)
15
တ ထ ပ ပ ပ ဒ ပဒ -၁၀၆
တ ပ ။ ၁၉၅၆ နတ န
တ တ ပ တ ၊ ထ န တ
ပ တ ထ တ
ပ တ တ ဖတ ။
(D) The notice must be clear and unambiguous so that the tenant may
safely and unhesitatingly act upon it. But it does not need to be word
with the accuracy of a plea.
(ဃ) တ တ တ ဖ ပ ။ ပ
တ န ။
6
“ ပ၂ ဒ ” ထတ “၁၉၇၅ ၊ တ ၃၁
န ထ ပ တ ပ န ပ ထ
” ထတ တ တ ၊
6
Ko Ba Shin and one V. Daw Khin 1958 B.L.R. 288 (H.C)
16
တ ၃၁ နတ ထ တ ၁၉၅၇ တ
၃၁ ၊ တ ၄ တ ထ ဖ ။
ပ ပ ပ ဒ ပဒ ၁၀၆ ပပ တ
တ ဖ ပ ။ တ တ တ
န ပ ဖတ ။
(E) It must give the tenant a notice of ejectment or the tenant must
vacate the house (land) by the time specified;
( ) တ ပပ န ဖ ပ ။
တ န
န တ ၁၅ တ တ တ ဖ
တ တ ပပ န ဖ ပ န ထ ။
(F) It must state that if the tenant occupy are not vacated within the
specified date, a file of suit against the tenant;
( ) ဖတ တ ပ ။
တ န န ထ ၍ ပ ပ
၊ န ပ ပပ ဖ ပ ။
ထ ။
17
တ ပ ပန ပ တ ။၎ တ
( ) တ တ ပပ ၊( ) တ ပ
( ) န ဖ ပ တဖ ။
( ) တ တ ပပ
တ န ၁၅ တ ၍
န တ ပ န တ
။ တ ပပ တ တ န တ ပ တ
န တ ပ ဖ တ တ
ထ ပထ တ န ပ ။ထ ပ ပ
န န ပ၍ ပ တ ပ ပ ပ ။
တ ပပ တပတ ၍ပ ၊ တ
18
ပ တပ ဖ ပ ။ ပ န န တပ၍ တပတ ပ တ ပ
ပ၍ပ ပ ပ ၄ ဖ
ဖ ။
7
“Mualla a D.M.Molakcha d” ထတ ပ ဒ
တ တ ပပ တ တ ပ ထ
၄ ၏ ပ န ၍ တ ပ ပ ပ တ
တ ပ ပ ပ ပ ဒပဒ ၁၀၆
ပ န ပ ပ တ ဖတ
7
Mullaiya V.D.M M…. 1958 R.L.R. 285.
19
( ) တ ပ
တ ပပ တ ဖ ၄
တ ဖ ၏ တ ဖ ၄ ၄ ၏
တ ဖ ၄ ဖ ၏ ဖ
ပ ပ ။
တ ပပ တ တ ပပ တ
န ပ ပ ( ပ ပ )
ဖ ၍ ပ ၏ န တ
( ပ - တ တ ) တ ပထ ဖ တ
ပ ။
one, each such instrument shall be executed by both the lesso r and the
lessee:
Provided that the President of the Union may from time to time,
by notification in the Gazette, direct that leases of immoveable
property, other than leases from year to year, or for any term exceeding
one year or reserving a yearly rent, or any class of such leases may be
made by unregistered instrument or by oral agreement without delivery
of possession.
ပ ပ န။ ပဒ -၁၀၇
ပ ပ တ ပတ ၍
တတ ထ ပ၍ တ န တ တ၍
တပ တ ပဖ ပ ပ ။
ပ ပ တပတ ပဖ တ
၄ ၊ ပ တ ပတ ထ ပပ ပတ တ ထ
တ ထ ။
န ပနတ တ န
ထ ၍ ပ တ ၊ တ
တ ထ ပ၍ တ န န တ တ၍
တ တ ပ
န ဖ တ တ ပတ ပ တ
ဖ ဖ ၊ပ ပ ပပ တ တဖ ဖ ပ ပ
ထတ ပန ။
21
8
“ ပ၂ ၂” ထတ တ
ထ ၍ ။ ပတ
ထ တ ပ ။ထ
ထ ပတ ပ ဖ
8
Mg Maw and one V.U Ba Thwe and one 1950 B.L.R. 71
22
တ တ တ တ ထ ဖ
၄ န တ ထ ပ၍ ဖ ဖတ ။
5.6 Sec: 108 - Rights and Liabilities of the Lessor and the
Lessee
ထ တ၏တ န
ပဒ -၁၀၈
န န ပ ၊ ဓ ထ တ
တ ပ ပ ထ
တတ ပတ န ပန န
ထ ၏တ န
( ) ပ ပ ပ ၍
ထ ၊ န တဖ
တ ထ ပ ၏ တ ထ
ထတ ဖ ပ နတ န ။
9
“ ဒ န ဒ တ တတ” ထတ ပ ပ
ပ ဒပဒ ၁၀၈တ ဖ ပပ ထ ၏တ န
န ထ ပ ပ ပ
ပ တ တထ န
တ ပ ပ ထ န တပ
တ ဖတ ။
“ န( ၄ ၏
10
တ န)” ထတ ပ တ ပ
ပ ပ ပ ပ ပ တ
9
Daw Khin Khin Sein V, Dr. Y.C, Gulati 1963 B.L.R. 328(C.C)
10
န( ၄ ၏ တ န ၊ ၊တ ၁၁၄၇၊ ၁၉၆၆
24
ဖ ဖ ။ပ ပ ပ ပ ဒပဒ -
၁၀၈ ( ) ပ ပ ပ န
တ န ။ ပ ပ ပ
ပ နဖ ပ နတ န
တ၊ ပ န တ န ပ
။ ထတ ပ န ဖတ
န တ ပ န
ထ ပ တ ။
၏တ န
(d) Accession
(ဃ) တ ဖ န ပ တ တ တ တ ပ ဖ ထန
တ ပ ဖ ထန တ ပ
တ ။
( ) ပ တ ဓ ဖ ပ ၊ နတ
၊ ၊ တပ တ တ ဓ
( တ) တ တ
ပ တ
ဖ ၊
ပ ပ ပ ပ ။
ပ ၏ တ တ ပ
တ ပပ ဖ
ပ ပ ။
26
11
“ ပ၂ န ပ ၃” ထတ ပ
ပ ပ ဒပဒ -၁၀၈( ) ပ န ဖ
ထ ဖ ပ ဖ
တ ဖ ဖတ ။
(f) Repairs
( ) ပ တ ပ နတ န ပ န
ပ တ န တ ထ ပ
ပ ၍ န တ တ ထ
တ ။ တ ထ ထ န ဖ
တ ။
11
ပ ၂ န ပ ၃။ ၁၉၆၂ ၊ ၊ထ၊ ၄၃၅။
27
12
“ (န) တ(ပ)တ ” ထတ
တ နထ ပ တ တ ။
တ ပ န ပ ပ ဒ ပ
နတ န ။ ပ န ပ
ပ ဒ တ န ပပ ။
တ ပ န တ တ ထ ထ
ဖတ ။
( ) ထ တ တ ပ န ပ ပပ
ပ ထ ၊ပ
တ ပ ပ တ
ထ ပ ပ တ တ ။ တ
ထ ထ န ဖ တ ။
12
N.B Sein Gupta V.U Jone Bin 1951 B.L.R. 77 (H.C)
28
( ) ပ ပ
န တ တ ပထ
ပ ။ ပ တ ။
13
“ ( ) ( ) ( ) န န ( )”
ထတ န န ၍ တ
၊ န ဒ ထဓ ၊
တ န
ဖ န ပတ ထ ပ တ ပထ
တ ပ ထ
ဖ ပ ” ဖတ ။
(i) Emblements
When a lease of uncertain duration determines by any means
except the fault of the lessee, he or his legal representat ive is entitled
to all the crops planted or sown by the lessee, and growing upon the
property when the lease determines, and to free ingress and egress to
gather and carry them.
( ) န န တပ ၇ တ ၏ ပ
တပ နတ
ပ တ ပ ထ ပ န
တ ဖ ၄ ၏တ
ဖ ၊ ။၄ ပ ၍
13
( ) ( ) ၊ ( ) န န ( )၊ ၁၉၆၂၊ ၊ ၊ထ ၄၂၅ (တ ပ)
29
နပ တ တ ပ ထ ။
( ) ပ တ
ဖ ၊ တ တ ဖ ပ ၊
ပ ဖ ၊တ ထ ဖ
ပ ပ ။ ဖ တ တ
ဖ ၊ ပ ထပ ပ ပ ။
ပ ပ
တ န န တ န တ ။
တ တ န ၍ နထ န ပ
ပ တ နထ ၊ နထ နပ
တ ထန ပ တ တ ထ နထ ၊
ထန ပ ဖ ပ ပ
။
30
( ) ပ တ ပ
ဖ ၍ ၊ တ ပ ၏ တန
တတ ဖ ၍
ထ ထ
ပ နတ န ။
(ဌ) ထ ဖ ၄ ၏
ဖ တ န၊ တ န တ
န တ ပ နတ န ။
(ဍ) ဖ ၊
တ တ ဖ န ပ တ ပ ၊ပ
တ ပ ပ န န တ
၍ တ ၄ ၏ န တ ပန ပ
ပ နတ န ။ ထပ ထ ၄ ၏
တ ဖ န တ နတ ပ
န ပ၍ ပ ပ ၍
တ ပ ပ ။ ပ ၄ ၏
တ ၏ ပ ပ တပ ဖ
တ ပ၃ တ ပ ပ ပ နတ န
(ဎ) ပ ဖ ၊ တ တ ဖ န
၄ ၊ ၄ ပ ပ ၍ ထ ၏
န ၄ ၊
၄ ၊ တ ထတ
၍ ထ ။
32
(ဏ) ပ တ ထပ ဖ ထန
န ၏ ပ ပ ဖ ပ
ပ ။ ပ
ပ တ ပ ၊
ပ ၊ တ ၊ ၊ ဖ ၊
ထ တ ဖ ပ တတ
တ ဖ ၊ တပ ပ တ ထ
န န ပ ပ ။
(တ) ထ ၏ တ ပပ ပ
တ ပ န တ တ ပ တ
ပ ။
33
Maung Khin Maung Vs Daw Hla Yin and one (1948) B.L.R.
481
st
The plaintiff 1 respondent granted lease of a piece of land and a
dry duck to remain in force till repair of a motor launch is completed.
The defe da ts appellants gave back possession of the dry dock but
not of the piece of land on which they put up a permanent building,
pulling down the hut which was there. In a suit for ejectment the
defendants appellants claimed there were separate leases for the land
and the dock and that the defendants-appellants put up the building
with plaintiff 1st respondent's permission. The trial Court held that the
st
plaintiff 1 respondent was not entitled to eject the permanent
structure demolished.
Held on Appeal: That under ss. 11 (a) of the Urban Rent Control
Act the obligations of the tenancy implied there in under s.108, clauses
(o) and (p), of the Transfer of Property Act had been broken by the
tenants and the lease had been terminated in accordance with law under
st
s.111 (h) of the Transfer of Property Act and the plaintiff-1
nd
respondent was entitled to eject the appellant and 2 respondent.
Decree made for ejectment and for removal of the permanent structure.
14
“ ဒ ” ထတ တ ပ
တ ပ န တ တ ပ
။ တ ပ တ ဖ ပ
။ ပ ပ
ပန ပ ၊ တ ပ ၏ ပ ပ
ဖ ပ ထ န တ
14
Mg Khin Maung V. Daw Hla Yin 1948 B.L.B. 481 (H.C)
34
ပ တ တ တ ပ ၏ ပ
ပ ပ ပ ဒ
နတ ပ တ
ဖ ပ ထ န ဖတ ။
15
“ ဒ ပ ၆” ထတ တ
တ တထ ပ တ ပ န တ
ဖ ဖတ ။
15
Loung E Say (a) Leong E Kyan V. Daw Khin Kyi and 5 others 504 (H.C) ၊ ၊ထ ၁၉၅၀
35
16
“တန န ( ) တပ ” ထတ
ထ ပ န ထတ ထပ ၏ ပ ပ
ပ ပ ဓ ထတ ပ ပ ပ ဒ ပဒ
ဖတ ။
17
“ ဒန ပ ( ) ” ထတ
တ ထ ၏ န
တဖ ပ ပ ပ ပ ပ ဒ
ပဒ ၁ ၈ (တ) တ ပထ ဖ ၍
16
Tan Heng Soo V. Aun Ku Khing (a) U Sein and one 1964 (C.C) ၊ ၊ထ ၇၉
17
U Maung Gale V. Madan Gopal Bagla and one 1964. B.L.R. 834. (C.C)
36
တ န တ ထတ ။
၄ န တ ပဒ ၁၀၈(ဏ) (တ)
ပ န ဖ ထ န တ
တ ၏ပ ပ တ ပ
ပ န ပ ပ ။ ပ န တ တ
ပ တ ဖတ ပ ပ ဖ ၍ တ တ ဖန န
ပ ဖတ ။
18
“ ဒ န” ထတ တ
တ ဖ ပထ
တ ဖ နဖ န ပ ပထ
နတ န ဖ ပ န ပ ပ ဖ ပထ ဖ ပ
န တ နထ န ဖ ပ ပ ဖ
တ ။ထ ပ ထ ပ ပထ နဖ န
ထ န တ ဏ န ပ ပ ပထ
တပ န တ ပပ ပ
ဖ ပ ထ ။ ထ တ
ပ ဖ ဖတ ။
18
- ဒ န ၁၉၆၅၊ ၊ ၊ထ၊ ၄၀၆။
37
(ထ) န ထ
ပ ပန ပ ။
ပ၁ ဏ ပ ၂ (၁၉၉၈၊ တ ၊ -၁၉၁)
တ တ ပ ပ ပ ပ ဒပ ဒ ၁ ၈( )
၁၉၆ ပ ပ ပ ပ ဒ
ပ ဒ -၁၁တ ပ ၏ တ
တ ပ န၏ ပ
ထ ပ ပ တ န
ဖ ဖ ဖ ပ ပ ။
ထ ဖတ ၏ တ
ထ ပ ပ ၌ တ
တ ပ ပ ပ ပ ဒပ ဒ ၁ ၈
( ) ထ တ န ဖ ဖ ထ
ဖ ။
၏ တ ပ
ထ ပ တ
ပ တ ပ။ ပ ပ ဖ ။
တ ပ တ
န ။ ပ ပ
တ ၊ ပ ဖ
ပ ပ ပ ပ ဒပ ဒ ၁ ၈(တ)
ပ ပ န ဖတ ။
ဒ (၁၉၉၉၊ တ ၊ ၂၁၆) တ ပ
ပ ပ ဒပ ဒ ၁ ၈တ န န ပ
တ ဒ ဓ ထ ပ ပ
ထ တ တ တ ၌
တ န ပန န ထ
ဖ ပ န ထ ။
38
ပ ဒပ ဒ ၁ ၈(တ) ထ ၏ တ
( တ) ဒ ဓ ထ ထ
ပ ပ ၌ တ ပ ပ။
ထ ၏ တ တ
ဒ ဓ ထ ပပ
ထ တ န ဖ ဖ ထ
ဖ ။
တ ပ ဖတ ဒ
၏ တ ပ တ
ထပ ပ ဓ ထ ဖ
ထပ ပ ပ ပ ပ ဒ
ပ ဒ ၁ ၈(တ) တ န ဖ ဖ ဖတ
။
Key Terms
lease -
lessor - ထ
39
lessee -
notice to quit - ထတ တ
periodic tenancies -
length of notice -
တ တ ပ
expiry of notice - တ တ
tenancy -
service of notice - တ ပ ပန
service by post - တ တ ပပ
service at residence - တ ပ
possession -
Questions
property?
a lease be made?
12. How and to whom should an application for a grant or lease of land
be made?
Exchange
Contents Pages
6.1. Definition 2
received in exchange 4
Exchange
။ -၁၁၈
၊ ၊
6.1. Definition
The definition of exchange is not limited to immoveable
property. If one of the items transferred is money, the transaction is not
an exchange but sale, for price is money only. But money in one form
may be exchanged for money to another form.
။
3
- ။
။ ။
၊ ၊
Mode of Transfer
Where the exchange is of moveable things mere delivery i s
enough to complete the transfer. Where it is of immoveable things or
where one of the items is immoveable, and the value of any one of such
properties is of K.100000 or more.
၁၀၀၀၀၀ ၁၀၀၀၀၀
၁၀၀၀၀၀
၊ ၊
။
4
- ၅၄ ၁ ၀၀၀
၁ ၀၀၀
၄ ၊
(Intangiable ၄
။ ၁ ၀၀၀
၊ ၊
any defect in the title of the other party, is entitled at his option to
(1) He may either cancel the contract or get back the property
(or)
(2) He may obtain compensation in damages for the loss caused
to him.
၂။
၁၁၉
၊ ၊
၊ ၊
The rights and liabilities of the parties to and exchange are the
same as those of the seller and the buyer of immoveable property, of if
the subject of the exchange is moveable property, or if the subject of
the exchange is moveable property, of goods. Therefore, where the
properties are immoveable Sec: 55 of the Transfer of Property Act will
determine the rights and liabilities of the parties, and where they are
moveable, the Sale of Goods Act, 1930, will apply as far as
practicable.
၃။
-၁၂၀
။
7
Key Terms
exchange -
mutually -
deprived -
exchange of money -
damages -
8
Questions
exchange?
exchange?
Chapter 7
Gift
Contents Pages
Gift
။ ၁၂၂
၊၄
(Donor) (Done
။
3
consideration;
donee;
(၁ ။
(၂
(၃
(၄ ။
(၅ ၄
။
4
(၆
။ ။
(၇
၁၀၀၀၀၀
၂ ၍ ။
(၈
၊ ။
(၄
(၂ ၇ ၊ ၁၈၉
-၁၂၂
။
5
Such delivery may be made in the same way as goods sold may
be delivered.
behalf of the donor and attested by at least two witnesse s and it must
equivalent to delivery.
or by delivery.
။ -၁၂၃။
၊ ၄ ၍
၄ ၊ ၄
၂(
(၂ ၊ ၊ ၇၃
၁၂၃
၍ ၂
7
၊ ၊
(၁ ၂ ။
(၂ ၌
၊ ၊
(၃ ။
၃
8
၁၀၀၀၀၀
၁၀၀၀၀၀ ။
၁၀၀၀၀၀
၊ ၊
။
9
၊ ၄ ၍
the latter.
property not in existence at the time of the gift cannot form the valid
court will not compel the intending donor, or those claiming under
။( ၁၂၄
10
accept it, is void as to the interest which he would have taken had the
accepted.
form the grantor to the grantee, with the full intentions that the thing
shall not return to the donor. But a man cannot be compelled to take
what he does not desire to accept. Every gift is personal to the donee
။( ၁၂၅
။ ။ ၊ ၊
၍ ။
The donor and donee may agree that on the happening of any
specified event which does not depend on the will of the donor a gift
shall be suspected or revoked, but a gift which the parties agree shall
rescinded.
၊ ၁၂၆
၊ ၊
။
12
Illustrations:
right to take back the field in case B and his descendants die
assent, the right to take back at pleasure kyats ten thousand out
of the lakh. The gift holds good as to Ks. 90,000 but is void as to
။ ။ ။
။ ။
။
13
of several his of which one is and the other are, not burdened by an
obligation the donee can take nothing by the gift unless he accepts it
fully.
။ -၁၂၇
Illustration:
property) in the form of a single transfer B must accept the whole (the
land and the house) or reject them altogether. He is not allowed to take
obligation.
at liberty to accept one of them and refuse the others, although the
Illustration:
14
accept the house and accept the land. In this case, the gift is separable
the donee may elect to accept what he pleases and refuse the others.
burdened by and obligation is not bound by his acceptance. But if, after
။ ။
( ၍
။ ၍ ။
။ ။
၍ ။
။
15
။ ။ ၄
။ ၄
donor's whole property, the donee is personally liable for all the debts
due by the donor at the time of the gift to the extent of the property
comprised therein.
။ -၁၂၈
၁၂၇ ၍
။ ။ ၄
-၁၂၇ ။ ။
။
16
(Sec. 129)
not handed over to the donee. This section shall not over -rule any
this chapter.
။ -၁၂၉
၍ ၊
။။
။
17
၁၀၀၀၀၀ ၁၀၀၀၀၀
။
18
Key Terms
gift -
voluntarily -
consideration -
donor -
donee -
existing property -
moveable -
immoveable -
acceptance -
ယ်စား
requirement -
19
Questions
property? Discuss.
property?
Contents Pages
8.2 Definitions 7
၈.၃။ စ ည င စ င
င င ည စ ၁၂) 15
၈.၄။ င စ င င
င င ၁၃) 39
၈.၅။ င င င စ င
င ည စ ။ ၁၄) 42
၈.၆။ င င စ ၁၆) 46
၈.၇။ င စင
င ည စ ၂၇) 49
၈.၈။ စင ငင ဆ င 63
2
၁၉၆ ည စ ဆင င
င င င ည
စစ ဆ ည ဆ ၊
၊ စ ည ၍
ည ည င င င ဆ
င င ည။
င ၁၉၄၆ စ ဆင င
ည။ စ ဆ ၁၉၄၆ စ ဆင င
င ငဆင ည စ င င ၁၉၄၈ စ
ဆင င ည။င
စ စ ည စ ဆ င
၄င စ ည။
င ဆ ည ည
င ည ငင င င ည င
ည။ င င ည ည
၁၉၄၈ စ ၁၉၅၉ စ င၍ ဆ
ည။ ဆ ၁၉၅၉ စ င ဆ
၁၉၆ ည စ ဆင င
3
င ည။၁၉၆ ည စ ဆင င
ည င စ ည
င င င င ည စ ည င
ည။ င စည င
င င စည င င ဆင င
ဆ င ည။ ဆ င င ဆင င
ည ည င
ဆ င စ ည။ ဆင င
ည စည င င ည
စည င ည ညဆ ည င
ည။ စည င ည ဆင
င င ဆ င င
ည ည င ၍ ဆ င စ ည။
၁၉၆ ည စ ဆင င
၁ ၂) င ၃ င ဆ င စ ည
ငစ ငင င ဆင စ ည
ည။
4
exempt from the operation of this Act or any portion therefore any such area
၃။ ၁) ငင ည င စ ၍
င စ င ည စ
စ စ င စ စ၊ စစ စ င စ
စ၊ ဆင င င င င ည င င င ည
င စ င ည။ ည င င
ည။
within an urban area of within any area or class of premises exempted from
the operation of the Act by notification under subsection (1), the decision of
၂) စ စ ည င င၊ င ည
င ဆင င ၁) င စ ၍
င င ည စ စ စ
င င၊ င င ငစ ၍
ငင ဆ ည ည စ စ ည။
to any premises providing board as well as lodging for its tenants which the
၃) င င င င စ
စ စ ငင င စ င
ည ည ည ည စ စ
င င စ ၉၊၁၂၊ ည ၁၂
ည ည င ဆင င စ ။
ညစ င ) င င င ၁၉၉၈၊
စ၊ စ -၁၅၈) င င င ည ညစ င
ည င င ည ည င ညဆ စ
င င ည စ င င
ည င စ င စ ည။ င စ
င ည င င ဆ
င ည င င စ ဆ င ။
င င ည င င စ စ င င
ညစ င ညစ င ည
စ င စ င င င င
၁၉၆ ည စ ဆင င ၂ ဆ)
ညစ င ည င စ င ငင ။
င ညစ င ) စ
၍ င င
ည င ည င င င
6
ဆ ည။
င ၍ င င
စ င င င င င
စဆ ည ဆငဆင စ င ည။
Act and any other area, which the President may, by notification,
၂။ ဇ) ဆ ညစ င ည င၊
စ ၂ စ ည ည
ည င၊ ဆ ၂၄၆ ည ၍
င စ င ည ည င၊
င ည ည င၊
၍ ည ည င၊ စ
င ၍ ငင င စ င ည
ည င င ည။
7
8.2 Definitions
င င
-၂။ င င င စ စ၊
စ င စ စ ဆ င င.....
) ဆ ည စ င ည
စ ဇ ၆ င
ဆ ည။
) ဆ ည ညင
ဆ ည။
receiver for any other person, [or who would so receive the
(ဂ) ငဆ ည စ စ၊ စ စ စ၊
စ စ စ စ၊ စ စ စ၊
စ ည
ည စည င စ စ၊ စ ငစ ၍
စ င င ည စ
င င ငင ည စ
ည င ဆ ည။
စ င င ၌ ည
င စ ည င၊ စ စ စဆင
င င ည င စ င
စဆင ဆင ဆင င င ည။
d) “premises” means :
(i) any land on which a building has been erected and any
ဃ) စ ဆ ည ...
၁) ဆ ဆ ည ည င၊ ည
ည စ ဆ င ည၊ ည
င ည၊ ည င ည င၊
င ည င၊ ည ည ဆ ၊
ည ဆ စ င စ ည
ငဆ ည။ စ င ဈ ည
ဆ စ င စည င
င ည ဈ ဆ င၊ င ဆ ၊ ည
ဆ စ င င င ည ၊
င ဂ ည ဆင ည စည
ည င ည။
၂) ည ည စ ဆ င ည ည
င ည င၊ င ည
10
င၊ ည ည ဆ ည။
င) ညဆ ည ည ည င
ည ဆ ည။
စ) စ ငစ ၍ စင ဆ ည
င ဆ ည။
urban area;
၁) ၂၇၌ ည စ င
င ဆ င စ စ စ၊
၃၂ ည င
ဆ င စ စ၊
င ။
11
(၂) စ င --
) စ ၁၉၃၉ စစ င ၁ ၌
င င ။
(B) where the premises were not let on the first day of
( ) စ ၁၉၃၉ စစ င ၁ ၌ င
င င င စ င
င ။
(c) Where the premises were first let after the first
ဂ) စ ၁၉၃၉ စစ င ၁
၁၉၄၁ စဇ ၁ င
င င င
င ။
ဃ) င င င စည
င စ င စ ၁၉၃၉ စ၊
စ င ၁ ၌ င င„
၁) င စ ည စ စ ငဆ ည
စည င စ
င ညင ၊ င
၂) င စ စ င င
စ ဆ င င
ညင ။
င) စ ၁၉၃၄ စစ င ၁ ည
င စ ည ၅ စ၊ ည
၅ စ င င စ င
င ည စ င စ ည ၁၉၃၉ စ၊
စ င ၁ င စ စ
င ၁၉၃၉ စစ င ၁ င ည
င င စ င ည
င ။
င ငင ည ) ) ဂ) ဃ)
၂) င င) င ည စင ဆ
စ င ည
ငစင ၂၅ င စ င ည
င ည င၊ စ
ည င၊ စ စ ည
14
င င ည။
time to time deriving title under a tenant and also every person
the landlord;
ဆ) င ဆ ည စ င စ စ၊
စဆင စ စ၊ င ည စ ဆ ည။
စ င င ၌ ည
င စ ည င၊ စ င စ
ဆငဆင ဆင င ည င၊ င ည
င စ ဆ င ည စ
င ည စ စ၊ ည စ စ၊
င င ည င င ည။
any area notified as a town under the Towns Act and any other
15
ဇ) ဆ ညစ င ည င၊
စ ၂ စ ည ည
ည င၊ ဆ ၂၄၆ ည
၍ င စ င ည ည င၊
င ည ည င၊
၍ ည ည င၊
စ င ၍ ငင
င စ င ည ည င င ည။
၈.၃။ စ ည င စ င င င ည
စ ၁၂)
၁၂ ၁) စည င င င ည င
ဋည င ည င၊
16
င ည င၊ ည င စ င
ဆင စ ည စ စ စ
င င စ စ ည ည ည
စ င စ င ။
with Japan, according to the law, to collect the rental from the
will be sent to the tenant. Within three weeks from the day of
sending the letter, if the tenant doesn’t pay rental or doesn’t pay
) ဂ င စ စစ ဆင စ
စ ည ည င င ည
င ငဆ ညစ စ င၍
င ည ငဆ ည စ၍
၃) င င င ည
၁၆ င ည ည
င ငစ ၍ င ဋည စ စ၊
စ စ င ည စ
ငည ည၊ ည ဆ င
17
ည စ ည -
(b) After the war with Japan, before civil government back in the
administration, during that time, to earn the rental from the tenant,
in this case, civil law court decided that tenant has to pay the
) ဂ င စ စစ ဆင စ စ ည
ည င င စ ငစ ၍
င င င င
၍ င ည ည င
ည စ၊ ည
someone.
ဂ) င ည င င ည
ည င ည စ စ င
ဆ စ ည င
စ င ငင စ ည ည င စ စ ည င
18
ည စ ည စ ညစည ည
ငဆ င စ င ည ည
စ ည စ င စ င ည စ ည
င ည ဆ ည စ စ
ည ည င
စ ဆ ည စ ည -
rebuild the building, to build a building within a year after the day
ဃ) စ ည စ င စ ဆ ည
ဆ ဆ ည ည ဆ
င င င ၍ စ ဆ
ည ဆ ဆ ည
ည ဆ ည ည ဆ
ည ၍ ည င စ င င ည
စ၍ ၁) စ င စ စ င ဆ င ည ၍ ည
င င င ည င င ည င င
ဆ ည စ ည -
19
(e) Where the landlord honestly claims to get back the building or
part of the building for his own living under the effect of this Act,
(င) င ဆင ဆ ည
ဆ စ င ည ဆ စ စ
ည ည
င င စ စ၊ င င
စ င င ၍ ဆ ည စ
င ည ည ဆ
ည ၍ ည င စ င င ည
စ၍၉ င
င စ စ င ဆ င ည ၍ ည င၊ စ
င င ည စ စ
င ည ၍ ည င၊ င ည င င ည
င င ဆ ည စ။
20
င င င ည င င င င
င။
though the landlord doesn’t ask for rental, or where the landlord
the tenant that he wants to accept the rental, the tenant will pay the
ဌ ဆ င င င င စ ညင
င ဆင င ည စင
ည င ည။ င င င ည င
င င င င င င င
ည။ င င င
င င င ည ၁၆ င ည။ င င
ည င င ၄င င စဆ င ည။
စဆ စ င ငဆ ည င စ
စ င၍ င င စ
၃ င ၄င င ည။
င စ ည င ည င စ င
21
စည င ၁ ၆ င ည
ဆ င စ ည။ င စ ငဆ
၃ ည ည င င င င
င ည င၊ င င င
ည င၊ င င စ င စဆ င
ည။
1
“ င၊ င စ င” စ င င” င
င စဆ င င စဆ င စ
င စ စ ည စင င င
စစ င င င ည။ င စစ
ငင ငဆ င င င
ဆ င၊ စစ ၍ င င ဆ င
င စဆ င ည င ည”
ည။
2
“ င စ င စည ” စ င င
င င စဆ
င စစ င ည ည စ၍ င င
စစ င ည င
1
င၊ င စ င၊ , B.L.R. 294
2
င စ င စည ။ , B.L.R. 890.
22
င င င ည ည ည စ၍
င င င ည။ စစ င ည
ည င င င ဆ င စ စ
ည။ စ င စစ င ညင င င
စစ ည ။ စစ င ည စ စ
ဆ ၌ စစ ဆ င င ည၊ င ည င စ
ည ည။
၁၂ ၁) ) င ည င ငစ ည
င င င စဆ င ည
ည ည စ ည င စ ည ၍
ဆင င င င ။
စည င ၁ ၈ င င င င
င င ည ၄င
င ည င င စဆ
င ည။
3
“ င င င င င” စ င င “ င ည
င ၍ င ဆ ဆ
င ည စည င ၁ ၈ င
ည။၁၉၄၆ စ၊ ဆင င
3
Maung Khin Maung V. Daw Hla Yin and one 1948, B.L.R. 481 (H.C)
23
ည ည င င င
ည” ည။
4
“ င င င ည” စ င င “
၍ ငစ င င စ
ဆင င ည င ဋည င ”
ည။
5
“ ငစ င င” စ င င င စ
ည င ည င
င င ည င င
င စ င ည င င
ည ” ည။
6
“ ငဆ င ဂ ” စ င င” “ င ည
စ င ၌ င ၍ ငစ
ည။ င င ည င ည။
ည စ ည။ င င
စ စ ည င င စ ည ဆ
စ င ည င င စ ည။
င င ည
ညင င င င ငစ
င င စ င င င စ၍ ည
4
င င င ည , B.L.R. 514.
5
Tan Heng Suo V. Aun Ku Khing (a) U Sen and one, 1954. B.L.R. 79.
6
ငဆ င ဂ , B.L.R. 406.
24
ဆ ဆ င စ ည။ င င ညင
၍ င ည” ည။
င င ညင င
င င။
the administration, during that time, to earn the rental from the
tenant, in this case, civil law court decided that tenant has to pay
ဂ င စ စစ စ၍ ဆင င
င င င င ည
စ ည ၄င င င
င င ည င ၇ စဆ င ည။ ၄င
င င စ၍ င င ။
င ည င စ င ငင င၊ င စ
င င စ ညစည ငဆ
င စ င။
someone.
င ည င စ င ငင င၊ င
စ င ဆ င ည ည စ င
ည ည င င င စ င ငင
င စ စ စ ည။ ည ည င စ
ညစည စ ည င
ည စ င ည။
စ င င ည င င
စ င စ စည င ၁ ၆
စစ ည။
7
“ စ င စ” စ င င င ည
င င င စ စ
၍ စ ည စ စ င
စ စ ဆ စ ည။ င
င စ စ င၊ င
ဆ စစ ည။
7
B.C Nath and one V. Sheik Abdul Latiff, 1949, B.L.R. 250. (H.C)
26
င စ ည ဂ စ င
င ည။ ည စ
ည။ င ည ဂ င စ
စ စ င ည။ င င
ည င င စ စဆ
ဂ င စ င ည င င င ဆ
ည။ ည ၊
င င င ဆ
။ င င စ စ
စ စ င င င ည င
ဆ ဆ င င စ င ည။
င စ င င င ည
စ ည။ ငစ င င ဆ င ည စ စ
င င င စ ”
ည။
8
“ င စ ဂ ” စ င င “ င ည
ည င ည
ည။ င ည စ စ ည
င င င င င ည င စ
8
U Ohn Pe and one V. Mr. V. 3. Munro by Agent Mr. W. J. Munro 1954, B.L.R. 106 (H.C)
27
ည။ စ စ ည။ င င ဆင
င ၁၃ ၁) စ င င ည”
ည။
9
“ င ၂ င၍ စ ၂” စ င င“ င ည
င စ စ ၄င င င င င င စ
င ၁၁ ၁) ဂ) င င ည
ည င ည စ စ င င
င င င င င ၄င ည
င င င င ည။ င ညင ည စ ၌ စ
စ စ င စ င စ
င င င ၄င ည စ င ဆ င စ င
ည စ င စ င င ည ည စ ည”
ည။
10
“ င ၄ င င” စ င င “
င ဆင င င င၊ င
င င င ၊ ၄င င င င င ဆင င
င င င ည။ ညဆ
စ င င ည။ င င
ဆင င ၁၁ ၁)
င င ည” ည။
9
င ၂ င စ ၂ ၁၉၆၂, B.L.R. ၅၅ C.C)
10
Yin Lot and three others V. Ma Hla Yin, 1963, B.L.R. 264 (C.C)
28
11
“ င ၊ ဆ ” စ င င
“င ည စ င ဆ
ဆ င င င
စ စ င ဆ ည
င ည။ စ၍ ဆင င
၁၂ ၁) ဂ) င င ည။ င င ည
ဆ င ၌ ဆ ၍ င ည
စ စ စ ည စ ၊ ၄င ည ဆင
င ၁၂ ၁) ဂ) င
စ စ ည ဆ စ ည” ည။
င ဆ ဆ င င
င။
rebuild the building, to build a building within a year after the day
င ည င င ဆ ဆ
င င င င
စဆ င ည စ င င ည ဆ
11
င ၊ဆ ၊ , B.L.R. 154
29
ဆ င င င
ဆ ည ဆ စ ည။ ဆ င
င င ည ဆ ဆ ည
ဆင စ ဆ ဆ င ၊
စ ဆ င၊ င င င၊ ဆ ဆ
စည စ ဆ င င စ ည င၊ ငဆင င
ည၍ ည င၊ င င ဆ ဆ
င င စ စ ဆ ည။
င င ည
“ င င” င ဆ
စ ည။ င ည ည င င
စ ည ၍ ည င ည င
ဆ ည စ င င ဂ
င င ဆ
စ ည။ င စ င ည။ င
င ည ဆ ဆ င င
င စ ည င င ဆ င ည
စ င ည စ၍ ၁) စ င ဆ
စ င ဆ ည ၍ င ည င ည င င
ည။
30
င ည င စဆ စည င
၁ ၆ စစ ည။
12
“စ င င ” စ င င “၁၉၄၈ စ
ဆင င ၁ ) ၁) ဃ) င
င ည င စ ဆ စ ဆ
င င င ည။ င
၍ ည င င င င ည
စ င ည ည စ စ င ည ငစ စ
ည စ စ ည။ င င င ဆ
ဆ ည ဆ င ” ည။
13
“ င င င ၄” စ င င “၁၉၅၈ စ
ဆင င ၁၁ ဃ)
င ၁) င င ည ဆ ဆ ည
။ ၂) င င ည ဆ ဆ င
စ စစ ဆ ည” ည။
14
“ င ၂” စ င င
င စ ဆ င င
၍ ၄င စဆ ည။
12
C. Ah. Foung (a) Chom Fumg Mee (a) Chaw Fong Mee V. K. Mohamat Ka Ka and two others,
1950, B.L.R. 346 (H.C)
13
U Tun Pe V, U Maung Tin and four others, 1959, B.L.R. 16 (S.C)
14
င ၂၊ ၁၉၆၅, B.L.R. ၄၈၁.
31
၄င စဆ ည
စဆ ည င ည။
စ စ စ ည င
၄င ည ၍ င င င စ
င ဆ ည ည ည၊
ည င စ ငစ ၍ င ဆ င
၊ ဆ ၊ ဆင င င
င င ည။
ည စ စည စ၍ ဆ
င င ည ဆင ည ဆ
စ ည င ၍ စ စ င၊ ည ည
ည ၍ ဆ ည
င င င စ င ၄င ၌ င င ၍
ဆ ည ည င ဆ
င ည ” ည။
15
“ စ င ၂” စ င င “
စည င စဆ င ၊
ဆင င ၁၂ ၁)
ဃ) စဆ င စ င ဆ ည င င
ည င င င စ င ဆ င
15
စ င ၊ , B.L.R. 1389.
32
င စ ၁၂ ၁) ဃ)
စဆ င ည ” ည။
င ဆ စ ဆ င င
စ င င စ င။
part of the building for his own living under the effect of this Act,
င ည ဆ စ ည ဆ
ဆ စ င စ ည ဆ
ည င င
င စ စဆ င င ည။ င စ
င င စ င
င င စ ည ဆ င
စ င င”ဆ ညစ စ
၍ စ င ။ င င စ
င င င ၊ င င ဆ ဆ ၊
င င ၊စ င င စ င၍
င ဂ ည င ဆ ည
စ င စ င င င ည။
33
င ည င စ င င
င စ ည ည ၄င င
င ည စ၍ င ဆ စ ဆ င
င င င စ င ဆ င
ည စ င င ည င ည င င
ဆ စ ည။ င ဆ စ
ဆ စ ည င င စ ည ၊
င စ ညင င ညင
ည စ င င ဆ ည။
င ည စ င စဆ စည
င ၁ ၆ စစ ည စ ည။
16
“ ဂ ဆ င ဂ ဆ ” စ င င
“ င၌စည င စ ည။ စစ စ ည။
င ည င စ ည။
င င ဆ င စ င င
င စ ည” ည။
“ စ င ၊ ၄င င
17
င င ဆ ” စ င င “ င ဆ
င င ည င
ည င င စ င
16
Haji Abdul Samad. V. Haji Moosa Kaka and two others, 1962, B.L.R. 55 (H.C)
17
စ င ၊ ၄င င င င ဆ ,
B.L.R. 818.
34
င စ ည။ င စ
ည ၌ စ၍
င င င ည
င င ည င ည
ဆ ည။ င ဆင စ ည င င
င င စ ည။
င င င စ
ဆ စည င ဆ
ဆ စ င င င စ င
င င စ၍ င င င
င ဆဆ င
င ည ဆ စ ည။ ဆင င
-၁၂ ၁) င) င ဆ ၍ င ဆ
င ည ည ဆ စ ည င ည
င ည။ င စ င င ဆ
င င စ င င င
၍ဆ င င င ည” ည။
18
“ င င င” စ င င “ င စ ည
ဌ ည ဆ င
စ င င င င င
18
င င င , B.L.R. 1205.
35
၁၉၆ ည စ ဆင င
၁၂ ၁) င) င ည စ ည င စ င
င ငဆ ည ည ည ၍ ည င
ည င ည ည။ င င င
စ ဆ ည င
င င ဆ င ည ဆ
ည။ င င စ ည ဆ စဆ ၍ စ
င င စ ည။ စ စ ဆ င
င င င ည။ စ င ည စ ဆ
င င ည ည ည
စ ည” ည။
19
“စ ) င င င င ၂၊ ၂”
စ င င “ ဆ င ၍
ည င စ စ ည ဆ ည
စ င ည။ င စ ဆ ၁၉၅၃
စ ဆ ဆ စ ည။ င ဆ
ည င ဆ င ည င စ
င ည င င ည၊ င င
င င င ည စ စ ည ၄င
19
စ ) င င င င ၂၊ ၂၊ ၊ ၁၉၇၄ စ
၄ င၅
36
င စ ၍စ င င င ည
ဆ ည။ ဆ စ ဆ ညဆ
င င င ၍ င င င င
စ ည ည ည။ စ၍ ည င စ
င စ င င ည
င င” ည။
င င စ င င င
င င။
င ည င ဆ ဆ စ
င င င စ င င င
စဆ င ည။ င င င စ
င င စ င င င စ
ည။ င င င
င င စ င
င င ည င င င စ
ည စ င င င ည။
င ည င စ င င
င င စ ည င စ င ည
၄င င င ည စ၍ င စ
37
စ င ဆ င ည ၍ င ည င င ည င
င ဆ ည။
ည င စ င င
ည။
င ည စ င စဆ စည
င ၁ စစ ည စ ည။
20
“ င င စ ” စ င င ၁၁ ၁) စ) ၌
“ င င စ ” ၍
င ည စ င င င စ
ဆ င ၄င င ဆင ။ ည င
ဆ င င ည စ င ည င
င စ ည င ဆ ည
စ စ င င ၄င စ ည ဆင ည။ င
င င စည င င စ ည
င ည င ည စ င င စ
ဆ င ” ည။
21
“ င င ” စ င င စ င ၃
ဆ ၁ စ ၊ ၁၅ စ င င
ည င ည စ ဆ င
၍ င စဆ ည။ င င
20
U Tin Tun V. U Chit Htut and one, 1959, B.L.R. 163 (H.C)
21
Daw Thein Shwe V.S. M. Chowdhury 1963, B.L.R. 159.
38
င င င င ည င စ ဆ
င ဆ င ။ င ည စ ဆ
င င စ ည။ င ည စ ဆ
င ဆ င” ည။
22
“ င စ” စ င င“ ည
ည င ည ၄င စ စ စ၊
စ စ၊ င င ည။ င
င ည စ င
င င စ င င င စ ည”
ည။
23
“ င င င ” စ င င “ ည
စ င င င
င ဆင င
၁ ၁) စ) ည ည ည ဆ ည
ည၊ င ည ဆ
စ င” ည။
24
“ဇ င ဇင ” စ င င “ ဆင
င ၁၂ ၁) စ)
ည ဆ င ည စ ည
င ည စ စ ည စ
22
The Chain Hoon V, Chan Htyan Soo 1964, B.L.R. 85 (C.C)
23
င င င ၊ . B.L.R. 308.
24
ဇ င ) ဇင ၊ , B.L.R. 152 (C.C)
39
င ။ င ဆ စ င င စ
ည င” ည။
၈.၄။ င စ င င င င ၁၃)
င င င င င င
င ည င စ င စ
င င င င စ
င င င င ၁၃ ၁) ဆင
င င င စ စ င
ဆ င င င ဆ ည
စင ဆ င ည င င င၊
စ င ဆ င င ည စ
င င င ည။
13. (1) By the order of the President, in any area which is affected
to pay rent for his living, the inspector may issue a letter which
၁၃ ၁) ငင င စ င င
ဆင စ ည င ည ၌ ည င၊ စ စ
စ င စ ၍ ည င ည ဆ စ စ
င င စ င စ၊ ည င စ
င င င စ င စ င ဆ
င င င ည။
ဆ ည စ စင ဆ င
င စ င ည ည
ဆ ည စ ငဆ င င ည စ ည
င ည င စ စ၊ င
ည စ စ စ ၄င င ည။
remain for a certain period and such decision will be in the same
၂) ၁၄ ည င ဆ င စ
၁) စ စ စ စ ငဆ
င င ည ဆ ည စ ည င စ စ၊
စ င ည စ စ င စ စ၊
ဆင ည စ ည င ည
ဆ ည စ ည။
However, the person who won the case according to the decision
the landlord. After that, such decision shall not be approved again.
င င င ည င
င စ င ည
င င င ည ဆ ည င ည
င ည ။
25
“ င င စ ” စ င င ) ည
စ စ ) ည။ ည
) ည စ ငဆ င င ည။
26
“ င ၃ ၊ ၃” စ င င
င စ င ၁၃ ၁)
25
Tan Choo Keng and two others V. Saw Chin Poon and anothers 1964. B.L.R. 29 (S.C)
26
င ၃၊ ၃။ ၁၉၆၆. B.L.R. ၁၃၉၅.
42
ဆ င င င ည င
၍ဆ င စ ည။ င
ည။ စ ဆ င င င ည
င ည။ ည စ ည ၁) ည၌ င
င ည။ စ ဆ င င ည
စ င။ စင င ၍ င င
င င ဆ
င ည စ ည ည။
၈.၅။ င င င စ င င ည
စ ။ ၁၄)
၁၂ င င င င င စ
င စဆ င ည စ င
၁၃ င စ င ဆ င င
င စ င စဆ င ည
စ ၁၄ င ည။
၁၄ ၁)။ စ င ည င စ
၁၃ စ စ င င
ည စ ည စ စ၊ စ
င စ စ၊ ည ည ည
စ င စ င ။
from postal office and asking for rental for landlord for such a
letter within seven days, such amount of rental money shall not be
) ဆ ည စ င င င
င စ င စ ၍
င ည င ငဆ
ညစ စ င၍ ည
ငဆ ည ၇) င ဆ င င
င င ည ၊ ၁၆
ည င ည စ ည
။
44
) ည င င စ စ
ငဆ စ ည
င စ င ငင စ ည
ည င စ စ ည
ည စ၊ ည စ ညစည
ည ငဆ င စ င
ည ည စ ည စ င
စ င ည စ၊ ည ဆ ည စ စ
၊ ည ၊ ည
င စ
ဆ ည စ ည ၊
ဂ) စ င စ င
င င င ည ငစ
င င စ စ င စ စ၊
စ စ င စ စ င
စ စ၊ ည ဆ ည
စ စ စ စ ၍ စ
င ည ငစ င င ၊ ည
စ င င ည ၍ ည င၊
ည င င စ
စ င ဆ င ည ၍ ည င
င ည င င ည င င ဆ
ည စ၊ ည ၊
ဃ) င ည ၁၃) ၂) င
စ ည စ စ ည။
46
၈.၆။ င င စ ၁၆)
င င င င င စ ည င
င ည င င စ င
စဆ ည ဆ ည။ င င
ည စ င င ငဆ င ည
စ ည ည င င င င
ည စ ည င ည။ င င ငဆ
င ည စ င ည င
စ စ ငဆင ည ဆ င စ
င စဆ င င ၁၂ င ၁၄ င ၍
င ည ည။ င င င
င ည စ င ည င င င
င င စ င င င ၊
င ညင င ငင
င င င င င ၁၆ င ၍ င
ည။
though the landlord doesn’t ask for rental, or where the landlord
၁၆ ၁)။ စ စ င စ ၍ ၁၂ ၁) ) င
စ စ၊ ၁၄ ၁) ) င စ စ ည ညင
င ငဆ င ည င င
ည င ငင ဆ င ည-
။ င င င ည။ င-
means to the tenant that he wants to accept the rental, the tenant
။ င စ ငစ ၍ င
င စစ င စ စ၊ ည င စ စ
င င င
င ည င င ည။
27
“ hukarem င he Controller of Rents” စ င င
င ည င င ဆ ည
င င င င င
ည င င င ည။ ဆ
င င င ည င င စ စ င၊
27
S. Thukarem V. The Controller of Rents, Rangoon and one 1950, B.L.R. 103, (S.C)
48
စ င င င ည
င ည ည။
28
“ င င င ” စ င င စ
ည င စ ည။
ည င စ၍ င ည င င
စ ည ဆ
စ ည။ င စ င င င ။
ငင ၄
င င ည စ င ည င စ
ည၊ စ ည ဆ င စ င င
င ။
၁၄ ၁) ၁) င ၂) င စ
ညဆ င င င င င င င
င င င ည။ ၄င င
င င င စ ည။
“ ည င င ည င ည
င ည ည။ ဆ င င
င င င င ၊ စ
ည င စ ည၊ စ ည ငဆ စ င
င င ” ည။
28
Daw Ngwe Tin V. The Controller of Rents, and one 1951. B.L.R. 85, (S.C)
49
“ စ ဂ၊ ဇ င ငစ င
29
” စ င င ဆင င ၁၆
င ည င စ ည။ စင ။
စင ၄င ၂ စ) င ည င
စ ည ည။
၈.၇။ င စင င ည
စ ၂၇)
၂ စ) ၁) င စင ဆ ည ၂၇ ၌
ည စ င
င ဆ င စ စ၊
၃၂ ည င ဆ
င စ စ၊ ၃၂ ည
င ဆ င စ စ စ၊
င ၂၇ ၌ ည စ
ည။ ၄င ၂၇ ည စင
င ည ည စ ည။
ည ၄င င င ၊
င င စ စ င စ ည
29
စစ ဂ ၊ ဇ င ငစ င ၊ , B.L.R. 51, (S.C)
50
င င င စ
ည။
၂၇ ၁)။ ည င ည
င စ င င ည
ည င င ည စ စ င စ ၍
စင စ င ည
ည။
inspector, according to the texts of this Act and related things, has
to approve the rate of standard rental and can approve relevant and
၂) စ စ င ည င
ည င
ည င ဆင င င ည င
၍ ည င င ည စင ည င
င ည င ည။
) စ စ စ စ စ ၊ စ စ
စ င င ည စ ည
င င ည စ စစ စ
စဆင င ည စ ည
စ င င စ င
စ စ ည စ၊
money which needed to be split for rental for furniture and food,
) င ဂ င င ည စ င
ည င၊စ င ည င၍ င
ည စ င ည င စ ၍
စ စ င
င စ ည င င ဂင
ည စ င စ စ င
ည င ည စ၊
52
ဂ) စ စ င ည င၊ င
ည င ည င၊င င စ
စ င ည င င စ ည ည
င ည စ၊
environs of building was not rented on that day, the last rate of
ဃ) ၁၉၃၉ စ၊ စ င ၁ င ညင
ည င ဆင စ င
င င င စ ဆ
င ည င ဆ ည ည
င င ည စ။
1st of September 1939, municipal tax and tax rates are getting
င) စ စ င ည စ၊ ည
ဆ ဆ စည င
င င င ငစ ည စ
ည ၁၉၃၉ စ၊ စ င ၁ ၌
စ စ င စ ၍ စ
ည စ။
(f) Rented a building for the first time after 1st of January
စ) စ စ ၁၉၄၈ စ၊ ဇ ၁
င ည စ၊
building on 1st of September 1939 or after that day, rented for the
ဆ) ၁၉၃၉ စ၊ စ င ၁ စ၍ စ
ဆ င င ည င၊
င င ည င ၊ ၁၉၃၉ စ
စ င ၁ င စ င ည
ည စ င
54
ည င ည။ ည
င င င
ည စ င-
However:
(1) According to sub-section (d), for rental, any time between 1st
of September 1934 and 1939 September the 1st, the highest rate of
rental or the lowest rate of rental and plus 25% of lowest rate of
၁။ ဃ) င ၁၉၃၄ စ၊ စ င
၁ င ၁၉၃၉ စ၊ စ င ၁ စ
ည ည င ဆ စ င ည ဆင
ည င င စ င ည
ညဆင င ညဆ င ၂၅ င
စ င င ၊ ဆင င ည ဆင
စ င စ ။
mentioned in section 6, the cost for repairing the building for good
may not increase the rate of rental not more than 6% a year.
55
၂။ င) င ၆ င
ည င စ င င င င
ည င င ည င င
စ ၍ စ စ၊ စ င င ည စ င
စ ၍ စ စ ၁) စ င၆ င ၍ င င ။
self-own land for any purposes, similar purposes near that land,
၃။ ဆ) စင စ စ
င ည င င စ ၍ ဆ
င စ င င ည
စ စ စ စ၊ စည င
ည စ င ည
စ စ စ င ဆဆ စ ည
င စ ။
၄။ စ) ည ဆ) စ စ င
ည စ၍ င စ ည စည င
ည စ င ည
စ ည စ င စင စ
ည စည င ည
စ င ည ဆင
င ညင စ စ ည။
30
“ စ ၃ င င င ၅”
စ င င“ ဆင င ၁၉
၂၇) ဆ င စင င ဆင
စ ငစ ၍ င င င ည။
င စ စ၊ င စ စ၊ စင
င ည င၊ ည
င၊ စင င ည” ည။
31
“ င င ည ၃” စ င င
“ င ညစ ဆ င၍ စင
ည ။ င
င င င စင
30
စ ၃ င င င ၅၊ ၁၉၆ , B.L.R. ၁၂ .C)
31
င င ည ၃။ ၁၉၆၆, B.L.R. ၇၄၁.
57
စ ည။ ၄င ည ည င
င စင င ည။ ည
င ည င ဆ င င စ င
၄င င ၍ င င၊
ငစ င ဆ ဆ ည
ဆ င ၊ ဂ စ ည ည ငဆ
င စစ ဆ စ င ၌ ငဉ စ၍
ဆ ည။ ည ည
င င ည။ င ငဆင ည စ
ည ည င ည စ
စစ စစ ဆ င ဆ ငဉ င ည။
စင င ည င ဆင စ စ ည။
င စ င
ဆ င င စ င စ ည
င ၊ ငစစ စစ ဆ ၍
ဆ ည။ င စ စ င င င ဆ
စ စည စ ည င ဆ ၊ င
စ စ င ၄ င ၍
ငဆင စ ည ညဆ င ည ၊
င စစ ဆ ဆ
58
ည။ ဆင င ၄၃ ည င
င ၍၄င င ဆင ည
ဆ င စစ ဆ ၍ ဆ ”
ည။
32
“ င ၂” စ င င “ ဆင
င င ည
င ည ည ည စ င ၍ စင
င င င ည င၊ င င
င ည င၊ ည င
င ည။ စင ၌ စ င
၍ ည ည ည င င ည
င င စ ည ၍ ည င ည
ဆ င” ည။
33
“ ဇ ဆ င စ စ” စ င င
“ စ ည ည
ဆင င ၁ င ၂၇ င
ဆ ည င င ည င ည စ
ဆ ၃ င င
စ စ စ ည၍စင
32
င ၂၊ ၁၉၆၇, B.L.R. 558.
33
ဇ ဆ င စ စ၊ , B.L.R. 144.
59
င ဆင င င
ဆ င င င ည။ စ စ ည
ည င ည
ည စ စ ည ဆ ည စ
ည ည င င ည စ စ
င င င၄င ည င ။
ည င စ စ င စင င ၍
င ည၍ ဆင င
စ ည ည စ င ဆ င င င
ဆင င ၃၂
ဆ င င ည ဆ င ။ င ဆ
စ ည င
ည ဆ င င ည ည
ည ဆ စ ည စ င စ ည ည။
34
“ င င င စ ၉” စ င င စ င
“ င င င င င င င င
င ၌ င င ဆ ည ဆ င
ည င င င င င
ည င င ဆ ညဆ စ
စ ည။
34
င င င စ ၉၊ ၁၉၆၈, B.L.R. ၂၉၇.
60
င ၂၇ ၁) “ ည
စ စ စင င စ စ၊ င စ စ
စ ည။
င င စင င
င၊ င င စင
စ ၄င ည စ င
ငင ဆ င င” ည။
35
“ င ဆ ၃ င ည ၂” စ င င “၁၉၆
ည စ၊ ၄၄ ည င င င စ
ည။ ၁၉၄၈ စ
ဆ ၊ ၊ ဆ င ၊ င စ
ဆ င ည၁၉၆ ည စ စ င ည ည
ဆ ည စ စ ည ဆ ည။ ၁၉၄၈ စ၊
ည ည ။ ဆ ၊
ဆ င ည စ ည ည ၍
င င စ စ ည။ စင
င ည ည ၄င စ င င စ
စ ည ငင င။ ၂၇ င
စင င ည ဆ ည။ စင စ စ
င င ည” င ။
35
င ဆ ၃ င ည ၂၊ ၁၉၇ , B.L.R. ၁၅ .
61
င င စ င ည င င
ငဆင င ည။ ငဆင
စ ၍
ငစစ စစ ဆ င ၊
င ည ဆ င စ ည။
စင စ ည င ည “စ ”
စ ည။ င င
စစ စင ငဆင ညဆ င စ ည စ ည။
စ စ ည။ ၁) င ၍ စ
စ၊ င၍ စ စ ငဆင ငဆင
ည င ည စ င ည။ င
င စ စ ငည င
၍ဆ ငဆ ည င ည စ ည။
င စ င င စင
ငဆင င င ည။
င ၍
စင င ၍ င ည
ည။
36
“ င င ၂” စ င င “စင
၌ င ည ဆင င
36
င င ၂။ ၁၉၇ , B.L.R. ၁၅၉.
62
၂၇ ၂) င ည
ည င ၊ ဆင င င ည င
ည။ ငင
ညစစစ ည ည ၌ င
ည၍ ဆ ည စ ည။ ဆ ည
စ စ စင ၌ စ ငစ ည
စ စ ည။ စ င ဆ စ င ည
င င င ည င စ စ င င ” ည။
37
“ င င င င ” စ င င စင
ည င စ င င
င ငဆ င င ည။ င ည၄င င င
ငဆ င င စ င င ည ဆ င
စင ငဆင ည စ ည။ စင ဆင
င ၃၂ င ည
င ငဆင င ည။ ၌ င ည င
င င ည ဆ င
ည င င စင ငဆင
င ည ၂၇ ၂) င ည
င ည ည။
37
င င င င ၊ 1971, B.L.R. (C.C) 118.
63
၈.၈။ စင ငင ဆ င
င ၂၇ ဆ
စင ၍ ငင ဆ င ၄င စ
ဆ င င
Reference) င င င င ၃၂ င ည။
the building is located in the city of Rangoon, the case file will be
building is located in any city affected with this Act, to the judge
၃၂ ၁)။ ၂၇ စ စ စင
ည ဆ ငင ဆ င စ
င ည
ည င၊ စ ၍ ည ည
စ င ည ငင ည
ည င င င စ င ည။
Act. The judge who received the transferred form can accept the
င င င
ည ည ည
စ ည င င
ဆ င င ဆ င စ ည
င ငစ င င င စ ည စ
င င ည။ င င ည
ဆ င င ည ည။
transferred form.
၂။ င
င င ည။
၃။ င င ဆ ဆ င စ
ည။
၄။ ည
င ၃ ) င င င ည။ င
င ည င
င င ည ၌ ည င ။
final decision.
၅။ ည င
ည င၊ ည
ဆ ည ည စ စ ည။
၄င ဆ င ၁၉၆ ည စ ဆင င
၂၇
စင င စ ည င
ည ည င၊
စ စ င ည ငင
ည ည င
င င ည။
စ င
စစ ဆ ည ။ ငင ည
ည ည
66
စစ ဆ ည ၊ ငင ဆင င
င င (PERSO DE )
စ ဆ င စ င ဆ င င စ ည။ င
င စ ၍ ၄င ညဆ ည
၃၂ ၅) ည စ ည။ င င ။
င ၃၃ ၄င ည
ဆ င စ စစ ဆ စ ည
၄င ည စစ ဆ စ င
ည င ည င၊
စစ ဆ စ င ည င ည င
င င င ည င င
၍ ၄င ည င
င ည။
38
“ င ” စ င င“
ညင ည။ င
ည ဆ ည။ င
င စ ဆ င ည ။
ဆင င ersona designate)
င စ င ဆ င င င ည
38
Ah Yar V. U Kala B.L.R. 285 (H.C)
67
င ၁၁၅ ငဆင င င စ င ”
ည။
39
“ င ဆ ” စ င င “ ဆင င
၂၂ ၁) င ည ည
၄င င င င စ ၍
၄င ၂၂
င ၍ ။ ၂၂ ည စည
ည ည။ ဆင င င
င င ဆင” ည။
ည စ စ င ည
င ည င ည။)
39
Daw Thi V. Daw San Mya 1952. B.L.R. 45 (H.C)
68
Key Terms
urban area -
controller -
landlord - င
premises - စ
standard rent - စင
tenant - င
to remove tenant - င င
disturb - စ င ငင စ ည
င စ စ ည
despicable - ညစည
unlawful - ငဆ င
င ဆ ည
rental -င
inspector -င
69
Questions
of building allowed?
6. What are the matters relating to get rid of any person who
Act, 1960?
Contents Pages
Central Committee
9.7 Supervision 26
- ၊
ဌ ည
( ) ည ည။
( ) ( ) ည။
၊ ၊
ည ည ည
ည။ ည
ည ဌ
ည ဌ ည ၊
ည ၊ ဌ
ည ည
ည ၊
ည။
3
Section -1 This Law shall be called the Vacant, Fallow and Virgin
( ) ၊
ည။
Section -2 The following expressions contained in this law shall have the
( )
ည ၊
ည။
Irrigation.
(d) “Task Force” means the Task Force for the Management of
Law;
(e) “Vacant land and Fallow land” means land which was
breeding purposes;
(f) “Virgin land” means land which may be new land or other
enterprise;
5
( ) ည ၊
ည။
6
( ) ဌ ည ည
၊ ည ဌ ည။
( ) ဌ ည
ဌ ည။
(ဃ) ည ည ည
ည ၊
ည။
ည ၊
ည ည။
( ) ၊ ည
ည ည။
( ) ည ၊
ည ၊ ည ၊
ညည ည ၊ ည
ည ည။
7
၊ ည ည။
( ) ည ၊
၊ ည၊ ည
ည။
(ဇ) ည ၊
၊ ည၊
ည ည။
(ဈ) ည ည ည
ည ၊ ည။
(ည) ည ည ည
၊ ည
ည ည
ည ည ည။
8
(ဋ) ည
ည။
(ဌ) ည
၊ (ည)
ည ည။
(ဍ) ည ည ၊
ည ည။
and Virgin Lands, with the Union Minister for Agriculture and
( )
ည-
( ) ၊
၊ ၊
၊ ည ည
ည ဌ ည ဌ
ည ၊ ဌ
ည ၊
ဌ ၊ ည ည
ည
10
ည ၊
ည ည။
( ) ( ) ည
ည ည။
- ။ ည-
( ) ည ၊
ည ည ည။
ည ၊
ည ၊ ည ည
ည ည ည။
( ) ( ) ည
ည ည။
၊ ၊
Section 4. The Central Committee shall permit the right to do, (and)
right to utilize land of vacant, fallow and virgin land in the country, for
(a) Agriculture;
(c) Mining;
( )
ည ၊
ည-
( ) ၊
( ) ၊
( ) ၊
(ဃ) ည ည
Organizations;
(d) Joint-Venture of Foreign Investors who have right to carry out with
(e) Joint-Venture of Foreign Investors who have right to carry out with
Law.
(၅)
ည ည
ည ည-
( )
( ) ဌ ၊ ည
ည ၊
( ) ၉၈၇ ၊ ည
ည ည
(ဃ) ဌ ၊ ည
ည ည ၊
( )
ည
13
ည ည
( ) ည ၊
ည ၊
ည ည
ည ဌ ၊ ည
ည ။
၅- ။ ၊ ည
၊ ၊
ည။
Section 5:-
Government;
14
Sub-section (d);
and destruction to the Forest land which are Reserved Forest, and
(၆)
ည ၅ ည -
( ) ည
ည။
( )
ဌ ည ၊ ၊ (ဃ)
ဌ ည ည။
( ) ည
၊ ၊
15
ဌ ၊
ဌ ည ည။
(ဃ)
ဉ ည ည။
(၇)
ည ၊
၊ ည
ည။
Lands.
(၈) ည ၊
ည။
16
၈- ။( ) ည ည
၊ ၊
ည ည
ည။
( )
ည ည ၆၀
ည။
( ) ည
ည ၊ ည။
၈- ။ ၈ ၈- ၊ ( )
ည ည။
Committee Shall issue the permission order, granting the right to do,
right to utilize land of vacant, fallow and virgin lands, after security
(၉) ည ၈
၈- ၊ ၊
ည။
17
၊ ၊
(a) Agriculture
(1) In the case of Perennial Plant, Orchard, and Industrial Crop not
frequently.
permitted for the state interest with the agreement of the Cabinet of the
Union Government;
(aa) Livestock breeding for buffalo, cattle, horse, not exceed 2000
acres;
18
(bb) Livestock breeding for sheep, goat, not exceed 500 acres;
(3) Animal husbandry not include in sub-section (1) and (2), suitable
acres;
Section 10-A
(c) In the case of rural farmer and a family who want to run
managed.
( ) ည ၊
ည ည
ည။
( ) ည ၊
ဧ ၀၀
ဧ ၀၀၀ ည။ ည
ဧ ၇၅ ည
19
ဧ ၀၀၀ ဧ
၀၀၀၀ ည။
ည ည ဧ ၀၀၀ ဧ
၀၀၀၀ ညဧ ည။
( ) -
( ) ၊ ၊ ဧ ၀၀၀
ည။
( ) -
( ) ၊ ၊ ဧ ၀၀၀
ည။
( ) ၊ ဧ ၅၀၀
ည။
( ) ၊ ၊ ၊ ဧ ၀၀
ည။
( ) ( ) ( )
ဧ ည။
( ) ည
ဇ ဌ
ည ည။
20
(ဃ) ည ည
ည ၊ ဌ
ည ည။
၀- ။ ည ၊
ည ည
ည။ -
( ) ည ၊
ဧ ၀၀ ည။
ည ဧ ၇၅ ည
ဧ ၀၀
ဧ ၀၀၀ ည။
( )
ဧ ၅၀
ည။
duration for right to use of Vacant, Fallow and Virgin Lands in relation
(a) Agriculture
(1) For perennial plants and orchard, the duration for right to use land
(2) For seasonal crops, the duration for right to use land shall continue
(b) For Livestock, Poultry Farming and Aquaculture, the duration for
right to use land is not exceed 30 years from the year of grant;
(c) After expire the duration of right to use land in accordance with the
(d) For Mining purpose the duration of right to use land shall be
(e) For Government allowable other purposes in line with law the
duration of right to use land shall be permitted with the agreement and
( )
ည ၊ ၊
ည -
( ) -
( ) ည ည
ည။
22
( ) ည
ည။
( ) ည
ည။
( ) ( ) ( ) ( )
ည။
(ဃ) ည
ဌ ည ည။
( ) ည ည
ည ၊ ဌ ည
ည။
- ။ ည ၊
( ) -
( ) ည ည
၀ ည။
( ) ည
ည။
23
( )
၀ ည။
( ) ( )၊ ( ) ( )
ည ၀
ည။
Section -12. The Central Committee shall permit the right to use land in
( ) ည ည
ည ည
ည ည ၊
၊
24
ည။
Section -13. The Central Committee may fix the security fees rate to the
payable person who will get the permission right to use the vacant,
( )
ည ၊ ၊
ည။
Section -14. The Central Committee may fix the land revenue rate to be
the vacant, fallow and virgin lands, depending upon the type of
( )
ည ၊ ၊
ည ၊
ည။
25
(a) Assessment and collection of land revenue shall be made start from
the expire date of tax-exemption period to the person who got the
permission for granting right to use the vacant, fallow and virgin land
who got the permission for granting right to use the vacant, fallow and
virgin lands.
( ၅)
ဌ ည-
( ) ၊ ၊
ည ည
ည။
( ) ၊ ၊
ည။
၊ ၊
ည ည
Section 16. Person who is granted the right to use the vacant, fallow
(a) The land granted shall be used for the purpose granted and in
(b) The enterprise shall carry out to be completed within four years
from the date of grant according to the purpose granted. The prescribed
period may be revised by the Central Committee for losing time due to
(d) Land revenue shall be paid fully for the land granted;
(g) If natural resources are found in the authorized land and the
( ၆) ၊ ၊
ည-
( ) ည
ည။
( ) ည ည
ည။
ည ၊ ည
ည ည။
( ) ည ၊
ည ၊
၊ ၊ ၊ ည
(ဃ) ည ၊
ည။
( ) ၊ ၊
ည ည။
28
( )
ဇ ည ။
( ) ဇ ည
ဧ ည ဧ ည ည
ည ည
ည ည။
9.7 Supervision
submitted cases of right to use the vacant, fallow and virgin lands.
( ၇) ည ၊ ၊
၀ ည ၊
29
ည ည
ည။
whether the person who is granted right to use vacant, fallow and virgin
land shall comply with or not the prescribed conditions to carry out the
purpose granted.
( ၈)
ည ၊ ၊
ည ည ည
၊ ဌ
ည။
arises:-
(c) Except the permitted minerals, if other natural resources are found
(d) If natural resources are found in the authorized lands which are
and (d).
( ၉)
၊ ည
ည ဧ ည ည-
( ) ၊
( )
( )
ဇ ည ၊
(ဃ) ၊ ( )၊ ( ) (ဃ)
၊ ဇ
ည ။
Government.
( ) ည ၊
၉ ည ၊
ည ည
ဌ ၊ ည ည
ည။
Section- 21. If the Central Committee found that the person who
is granted right to use vacant, fallow and virgin lands, breach any
( )
ည ၊ ၊
ည ည ၊ ည ည
ည။
32
Section -22. The person and organizations who have granted the
(a) Submit the complete record file to the Central Committee, attach
with granted area, order issue date and serial number, the statement of
actual cultivated area and remaining un-cultivate area with photo and
document evidence;
(b) Comply this law with respect to cultivated area of vacant, fallow
(c) It deem as the authorized lands which never reclaimed beyond the
(d) If the Central Committee found that those persons who are granted
fulfill their commitments during the prescribed time, the security fees
deposited shall be forfeited to the State and, shall be revoked the right
of land use.
( ) ( ) ၊
ည ည-
( ) ၊
ဧ ည
ည
33
ဧ ဧ
ည။
( ) ၊
ည။
( ) ည ည
ည ည ည။
( ) ည ည
ည ည ည
ည ည ၊
ည ည။
( ) ၊
ည ည-
( ) ၊
ဧ
34
ည ၊
၊ ၊
( ၀ ၈ ) ည
ည။
( ) ( )
၊ ည ါ
၊ ည
ည ည ၊ ည။
( ) ( )
ည ၊
ည ည။
35
၊ ၊
matter:-
(a) If the persons who are granted right to use vacant, fallow and
virgin lands, contact and request for technical, good quality seeds and
help them;
(b) If the persons who are granted right to use vacant, fallow and
organization;
(c) If the persons who are granted right to use vacant, fallow and
virgin lands, faced with huge amount of damage and loss by natural
disaster like as cyclone, request for getting special loan to the State,
( )
36
ည-
( ) ၊ ၊
ည ည ၊
ည ည။
( ) ၊ ၊
ည ၊ ည
ည ည ဌ ၊ ည
ည။
( ) ၊ ၊
ဌ ည။
fees to the persons who are granted right to use vacant, fallow and
virgin lands, when the enterprise completed within the prescribed time
and conditions.
( )
ည ည
ည ည ည ၊
37
ည ည။
matter :-
(a) When the person who is granted right to use of vacant, fallow and
and destroying the benefits with the local farmers, in carrying out the
farmland are included in the authorized area of which are not permitted
(c) The Central Committee shall make in accordance with Law with
( ၅)
ည-
( )) ၊ ၊
ည
38
၊ ၊
ဌ ၊ ည ည ည။
ည ည။
( ) ၊ ၊
ဧ ည
ည ည။
( ) ၊ ၊
ဧ ည
ည ည
ည။
(ဃ) ( )၊ ( ) ( )
ည ည
၊ ၊
ည ည။
39
sentenced with imprisonment for a term which may not exceeding three
years or with fine which may not exceed one million kyats or with
both.
( ၆)
ည ၊ ၊
၊ ည။
may not exceeding two years or with fine which may not exceed five
( ၇) ည
၊ ၊
ည-
40
( ) ည ၊
( ) ၊ ၊
၇- ။ ၊
ည ၊ ( )၊ ( )
၊ ၊
ည။
exceeding six months or with fine which may not exceed one hundred
( ၈) ည ၊ ၊
၊ ည။
imprisonment for a term which may not exceeding one year or with
fine which may not exceed three hundred thousand kyats or with both.
( ၉)
ည ၊
၊ ည ည
၊ ည။
၉- ။ ၊ ၊
ည -
( ) ၆၊ ( ) ည
42
ည။
( ) ၆၊ ( ) ည
ည ည
ည။
Key Terms
Vacant Land -
fallow land -
Virgin Land -
land Revenue -
security fees -
livestock breeding -
hindrance -
disturbances -
cultivation by trespass -
infliction of damage -
43
Chapter 10
Farmland Law
Contents Pages
10.1 Definitions 3
Cultivate a Farmland 17
Management Body 22
Appeal 29
Farmland Law
-
3
10.1 Definitions
Section-3
The following expressions contained in this law shall have the meanings as
given hereunder.
(a) Farmland means land stipulated as rice land, Yar land, Khaing
and its environs and public land not utilized for agricultural
(b) Rice land means land utilized mainly for paddy cultivation by
(c) Alluvial isle means unsteady land constantly changing in its soil
not include the right to extract and utilize natural resources such
(ဃ)
(e) Farmer means a person who fits one of the following criteria:-
subsistence;
subsistence;
-
7
(g) Chief of the family means a person who is the principal person
in charge of the family business and who is also the head of the
family;
carried out at the expenses or with the labour of the person currently in
the said farmland, increasing the perpetual value of the said farm. This
for the dwelling purpose of the cultivator or for the purpose aiding the
development. But does not include the clearing land for cultivation,
perpetual nature;
ဈ
9
Union.
Section 4 A person with the right to utilize a farmland shall apply for a
( )
Management Body.
( )
with a farmland in existence on the date of this Law coming into force, to the
(a) If it is a person:-
(1) the said family with the right to utilize the farmland shall be of
with the right to utilize the farmland who have been currently in
(3) a person with legal beneficiary rights under this law after
citizen.
( ) -
( )
( )
12
( )
( ) ( )
( )
( )
into force of this law, issue a certificate to grant the right to cultivate a
with regard to the farmlands with the right to utilize resumed by the State and
farmlands located by the State from time to time, upon registration and
(2) if no special reason exists, has settled down in the relevant ward
or village tract;
-၇
( ) -
( )
( )
( ) ( )
14
( )
( )
Section 8 The Township Farmland Management Body shall issue the right to
utilize a farmland to a person, who, in accordance with this law - applies for
the right to utilize a farmland upon carrying out agricultural farming at the
cultivable, fallow and virgin land after obtaining the right to utilize such land
Farmland
(a) to possess, cultivate and enjoy the benefits arising out of the right
to cultivate thereof;
(b) to sell, mortgage, rent, exchange and present as gift, the whole or
Investment Law.
17
- ၇
a Farmland
(b) make payment of land revenue and other taxes levied by the
(c) register the sale, mortgage, rent, exchange and present as gift of the
prevailing law;
(e) mortgage the right to cultivate a farmland only for the sole purpose
(f) not trespass and cultivate without official allocation by the relevant
(g) not use the farmland for different purpose without a permission
order;
(h) not cultivate a different type of crop from the initial crop cultivated
(j) not sell, rent, exchange or present as gift, the farmland before
Section 13. After coming into force of this law, a dispute with regard to the
Section 14. A person with the right to cultivate a farmland shall not sell,
Bodies
(a) form the Central Farmland Management Body comprising with the
organizations as members.
( )
''
''
Management Bodies.
Management Body
utilize a farmland;
farmland;
( )
section (c) and (d), a farmland relevant under Section 31, or right to
ဃ ဃ
၇
24
urban areas;
rural population;
25
sector;
cultivation. (shweapyaungtaungyar)
ဋ
27
Section 19, Upon failure to abide by all regulations or one of the regulations
the Ministry solely for the purpose of investigating such matters, may, after
investigation and inspection in accordance with this law or with the by-laws
farmland.
28
abide by the order issued under Section 19, the Farmland Management Body
court of law by, after the expiry of the time prescribed in the said order.
make payment of tax and tariffs levied by the Ministry, shall have such tax
prevailing laws.
29
Appeal
carry out investigation, hearing and deciding after filing an initial case on the
the Ward or Village Tract Farmland Management Body as per Section 22,
accordance with the prescribed conditions, within 30 days from the date of
order or decision.
-
30
cancel the order or decision made by the Ward or Village Tract Farmland
Management Body.
with the prescribed conditions, within 30 days from the date of the order or
decision.
- -
Body.
31
Section 25 (a) A person dissatisfied with the order or decision made by the
District Farmland Management Body made as per Section 24 (b), may appeal
with the prescribed conditions, within 60 days from the date of the order or
decision.
- -
(b) The Region or State Farmland Management Body may confirm, revise or
Body.
32
(c) The decision of the Region or State Farmland Management Body shall
be final.
connection with the farmland resumed for the benefit of the State or the
said farmland, and the avoidance of any loss on the part of the initial holder
Section 35 Any person, with the right to utilize a farmland, found guilty of
failing to abide by the order issued under Section 19, or an order issued or
Section 36 A person who has been found guilty of failing to abide by the
order issued under Section 19 shall be liable to the maximum penalty under
Section 35, for additional offense upon being found guilty of prior conviction
of a similar offence.
34
Section 37 Any person, with the right to cultivate a farmland, found guilty
than 10 hundred thousand Kyats. The money and property relating to the
၇
35
Key Terms
farmland -
rice land -
alluvial isle -
farming family -
rules to be abided -
inheritance -
acknowledged by the -
government
valid reason -
confirm -
revise -
cancel -
compensation and -
indemnities
36
Questions
provided?
4. What are the rules to be abided by the person with the right to
cultivate a farmland?
Presented by
Dr. Yin Nu Tun
Lecturer
Department of Law
Yangon University of Distance
Education
07-Oct-19 1
CHAPTER I
DEFINITIONS AND MEANINGS
Immovable Property
• According to section (3) of the Transfer of Property Act:
does not include standing timber, growing crops or grass.
• The Registration Act in which section 2(6)
includes land, buildings, hereditary allowances, right to
ways, lights, ferries, fisheries or
any other benefits to arise out of land and things attached to
the earth or
permanently fastened to anything which is attached to the
earth but not standing timber, growing crops nor grass.
07-Oct-19 2
Attached to the earth
(a) rooted in the earth, as in the case of trees and shrubs;
(က)သစ်ပင်ကကီးများမှစ၍မ မနှင့်ကပ်၍မပါက်သည့်သစ်ပင် ငယ်ကမေး
များကဲ့သို့့မ မ၌ အ မစ်တွယ်စွဲကပ် တည်ရှိ ြင်း။
3
Determination what is or what is not
immoveable property
07-Oct-19 7
Explanation I
Registration is notice
• duly entered or filed, as the case may be, in books kept under
the Registration Act, and
07-Oct-19 8
Explanation II
Possession amounts to notice
• deemed to have notice of the title,
• if any, of any person who is
• for the time being in actual possession
thereof.
07-Oct-19 9
Explanation III
Notice to agent
• deemed to have had notice of any fact
• if his agent acquires notice thereof
• whilst acting on his behalf in the course of
business
• to which that act is material.
07-Oct-19 10
Chapter II
TRANSFER OF PROPERTY BY PARTIES
Transfer of Property
means an act by which a living person
conveys property, in present or in future,
to one or more other living persons
"living person"
includes a company or
association or
body of individuals
07-Oct-19 11
What may be transferred
07-Oct-19 12
• Property which may not be transferred (except as otherwise)
• Section 6 of the Transfer of Property Act
An easement
• သက်သာြွင့်
ေစာ
Stipends allowed to military, air-force and civil pensioners of Government and
political pensions
ကကည်း၊ မရ၊ မေတပ်နှင့် အုပ်ြျုပ်မရးေိုင်ရာ နိုင်ငံမရးေိုင်ရာ ပင်စင်စားများ အား
object or consideration
ဥပမေနှငမ
့် ညီသည့် ရည်ရွယ်ြျက် သို ့မဟုတ် အတိုးစားနား / a person legally
အရည်အြျင်း ြျွတ်ယွင်းသူ
07-Oct-19 15
Operation of transfer
Section 8 of the Transfer of Property
Act
Unless a different intention is expressed or
necessarily implied,
a transfer of property passes forthwith to the
transferee
all the interest which the transfer or is then
capable of passing in the property, and in the
legal incidents thereof.
07-Oct-19 16
Oral transfer
Section 9 of the Transfer of Property Act
Ostensible Owner– B
(Seller with the consent of A)
Buyer ----------------- C
07-Oct-19 19
Benami Transaction
Seller ----------- A
Benamidar----------– B
(Buyer with the money of C)
Buyer -------------C
(Real Owner)
• Sale
• Relationship
• Deed of sale (Possession)
• Property (Possession)
• Purchase amount came
07-Oct-19 20
Benami Transaction
• The reason to sale with Benami Transaction
• The relationship between the real owner and benamidar
• The possession of the deed of sale
• The possession of the property
• The question where from the purchase amount came
07-Oct-19 21
Transfer of property pending suit relating there to
(Lis-Pendens)
• Section 52 of the Transfer of Property Act
There must be pendency of suit or proceeding into competent
court
The suit or proceeding must be pending
The litigation must not be collusive
A right to immoveable property must be directly and
specifically in question
The property in dispute must not be transferred or otherwise
dealt with by any of the parties
07-Oct-19 22
Part performance
Section 53 (A) of the Transfer of Property Act
• Essential Element of Part Performance
transferee must have fulfilled or been ready to fulfill his part of the
obligation under the contract.
07-Oct-19 23
CHAPTER III
SALE OF IMMOVEABLE PROPERTY
Definition of Sale
• Section 54 of the Transfer of Property Act
transfer of ownership
in exchange
for a price paid or promised or part-paid or part-
promised
07-Oct-19 24
• In the case of tangible immoveable property of the
value of one hundred thousand Kyats and upwards,
can be only by a registered instrument
07-Oct-19 27
Rights and liabilities of buyer and seller
The seller is bound-
to disclose to the buyer material defect in the property or in the seller's title
to produce to the buyer on his request for examination all documents of title
relation to the property
to answer to the best of his information all relevant questions put to him by the
buyer
on payment or tender of the amount due in respect to the price, to execute a proper
conveyance of the property
between the date of the contract of sale and the delivery of the property, to take as
much care of the property
to pay all public charges and rent accrued due in respect of the property up to the
date of the sale ….. etc
07-Oct-19 28
The seller is entitled-
07-Oct-19 29
The buyer is bound
• to disclose to the seller any fact as to the nature or extent of the seller's
interest in the property of which the buyer
• to pay or tender, at the time and place of completing the sale, the purchase-
money to the seller or such person as he directs
• where the ownership of the property has passed to the buyer to bear any
loss arising from the destruction injury or decrease in value of the property
not caused by the seller
• where the ownership of the property has passed to the buyer as between
himself and the seller, to pay all public charges and rent, principal moneys
due on any incumbences subject to which the property is sold, and the
interest
07-Oct-19 there on afterwards accruing due 30
The buyer is entitled
07-Oct-19 31
The Transfer of Immoveable
Property Restriction Law 1987
07-Oct-19 33
Kinds of Mortgage
07-Oct-19 34
• Rights of Mortgagor မပါင်နှံသူ၏ အြွငအ ့် မရးLiabilities of Mortgagor
မပါင်နှံသူ၏ တာဝန်များ
Rights of mortgagor မပါင်နှံသူ၏ အြွငအ
့် မရး
• Right of mortgagor to redeem မပါင်နှံသူ၏ မရွးနုတ်ပိုင်ြွင့်။ ပုေ်မ-၆၀
ပုေ်မ-၆၂
07-Oct-19 35
• Accession to mortgaged property
အမပါင်ပစ္စည်းတွင် တိုးပွား ြင်း။ ပုေ်မ-၆၃။
• Improvenments to mortgaged property
အမပါင်ပစ္စည်းတိုးတက်မကာင်းမွနမ
် အာင် ပု ပင် ြင်း ပုေ်မ-၆၃
(က)
• Renewal of mortgaged lease
အမပါင်ပစ္စည်းငှားရမ်း ြင်းကို အသစ်ေဲေှယ် ြင်း။ ပုေ်မ-၆၄
• Implied contract by mortgagor
မပါင်နှံသူက ပုေုပ်သည်ဟု ယူေရသည့် ပဋိညာဉ်များ။ ပုေ်မ-
၆၅
• Mortgagor's power to lease
မပါင်နှံသူက ပစ္စည်းကိအ
ု ငှားြျထားြွင့်။ ပုေ်မ-၆၅ (က)
07-Oct-19 36
Liabilities of Mortgagor မပါင်နှံသူ၏
တာဝန်များ
တရားစွဲေိုပိုင်ြွင့်။ ပုေ်မ-၆၈
• Appointment of receiver
ပစ္စည်းထိန်းြန့့်ထားြွင့်။ ပုေ်မ ၆၉(က)
07-Oct-19 38
Liabilities of Mortgagee
အမပါင်ြံသူ၏ တာဝန်များ
• Liabilities of mortgagee in possession
အမပါင်ပစ္စည်းေက်ရှိ ြစ်သည့် အမပါင်ြံသူ၏ တာဝန်များ။ ပုေ်မ-၇၆
manage the property
collect the rents and profits
property pay the Government revenue, all other charges of a public nature
and all rent accruing due in respect thereof during such possession
make such necessary repairs of the property as he can pay for out of rents
and profits thereof after deducting from such rents
not commit any act which is destructive or permanently injurious to the
property
for loss or damage by fire, apply any money which he actually receives
under the policy , in reinstating the property, or if the mortgagor so directs, in
reduction or discharge of the mortgage-money ….etc
07-Oct-19 39
CHAPTER V
LEASE OF IMMOVEABLE PROPERTY
• Service of notice
• နို ့တစ်စာမပးပို ့နည်း
07-Oct-19 42
• Leases how made
ငှားရမ်း ြင်းကို မည်သို ့ပုေုပ်ရန် ပုေ်မ-၁၀၇
07-Oct-19 43
Rights and liabilities of the lessor
• Disclosure of material defect
အငှားြျ ထားသည့် ပစ္စည်း၏ ြျွတ်ယွင်းြျက်ကုိ
အငှားြျထားသူက အငှားယူသူသို့့ထုတ်မြာ် မ ပာရန်
• Delivery of Possession
• အငှားြျထား သူသည် ငှားရမ်းသူအားပစ္စည်းကို
ေက်မရာက်မပးအပ် ရန်
• Quiet possession
• ပစ္စည်းကိအ
ု မနှာင့အ
် ယှကမ
် ရှိ
ေက်ရှိရရှိမအာင်မောင်ရွက်ရန်
07-Oct-19 44
• Rights and liabilities of the lessee
• Accession
• တစုတ
ံ ရာတိုးပွား ြစ်ထွန်းောြဲ့ေျှင် တိုးပွား ြစ်ထွန်းသည့်အရာသည် ငှားရမ်း ြင်း
• Repairs
• ပင်ေင်ရန် အမကကာင်းကကား ပါေျက်နှင့် သင့်မတာ်သည့်အြျိန်ကာေအတွင်း အငှားြျထား သူက
မ ပင်ေျှင် အငှားယူသူက ပင်ေင်ြွင့်
• Payment of lessee
• အငှားြျထားသူက တစုတ
ံ ရာမငွမကကးမပးရန် ရှိသည်ကို မမပး ေျှင်ထိုသို ့မပးေပ် ရန် မငွကို
အတိုးနှင့် ငှားရမ်းြမှ နုတ်ယူြွင့်
• Removal of fixtures
• မ မတွင် မိမိစွဲကပ်ထားမသာ အရာများကို မရွှ ့မ့ ပာင်း ြွင့်
07-Oct-19 45
• Emblements
• အငှားယူသူ၏ အ ပစ်မကကာင့် မဟုတ်ပဲ အ ြားအမကကာင်းမကကာင့် ငှားရမ်း ြင်း ေုံးြန်း တိုင် မရာက် ေျှင်
ထပ်ေင့်ေွှဲမ ပာင်းမပးနိုင်ြွင့်
• Payment of rent
• ငှားရမ်းြကို မပးရန်တာဝန်
• ပျက်စီးယို ့ယွင်းမှုသည် အငှားယူသူ ၄င်း၏ကိုယ်စားေှယ် သို ့မဟုတ် အမစြံများ၏ ပုေုပ်မှု သို ့မဟုတ်
• Restoration of possession
• ငှားရမ်း ြင်းကုန်ေုံးမသာအြါ့အငှားယူသည့်အငှားြျထားသူအား့ငှားရမ်းသည့့်ပစ္စည်း
07-Oct-19 47
CHAPTER VI
EXCHANGE
07-Oct-19 48
Right of party deprived of thing received in exchange
ေဲေှယ်ရသည့ပ
် စ္စည်းေက်ေွတ်သူ၏ အြွငအ
့် မရး
07-Oct-19 49
Right and Liabilities of Parties
ေဲေှယ်သူတို့့၏ အြွငအ
့် မရးနှငတ
့် ာဝန်များ
Each party
has the rights, and is subject to the liabilities of a
seller as to that which he gives, and
has the rights, and is subject to the liabilities of a
buyer as to that which he takes.
07-Oct-19 50
CHAPTER VII
GIFT
ဥပစာကို ပန်ေည်သိမ်းပိုက်ရန်နှင့်
ဥပစာမှအိမ်ငှားကို နှင်ထုတ်နိုင်သည့် ကိစ္စရပ်များ
07-Oct-19 53
၁၉၆ဝ ပည့်နှစ်
• ပမို ့ပေိုင်ရာငှားရမ်းြကကီးကကပ်မရးအက်ဥပမေ
• ပုမ်မ- ၁၂
• ဥပစာကို ပန်ေည်သိမ်းပိုက်ရန်နှင့် ဥပစာမှအိမ်ငှားကို နှင်ထုတ်နိုင်သည့်
ကိစ္စရပ်များမအာက်ပါကိစ္စများတွင်မှတစ်ပါး ြျမှတ် ြင်းမ ပုရ။
• to collect the rental from the tenant, rental seeking letter which
is registered at the post office will be sent to the tenant.
• Within three weeks from the day of sending the letter, if the
tenant doesn’t pay rental or doesn’t pay to the inspector
07-Oct-19 54
• မတာင်းေိုသည့် မန ့ရက်မှစ၍ ရက်သတ္တ ပတ် (၃)ပတ် အတွင်း
ငှားရမ်းြကို အိမ်ရင
ှ ်အားမမပးေဲ ၊
07-Oct-19 58
၁၉၆ဝ ပည့န
် ှစ်ပမို ့ပေိုင်ရာငှားရမ်းြကကီးကကပ်မရးအက်ဥပမေ
ပုမ်မ- ၁၃
အိမ်ငှားမဟုတ်သူအားမနထိုင်ြွင့် ပု
-anyone who is not a normal tenant, but who is living or working in the environs of
building in an honest way, such person may apply to the inspector to continue to live in
the environs of building.
-Where this person submits a letter to the inspector in which he promises to pay rent for
his living, the inspector may issue a letter which allows such person to live in such
environs of building.
• - ဥပစာအတွက် စံငှားရမ်းြကို မပးမောင်ေိုမကကာင်း စာ ြင့် ဝန်ြံသည့အ
် ြါ
ပုမ်မ- ၁၄
07-Oct-19 60
• where a person or any person who is staying together
with such person disturbs the neighbors or embarrasses
the surrounding people,
• or uses the environs of building for despicable or
unlawful business or having a verdict by the court for
such case or damaging the environs of building by
tenant’s ignorance and carelessness.
• အိမ်နီးြျင်းများအား စိတ်ပငို ငင်မအာင်၊ အမနှာင့အ
် ယှက် ြစ်မအာင် ပုေုပ်မှုနှင့်
ဥပစာကို ညစ်ညမ်းယုတ်မာ မသာ သို ့မဟုတ် ဥပမေနှငေ
့် န့့် ကျင်
မသာကိစ္စအတွက် အသုံး ပု ြင်း
• အိမ်ငှားမဟုတ်သူ၏ သို ့တည်းမဟုတ် ေိုြဲ့သည့် တစ်ဦးတစ်မယာက်၏
ြုန်းတီးမှု သို ့တည်းမဟုတ် မပါ့မေျာ့မှု သို ့တည်းမဟုတ် ပျက်ကွက်မှု မကကာင့်
တရားရုံး၏ သမောအရ ဥပစာ၏ အမ ြအမနေိုးရွားသွားသည့် ကိစ္စ
07-Oct-19 61
• the tenant makes a contract to the court with the appropriate amount of money
which is viewed appropriate by the court, the tenant oaths to implement within a
period of time which is allowed by the court.
• တရားရုံးက သတ်မှတ် သည့် ကာေ အပိုင်းအ ြား အတွံင်း ထိုကိစ္စကို ပပီးစီးမအာင် မောင်ရွက်
ပါမည်ဟူ၍မသာ် ေည်းမကာင်း တရားရုံးက သင့သ
် ည်ထင် မင်သည့် မငွအမရအတွက် ြင့် ြံဝန်ြျုပ်ေိုသည့်
ကိစ္စ
07-Oct-19 62
• ၁၉၆ဝ ပည့်နှစ် ပမို ့ပေိုင်ရာငှားရမ်းြကကီးကကပ်မရးအက်ဥပမေ
ပုမ်မ- ၁၆
• ငှားရမ်းြ ေက်မြံ ြင်းကိစ္စ
• landlord doesn’t ask for rental, or where the landlord refuses to accept
rental from tenant, the tenant will:
• pay the rental to the inspector
နို ့တစ်စာ ြင့် ြစ်မစ၊ အ ြား နည်း ြင့် ြစ်မစ အိမ်ငှားအားအမကကာင်း မကကား
07-Oct-19 63
၁၉၆ဝ ပည့်နှစ် ပမို ့ပေိုင်ရာငှားရမ်းြကကီးကကပ်မရးအက်ဥပမေ
ပုမ်မ- ၂၇
• Application from landlord or tenant to the inspector, the inspector issues a proof
letter with signature that rental is a real standard rental.
• “Vacant land and Fallow land” means land which was done by
the tenant before, and then that land was abandoned by the
tenant in any reason,
• not only the State designated land but also for agriculture or
livestock breeding purposes;
07-Oct-19 65
Virgin land
မ မရိုင်း ပုေ်မ ၂ (စ)
• “Virgin land” means land which may be new land or other wood
land in which cultivation was never done before.
• includes the land which has been cancelled legally from Reserved
Forest, Grazing ground, and Fishery pond land respectively for
Agriculture, Livestock Poultry Farming and Aquaculture, Mining,
and Government allowable other purposes in line with law;
07-Oct-19 66
• Formation of Vacant, Fallow and Virgin Lands
Management Central Committee
• the Central Committee for the Management of Vacant, Fallow and
Virgin Lands, with the Union Minister for Agriculture and Irrigation
appointed as a Chairman, Director-General of the Department of
Agriculture Land Management and Statistics as Secretary and
suitable persons of the concern government department and
organizations ,
• and other suitable persons as members, in order to ensure the
management task concerning the use of Vacant, Fallow and Virgin
Lands for State Economic Development in relation to commercial
agriculture, livestock breeding, mining, and government allowable
other
07-Oct-19 purposes in line with law; 67
• Right to do Land, Right to Utilize Land on Vacant,
Fallow and Virgin Lands
• The Central Committee shall permit the right to do, (and)
right to utilize land of vacant, fallow and virgin land in the
country, for the following purposes:-
• (a) Agriculture;
• (b) Livestock Poultry Farming and Aquaculture;
• (c) Mining;
• (d) Government allowable other purposes in line with law.
07-Oct-19 68
Persons and organizations that can apply to the
Central Committee
Myanmar citizen investors
Government departments, government organizations and non-
governmental organizations
persons exempted in accordance with Section 14 of the Transfer of
Immovable Property (Restriction) Act, 1987
investors permitted under the Myanmar Investment Law to carry out
matters of mutual benefit with a government department and
government organization
investors permitted under the Myanmar Investment Law to carry out
matters of mutual benefits with Myanmar citizen investors.
07-Oct-19 69
CHAPTER (X)
FARMLAND LAW, 2012
Farmland ပုေ်မ- ၃ (က)
Include
• land stipulated as
• rice land,
• Yar land,
• Khaing land,
• dhani(palm) land;
• public land, not utilized for agricultural purposes within the boundary of a
Township or Village Tract;
07-Oct-19 70
• Right to Cultivate a Farmland ပုေ်မ (၄ - ၈)
• Privileges of a Person with the Right to Cultivate a
Farmland ပုေ်မ (၉ - ၁၀)
• Rules to be abided by the Person with the Right to
Cultivate a Farmland ပုေ်မ (၁၂ - ၁၃)
• Formation of various levels of Farmland
Management Bodies ပုေ်မ (၁၅ - ၁၆)
• Rights and Responsibilities of the Central Farmland
Management Body ပုေ်မ (၁၇)
07-Oct-19 71
• Action taken for failure to abide by the Regulations
ပုေ်မ (၁၉ - ၂၀)
•07-Oct-19
Offenses and Penalties ပုေ်မ (၃၅- ၃၇) 72
Thank You
07-Oct-19 73
1
Chapter 1
Contents pages
of this Act
Lands
on families
1.5 Appeals 45
(Land a e e eA
ရ ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ ဤ
ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ ရ
ရ ၀
ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ
4
ရ ရ
၂
၂ ရ ရ
၂ ၀ ရ
ရ ရ
ရ
၃
ဤ ရ
The Land and Revenue Act 1876, was enacted as an India Act
st
No. II, and it was entry into force on the 1 February 1879. The Act
and amend the law relating to the assessment and collection of land
revenue.
၂ ရ ရ ၂ ၀
ဤ ရ
Under the section 1(1) of this Act, provides that this Act
Upper (Burma) Myanmar. This mean that the provisions of this Act
are applied in the whole Lower (Burma) and its extent is also applied
ဤ ရ
- ရ ရ
6
ရ ရ
၂ ရ
ရ ဤ ရ
Section 3 of this Act defines the terms and clause used in the
Act.
Possession
this Act;-
ဤ ၃ ၀ ရ
၂
ရ ရ ၃ ရ ဤ
ရ ရ
၃ ဤ ရ
၀ ရ ရ
under him.
Possession
၂
Revenue-Officer
7
person holding under him has paid the revenue which fell
၀ ရ
ရ ရ
၂ ရ
ရ ရ
ရ
8
President of the Union may by rule from time to time appoint in this
behalf.
ရ ရ ရ
၀ ရ
၀ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
ရ ၀ ရ ရ
ရ ၀ ရ
9
ရ ၀ ရ ရရ
ရ ရရ ရ
ဤ ရ ရ
၀ ရ ဤ
၀ ရ
ရ ရ ဤ ၃
၀ ရ
Revenue-Officer
ရ ရ
Section 3(b)
officer,
or under any rule made under this Act and for the doing of
၃ ရ ရ -
ဤ ရ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
၂ ဤ ရ ဤ ရ
ရ ရ ဤ
ရ ရ
ဤ ရ ရ ရ -
ဤ ရ ရ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
11
this Act
၂ ၀
Act;
(h) Land belonging (on the 1st February 1879) to the site of any
ရ ရရ
ရ ရ
၂ ရ
၂
ရ
၃ ရ ရ
၃
ရ ၀
၅ ရ
၅
ရ ၀
ရ ရ ရ
-
၂
-
၃
-
- ဃ
၅
-
-
-
13
ရ ရ
ရ ရ
notification, exclude any other land from the Operation of this P art or
၂ ရ ရ ရ
၂
of any section thereof need definition for the purpose of that Section
- ဇ
၂
-
14
ရ ဤ ရ
ရ ရ ရ
ရ ရ ရ ရ
ရ ရ
ဤ ၀
ရ ရ ရ
၃
ရ
ရရ ရ
၃
-၅
15
acquired by any person over any land to which this part applies,
of the Government;
Limitation Act;
acquired any person any over land to which this part shall apply.
ဤ ၂
ရ ရ ရရ ရရ ရ
ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
၂ ၂ ၂ ရ
ရရ ရ
16
၃ ရ ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ ရရရ
ဤ ၂ ရ ရ
ရ ရရ
ရ ဤ
ရ ရရ ရ ရ ရရ
ရ ရ
ရ ရ ရ ရရ
ရ -၂ ရ ၂၀
ဤ ရ ရ ၀ ရ
17
ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
၀ ရ ရရ
years continuously, and having during that period regularly paid the
continuously,
(2) during that period regularly paid the revenue due thereon,
status of a landholder.
But, that such status shall not be acquired by the term ination
ဤ ၀ ရ ရရ
၂၂ -
- ရ
၂ ၀ ရ
- ရရ
၀ ရ
၀ ရ ရရ
ရ ၀ ရ ရ ရ
ရ ၂
ရရ ရ ဤ ရ ရ
၀ ရ ရရ
ရ ရ ရ
ရရ ရ
၂ ဤ
19
ရရ ၂ ရ
ဤ ၂၂
ဤ ရ
၂၀ ရ ၂
၀ ရ ရရ ရ
ဤ ရ ၃
၀ ရ ရရ ရ
ရ ရ
For example –
transferred such land his son, Maung Ni, immediately. Another five
years, Maung Ni was dead an Maung Nyo, son of Maung Ni, was
when Maung Nyo possessed such land in five years, the possession
ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
၀ ရ
၀ ရ ရ
၀ ရ ၀ ရ ရ
ရ ၀ ရ
၀ ရ
၅ ၀ ရ
၀ ရ ၅ ရ
၀ ရ ၅ ရ
ရ ရ
၅ ရ
reason of circumstances arising out of the war, any person has been
during the period commencing on the 8th day of December 1941 and
ဇ ရ ဤ
ရ ၀ ရ ရ
ရ ၀ ရရ
၀ ရ ရ
၀ ရ ရ ဤ
ရ ရ ရ
၀ ရ
ဤရ ရ ရ
၀ ရ ရ
ရ
22
၀ ရ
၀ ရ
have been paid in respect of any land by any person holding such
land under the person in possession thereof, such revenue shall, for
person so in possession.
ရ ၂ ရ ရ
၀ ရ ရ
ဤ ရ ရ
၀ ရ ရ
ဤရ ၂ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
၀ ရ ရ
subject only-
23
(a) to the payment of all such revenue, taxes and rates as may from
time to time be imposed in respect of such land under any law for the
mineral products, and of all buried treasure with all the powe rs
၀ ရ
ရရ
ရ ရ
ရရ ရ
၀ ရ
ရ ရ
ရ ရရ
ရ ရ
၂ ရ
၃ ရ
-
24
၂
ရ ရ ရ ရ
၀ ရ ရ ရရ
ရ ၀ ရ ရ
ရ ရ
၀ ရ
ရ ရရ
ရ ရ ရ ရ
ရ ၅ရ ရ ရ
၀ ရ ရ ရ
ရ ရရ
၀ ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ ရ
၂
- .
25
၀ ရ ရ
Section 11
ရ ရ ၂
ရ ၀ ရ
၀ ရ ရ
1
Section 11 of Land and Revenue Act
26
ရ ၀ ရ
ရရ
declaring that he has taken over the land ; and the land shall there
subject to the rights of any third parties over the land and to the right
၂ ရ ရ ၀ ရ
ရရ
၀ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ ရ
27
ရ ရ ရရ
၀ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
( ရ
ဤ ရ
ရ ရ ရ
ရ ရ ရ ၂
၀ ရ
years. The petitioner may, at any time within twelve years f rom the
date on which the land has been taken over by the revenue -officer,
same.
which such application may be made, the period beginning from the
28
1st day of January 1942 to the 3rd day of December 1945 shall be
disregarded.
such manner as may be provided by rules made under this Act and in
force for the time begin, give notice of the application to any person
who may be in occupation under him, and shall in due time proceed
to eject him, and shall put the applicant in possession of the land.
But no person shall be ejected under the Section from any land
which, before receiving notice from the revenue -officer if the said
And also that no person shall be so ejected from any land which
Section 14
of the petitioner from whom such land was taken over by the
said petitioner, and the person from whom such land has been taken,
or any other person, may sue to establish this title to such land.
29
၃ ရ ရ ရ ရ
၀ ရ ရ
ရ ၂ ရ ရ
၂ ရ ၅ ဇ ၃ ရ
ရ ရ ရ
ရရ ၀ ရ
ရ ဤ
ရ ရ
ရ ရ ၀ ရ
ရ ရ ရ
ရ ဤ ရ ရ
၀ ရ ရ ရ
ရ ရ ဤ
ရ ရ ရ
ဤ ရ ရ
ရ
30
ရ ၀ ရရ
ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ ရ ရရ
ရရ
ရ ရ
၀ ရရ ရ
ရ ရ ရ
၀ ရရ
ရ ရ ရ
၃ ရ
ရ ရ
Section 15
*
Land Records.
31
such application has published for such period and in such manner as
the President of the Union may by rule prescribe, and after such
enquiry as the revenue-officer may think fit to make, that such status
ဤ ၅ ရ ရရ
၀ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ ရရ ဤ
ရ ရ ရ
ရရ ရ
ရ ရ
၂ ရရ
ရ၂
32
ရရ
ဤ ၂၃
ရ
33
ဤ ရ
ရ ၀ ရ
ရ ရ
ရ ရ
၃ ၀
ရ ၀ ရ
(b) land exempt from assessment, under the express te rms of any
33.
34
ရ ရ
၃၃ ရ ရ
ဃ ရ
ဤ ၂၃
ဤ ရ
ရ ရ ရ
ရ ရ
35
ရ ရ ရ ရ
ရ ရ
assessed at such rates, in such a manner and for such period as the
1
President of the Union may, by notification, direct.
ဤ -၂ ရ
ဤ ရ ၂၃ ရ
Under the Section 25, the rates payable in respect of any land
may be altered from time to time as the President of the Union may
2
direct.
ဤ ၂၅ ရ
*
Mode of Assessment.
1
. Section 24 of the Land and Revenue Act.
2
. Section 25 of the Land and Revenue Act.
36
families
ရ ၀
revenue on any land for any year of assessment shall be due jointly
and severally from all persons, who have been in possession of such
land and any time during such year, and all persons who have held
၃ ရ ၀ ရ
ရ ရ
ရ ၀ ရ
၀ ရ
ရ ၀ ရ
၀ ရ
ရ ရ
၀ ရ
land is imposed, the amount due for any year of assessment from each
family shall be due jointly and severally from all males of such
37
family who at any time during such year, being then above the age of
ရ ရ ၀ ရ
၃ ရ
ရ ၀ ရ ရ
ရ ရ
ရ
၂
tax, rate, fee, duty, composition, compensation or costs, shall fall due
on such date, and shall be payable at such place and to such person,
1
as the President of the Union may from time to time by rule direct.
Arrear.
၂
Defaulter.
1
. Section 43 of the Land and Revenue Act.
38
ဤ ၃ ရ
ရ ရ ၀ ရ ရ ဤ
ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ
This Section provides the revenue etc., when due where and
whom payable.
When any such has fallen due, and written notice of demand for
it has been served on anyone of the persons liable for it, or published
in such manner as the President of the Union may from time to time
by rule direct, and thirty days have elapsed from the service or
publication of such notice without such sum having been paid, such
ရ ရ
ရ ရ
ရ ဤ
၅ ရ
ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ
ရရ ရ
၂ ရရ ရ ရ ရ ရ
ရ ရရ ရ ရ ရ
ရရရ
40
ရရ ဇ ရ ရ ရ
(3) such other officer may exercise all the powers c onferred on.
၃ ဇ ရ ရ ရ ရ ရ
ရ ရ ဇ ရ ရ
Civil Procedure.
ရ ရ
ရ ရ ရ ဇ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
ရ ရ
၅ ရ ရ
ရ ရ ရ ဇ ရ
41
ရ ရ ရ
appear on a day fixed in the notice and show cause why such
ရ ရ ရ ရ ရ
ရ ရ
(7) If the day so fixed such amount has not been paid and the
forthwith.
ရ ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ ရ ဇ ရ
ရ ရ
ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
42
ရ ရ ဇ ရ ရ
ရ ရ ရ ရ
ဇ ရ
ရ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
ရ
43
ရ ရ
land, Section 47 of this Act provides that, such officer may sell by
public auction such right in the whole of the land, or in such portion
liquidation of the arrear, and in the event of there being any surplus
of any person claiming such surplus, pay the amount thereof to such
for the person who may ultimately succeed in due course of law in
ရ ရ ရ
ရ ရရ
ရ ရ
ရ ရရ
ရ ရ ရ
ရရ
ရ ရ
44
ရ ၀ ရရ
have acquired the right offered for sale, free from all encumbrances
ရ ရ ရ ၀
၀
၂
ဇ ရရ
behalf of the Government, and may summarily eject any person found
in occupation thereof.(Section-49)
ရ ရ ရ ရ
ရ ရ ၀ ရ ရ
ရ ၀ ရ ရ
All Encumbrances.
၂
Subordinate Interests.
45
ရ ရ
of any land over which any private rights of any prescription exist,
such land shall be deemed, to have been, from the date of such
(Section-50)
၅၀ ဤ
ရ ရ ရ ရ
ဤ ရရ
ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
ရ ရ ရ ရ
1.5 Appeals
*
၀
Under Section 55 of this Act, appeals shall lie from orders and
decision given under any provision of this Act in such cases, to such
*
Appeals
46
rule determine.
ဤ ၅၅ ၀
ရ ဤ ရ
ရ ရ ရ ရ ရ
ရ ၀
improvement;
force;
47
and 38;
Section 45;
have power to call for and review the proceedings, if he thinks fit to
do so, and pass such order there on consistent with the provis ions of
ရ ရ ၅ ရ
၂ ၀
ရ ရ
၀ ရ
ရ ရ ၀ ရ
၂ ၂၀ ၂ ရ
ရ ၀ ရ
၅၅
48
ရ ရ
ရ
၂
၃ ရ
၃
ရ ရ ရ
ရ ရ
၀
၂
( ရ
ရ
၃
ရ ရ ရ
၃ ၃ ရ
ရ ၀
ရ ရ ၀
၂
၅၅
၃
၅၅
၅၅ ဃ
၂
၅၅
၃
၅၅
49
ရ
၅
၅ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
၀ ရ ရ ရ ၀
ရ ရ ၀
ရ ရ ၀
၀ ရ
ရ ရ ရ ရ
၅၅
၅
၅၅ ဇ
၅၅
၅၅
50
ရ ရ ရ
၅ ရ -
၅၅ ရ
၅၅
၂
၀
၂ ရ
၂
၅
51
ရ ရ ရ
ရ ရ
၃ ၂၀ ရ ၂ ရ
ရ
၂
ဤ ရ ရ ရ
ရ ရ
ရ
၃
၅ ၃ ရ ရ ရ
ရ ရ
၅
၂
၅
၃
၅ ဃ
၅
52
"Appendix A"
Land and Revenue Act for municipal taxes addres sed to the owner of
a property, who was dead at the time and the notice, was served on
the care-taker of the property. It is held that the care -taker was
neither an agent of the dead owner nor a person liable to pay the tax
The service of the notice was invalid and a sale of the property
Burma Land Revenue Act do not oust. The Jurisdiction of the C ivil
is not a party.
ရ ရ ရ
ရ ရ
၃ ရ ရ ၀၃
53
ရ ၀ ရ ရ
ရ ၀
ရ ရ ရ ရ
ရ ၀ ရ
ရ ရ
ရ ရ
ရ ၀ ရ
ဤ ရ ရ ၅
ရ ရ
ရ ရ ရ
54
2. "Ah Twe and another vs. Ma Mai Sein and others"(1941 R.L.R
7 F.B)
Burma Land and Revenue Act alone have to be considered, and the
procedure that a sum has fallen due, and that it is due from t he person
ရ ရ ရ
ရ ရ
ရ ရ
55
ရ ရ ရ ရ
ရ ရ ရ
ဤ ရ ရ
ရ ရ
ဤ ဤ
၅၅ ၅
ရ ရ ရ ရ ရ၀ ၅
ရ ရရ ရ
ရ ရ
ရ ရ ၀ ၀
ရ ရ ၀ ၀
56
ရ ရ ရ ၅ ရ
၅၅ ၅
ရ ရ ရ ရ
ဤ ရ ရ
ရ ရ
ရ ၀
ရ ရ
57
Key Terms
Possession - ၀ ရ
Revenue-officer - ရ ရ
Status of Landholder - ၀ ရ
Land Records -
Culturable Land -
Sacred building - ရ
Toungya Tax -
Arrear -
Defaulter -
ရ
58
Assignment Questions
1. What is the extent for the Land and Revenue Act in its
application?
4. What are the rights which may be acquired over Land und er
Arrear?
Short Questions
Chapter 2
Contents pages
2.2.4 Land-revenue 10
Extent
Thayetmyo.
and includes:-
(e) land which has been under cultivation but has been abandoned and
Regulation).
၁
5
၁ ၁ ၂
Section 24
(1) Any land which before the 13th July 1889, has been or
၁ ၂ ၁ ၁
၁
6
၂ ၁
၂ ၂ ၂
7
(3) The period of limitation for a claim under the last proceeding Sub-
section shall be one year from the date of the declaration made by
the Collector .
၂ ၂
၂ ၁
8
provisions of this Regulation and the rules there -under and to the term of
any order made on any such claim as is mentioned in Sub -section (2) of
the last foregoing section, the following are among the incidents of the
၂ ၂
right of use or occupancy therein, nor can any rights adverse to the
၁)
9
(b) an occupier of State Land may not, except for the default in the
behalf or, failing such notice, such compensation as, subject to any
such rules, the Collector may, having regard to all the circumstance
thereof, may at any time to be ejected from the land by order of the
Collector.
2.2.4 Land-revenue ( )
such as:-
(1) All lands, to whatever purpose they may be applied and where -ever
၂ ၁
11
၂ ၂ ၂ ၁
(3) The President of the Union may direct that in any district or part of
district abatement from the rates fixed under Sub-section (2) shall
than State Land, and in every such direction shall specify the
(Section 27(3)).
၂ ၂
immediately before the 13th July, 1889 shall, whether it has or has
၁ ၁
၂ ၁
13
(a) land belonging on the 13th July, 1889 to the site and ca rtilage
၁ ၁ ၁
၂
14
Regulation as follows:-
"Revenue" includes:-
opium;
15
the installments by with the person to whom and the time, place and
၁
16
person from whom it is primarily due, as well as the surely , if any, for
recovery arrear.
notice;
17
(c) by the arrest of the defaulter and his imprisonment in the civil
to the defaulter.
ဃ
18
separately or simultaneously.
၁၂ ၂၁
When any immoveable property is sold under this Chapter for the
(a) all leases, lines and other in cumbrances on the property shall
be extinguished and
19
those interests.
) ၂
of Civil Courts.
1
Section 42 (1) of this Regulation.
20
(1) A Civil Court shall not have jurisdiction in any matter which the
and in particular.
(2) A Civil Court shall not exercise jurisdiction over any of the
revenue-officers, namely:-
such a record;
mutations;
(j) any claim to set aside, on any ground other than fraud, a sale
(k) the amount of, or the liability of any person to pay; any fees,
၂
23
၁၁
24
Key Terms
State Land -
Financial Commissioner -
Incumbrance -
25
Assignment Questions
reference cases.
Short Questions
Chapter 3
Contents pages
3.2 Definitions 4
3.3 Stamp-duties 14
evidence, etc.
2
The Stamp Act was enacted in 1899 as India Act No. II and it
came into 1st July, 1899. On and after the 1st April, 1941, Schedule I of
Judicial Stamp means the stamps which are used under the Court
Fees Act and in Judicial Courts and certain other Courts and are sealed
( \
Court Fee.
4
3.2 Definitions
whole Act.
context.
(Section 2(1))
Negotiable Instruments Act, and includes also a hundi, and any other
therein or not, to payment by any other person of, or to draw upon any
Banker
Bill of Exchange
5
includes: -
1
၃
happen;
Hundi
1
Bill of Exchange payable on demand.
6
(4) "bill of lading" includes a through "bill of lading" but does not
another, and
၆
8
(Section 2(7)).
(8) "Collector" includes any Revenue Officer and any officer delegated by
Proper amount and that such stamped has been affixed or used in
Accordance with the law for the time being in force in the Union of
၀
(13)).
Duly Stamped
10
(Section 2 (16)).
3
2
Instrument
*
Section 2 (16) is omitted.
3
Lease
11
a
(15) " Mortgage Deed " includes every instrument whereby, for the
(Section 2 (17)).
5
၅
a- ၆
4
Tolls
5
Mortgage-deed
12
(16) " Papers " includes vellum, parchment, or any other material on
(17) " Power of Attorney " includes any instrument not chargeable with a
free under the law relating to court fees for the time being in force
(18) " Promissory Note " means a promissory note as defined by the
Paper
Power of Attorney.
13
ဃ (
Receipt
14
3.3 Stamp-duties
Act.
၏
15
၏
16
(2) any instrument for the sale, transfer or other disposition, either
၏ ၏
say-
(1) Except as otherwise expressly provided in this Act, all duties with
stamps:-
(2) The rule made under Sub-section (1) may among other matters,
regulate,
any Oriental Language- the size of the paper on which they are
written.
၏
18
must be paid with stamps and the kinds of stamps must be in accordance
Section 12 of this Act describes the procee dings how to cancel the
stamps;
may cancel it by writing on or across the stamp his name or initials or the
name or initials of his firm with the true date of his so writing, or in any
cancel it.
(2) by writing on or across the stamp the name or initials of his firms
၃
21
that stamp may appear on the face of the instrument and cannot be used
Union of Myanmar, is provided under Sec tion 17, 18 and 19 of this Act.
၇
22
Section 18 also provides the instrument other than bill and notes
promissory note, may be stamped within three months after it has been
person, it may be taken within the said period of thr ee months to the
23
such manner as the President of the Union may by rule prescribe, with a
stamp of such value as the person so taking such instrument may require
၃
)
of the Republic of the Union of Myanmar shall before the presents the
၏
24
(a) if, at the time any such bill of exchange or note come into the
otherwise than by the person and at the time required by this Act,
(b) nothing contained in this provision shall relieve any person from any
Section 33
police, before whom any instrument, chargeable, in his opinion, with duty, is
၃၃
26
(2) For that purpose every such person shall examine every instrument so
is stamped with a stamp of the value and description required by the law in force
၃၃
Provided that—
(a) nothing herein contained shall be deemed to require any Magistrate or Judge
of a Criminal Court to examine or impound, if he does not think fit so to do, any
instrument coming before him in the course of any proceeding other than a
၃၆
27
(b) in the case of a Judge of the Supreme Court of the Union, the duty of
examining and impounding any instrument under this section may be delegated
(3) For the purposes of this section, in cases of doubt,-- (a) 2* ( Ministry of
Finance and Revenue of the Union Government may, with the approval of the
offices; and (b) the 2*[ Ministry of Finance and Revenue of the Union
Government may, with the approval of the Union Government .] may determine
၃ -
၏ ၀
၀
28
produced before any officer unstamped in the course of the audit of any public
account, such officer may in his discretion, instead of impounding the instrument,
Section 35
၃၅
Provided that—
(a) any such instrument not being an instrument chargeable with a duty of one
anna only, or a bill of exchange or promissory note, shall, subject to all just
exceptions, be admitted in evidence on payment of the duty with which the same
amount required to make up such duty, together with a penalty of five hundred
Kyats, or, when ten times the amount of the proper duty or deficient portion
thereof exceeds five rupees, of a sum equal to ten times such duty or portion;
-
30
(b) where any person from whom a stamped receipt could have been demanded,
has given an unstamped receipt and such receipt, if stamped, would be admissible
in evidence against him, then such receipt shall be admitted in evidence against
consisting of two or more letters and any one of the letters bears the proper
(d) nothing herein contained shall prevent the admission of any instrument in
ဃ ၃၆
(e) nothing herein contained shall prevent the admission of any instrument in any
၏
32
Key Terms
Judicial Stamp -
Non-Judicial Stamp -
Adhesive Stamp -
Impressed Stamp -
Banker -
Bill of Exchange -
Bill of Lading -
Bond -
Changeable -
Cheque -
Collector -
Conveyance -
Duly Stamped -
Executed -
Lease -
Mortgage Deed -
Promissory Note -
Receipt -
33
Assignment Questions
Short Questions
Chapter 4
Contents pages
Introduction
The Court Fees Act was enacted in 1870 as India Act No. VII and
it was come into force in Myanmar Naing-Ngan since the 1st April 1870.
This Act provides how to institute in civil suits and filing criminal cases,
ad valorem fees or fixed fees must be paid a s Court Fees according to the
Court Fees Act, if the respective documents are of the kinds specified in
The fees payable for the time being to the clerks and officers of the
Nos. 7,12,14,20 and 21 of the Second Schedule to this Act annexed shall
or in public Officers.
5
less than that indicated by either of the said Schedules as the proper fee
namely:-
*
See at Appendix 'B'
6
Ad Valorem Fees
Section 7 of this Act. Section 7 must be read together with the Schedule
1 of his Act.
subject-matter.
(2) Suits to be paid Court Fees according to amount at which the re lief
-
7
(3) for possession of land (where the land forms part of an estate paying
revenue to the Government, but is not a definite share of such estate and
2
8
4
ဃ
5
amount of claimed.
3
ဃ
4
5
၆
9
(c) where the land pays no such revenue, or has been partially
from the land during the year next before the date of
amount at which the Court shall estimate the land with reference to the
of the land;
" Explanation " --- The word 'estate' as used in this paragraph,
means any land subject to the payment of revenue, for which the
payable under this Act in suits for possession of house or garden shall be
(
12
In the case of
*
"Daw Than Tin V. Daw Ohn Tin"
Section 7(5) (e) of the Court Fees Act. In this case decided that in such a
house.
6
under this Act suits for moveable property shall be computed as follows:
*
1966 B.L.R. (C.C) P. 332
6
၆ - -
13
title.
(b) in suits to enforce the right to share is any property on the ground
(e) in suits for a right to some benefit not herein otherwise provided
Therefore, in all such suits the plaintiff shall state the amount
10
ဃ
11
12
10
ဃ
11
12
15
ဃ
16
documents.
(2) Written statements called for by the Court after the first hearing of
a suit.
to Government.
17
rent.
administration.
applicant.
18
(17) Application for compensation under any law for the time being in
(18) Petitions under the Christian Marriage Act, Section 45 and 48.
-
19
(
20
)
21
The following are the main legal facts in chargeable with Court
(2) If an appeal or plaint, which has been rejected by the lower Court
1
Section 12 of this Act.
22
Court, unless the delay was caused by the applicant' slashes, may
back from the Township Revenue Officer so much of the fee paid
2
on the application as exceeds the fee.
certificate from the Court authorizing him to receive back from the
(5) No document which ought to bear a stamp under this Act shall be
4
of any validity, unless and until it is properly stamped.
1
Section 13 of this Act.
2
Section 14 of this Act.
3
Section 15 of this Act.
4
Section 28 of this Act.
5
Section 14 of this Act.
23
(7) On such document being stamped accordingly, the same and every
(8) The President of the Union may, from time to time by notification
the First and Second Schedules to this Act anne xed, an may in like
7
manner cancel or vary such order.
1
(9) Fee payable under this Act in suits for money.
(10) In suits for moveable property other than money, where the
(13) Suit for a right to some benefit (not herein otherwise provided for)
5
to arise out of land.
6
Section 28 of this Act.
7
Section 35 of this Act.
1
Section 7(1) of this Act.
2
Section 7(3) of this Act.
3
Section 7(5) (d), (e)
4
Section 7(4)
5
Section 37(4)(d)
6
Schedule II
24
13
14
15
16
13
14
15
16
25
17
18
19
17
18
19
26
20
21
22
23
20
21
22
23
ဃ ၆
27
28
Key Terms
Fixed Fees -
Market Value -
Moveable property -
Possession -
Exemption -
Documents -
29
Assignment Questions
Short Questions
Chapter 5
Income-Tax Law
Contents pages
Salary Statement 30
5.11 Refund 54
5.17 Miscellaneous 73
2
Income-Tax Law
၁။ ( ) ၀ ။
(b) This Law shall come into force with effect from 1974-75
assessment years.
( ) ၁၉၇၄-၇၅
2. This Law shall extend to the whole of the Republic of the Union of Myanmar
and shall also apply to all the citizens of the Republic of the Union of Myanmar
။ **
3 The following expressions contained in this law shall have the definitions
၀၁၁ ( ) ။
3
(d) Tax means income-tax payable under this Law, and includes penalty imposed
(e) Assessee means a person who, having received assessable income under this
(i) Assessment year means the year next following the income year;
(i) in the case of an individual, a foreigner who resides in Myanmar for not
less than one hundred and eighty three days during the income year;
Companies Act or any other existing law wholly or partly with foreigner
share-holders;
association formed wholly or partly with foreigners and where the control,
(m) Non-resident citizen means any citizen of the Union of Myanmar who resides
(n) Total income means the following income received in the income year:-
(i) in the case of a resident citizen or a resident foreigner, all income received
(ii) in the case of a non-resident citizen, all income as prescribed by the Rules;
Myanmar Foreign Investment Law, all income received within the Union
of Myanmar;
any other existing law. This expression includes any foreign economic
(p) Citizen includes an associate citizen or a naturalized citizen for the purpose of
this Law;
(q) Capital Asset means any land, building and its rooms therein, vehicle and any
shares, bonds, security papers and similar instrments are also included;
(r) Capital gain means any profit realized from the sale, exchange or transfer of
any capital asset. Any inheritance, gift without consideration and donation
(s) The township head of the internal revenue office means the officer in charge
of the relevant township internal revenue office who is assigned duty to assess
5
the tax payable by the tax payer, or the heads of the respective offices who are
assigned duty to assess the tax in the inernal revenue office for medium tax
payers or in the internal revenue office for large tax payers under this law”.
(u) Security papers means the security papers as defined in the Securities
Exchange Law;
(v) Assessment means calculation and assessment of tax by the head of the
township internal revenue office under this law and, additionally, self-assessment
by the tax payer in the income declaration form in accordance with the provisions
stipulated in the law, as well as temporary assessment during the income year;
(w) The Union Tax Law means the law relating to taxes which is to be submitted
( ) ** ။
( ) ၀ ။
(ဂ)
(ဃ) ၀
၀ ။
( ) ၀ ၀
၀ ၀ ။
( )၀ ၀ ၀
၀ ၀
။
6
( ) ။
(ဇ) ၀ ၀ ။
( ) ၀
။
*
( ) ဂ
၀ ။
**
(ဋ) -
(၁) ဂ ၀
( )
( ) ဂ ၀၀
၀ ဂ ။
(ဍ)
*
၀၁၁ ၄ ။
**
၁၉ ၉ ၄ ။
7
(ဌ)
*
၀
(ဎ) ၀ ၀ ၀
(၁) ( )
( ) ဌ
၀
( )
၀ ။
( )
*
၀၁၁ ( ) ။
၁၉ ၉ ၅ ။
၀၁၁ ( ) ။
၁၉ ၉ ။
8
၀ ။
****
( )
၀ ။
*****
( )
။
*
( )
၀ ။
**( ) ဌ
ဌ ၀
( ) -
****
၁၉ ၉ ၅ ။
*****
၀၀ ။
*
၁၉ ၉ ။
** ၀၁ ။
9
(၁)
( )
( )
( ) ဌ
၀ ။
(ဗ)
4.(a) Specifying, amending and substituting the following income and income tax
rates according to the Union Tax Law for any assessment year-
(3) Income tax rate for income on which the tax is payable in a foreign currency.
( )
(၁)၀ ၀
( )၀ ၀
( )
with sub-section (a), all taxable total income earned during the income year
related to the assessment year must be assessed and the specified rate must be
( ) ( )
5. (a) This Law does not apply to the following types of income-
၅။ ( ) -
(၁)
( )
( )
1
(Gratuity)
(၄)
(၅)
( )
---
( )
( )
1
၀၁ ၅( ) ။
12
(၇) ဂ ၀ ။
(b) (1) Any person earning income for which the Union Tax Law grants
benefit;
(2) The Union Government has the right to grant exemptions or relief from
income tax or grant other benefits related to the tax for the following income
types-
(aa) Income obtained from donations for social, religious, health or educational
organizations;
(c) An exemption from income tax must be granted to newly established small-
and mid-sized business for three consecutive years, including the starting year,
Under section 5 (d) of the Income Tax Law, where benefits in respect of
income tax are prescribed under any law of the United Nations, Diplomats,
Zone Law, those benefits shall be allowed in accordance with such provisions.
law except aforementioned laws, the assessment shall follow the provisions
stipulated under the Union Taxation Law and Income Tax Law.
13
*
( ) (၁)
( ) ၀
( )
( )
(ဂဂ) ၀
(ဃဃ) ၀
။
*
(ဂ)
*
၁၉ ၉ ၇ ။
*
၁၉ ၉ ၇ ။
14
၀ ။
**
(ဃ) ဂ
6. (a) In the Union Tax Law in any assessment year shall take under the
respect of the parents, spouse and children must be living together with the
(c) The following amount shall be deducted from the total income and the tax
**
၀၁ ၅( ) ။
15
(cc) premium paid for the life insurance Policy of an assessee and
his spouse;
Provided: Sub-section (a) & (c) shall not apply mentioned in section to the
6A. When assessing the taxable income, money donated for any religious or
accordance with sub-section (c) of section 6. The deductible donation shall not exceed
***
။( )
***
၀၀ ၅ ။
16
(၁) ဂ
( ) ဂ
( ) ။
(ဂ)
(၁) ဂ
( ) ဂ -
( )
( )
*
(ဂဂ)
(ဃဃ)
(ဃ) ။
*
၀၁၁ ။
17
။ ( ) (ဂ) ၁
- ( )။ (ဂ)
။ ။
၀ ။
Section 7
18
။
**
follows;
*
၀၁၁ ၇ ။
**
၀၁၁ ၇ ။
19
8. (a) Income shall be computed under each of the following heads of income:-
(i) salaries;
(ii) profession;
(iii) business;
(b) Income from profession, income from business and income from other means
shall be aggregated and the tax shall be assessed on the total amount. Income
under the remaining heads shall be assessed separately in accordance with each
income head.
***
။( ) -
(၁)
( ) ၀
( )
(၄)
(၅)
( ) ၀
(၇) ၀
***
၁၉ ၉ ၉ ။
20
( ) ၀ ၀
၀ ၀ ၀
၀ ။
Under section 9 of the Income Tax Law, the tax shall be payable by any
person under the head salaries in respect of salaries, wages, annuity, bonus,
award and any fees, commissions received in lieu of or in addition to any salary
၉။
10. (a) The tax shall be payable by any person under the head profession in
(b) In computing that income, expenditure incurred for the purpose of earning
deducted.
(iii) expenditure not commensurate with the extent of the professional service.
၁၀။( )
။
21
( )
(၁) -
( )
( ) ။
Explanation 1.- Profession means rendering of service for fees with one’s skill
accordingly.
၁။ ၀
၀ ဂ
။ ၀ ၀
22
။ ၀
11. (a) The tax shall be payable by any person under the head business in respect
(b) In computing that income, expenditure incurred for the purpose of earning
be deducted.
income;
(a) Any trading business, commercial business or production business and any
၁၁။( ) ၀
( ) ၀ ၀
ဌ ။
(၁)
( )
( )
(၄) ဂ
၀ ဂ
။
*
။ -
( ) ၀
၀ ၀
၀ ၀ ။
*
၀၁၁ ။
24
( )
၀ ။
12. (a)The tax shall be payable by any person under the head rental fees from
property, in respect of the income received by letting out land or land and
building.
Explanation---Letting out land or land and building includes not a private land or
(b) In computing that income, the expenditure incurred for earning that
income shall be deducted from the actual rent receivable or the annual rental
၁ ။( )
၀ ။
**
။
( ) ၀
**
၀၁၁ ၉ ။
25
(၁)
( )
( ) ။
13. The tax shall be payable by any person under the he a capital gains in respect
of the gains realized from the sale, exchange or other ways and means of transfer
of one or more capital assets within a year. Capital gains shall be computed and
ဌ ။
14. Tax under the head of “income which has escaped assessment” shall be
cannot be ascertained how the respective person obtained this property. The
income shall be calculated in accordance with the rules stipulated under this
section.
၁၄။
***
၁၉ ၉ ၁၀ ။
****
၀၁၁ ၁၀ ။
26
14A. The tax shall be payable under the head other sources of income in respect
of the income which is not included under any of the preceding heads of income.
In computing that income, expenditure incurred for the purposes of earning that
income shall be deducted. Provided that the following shall not be deducted:-
( ) -
( )
(ဂ) ။
either directly or indirectly, without sufficient cause, to the spouse and unmarried
children, shall be included in the total income of the assessee and the assessment
*
၁၉ ၉ ၁၁ ။
27
**
၁၄- ။
15.(a) Whoever has a total income or capital gains chargeable to tax in any year
( )
16(a) Any person who is responsible to disburse the money shall, for any type of
income, including income under the head “salary”, withholds the tax to be paid
from the disbursed money at the time of disbursement. The tax to be paid on the
**
၁၉ ၉ ၁ ။
*
၀၁၁ ၁၁ ။
28
respective annual income of the relevant person under the respective head shall
more or less tax was withheld than would have been required according to the
actual amount in the income year, the installment may be decreased or increased.
(b) The Ministry of Planning and Finance of the Union Government may issue
notifications with the approval of the Union Government for withholding tax
matters for any type of income under the remaining heads except for income
(c) The person who withheld the money in accordance with sub-sections (a)
and (b) shall pay the respective amount to the Union Government in accordance
with the regulations with the stipulated time and by the stipulated method and
(d) Anyone failing to withhold and pay in accordance with sub-sections (a) and
(b) without sufficient reason shall be regarded as defaulter who failed to pay this
tax. The Minister for Planning and Finance of the Union Government may, by
Explanation--- The “person who is responsible to disburse the money” under this
section means the owner himself if the business is owned by an individual and
၁ ။( )( )
။
29
( )
(ဂ) ( ) ( )
(ဃ) ( ) ( )
*
။
*
၀၁၁ ၁ (ဂ) ။
30
။ ။
ဂ ။
After Section 16 of the Income Tax Law, Section 16A and 16B shall be inserted as
follows-
Section 16 A (a) Income-tax payable under Section 15 shall be the tax due as computed
on the estimated total income of that year.
Such tax:
(i) Shall be paid quarterly and the tax payment shall be made within 10 days after
the end of quarter in accordance with the prescribed procedures.
(ii) Tax paid within the specified days as mentioned above in sub-section (i) shall be
considered as the tax paid in the respective income year.
(b) If the gain is realized from capital asset, the estimated tax shall be computed on
such capital gains and paid within 30 days starting from the date of the sale, exchange or
transfer by any other means of capital asset”.
(c) If the tax to be paid in accordance with this section is not paid or the amount
paid is less than the tax assessed, 10% of the unpaid amount shall be additionally levied as
a fine.
16B The Minister for Planning and Finance of the Union Government may, with the
approval of the Union Government, issue notifications specifying the methods to be
followed for the payment of tax via the withholding mechanism or via advance payments.
၁ - ။ ၁၅
(၁) ၁၀
31
( ) (၁)
( )
(ဂ)
၁ - ။ ဌ
of any person who has assessable total income in the income year,
got the profit for that year or not, except for religious or charitable
Provided that such person who has income only under the head salaries is
not so required.
(b) Notice may be served upon any person to furnish his return of income in
(c) Whoever, having furnished a return of income, wishes to amend his return
for some mistakes in the return, may furnish a revised return before the
assessment is made.
၁၇။( )
( )
(ဂ)
33
18. An employer shall furnish yearly the annual salary statement as prescribed by
the Regulations within three months from the close of the income year.
*
၁ ။
19. (a) If it is satisfied that the return of income furnished under section 17 is
correct and complete, incom-tax shall be assessed on the basis of that return.
(b) Many request, at any time within 3 years after the end of the relevant
assessment year from the person who has to pay income tax for the income year
or at the time of income earned or from the person who has been requested by the
declaration form, to: produce supporting evidence, accounts, and a list of the
property that is not included in the accounts. May request this person’s
attendance for the purpose of examination and assessment. The list of property
(c) If the income can be correctly computed from the supporting evidence
*
၁၉ ၉ ၁၄ ။
34
Assessment Committee.
(d) The head of the township internal revenue department shall assess the
income tax based on the available supporting documents with regard to anyone
who failed to submit the income declaration form in accordance with sub-section
(a) of section 17, sub-section (b) of section 17, or who failed to heed the request
in the notice given in accordance with sub-section (b) of this section. The
assessment.
၁၉။ ( ) ၁၇
( )၀ ၀ ၀
၀ ၀
၀ ။
ဌ ၀ ဌ
(ဂ) ( )
35
(ဃ) ၁၇ ( ) ( )
( )
20. (a) If there is any loss from a source of income year, such loss shall be set-
off against the income from the remaining sources of income of that year.
In doing so, any losses which cannot be thus set-off shall be set-off in
stages during the following three years, among the sources of income
starting with the income at the lowest income-tax rate and then on to
*
။
( )
( ) ဂ ။
Special Cases
may be made at any time after the end of the relevant assessment year.
Provided that such assessment shall be made only after obtaining prior
sanction from the committee authorised for this purpose by the Ministry
case, there is an intention to defraud in order to evade tax under this Law.
*
၁၉၉၁ ၄ ။
37
Provided that the assessment as aforesaid shall be made at the rates of income-
၁။( )
**
။
။
*
။ ။ ( )
(၁)
( )
**
၀၁၁ ၁၄ ။
*
၀၀ ။
38
ဌ ဌ
(b) In any case where sub-section (a) is not applicable, assessment or re-
assessment as mentioned above shall be made only within three years from
(iv) relief in excess of the amount actually allowable under the Law has been
allowed.
( ) ( )
(၁)
( )
( )
39
(၄)
22. (a) Any person authorized under section 7 may, within three years from the
date of order passed by him or by any equivalent authority under the Myanmar
Income-tax Act or under This Law, rectify any mistake apparent from the record
and shall within such period rectify any such mistake which has been brought to
(b) Amending the original amount of penalty imposed under sub-section (a) of
account of the difference of tax between the final assessment made under an
meaning of sub-section (a). For this purpose the period of three years mentioned
in sub-section (a) shall be computed from the date on which the final order has
been passed.
*
။( ) ၇
*
၀၁၁ ၁၅ ။
40
( )
၄ ( ) ၄၇
( ) ၄၇ (ဂ)
( )
( )
cases:-
solution.
the estate which they have taken responsibility is capable of meeting the tax
assessed.
-
41
( )
( )
(ဂ) ။
24. When a business is discontinued, every person who has a share in that
၄။
25. When a business is succeed by a person from the owner of that business and
in case if there is difficulty in communication with that owner the successor shall
be treated as the agent of the previous owner and income-tax shall be assessed for
(a) the period in the income year of succession within which the previous
၅။
42
( )
( ) ။
26. (a) If a non-resident foreigner has received Income by any of the following
collected from his agent in respect of the said incomes. Any arrear of income tax
may be recovered from any assets of the non-resident foreigner which are, or may
။( )
(၁)
( )
( )
။
43
27. The head of the township internal revenue office may, after informing
any one of the following persons its intention of treating him as agent of the non-
resident foreigner or non-resident citizen, deem him as such agent for all income-
tax purposes :-
(b) any person who has business connection with that non-resident person ;
person ;
Provided that the person who is intended to be treated as agent shall not be
treated as such under this section without giving him an opportunity of being
heard.
၇။ ဌ
( )
( )
(ဂ)
။
44
(b) A person who is authorised to grant port clearance certificate shall deliver
such certificate only when the master of the ship, the ship owner, or the agent of
the charterer, has produced the certificate that income-tax has been fully paid, or
။( )
( )
notification in of any class of assessees or any class of income, that the income
year shall be the assessment year or that assessment may be made within the
income year, or how a particular assessment shall be dealt with, the assessement
prescribed rules.
၉။ ဌ
45
30. (a) Assessment and collection of tax for the following shall be made in
(vi) a person who is allowed to compute and pay the tax on the income that
(b) Provisional assessment in respect of any person who has furnished a return
*
၁၉ ၉ ၁၅ ။
46
(၁)
( )
ဂ ။
( )
(၄)
(၅)
( )
( )
ဌ ။
Under Section 31 of the Income Tax Law, if the Union Government enters
into an agreement with any foreign state or with any international organization
interest rate, the terms of the said agreement shall be followed, notwithstanding
*
၁။ -
( )
( ) ။
32. (a) If the assessee is not satisfied with any order concerning him passed by
the head of the township internal revenue office , he may appeal to the head
revenue office for medium taxpayers, and the head of the internal
revenue office for large tax payers in accordance with the regulation
prescribed.
*
၀၁၁ ၁ ။
48
(b) The assessee shall present a memorandum of appeal within thirty days of
the receipt of the notice of demand or of the order with which he is dissatisfied.
Provided that the head of the Union territory internal revenue office or the
head of the region or state internal revenue office or the head of the
internal revenue office for medium tax payers, and the head of the
internal revenue office for large tax payers may admit the appeal after the
expiry of the said period if it is satisfied that there is sufficient cause for not
(c) An assessee desiring to appeal has the right to present the appeal under
revenue office or the head of the region or state internal revenue office or
the head of the internal revenue office for medium tax payers, and the
head of the internal revenue office for large tax payers has complied with
(d) In disposing of the appeal, the head of the Union territory internal
revenue office or the head of the region or state internal revenue office or
the head of the internal revenue office for medium tax payers, and the
head of the internal revenue office for large tax payers shall give the
appellant an opportunity of being heard and may pass any order thereon as it
thinks fit.
။( ) ဌ
49
ဌ ဌ
( )
(ဂ)
(၁)
( ) ဌ
ဌ
50
(ဃ)
33. (a) If the appellant assessee or the head of the township internal
revenue office is not satisfied with the order of the head of the Union
territory internal revenue office or the head of the region or state internal
revenue office or the head of the internal revenue office for medium tax
payers, and the head of the internal revenue office for large tax payers,
(b) The Appellate committee may admit an appeal under this section after the
expiry of sixty days referred to in subsection (a) if it is satisfied that there was
documentary proof for payment of kyats ten hundred as a fee must be attached.
(d) The Appellate Committee, after giving the appellant and the respondent an
opportunity of being heard, shall pass such orders thereon as it thinks fit
(e) Except as provided in section 34, the orders of the Appellate Committee
second appeals preferred either by the assessee or the head of the township
internal revenue office who is dissatisfied with the order of the head of
the Union territory internal revenue office or the head of the region or
state internal revenue office or the head of the internal revenue office for
medium tax payers, and the head of the internal revenue office for large
tax payers..
။ ( ) ဌ
ဌ
52
***
။
( ) ( )
(ဂ)
။
*
(ဃ)
( ) ၄
***
၀၁၁ (ဂ) ။
*
၀၁၁ ၁ ( ) ။
53
**
၇ ဌ
Section 33(A) provide that the order of the head of the township
internal revenue office shall be final if the tax is up to kyats 30000; the
decision of the head of the Union territory internal revenue office or the
head of the region or state internal revenue office or the head of the
internal revenue office for medium tax payers, and the head of the
internal revenue office for large tax payers shall be final if the tax is up
final if the tax exceeds kyats 100000 and if no question of law arises.
*** ****
- ။ ဌ
*****
၁၀၀၀၀၀
**
၀၁၁ ၁၄ ။
*** ၁၉ ၉ ၁ ။
****
၀၁၁ ၁ ( ) ။
*****
၀၁၁ ၁ ( ) ။
54
law arising out of the order of the Appellate Committee, the assessee or,
the head of the Union territory internal revenue office or the head of the
region or state internal revenue office or the head of the internal revenue
office for medium taxpayers, and the head of the internal revenue office
for large tax payers may, within sixty days after the receipt of the order
up a statement of the case and refer it to the Supreme Court of the Union,
the person whose proposal is rejected may apply to the Supreme Court o f
the Union within sixty days of the receipt of rejection order to direct the
(c) If the Supreme Court of the Union accepts that there is question of
law arising out of the case which requires decision, then the Supreme
Court of the Union shall decide that question and its judgment shall be
(d) An appeal shall lie to the Supreme Court of the Union from an
၄။( )
ဌ
55
ဌ ဌ
( )
(ဂ)
(ဃ) (ဂ)
35 (a) The Revisional Committee may, within three years from the
date of the order passed by the head of the township internal reven ue
office under this Law, call for the records of proceedings on its own
Provided that in passing the following orders, the assessee shall be given an
(i) the order enhancing the amount of income-tax payable by the assessee;
(ii) the order reducing the amount of refund to be paid to the assessee;
(iii) the order setting aside the assessment made on the assessee.
(b) The Revisional Committee shall not revise any order under this section if:-
(i) an appeal lies to the head of the Union territory internal revenue
office or the head of the region or state internal revenue office or the
head of the internal revenue office for medium taxpayers, and the head of
the internal revenue office for larg e tax payers and the time allowed for
(ii) the order is one where an appeal has been preferred to the head
of the Union territory internal revenue office or the head of the region or
state internal revenue office or the head of the internal revenue office for
medium taxpayers, and the head of the internal revenue office for large
tax payers;
(c) Application for revision by an assessee cab only be made when he has
revisional powers regarding the order passed by the head of the township
(a) where the assessee being dissatisfied with the order of the head of the
(b) where the Revisional Committee is of the opinion that action taken by
၅။( ) ဌ
။ ။
(၁)
( )
( ) ။
( )
(၁) ဌ
ဌ
58
( ) ဌ
(ဂ) (ဂ)
ဌ
*
၇
ဌ ။
( ) ဌ
( ) ဌ
36. Copies of order passed under section 32, 33 and 35 shall be sent to
the relevant assessee, the head of the township internal revenue office
and the head of the Union territory internal revenue office or the head of
the region or state internal revenue office or the head of the internal
*
၀၁၁ ၁၄ ။
59
revenue office for medium taxpayers, and the hea d of the internal
revenue office for large tax payers, as the case may be.
။ ၅
ဌ ဌ
ဌ ။
5.11 Refund
37. (a) if any person satisfies the head of the township inte rnal
revenue office with supporting evidence that the amount of tax paid by
him or on his behalf for any year exceeds the amount which he is
such excess. If any excess payment of tax has been found by the head of
the township internal revenue office, such excess shall also be refunded
(b) The claim for refund is to be made only within one year from the date of
Under Section 37 (c) of the Income Tax Law, with regard to the refund,
if the taxpayer requests to offset against the tax due under any of the income tax
the head of the township internal revenue office may proceed accordingly as
၇။ ( )
( )
(ဂ)
38. (a)No person shall leave the Union of Myanmar unless he obtains a certificate
from the authority delegated for this specific purpose stating that he has no
61
liability to pay tax or that Satisfactory arrangement has been made for the
by notification.
(b) The owner or charterer of any vehicle who issues a ticket to carry any
person from the Union of Myanmar to any place outside the Union or has carried
him by such vehicle without the certificate required by sub-section (a) shall be
liable to pay the amount of tax payable by that person, and shall also be liable to
။( )
။
**
ဌ
( )
( )
*
၀၁၁ ၁၄ ။
**
၀၁၁ ၁၄ ။
62
***
39. (a) Any amount of tax specified in the notice of demand under section 53
shall be paid within the time mentioned in that notice or within the time extend
for such payment. In case of failure so to pay, the unpaid tax shall be deemed to
be an arrear and the person ailing to pay such tax shall be deemed to be a
defaulter.
(c) For the purpose of recovering the arrears of tax under sub -
section (b), the head of the township internal revenue office shall
(ii) the appointment of a receiver for the whole of the property in which the
defaulter has partial interest (the co-owner or co-sharer shall be intimated before
such appointment);
(iii) the right to sell the whole of the property and to distribute the sale
proceeds, if the part of the property in which the defaulter has partial interest
***
၀၁၁ ၁ (ဂ) ။
63
cannot be sold for any of the following reasons (before doing so, those having
(iv) the right to sell the property to the co-owner or co-hirer where the sale is
the bidders who gives equal bid, and the right to sell the property to the person
who first submitted his name if the number of co-owners or co-sharers who give
၉။ ( ) ၅
( )
ဌ ။
(ဂ) ( )
ဌ ။
(၁)
( )
64
။)
( )
)-
( )
( )
(ဂဂ) ။
(၄)
40. (a) The head of the township internal revenue office may impose
Provided that the total amount of the penalty so imposed shall not exceed the
arrears of tax.
65
(b) The head of the township internal revenue office may direct a person
from whom money is due or may become due to the defaulter, or who holds or
may subsequently hold money for or on account of the defaulter, to pay that
money for the arrears of tax on behalf of the defaulter. In so doing, it shall be
directed that the tax shall be paid as soon as the money becomes payable, or
when the money comes into possession, or within the time mentioned in the
notice. If that money exceeds the arrears of tax, only the amount equal to the
arrears of tax shall be paid and if it is equal to or less than the amount of arrears,
the whole of the money shall be paid. A copy of the aforesaid intimation shall be
sent to the last known address of the defaulter. The head of the township
internal revenue office may extend the time of payment mentioned in the
notice.
sub-section (b), shall be deemed to have made the payment under the
authority of the defaulter, and the receipt of the head of the township
the liability of such person to the defaulter to the extent of the amount
(d) If the person on whom a notice under sub-section (b) is served fails to make
that the head of the township internal revenue office’s notice has the same
section 39.
(e) Where the person on whom a notice has been served under sub-section (b)
is able to show with supporting evidence to the head of the township internal
66
revenue office that the sum demanded or any part thereof is not due to the
defaulter or that he does not hold any money for or on account of the defaulter,
၄၀။( ) ဌ
( ) ဌ
(ဂ) ( )
။
67
(ဃ) ( )
၉ ( ) (ဂ)
( ) ( )
( ) ။
41. Notwithstanding anything contained in any other law for the time being in
staying recovery proceedings under this Law. Provided that the aforesaid
authority or court may pass an interlocutory order on the sale of property within
၄၁။
။
68
( )
( )
township internal revenue office, the head of the Union territory internal
revenue office or the head of the region or state internal revenue office or
the head of the internal revenue office for medium taxpayers or the head
of the internal revenue office for large tax payers, and a ny committee
delegated and organized under section 7, may require any person who has
ဌ ဌ
*
၀၁ ၁ ။
69
၇ ဂ
Under Section 43 of the Income Tax Law, the head of the township
internal revenue office, the head of the Union territory internal revenue
office or the head of the region or state internal revenu e office or the
head of the internal revenue office for medium taxpayers or the head of
the internal revenue office for large tax payers, the committees formed in
accordance with section 7 and the committees and persons who are
assigned duty have the same powers as are vested in a civil court.
*
၄ ။ ဌ ဌ
၇ ဂ
44. The head of the township internal revenue office, the head of
the Union territory internal revenue office or the head of the region or
state internal revenue office or the head of the internal revenue office for
medium taxpayers or the head of the internal revenue office for large tax
*
၀၁၁ ၀ ။
70
payers, and any committee delegated and organized under section 7, shall have
(a) the right to enter and inspect any place or building for purposes of assessment
Under Section 44(b) of the Income Tax Law, the right to examine any
make extracts or copies of the whole system or some extracted contents, to record
44 A
**
၄၄။ ဌ
ဌ ဌ
ဌ ၇
( )
( ) ( )
**
၀၁ ၁ ။
71
ဗ ။
၄၄- ။ ၄၄ ( ) ( )
( ) ( )
45. If the head of the township internal revenue office, and the head
of the Union territory internal revenue office or the head of the region or
state internal revenue office or the head of the internal revenue office for
medium taxpayers, and the head of the internal revenue office for large
when required in the course of proceedings under this Law, that authority
(b) the right to seize any books of account or documents found in that place.
(ii) they shall be retained in its custody only for so long as may be
၄၅။
ဌ ဌ
ဌ
*
ဂ -
( )
( )
(၁) ။
( )
။
**
(ဂ) ဌ ( ) ( )
*
၀၁၁ ၁( ) ။
**
၀၁၁ ၁( ) ။
73
။
*
(ဃ) ( ) ( )
46.(a) If the head of the township internal revenue office in the course of
any proceeding under this Law beleives and is satisfied that any person fails
without reasonable cause, to comply with the requirements under sub-section (a)
*
၀၁၁ ၁( ) ။
74
penalty not exceeding ten percent of the tax shall, in addition to the tax payable,
Explanation- The person, who is liable to pay penalty for failure to comply
with the requirement under section 18, is the one who is responsible to furnish
the annual statement of salaries. The penalty payable by him shall be ten per cent
of the tax required to be deducted from the salaries in accordance with that
statement.
(b) If any person fails to furnish information. Under section 42, an extension of
(i) If the assessee continues to fail to furnish the information within the
extended time, the head of the township internal revenue office may, by
exercising its judicial powers conferred by section 43, issue a warrant causing
him to be brought and may investigate why he fails to furnish the information. If
the cause of failure to furnish is due to the loss of documents and the loss is not
an affidavit.
(ii) If the head of the township internal revenue office has found that
there is no sufficient excuse for the failure to furnish the information, he may be
imprisonment for a term which may extend from one to three years.
*
၄ ။ ( ) ဌ
၁၇ ( ) ( )
*
၀၁၁ ( ) ။
75
၁ ။ ၁၉ ( )
**
။ (၁ )
( ) ၄
(၁၅) ။
(၁)
*
ဌ
**
၀၁၁ ၁၇ ။
*
၀၁၁ ( ) ။
76
( )
**
ဌ
47. (a) If the head of the township internal revenue office in the course of
proceedings finds that any person has concealed his income or concealed the
(b) If such person discloses fully in the specified time, he shall pay, in
addition to the tax payable on his total income, a penalty equal to one time of the
(c) If such person fails to disclose the particulars within the specified time or
discloses less than the income concealed, he shall, in addition to paying the tax
the Court finds him guilty, he may be punishable with imprisonment for a term
the prior sanction of the authority delegated by the Ministry of Planning and
Finance of the Union Government for this purpose. The said authority shall, by
evade the tax leviable under this Law and the fesibility of such disclosure, decide
**
၀၁၁ ( ) ။
77
whether to grant sanction or not. The time within which disclosure is allowed to
၄၇။( )
*
ဌ
( )
(ဂ)
( )
။
**
*
၀၁၁ ( ) ။
**
၀၁၁ ၁၄ ။
78
။ ။
48. Whoever gives and takes bribe or attempts to do so in connection with this
Law, shall be liable to be punished under the Penal Law or under any other law
၄ ။
49. (a) All the particulars appearing in the proceedings dealt with under this Law
in the Evidence Act, no Court shall be competent to summon any public servant
(b) No public servant shall disclose such particulars except in the case of a
(c) Any public servant who contravenes the provisions of sub-section (b) shall
Explanation - Public servant means any person whom the Government has
၄၉။ ( )
။
79
( )
(ဂ) ( )
ဂ ။
50. Prosecution for the purpose of section 49 shall only be instituted with the
*
၀၁၁ ၁၄ ။
80
**
၅၁။ -
( ) ဌ
( ) ဌ
(ဂ) ဌ ဌ
5.17 Miscellaneous
52. (a) All the accounts kept for the assessments Under this Law shall be in
Myanmar or in English.
class of assessees.
၅ ။( )
ဂ ။
***
( ) ဌ
**
၀၁၁ ။
81
53. When any tax becomes payable by an order passed under this Law, the
Assessment Committee shall send to the assessee the notice of demand in the
၅ ။
54. A receipt shall be given to the assessee for any tax collected under this Law.
၅၄။
၅၅။ ( )
***
၀၁၁ ၄ ။
82
( ) ( )
(ဂ)
( )
56. Every person deducting or paying any tax in pursuance of this Law in respect
၅ ။
57. No suit shall be filed in any Civil Court to set aside or modify any assessment
made under this Law and no prosecution shall lie against any public servant for
၅၇။
။
83
or a reference under this Law, the time requisite for obtaining a copy of the order
resulting in the appeal or the revision or the reference and the time requisite for
shall be excluded.
၅ ။
(ဂ) ( )
၅၉။ ။ ဂ
Key Terms
84
Income-Tax -
Association of persons - ဂ
Non-resident foreigner -
Non-resident citizen -
Total income - ၀
Capital Asset -
Capital gain -
Charge of Income-tax -၀
Assessable -၀
Rates of income-tax -၀
Tax exemption -
Tax relief -
Consecutive years -
Annuity -
Expenditure -
Furnishing -
Return of Income -
Appeal -
Revision -
Reference -
Appellate Committee -
Appellant assessee -
Assignment Questions
2. What are the exemptions which are permitted by the Income - tax
86
Law?
Short Questions
Chapter 6
Content pages
6.1 Definitions 4
Enterprise 14
Monthly Return 15
6.6.1 Assessment 18
6.6.2 Refund 21
of Mistake
6.7.1 Appeal 25
or State Levels
6.8.1 Default 32
6.8.3 False 37
2
6.9.2 Miscellaneous 40
3
- -
၂ ၄-၂
ဤ ၂ ၄-၂
6.1 Definitions
Section 3. The following expressions contained in this Law shall have the
(a) Tax means the tax payable under this Law. This expression also includes
the penalty under this Law;
(b) Assessee means a person by whom tax is payable under this Law.
(c) Goods mean imported articles or produced within the country for the
purpose of sale;
consideration.
5
(e) Proceed of sale means the money received or to be received from the
the value determined in doing so. This expression includes the value of
rendering services;
(i) Importer means a person importing goods from abroad by land, sea or
air;
(j) Landed Cost means the sum total of the cost prescribed under the
Customs Laws for the goods imported, the amount of customs duty levied
(k) Return means the form in which the assessee by whom tax is payable
(m) Assess means the prescribing of tax payable by the assessee under this
Law;
ဎ)
(o) Assessment Year means the year consecutive to the year in which the
proceeds of sale or proceeds of service accrued.
(p) Three months means the period of three months from the
Officers or Duty Staff Officers who are assigned duty to assess the
–return.
(t) The Union Tax Law means the tax law that shall be submitted
Section 4.
(a) Tax shall be imposed as shown in the schedules on the goods produced
(b) Tax shall be imposed as shown in the schedules on services rendered within
the State;
ဃ ၄
Section 5. The tax imposed under section 4 is liable to be paid by the respective
၄ -
( )
( )
10
Section 6. The schedules annexed to this Law or the rates of tax may be
Section 7. The provisions of this Law shall not be applicable to goods produced
-
11
( )
(a) exempt from tax or grant relief therefrom in respect of any kind of goods,
( )
(3)
(bb) exempt from tax or grant relief therefrom with a limit of three consecutive
service enterprise;
( )
( )
(b) The Union Government may grant commercial tax exemption and relief in
( )
( )
(၂)
of the State;
( )
(a) Any person who carries out a goods production enterprise or service
stipulated by regulations.
(c) The Township Revenue Officer may inform any person to register or to
According to Section 12.(a) Any person who has taxable proceed of sale or
receipt from service within a year, shall pay due monthly tax within ten days after
furnished to the relevant Township Revenue Officer within one month after the
(b) The Township Revenue Officer may intimate any person to pay due
within a year.
(c) If it is failed to pay tax under sub-section (a) or (b), or if there is cause
to consider that the tax paid is less than the tax payable, the Township
(c) The tax paid under sub-section (a), (b) or (c) shall be set-off from the
(e) The tax payable on goods imported under sub-section (c) of section 4
of the Law shall be collected together with the customs duties by the
duties.
Section 13. (a) Any person who has taxable proceed of sale or receipt from
service in a year shall furnish an annual return for such year to the Township
Revenue Officer within three months after the end of the relevant year.
(b) If there is cause to consider that any person has taxable proceed of sale
(a) If there is any mistake or omission in the annual return furnished under
made.
6.6.1 Assessment
that the annual return furnished under section 13 is correct and complete relating
to the proceed of sale or receipt from service, he may assess the tax based on
such return.
(b) If it is necessary, the Township Revenue Officer may, after carrying out
(d) If the assessee fails to furnish annual return, submit the accounts and
Revenue Officer may estimate and assess tax based on the information
Under Section 15. To enable to assess and collect the tax on the followings
within the year without waiting until the end of the relevant financial year, it shall
- -
20
money.
letter showing that he paid tax under this law. In respect of this
-
21
6.6.2 Refund
Section 16. If the assessee may prove that the tax paid is more than the
shall be refunded. The assessee has the right to claim it only within one year after
According to Section 17. (a) The Township Revenue Officer may intimate
the assessee to furnish annual return relating to any of the following matters
within three years after the end of the relevant assessment year. After doing so,
22
assessment or re-assessment may be carried out at any time in accord with the
receipt from service, the assessment or re-assessment may be made at any time
after the end of the relevant assessment year with the prior permission of the
(b) In carrying out under sub-section (a), the tax shall be calculated and
demanded only at the rate contained in the schedule effective for the
relevant year.
Revenue Officer of the Union or Region or State Revenue Officer or Head of the
Tribunal may rectify any mistake if it is found a mistake apparent from the record
or appellant, it may be rectified within three years from the date of such order.
-
24
(b) In carrying out under sub-section (a), the tax shall be calculated and
demanded only at the rate contained in the schedule effective for the
relevant year.
6.7.1 Appeal
followings:
(a) if the tax exceeds thirty thousand kyats , to the Area Revenue Officer
Head of the Assessment Office and the tax exceeds ten thousand kyats,
(ii) if it is a question of law which arises from the decision of the Revenue
(b) An assessee dissatisfied with any order may appeal in accordance with
the regulations. If the order was issued by the Township Revenue Officer, the
assesse shall appeal within thirty days from the date of receipt of the tax
collection letter or order with which the assesse is dissatisfied. If the objecting
assessee or the Township Revenue Officer are dissatisfied with the order of the
Area Revenue Officer of the Union or State or Region Revenue Officer or Head
f th C m n ’ C T x Off H d f th A m nt Off , th y
26
have the right to appeal within sixty days from the date of the receipt of the order
with which they are dissatisfied. In counting the limitation period, the following
(i) Time required for obtaining the copy of the order against which the appeal is
intended to be filed:
(ii) time for filing a request to be entitled to appeal without paying the tax in full.
(c) The period contained in sub-section (b) may be accepted in relaxation by the
relevant Area Revenue Officer of the Union or Region or State Revenue Officer
or Head of the Companies' Circle Tax Office or Head of the Assessment Office,
(d) The person who is desirous to appeal has the right to appeal only by
(ii) applying to the Area Revenue Officer of the Union or Region or State
(f) If the tax does not exceed thirty thousand kyats, the decision of the
Township Revenue Officer; if the tax does not exceed one hundred
Office or Head of the Assessment Office; if the tax exceeds one hundred
thousand kyats and if question of law does not arise, and the decision of
19A. (a) The assesse or Area Revenue Officer of the Union or State
v nu Off H d f th C m n ’ C T x
the Union within sixty days from the date of the receipt of
Levels
30
order passed by the Township Revenue Officer, Area Revenue Officer of the
Union or Region or State Revenue Officer or Head of the Companies' Circle Tax
Office or Head of the Assessment Office and pass the appropriate order within
Provided that the assessee shall have no right to submit in the following
matters:
(a) being not terminated the limitation for appeal or appeal is pending in the
matter in which appeal may be filed to the Area Revenue Officer of the
(b) being the assessee does not comply with sub-section (d) of section 19.
6.8.1Default
Section 21. If any person, without sufficient cause, defaults in any of the
following matters, the Township Revenue Officer shall cause him to pay a fine at
following stipulated percentage. When causing him to pay fine, the fine
mentioned in sub-section (f) shall be collected separately before the end of the
financial year:
( )
-
32
(a) a fine equivalent to ten percent of the tax payable in the relevant assessment
of the enterprise;
( )
(b) a fine equivalent to ten percent of the tax payable in the relevant assessment
for each of the following failures: failure to pay the monthly tax
within the stipulated time, to submit the quarterly return or the annual
return.
( )
(c) a fine equivalent to ten percent of the additional tax payable in the
the assessment;
( )
33
(d) a fine equivalent to ten percent of the additional tax payable in the
the relevant assessment for the failure to pay tax within the stipulated
(ဃ)
(e) a fine equivalent to ten percent of the additional tax payable in the
( )
stamp in the value of tax due prescribed by the rules although the
34
receipt is issued, one hundred per cent of the tax due shall be imposed
(iv) one million kyats in a time for more than the third-time
failure.
( )
( )
(၂)
( )
35
(၄)
notification, under this Law without sufficient cause, the relevant Township
Revenue Officer shall cause him to pay a fine equivalent to ten percent of the tax
due.
-၂
Section 22. (a) (i) If any person is found to have evaded payment of tax or
reduce tax, he shall be allowed to disclose in full within the stipulated time.
-၂၂
36
(ii) If such person disclose in full within the stipulated time, he shall pay, in
concealment.
(iii) If such person fails to disclose within the stipulated time or disclose an
amount which is less than the proceed of sale or receipt from service
evaded or concealed, he shall pay both of the tax payable and the penalty
one year or with a fine not exceeding one hundred thousand kyats or with
both.
၂
37
6.8.3 False
Section 22(b) If any person who is found to have furnished the false return
relating to his proceed of sale or receipt from service or to have produced books
with deceitful purpose shall pay a penalty equivalent to the amount of tax payable
imprisonment for a term not exceeding three years or with a fine not exceeding
-၂၂
38
Section 23. Any person who commits any of the following offences in
connection with this Law shall be prosecuted with the permission of the authority
(d) misuse of any of the powers conferred under this Law with dishonest
or deceitful intention.
( )
Section 24. If the assessee fails to pay tax and penalty within the stipulated
or extended time, the unpaid amount shall be deemed to be an arrear and the
Officer shall recover the said arrear as if it were an arrear of income-tax. In such
recovery, the Township Revenue Officer shall use the manners and exercise
၂၄
Department shall have the right to take responsibilities and exercise powers
Section 25. (a) The persons who are assigned duty under section 10 of the
(i) the right to enter and inspect any building, place or business premises
documents found during such entry and inspection and make extracts
၂
41
6.9.2 Miscellaneous
Section 26. The manners for assessment and collection of tax relating to
Section 27. The Union Tax Law may, for any year, prescribe the tax rate
for [revenue in] foreign currency if foreign currency is received as purchase price
for the sale of any goods or as remuneration for the rendering of any service.
( ၂ )
Section 28. (a) For the assessments contained in this Law, true accounts
English.
၂
42
service provider or importer for the matter contained in section 4; or who is the
person necessary to register under sub-section (a) of section 11, the decision of
Section 31. The Union Government may, except for money collected on export,
commercial tax from a Region or State to the fund of this Region or State.
43
Section 32. The producer, trader, importer or service provider shall, after having
collected the tax together with the net purchase price for the sale of domestically
produced goods, bought goods or imported goods or the net fee for the service,
၂
44
Section 33. Regulations may be issued with regard to the sale, production,
Section 34. The informer who informs, with evidences, the failure to issue
it is kept or failure to stick the commercial tax stamp equivalent to the tax due
although the receipt is issued shall be rewarded with ten per cent of fine which is
hundred per cent of tax due under sub-section (f) of section 21 and ten per cent of
fine as the number of failure. No disclosure of the informer shall be made except
၂ ( )
၄)
45
Key Terms
Commercial Tax -
Financial year -
Assessee -
Goods -
Material -
Service -
Proceed of sale -
Service provider -
Remuneration -
Landed value -
Assessment year -
Charging Tax -
Religious or charitable -
Tax Exemption -
Tax Relief -
Refund -
Re-assessment -
Rectification of Mistake -
Evade -
Conceal -
False -
Giving Bribe -
Taking Bribe -
Misappropriation -
47
Recovery of Tax -
Assignment Questions
3. Explain the matters relating to the "Appeal and Revision" for the
commercial-tax.
5. Write the offences and penalties which are provided in Commercial Tax Law.
Short Questions
(a) Assessee
(b) Service
4. Wh t d y u m n th t m S v und th C mm T x Law?
5. H w n y u d f n th L nd d v u und th C mm T x L w?
48
1
Chapter 7
Content pages
7.1 The Sea Customs Act and the Land Customs Act 4
7.1.1 The objectives of the Sea Customs Act and the Land 6
Customs Act
7.1.2 Interpretation 7
7.2 11
7.2.5 Drawback 24
7.4 40
2
7.4.2 42
7.4.3 44
prohibited goods.
”
4
7.1 The Sea Customs Act and the Land Customs Act
The Sea Customs Act was enacted in 1878 as an Indian Act VIII of
1878. The Land Customs Act was enacted in 1924 as Indian Act 19 of 1924.
Union of Myanmar modified those Acts for five times up to 17th March
2015. The last amendment was made in 2018. The government also maintains
the discretionary power under the Sea Customs Act to prohibit the
concerned, The Sea Customs Act and the Land Customs Act are applicable
according to the mean of export and import which could be either by any
5
mode of transport or by land to levy the customs duty on the goods. When
customs duties, taking legal actions against with importation and exportation
of goods without paying customs duties and determination for offences and
penalties, the provisions of the Sea Customs Act must be applied. Also for
the airfreight, if respective law stipulated that section 19 of the Sea Customs
1
” ၄
2
”
၀ ၆)
(၆)
1
The Sea Customs Act (India Act No. VIII of 1878)
2
The Land Custom Act (India Act No.XIX of 1924)
6
7.1.1 The objectives of the Sea Customs Act and the Land
Customs Act
Union of Myanmar.
7
7.1.2 Interpretation
(Customs-Port)
Customs- port means any place declared under section 11 to be a port for
- ဃ
Foreign Port)
Foreign port means any place beyond the limits of the Republic of the
Conveyance
၄ Coasting Conveyance )
(Master)
by land. But this expression does not include pilot” and harbour-master”.
(Sec. 3 (h)).
၆ (Warehousing Port)
(Warehouse)
16.
11
7.2
3
- ဋ
12
notification in the Gazette, fix, for the purpose of levying duties, tariff-values
customs-duties are by law imposed and alter any such values fixed by any
rates as may be prescribed by or under any law for the time being' force, on-
(a) goods imported or exported by any mode of transport into or from any
(b)XXXXXX;
13
(c) goods brought from any foreign port to any customs-port, and, without
payment of duty, there transhipped for, or thence carried; to, and imported at,
Except as otherwise expressly provided by any law for the time being
in force, goods whereof any article liable to duty under this Act forms a part
or ingredient shall be chargeable with the full duty which would be payable
on such goods if they were entirely composed of such article, or, if composed
of more than one article liable to duty, then with the full duty which would be
14
payable on such goods if they were entirely composed of the article charged
Under Section 23, Union Ministry of Planning and Finance may from
time to time, by notification in the Gazette, exempt any goods imported into,
or exported from, the Republic of the Union of Myanmar, or into or from any
specified port therein, from the whole or any part of the customs-duties
၄ -
16
relating to the landing and shipping of passengers' baggage and the passing of
the same through the custom-house which may be made under section 75,
pass free of duty any baggage in actual use, and for this purpose may
determine, subject to any Such rules, whether any goods shall be treated as
( ၆
Myanmar be imported into any customs-port from any foreign port, such
goods shall be liable to all the duties, conditions and restrictions (if any) to
which goods of the like kind and value not so produced or manufactured are
Provided that, if such importation takes place within three years after
Competent Customs Official that the property in such goods has continued in
the person by whom, or on whose account, they were exported, the goods
Republic of the Union of Myanmar which have been exported there from and
on the exportation of which any drawback of excise has been received, shall
to payment of excise-duty at the rate to which goods of the like kind and
- ၆
All goods derelict, jetsam , float sam and wreck, brought or coming
into or found in any place in the Republic of the Union of Myanmar, shall
be subject to the same duties, if any, to which goods of the like kind are for
the time being subject on importation at any customs-port, and shall in other
respects be dealt with as if they were imported from a foreign port, unless it
goods are the produce or manufacture of any place from which they are
Section 28 of this Act stated how the country provisions and stores
Goods chargeable with duty upon the value thereof, but for which a
specific value is not fixed by law for the purpose of levying duties thereon,
appears that the customs value of such goods is correctly stated in the import
therewith.
rate or amount of duty than that to which they would be subject according to
20
the value thereof as stated in the import declaration or shipping bill, such
officer may detain such goods. In every such case the detaining officer shall
forthwith give notice in writing to the owner of the goods of their detention,
and of the value thereof as estimated by him ; and the Competent Customs
Official shall, within two clear working days after such detention, or within
such reasonable period as may with the consent of the parties be arranged,
to the entry of such owner, or to retain the same for the use of Government.
- -
When any goods, the value of which has been fixed by law for the
the duty on such goods shall, ,if the owner thereof so desires, be assessed ad
valorem.
section 33, and the duty shall be assessed thereon. (Section -34)
21
import declaration)
၄ ၀
- ၄
If, on the first examination of any such goods under section 31, the
damage sustained before delivery of the import declaration, of value less than
that stated in goods such bill, the Competent Customs Official, on being
satisfied of the fact, may allow abatement of duty accordingly. (Section -33)
import declaration)
officer of Customs and the duty may be assessed on the value so fixed ;
or
(b) the goods may, after due notice in the Gazette or some local newspaper,
be sold by public auction at such time (within thirty days from the date of
Customs Official appoints; and the duty may be assessed on the gross
( (import declaration)
၀
23
which duties are levied on quantity and not on value, and which are of a kind
which the Union Ministry of Planning and Finance has, by notification in the
Gazette, declared that the provisions of this section shall apply, have before
delivery of the import declaration deteriorated to the extent of more than one-
၄-
(import declaration)
၄
24
articles on which duties are levied on quantity and not on value. (Section -35)
any mode of transport into any customs-port from any foreign port, due
customs duties shall be paid since such goods had been imported. If such
goods upon which duties of customs have been paid and are capable of being
Provided that, in every such case, the goods be identified to the satisfaction
be made within two years from the date of importation, as shown by the
Provided further that, the Director- General of Customs may extend one year
Finance may extend the term case by case for the interest of the state.
(Section 42).
-၄
Under Section 43 of this Act, when any goods, having been charged
with import duty at one customs-port and then exported to another, are re-
on such goods as if they had been so re-exported the former port, Provided
that, in every such case, the goods be identified to the satisfaction of the
that such final exportation be made within three years from the date on which
they were first imported into the Republic of the Union of Myanmar. (S- 43)
26
carrying the goods has put out to sea, or unless payment be demanded within
52 as follows:
goods duly exported, shall make and subscribe a declaration that such goods
have been actually exported and have not been re-landed and are not intended
to be re-landed at any customs-port; and that such person was at the time of
27
thereon.
၄ ( Export Manifest)
fix a place in any river or port, beyond which no conveyance arriving shall
pass until a manifest has been delivered to the pilot, officer of Customs or
(Manifest)
If, in any river or port wherein a place has been fixed by the Director
General under this section, the master of any conveyance arriving remains
outside or below the place so fixed, such master shall, nevertheless, within
been so fixed, the master of such conveyance shall, within twenty-four hours
after such conveyance has anchored within the limits of the port, deliver a
Every manifest shall be signed by the master, and shall specify all
goods imported in such conveyance, showing separately all goods (if any)
shall contain such further particulars, and be made out in such form, as the
The Competent Customs Official may permit the master to amend any
obvious error in the manifest, or to supply any omission which in the opinion
If, in any river or port wherein a place has been fixed under section 53
other person duly authorized to receive the same. The master of such
below any place so fixed, wilfully omits, for the space of twenty-four hours
167 (14))
၆ ၄
which a place has not been fixed under section 53, the master of such
(15))
33
such deficiency is not accounted for to the satisfaction of the officer in charge
penalty not exceeding three times the value of the missing or deficient goods,
thousand kyats for every missing or deficient package or separate article. (S-
167(17))
၆၄
- ၆
34
to enter thereon the particulars referred to in section 56, such person shall be
liable to a penalty not exceeding ten hundred thousand kyats. (S-167 (18))
has been granted by the Competent Customs Official or other officer duly
၄
35
clearance, such master shall be liable to a penalty not exceeding ten hundred
notwithstanding that the master of such conveyance does not produce a port-
- ၆
clearance shall be made by the master at least twenty four hours before the
all goods and stores entered in the import manifest and not landed
-
38
him.
-၆
-၆၄
(b) all port –dues and other charges and penalties due by such
any penalties imposed under sec. 167 No.17 and furnishes security
-၆
40
(a) * * * *
(b) counterfeit coin ; or coin which purports to be current coin but which is
figure or article :
(e) goods made or produced beyond the limits of the Republic of the Union
unless--
(ii) the country in which that place is situated is in that indication indicated in
(S-18)
42
၆
43
7.4.2
mode of transport for those goods of any specified description into or out
Any person who imports or exports any illegal goods which have
(S-19)
၄
44
7.4.3
section 18 or section 19, as the case may be, or taking any further
proceedings with a view to the confiscation thereof under this Act, the
Ministry of Planning and Finance in this behalf may require the regulations
those regulations that the goods are such as are prohibited to be imported. (S
19 (a))
45
into or exported from the Republic of the Union of Myanmar contrary to such
any such goods, or if any such goods be found in any package produced to
have been concealed in any manner on board of any conveyance within the
46
liable to a penalty not exceeding three times of the customs value of the
years. (S-167(8))
၄ -
၄
47
၄
48
goods.
any such goods, any person concerned in any such offence shall be punished
In the year 1959, the definition of attempt was inserted by the Sea
Customs Official that the goods are being concealed kept, or conveyed with
Before the definition was inserted although there was evidence that the
prohibited goods were being concealed or conveyed the court could not
- ၆ - ၆
၆
50
mind and a define stage in the commission of the crime. Intention even
though it may be, is not punishable. It cannot be said that, in sending gold
from Rangoon(Yangon) to Kalewa, which is 160 miles away from the Indian
၄ ၆
51
၆၀
- ၆
C.C (691)
Daw Nyunt Yi, on arrival at the airport handed over a package to a person
nearby. When customs officers examined the package gems were found
inside. The customs officers presumed that Daw Nyunt Yi concealed and
section 167 B, customs officers could presume as such if they found the
restricted and prohibited goods were being brought by concealing. The Chief
Court decided that there is nothing wrong in confiscating the gems under
conveyed the court could punish under the provision of section 167 B.
52
၄ ၆
possession of the Appellant. The defendant cannot be taken as the one who
Foreign Exchange Regulation Act, section 9(1) and the Sea Customs
as an offence.
contrary to law.
When the Sea Customs Act was enacted in 1878, there is no provision
in respect of the proceeding regarding burden of proof. In the year 1953, the
provision of the burden of proof in the Sea Customs (Amendment) Act and
exportation of which has been prohibited or restricted under section 19, any
question shall arise whether such goods have not been imported or whether
no attempt has been made to export such goods, contrary to such prohibition
or restriction, then in such case the burden of proof thereof shall be on the
and export of prohibited goods, the burden of proof under Section 167(8) is
Burden of Proof
55
၄
56
It was held that, section 167(8) of the Sea Customs Act provides for
prohibited goods and restricted goods, and the burden of proof under that
Section is on the accused to prove his accusation against the accused and
unless and until the accuser can prove his allegation the accused must be let
off. Procedure adopted by the Collector is the very antithesis of the one
contempt in Section 167(8) of the Sea Customs Act and is a breach of the
After the year 1953, when the Amendment Act was enacted the
special rules of evidence to prove the accusation was shifted to the accused.
57
4
- - ၄၄
58
In the case of, U Tun Aung and others. Vs Ministry of Finance and
Revenue and others'', 1961, B.L.R.,SC (91) held that , where the case filed
under section 167, the accused person must prove whether the goods liable to
Therefore after section 167 (A) was inserted in 1953, as the special rule
of evidence, burden to prove will lie on the accused or on the person against
၆
5
၆
5
၆ - -
59
Key Terms
Customs- port -
Coasting Vessel -
Master -
Warehousing Port -
Warehouse -
Shipment -
Fix to Custom-duties -
Levy of Custom-duties -
Abatement of Duty -
Import declaration -
Shipping Bill -
Drawback -
Export Manifest -
Arrival of Vessels -
Departure of Vessels -
Attempt -
Burden of Proof -