The document is a song lyric translated to English. It describes encouraging a young boy to become a legend like a cruel angel. It references wings on the boy's back that will allow him to head toward the distant future. It also mentions holding onto the form of life and shining brighter than anyone when waking from a dream.
The document is a song lyric translated to English. It describes encouraging a young boy to become a legend like a cruel angel. It references wings on the boy's back that will allow him to head toward the distant future. It also mentions holding onto the form of life and shining brighter than anyone when waking from a dream.
The document is a song lyric translated to English. It describes encouraging a young boy to become a legend like a cruel angel. It references wings on the boy's back that will allow him to head toward the distant future. It also mentions holding onto the form of life and shining brighter than anyone when waking from a dream.
The document is a song lyric translated to English. It describes encouraging a young boy to become a legend like a cruel angel. It references wings on the boy's back that will allow him to head toward the distant future. It also mentions holding onto the form of life and shining brighter than anyone when waking from a dream.
Download as TXT, PDF, TXT or read online from Scribd
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 2
Zankoku na tenshi no yō ni
Shōnen yo, shinwa ni nare...
Aoi kaze ga ima mune no doa wo tataitemo Watashi dake wo tada mitsumete Hohoenderu anata Sotto fureru mono Motomeru koto ni muchū de Unmei sae mada shiranai itaikena hitomi Dakedo itsuka kizuku deshō Sono senaka ni wa Haruka mirai mezasu tame no Hane ga aru koto... Zankoku na tenshi no teeze Madobe kara yagate tobitatsu Hotobashiru atsui patosu de Omoide wo uragiru nara Kono sora wo daite kagayaku Shōnen yo, shinwa ni nare
Instrumental section3
Zutto nemutteru watashi no ai no yurikago
Anata dake ga yume no shisha ni Yobareru asa ga kuru Hosoi kubisuji wo tsukiakari ga utsushiteru Sekai'jū no toki wo tomete Tojikometai kedo... Moshi mo futari aeta koto ni imi ga aru nara Watashi wa, sō, jiyū wo shiru Tame no baiburu Zankoku na tenshi no teeze Kanashimi ga soshite hajimaru Dakishimeta inochi no katachi Sono yume ni mezameta toki Dare yori mo hikari wo hanatsu Shōnen yo, shinwa ni nare Hito wa ai wo tsumugi nagara rekishi wo tsukuru Megami nante narenai mama Watashi wa ikiru... Zankoku na tenshi no teeze Madobe kara yagate tobitatsu Hotobashiru atsui patosu de Omoide wo uragiru nara Kono sora wo daite kagayaku Shōnen yo, shinwa ni nare
English Translation
Like a cruel angel,
young boy, become the legend! A blue wind is now knocking at the door to your heart, and yet you are merely gazing at me and smiling. Something gently touching-- you're so intent on seeking it out, that you can't even see your fate yet, with such innocent eyes. But someday I think you'll find out that what's on your back are wings that are for heading for the far-off future. The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, if you betray your memories. Embracing this sky [universe] and shining, young boy, become the legend!
Instrumental section3
Sleeping for a long time
in the cradle of my love The morning is coming when you alone will be called by a messenger of dreams. Moonlight reflects off the nape of your slender neck. Stopping time all throughout the world I want to confine them, but... So if two people being brought together by fate has any meaning, I think that it is a "bible" for learning freedom. The cruel angel's thesis. The sorrow then begins. You held tight to the form of life when you woke up from that dream. You shine brighter than anyone else. Young boy, become the legend! People create history while weaving love. Even knowing I'll never be a goddess or anything like that, I live on. The cruel angel's thesis will soon take flight through the window, with surging, hot pathos, if you betray your memories. Embracing this sky and shining, young boy, become the legend!
Fictional Philosophy & Poetry: Black and White Words to Sharpen your Sword, Venerating its Reflection of Colors. Don’t worry, I rarely ever use big words.