Ancient Aesthetics and Current Conflicts
Ancient Aesthetics and Current Conflicts
Ancient Aesthetics and Current Conflicts
The aim of art is not to discover the nature of reality but powerfully to express the suffering of the mainly
to secure for us the highest experience of life. Muslim population of the Kashmir Valley at the
(Mysore Hiriyanna, ‘Indian aesthetics 2’)1 hands of the occupying Indian military as well as
On many levels, Shakespeare’s Hamlet is a play about Pakistani and home-grown militants.
acting. When considering styles of theatrical perfor- Though rasa theory has not been widely used to
mance, our eponymous Prince exhorts the players analyse film, a few scholars have noted that it is, in
to perform their parts ‘gently’, with ‘temperance’ fact, a vital shaping force in Indian popular cinema.4
and ‘smoothness’, ‘hold[ing] . . . a mirror up to The earliest claim to this effect that I could find is in
nature’ (3.2.5, 8, 22). This acting philosophy has an article entitled ‘What did Bharata mean by rasa?’
been theorized and realized in diverse ways on written by S. S. Barlingay, a professor of philosophy
stage and screen in the Eurocentric West, but it at Poona University, which digs deeply into the
stands in stark contrast to one of the foremost ancient founding text of Indian aesthetic theory, the
ancient aesthetic theories of India – that of rasa, Natyasastra (NS), believed to have been written by
which refers to the emotion an audience member a Brahmanic sage called Bharata some time between
experiences during a performance, be it drama,
dance, poetry or music. Simply put, rasa theory 1
posits that all the acting in a performed narrative Mysore Hiriyanna, ‘Indian aesthetics 2’ [1951], in Indian
Philosophy in English: From Renaissance to Independence, ed.
must focus on eliciting powerful emotion from the N. Bhushan and J. L. Garfield (Oxford, 2011), pp. 207–18;
audience; thus, ‘robustious’ acting is frequently p. 210.
found on stage and screen in India, as is often 2
‘Bollywood’ refers to Indian popular cinema that is made by
noted by critics of Bollywood, or, more accurately, the film industry based in Mumbai, and its films are predo-
Indian popular cinema, which is not restricted to minantly made in the Hindi language. While the majority of
the nearly 1,000 films produced in India annually are made by
film made by the Mumbai-based industry.2 the Mumbai-based industry, there are strong film industries in
Furthermore, rasa theory dictates that every theatri- other parts of the nation, such as a thriving Tamil-language
cal work should be governed by one primary rasa, industry in the South, and a unique Bengali industry based in
out of a group of eight designated emotions, which Kolkata in the North-east. The term ‘Bollywood’ is some-
may appear in the piece but must serve to support times used to describe all ‘popular’ – as opposed to ‘art’ – films
produced by India; however, this is a misrepresentation of the
the dominant rasa.3 In 2014, Indian director Vishal diverse cinema produced by this incredibly heterogeneous
Bhardwaj adapted Hamlet into the Hindi film country.
Haider, transforming Shakespeare’s ‘rotten’ state of 3
Patrick Colm Hogan, ‘Rasa theory and dharma theory: from
Denmark into the beleaguered, divided North The Home and the World to Bandit Queen’, Quarterly Review of
Indian state of Jammu and Kashmir in the turbulent Film and Video 20 (2003), 37–52; p. 39.
4
See, for example, Vijay Mishra, Bollywood Cinema: Temples of
1990s. In Haider, Bhardwaj uses rasa aesthetics Desire (London, 2002), p. 50.
171
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
MELISSA CROTEAU
200 BCE and 200 CE. The title of this article alludes Gupt, a current classicist and theatre theorist at the
to the fact that arguments about the meaning and University of Delhi, who both return to the Sanskrit
nuances of the lengthy and minutely detailed NS of the NS and find that rasa theory applies most
have been ongoing for about two millennia, as can specifically to performed media, and not, as a great
be seen in the 2016 compilation A Rasa Reader: many have claimed, to poetry on the page. The
Classical Indian Aesthetics, which, at nearly 500 folio- importance of this point lies in the relationship
sized pages, covers only the responses to Bharata’s between the rasas and the other elements of Natya,
concept of rasa and is limited from the time of the NS and their roles in the theatrical experience. Barlingay
to the year 1700.5 In the conclusion of his careful contends that the three main characteristics of rasa
analysis, Barlingay asserts: ‘[p]erhaps the nearest are: (a) it designates a staged or performed medium,
approach to “Rasa” would be a cinematographic (b) ‘it is composite in nature’, and (c) it essentially
film’, which includes both aural and visual ‘represents movement and is extended in time’.9
elements.6 Alisha Ibkar, of Alighar Muslim These characteristics, of course, are found in cinema.
University (coincidentally, the university attended It is helpful to understand that rasa more literally refers
by the character Haider in the film), strongly affirms to ‘juice and flavour’, and ‘flow’ is one of its ‘basic
that ‘Indian cinema is completely based on meanings’.10 Therefore, the theoretical definition of
Performance aesthetics. The depiction of rasa and rasa as an emotion experienced by the spectator of
channeling it to the audience is the quintessential a performance carries with it the idea that the feelings
aspect of Indian theatre and cinema. Rasa theory is evoked are a type of distillation, or ‘pure’ liquid
the very essence of what makes Bollywood unique essence, of one of the eight rasas. Plus, the ‘flowing’
and eternal and it constitutes but the very structure nature of these rasas underscores that the experience
and backbone of Indian cinema.’7 of a rasic emotion is always a part of an open, creative
In addition, scholar Patrick Colm Hogan has process that begins with the emotion and message of
used rasa theory in his cognitive theory-oriented the author/artist, which is communicated through
work on Indian cinema and culture.8 These scho- the various elements of stage language, and finally
lars concur that rasa theory has an integral impact received as rasa experienced by the spectator, who is
on Indian popular cinema; however, these aca- a co-creator of the rasa as she interprets the perfor-
demics, and scholars over the centuries, have not mance for herself but shares experience of the rasa
agreed on the basic definitions of a few key terms in collectively with the actors and other spectators.
the theory, to which we now turn.
5
Sheldon Pollock, trans. and ed., A Rasa Reader: Classical
rasa theory: complexity and Indian Aesthetics (New York, 2016).
6
S. S. Barlingay, ‘What did Bharata mean by rasa?’ Indian
paradox Philosophical Quarterly 8 (1981), 433–56; p. 452.
7
Before engaging in a rasic reading of Bhardwaj’s Alisha Ibkar, ‘The Natyasastra and Indian cinema: a study of
the rasa theory as a cornerstone for Indian aesthetics’,
Haider, we must delve into some of the complexities International Journal of English Language and Translation
of rasa theory, as it is our specific approach that will Studies 3 (2015), 80–87; p. 87.
govern the analysis. It has been particularly helpful to 8
Hogan has used rasa theory effectively in his book
examine the work of philosophy, theatre history and Understanding Indian Movies: Culture, Cognition, and
aesthetics scholars to acquire an understanding of the Cinematic Imagination (Austin, TX, 2008), and journal article
‘Rasa theory and dharma theory’. Hogan also references
NS’s theory of rasa as a contested field in which the Darius Cooper’s book The Cinema of Satyajit Ray: Between
meaning of the Sanskrit in the NS has been inter- Tradition and Modernity (Cambridge, 2000), which applies
preted in various ways; then those readings were rasa theory to the work of the eminent Indian art cinema
taken up and understood differently, etc. This article director.
9
takes the perspective of S. S. Barlingay and Bharat Barlingay, ‘What did Bharata mean by rasa?’ p. 452.
10
Barlingay, ‘What did Bharata mean by rasa?’ p. 452.
172
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
173
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
MELISSA CROTEAU
‘may be taken as acting in common parlance, but for establish mood, which are paramount in the main-
Bharata . . . it represents the whole gamut of visual and taining of one primary rasa throughout a film.
aural semiotics’ in the staging of a performance (my Editing, perhaps, has the least direct connection to
emphasis).20 It is also significant that three of the rasa theory, as it does not exist per se in the theatre.
eleven elements in the Natya description refer to Nonetheless, editing is a pivotal element of visual
music – song, instruments and svara (breathing, semiotics in film and, therefore, can be a potent
sound or musical notes) – which ‘cover[s] all the communicator of emotion, as Kuleshov’s and
literary and musical content of a performance text’; Eisenstein’s work proved in the first half of the twen-
the ‘theatre-house’ appears on the list as well.21 tieth century. Editing can be broken down into the
With the full meaning of Natya in mind, it is not three elements of collage (the placement of shots next
difficult to identify the analogues between the lan- to one another), tempo (shot length and transitions)
guage of the stage and the language of cinema. Much and timing (the coordination of cutting with other
has been theorized regarding the semiotics of film, aural and visual elements).23 As observed in techni-
and, with its focus on the spectator’s experience, ques such as juxtapositional editing, quick-cutting
apparatus theory lines up very well with rasa theory. (short shot lengths), lap dissolves, and cuts coinciding
This study will endeavour, however, to interact with major sound effects, editing frequently evokes
more directly with rasa theory, rather than to filter rasic effects in an audience.24
it through later Western concepts. Therefore, what As previously stated, Bharata identifies eight
are the visual and aural signifiers that communicate rasas in the Natyasastra, which are listed in Table 6
rasa? Clearly, this is done powerfully by all the ele- with their translations.
ments of mise-en-scène: setting, the human figure, As pointed out by Hogan and Jones, Indian films
lighting and frame composition.22 The use of the are most commonly dominated by the rasas of
term ‘mise-en-scène’, imported from the theatre romance (shringara) and sorrow/pathos (karuna).25
into film studies, illustrates film’s inheritance from
that ancient art and represents the move of this study, Table 6
among others, to apply theatrical aesthetic theory to
cinema. The ‘theatre-house’, a part of Natya, can be Rasa Emotion
compared meaningfully to frame composition, as it is Shringara Love in union and separation
analogous to the shape and boundaries of the stage, Hasya Humour
but it could also be expanded to refer to the material Karuna Pathos, sorrow, compassion, grief
conditions of spectatorship, i.e. where, when and Raudra Anger, wrath
how one is viewing the performed text. Sound is Vira Heroism
another element that is imperative to film and to Bhayanaka Fear/panic
Natya, with its emphasis on music as a storytelling Bibhatsa Distaste/recoil/disgust
Abdhuta Wonderment/surprise
device and interpreter and instigator of emotion. In
film, there are three types of sound to consider –
dialogue, sound effects and music – and these three
work together to evoke intense emotional responses. 20
Gupt, Dramatic Concepts, p. 86.
Indian popular cinema is known particularly, of 21
Gupt, Dramatic Concepts, p. 87.
course, for its vivid use of music that does not con- 22
Maria Pramaggiore and Tom Wallis, Film: A Critical
form to the construction of ‘reality’ expected in most Introduction, 2nd edn (New York, 2008), p. 88.
23
Western film. Concomitant with music is cinemato- Pramaggiore and Wallis, Film, p. 199.
24
graphy, especially in Indian film. Camera movement Schwartz, Rasa, p. 15.
25
See Hogan, ‘Rasa theory’, p. 40; and Matthew Jones,
and the use of various lenses and filters create the ‘Bollywood, rasa and Indian cinema: misconceptions, mean-
perspective and tone of a shot, and patterns estab- ings and Millionaire’, Visual Anthropology 23 (2010), 33–43; p.
lished cinematographically help define characters and 39.
174
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
175
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
MELISSA CROTEAU
In response, the Indian government militarized the (2015), three Pakistani scholars aver that these
state of Jammu and Kashmir, and used its troops, Bollywood films kept ‘the rotten Kashmir pot
largely from outside the region, to perpetrate ‘sys- blazing’: ‘elements like war hysteria, fanatic
tematic torture’ on the state’s citizens, including ‘a patriotism and jingoism are thoroughly stimu-
series of horrific rapes and atrocities’ which ‘radica- lated in the name of commercial entertainment’.
lized a population who were vaguely pro-Pakistani’ Consequently, they praise Haider for not ignor-
but previously not energized to act against Indian ing this ‘shocking and terrible history, about
forces; however, the ‘massacres of the early 1990s which India knows slightly and cares even
changed Kashmir forever: militant groups sprung [less]’.37 The rasic process is highlighted in their
up in every village’.32 In Imagining Kashmir (2016), claim that the power of these Indian films lies in
Patrick Colm Hogan describes Muslim citizens of the their ability to ‘stimulate’ rasic emotions such as
area being compelled to leave their homes and heroism, fear and anger. Even in the most
‘forced to pass before concealed informants for pos- humanitarian of these films, Roja, the grotesque
sible denunciation’.33 If an individual was implicated and deadly human rights abuses perpetrated by
in terrorist plots, without any further proof, he or she the Indian government are almost entirely
would be ‘disappeared’ into a ‘camp’ or a prison, absent. Bhardwaj must have recognized that
tortured and, often, killed. Kashmir itself ‘has been ‘revenge turns up frequently as a personal
turned into a sort of prison, with a massive apparatus motive in Kashmir terrorist films’,38 and he
that dwarfs that of any actual prison’.34 As one Haider decided to turn the tables in his Kashmiri narra-
reviewer observes: ‘[p]acked with perfidy, passion tive, using the revenge tragedy of Hamlet as
and pathos, Hamlet is seemingly the perfect canvas a model for the revenge of the wronged
on which to project a fresh perspective of the reality Kashmiris.39 Haider, as with a great many didac-
of living in an open-air prison’ (my emphasis).35 tic performative works in India, employs the
Bhardwaj clearly saw in Hamlet a text that parallels pathetic rasa to impart its ethical meaning and
the disintegration of a family with that of a state, and to stir audiences to think, and perhaps act, dif-
pursued this project to make a statement about the ferently, by inspiring empathy towards the suf-
atrocities committed by the Indian government fering Kashmiris.
against the Muslim citizens in this region. To do
this, he invited Kashmiri journalist Basharat Peer –
who wrote Curfewed Night (2010), a ‘searing memoir 32
Dalrymple, ‘Curfewed Night’.
about the bloody struggle for justice in Kashmir’ – to 33
Patrick Colm Hogan, Imagining Kashmir: Emplotment and
co-author the film’s screenplay with him, and it Colonialism (Lincoln, NE, 2016), p. 29.
34
shows.36 Haider’s father, the surgeon Hilaal Meer, Hogan, Imagining, p. 29.
35
Nandini Ramnath, ‘Haider: desperately seeking Hamlet in
‘disappears’ in one of these ‘crackdowns’, in which the Valley of Kashmir’, 2 October 2014, http://scroll.in
a masked informer signals that Hilaal is involved in /article/681740/haider-desperately-seeking-hamlet-in-the-
terrorism against the Indian government. In this case, valley-of-kashmir.
36
the informer is Hilaal’s own brother, Khurram, who Dalrymple, ‘Curfewed Night’.
37
represents Muslims who aid and abet the Indian Gohar Ayaz, Zia Ahmed and Ali Ammar, ‘Hamlet–Haider:
from rotten Denmark to rotten Kashmir’, International Journal
forces in order to gain power and money. Since the of English and Education 4 (2015), 116–23; p. 117.
troubles began in Kashmir, the subject of Muslim 38
Hogan, Imagining, p. 26.
terrorism, by both Pakistani insurgents and local 39
In her insightful review of Haider, Ramnath notes that at least
militia, has appeared in several Indian films, most two films have offered views of the Kashmiri crisis that are
notably in Roja (Mani Ratnam, 1992), Mission sympathetic to those suffering under India’s police state:
Harud (2010), directed by Aamir Bashir, who plays Liyaqat,
Kashmir (Vidhu Vinod Chopra, 2000) and LOC: the Laertes character in Haider; and Valley of the Saints (Musa
Kargil (J. P. Dutta, 2003). In their article ‘Hamlet– Syeed, 2012), which also deals with environmental issues in
Haider: from rotten Denmark to rotten Kashmir’ Kashmir.
176
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
177
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
MELISSA CROTEAU
and the song radiates the rasa into the soul of the Mission: Impossible film. He is thus coded as
spectator. a mysterious but not malevolent operative. With
Accompanying Haider on this journey is his dear a pronounced limp, dark sunglasses and dull white
childhood friend, Arshia, daughter of the head of robe draping his entire figure, he is, indeed, phan-
the Jammu and Kashmir police in Srinagar, Parvez tasmal, reminding us of Yama, king of ghosts. We
Lone. Arshia is a newspaper writer in the area and learn about his purpose after we see Haider kid-
uses her press pass to gain access for them into the napped by Muslim militants and taken to
facilities that house prisoners. In Haider, Arshia a graveyard. Here, Roohdaar tells Haider that he
evidently fills the role of the bosom confidant has a message from his father: ‘Revenge’. In a dark,
Horatio, as well as the thwarted love interest grey-toned flashback, Roohdaar then unfolds the
Ophelia. She is clearly in love with Haider, but dolorous tale of Hilaal’s incarceration, torture and
he seems oblivious to her charms as he is obsessed eventual murder by Khurram’s militia. Roohdaar
with finding his father. Meanwhile, Parvez has claims to have been Hilaal’s cellmate in prison,
been tasked with leading the efforts of the sharing in his sufferings, and announces to Haider
Indian government to further brutally subdue that he vowed to become Hilaal’s ‘soul’ and carry
Muslim militants – a project called ‘Operation his message to his son. In the end, Haider is told
Nightingale’ – and co-opts Khurram to conscript where his father is buried, and, in an icy, misty
his ‘terrorist’ clients into counter-insurgency mili- graveyard, he weeps over his father’s grave, driving
tia forces. Khurram also runs for local political the pathos home. It is at this point that Haider
office in order to consolidate his power, although begins to behave as if he were insane, but always
he tells Haider he is seeking office in order to find with a bit too much reason in his madness. His
his beloved brother Hilaal. A fast-paced montage change is marked graphically by appearing next
then rapidly shuttles the viewer between heated with a shaved head and a beard on his face in one
speeches at two Kashmiri political rallies, one fea- of the most memorable scenes in the film, his ‘to
turing Khurram, and a press conference in Srinigar be, or not to be’ analogue, in which he speaks to
led by Captain Murthy of the Indian Army, who a crowd at Laal Chowk, a prominent market where
arrogantly tells the crowd that India is fighting for politicians give stump speeches. He wears a rope
peace in the region against the ‘enslavement to around his neck tied in a noose and talks into its
Pakistan’, not against Kashmiris. Martial-sounding frayed end, beginning: ‘Do we exist or do we not?
music featuring prominent drums heightens the If we do, then who are we? If not, then where are
tension of this sequence, which is punctuated we?’ The speech is markedly aimed at the identity
with black-and-white footage of earlier revolts and situation of Kashmiris, who are colonized in
against Indian aggression. The rasa evoked by this the North by Pakistan and China, and by India
precisely choreographed collage of imagery is that everywhere else in the state. The scene is primarily
of disgust, primarily the disgust of the filmic narra- shot with a chaotic hand-held camera, often in
tor and the Kashmiris towards the deadly politics extreme close-ups where the bumping and canting
being played by the government and politicians; create a sickly vertigo. Haider chants with rap-style
however, one can also see the disgust of the mili- delivery: ‘There is no law; there is no order. Whose
tary industrial complex towards the Kashmiris, in laws? Whose order? Made on order, law and order.
the form of disrespect and dehumanization.41 India! Pakistan! A game on the border’. And here
As a bridging extreme long shot of the valley there is a cut to an extremely low-angle medium
reveals that it is now bleakly snow-covered and long shot of Haider, distorted by a wide-angle lens.
blanketed with pale blue-grey mist, we are intro- ‘India clings to us. Pakistan leeches on. What of us?
duced to the ‘ghost’, Roohdaar, played by the
ubiquitous Irrfan Khan, accompanied by pop-
style instrumentation reminiscent of a Bond or 41
See Hogan, Imagining, pp. 31–2.
178
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
179
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
MELISSA CROTEAU
Haider, who savagely bashes each of their heads in can see this in his other Shakespeare adaptations,
with rocks in the open snowy, mist-bound landscape. Maqbool (2003) and Omkara (2006), as well as his
Haider, at this point, believes he has no choice but to non-Bardic work, such as Kaminey (2009) and
join the insurgency and cross over to Pakistan, so he Rangoon (2017). Bhardwaj chose Shakespeare’s
plans to meet Roohdaar’s men in the graveyard gravedigger scene to launch into a flight of
where he first met his father’s ‘soul’. On the way, fancy, and it does bring humour, strangely, while
he cannot resist stopping one last time in the dark, maintaining the karuna rasa in its mise-en-scène and
shadowy ruins of his home, where he encounters his its lyrics. When the song concludes, there is
mother and they play out a version of the ‘closet a rather interesting on-the-nose translation of
scene’, in which Haider confronts his mother with Shakespeare’s gravedigger scene between the men
her guilt, but she explains that she had no idea that and Haider, but it is the ‘So Jao’ gravedigger
Khurram was a government informant when she told number that dazzles, even if as a guilty pleasure
him of the terrorist in their attic. Haider insists he in this karunic (my word) environment.
must leave but she begs for him to shoot her, ending From this point on, the tragedy escalates apace.
her ‘agony’; at that moment, Parvez arrives to kill Haider, hiding in the dark house adjacent to the
Haider, but Haider is quicker on the draw. Arshia graveyard, spots Arshia’s funeral procession, and
falls apart emotionally after her father’s death, as we he and her brother Liyaqat fight, resulting in the
see her, in a dull white gown, unravelling the yarn of latter’s death. Khurram and his militia arrive,
a blood-red scarf she had given to her father and coming at the house armed to the teeth with
wrapping herself in it. She is trapped in this inescap- machine guns, grenades and a rocket launcher.
able web of violence and finally shoots herself in the The full-scale battle that erupts in the snowy
head. Haider flees to the graveyard, and there graveyard is shot in a stylistic combination of
encounters Roohdaar’s men cheerfully digging a 1980s Hollywood action movie and a shoot-
graves in the snowy ground, enclosed by misty forest out in a classic Western: quick cutting between
and grey skies. What follows is the most excessive and jerky hand-held shots of individual fighters, inter-
delightful version of the grave-digging scene ever mittent slow-motion shots to dramatize action
filmed; it is a Bollywood tour de force, with the three and gore, high-angle extreme long shots over
diggers singing jovially of life and death in a rock- the bloody, body-strewn graveyard, and occa-
style song rhythmically matched to the striking of sional silent pauses to ratchet up the tension.
their shovels in the cold graves. As they cry, ‘Not When the scene abruptly shifts to a quiet shot of
twilight or sunset / Just darkness, only darkness’ in the back of a white SUV stopping on a road, we
the dove-coloured setting, the smooth crane shot are startled to see Roohdaar and Ghazala in the
flies fluidly above the men then pulls closer to them vehicle. Wearing a red hijab, a long black wrap,
at an odd, slightly canted eye-level shot in which the and no make-up, she looks in the depths of despair
skeletal, black branches of the trees in the back- as she exits the SUV and walks silently up to
ground finally come into focus behind them. It is Khurram directly after he has launched a rocket
a masterful song and ‘dance’ number that provides into the now-collapsed and smouldering house
some much-needed levity before the horror that is where Haider remains. Khurram begrudgingly
to come. Despite its drab colour, this is the most self- grants her a chance to bring Haider around, so
conscious, over-the-top use of music and choreo- she enters the half-incinerated, gloomy house as
graphy in the film, because there is no excuse for it her bloody son stumbles down the stairs to meet
in the narrative, as there is in the wedding scene; her and they clasp on to each other for dear life.
thus, it is not characteristic of Bhardwaj’s work, Needless to say, this is the most heart-breaking,
which tends to avoid flashy Bollywood numbers in pathos-inducing moment in the film, intensified
general and any musical interludes that are not by the dark shadows surrounding them and the
seamlessly integrated into the narrative fabric. One flashes of deep scarlet in his blood and her hijab,
180
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
181
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org
Cambridge University Press
978-1-108-49928-6 — Shakespeare Survey 72
Edited by Emma Smith
More Information
MELISSA CROTEAU
fashion. As for the message of the film, tragically, people who call that beautiful, violence-plagued
violence in Kashmir continues on all sides of the valley of Kashmir home.
conflict. A New York Times article in late 2016
declared that Kashmir was ‘paralyzed by an
“adored” band of militants’,43 and so the tragedy 43
Geeta Anand and Hari Kumar, ‘Kashmir is paralyzed by an
continues, but now it also affects those of us who “adored” band of militants’, 14 November 2016, www
have been moved by our experience of the karuna .nytimes.com/2016/11/15/world/asia/kashmir-india-
rasa through Bhardwaj’s film to care about the pakistan-militants.html.
182
Melissa Croteau
© Cambridge University Press www.cambridge.org