Diglossia Essay
Diglossia Essay
Diglossia Essay
context with which you are familiar. Ensure that the discussion considers two (2) negative
implications of the experience discussed and two (2) changes you would recommend regarding
the language practices in the school given the implications. Include specific examples and make
reference to the academic literature. Prepare your response in no more than 1500 words.
Leonie Banton
Introduction
The majority of the Jamaican population has the Jamaican Creole as their mother tongue
and acquire Standard Jamaican English as their second language in the formal education system.
This is the case, predominantly with the poorer segment of the population. However, children in
the richer segment have Standard Jamaican English as their mother tongue and are also taught
using it in the formal education system.Thus, the Jamaican language situation can be considered
school learning in the language of instruction that is not their mother tongue (UNESCO, 2016;
JIS, 2020). It results in low literacy rate and comprehension skills, poor academic performance in
other subjects, low self esteem and confidence among other things in these students
(Farquharson, 2018; Jackson-Miller, 2018). Thus, it is imperative that renewed interest be taken
in the implications of the Jamaican language situation on the schooling experience of Jamaican
students so that solutions can be crafted for the problems that it causes.
This paper presents a definition of diglossia and an assessment of the linguistic situation
of Jamaica using Ferguson (1959) distinctive features of diglossia. Also, the implications of
diglossia on the schooling experience of students in Jamaica will be highlighted, noting examples
Diglossia
Ferguson (1959) defines diglossia as a type of standardization where two varieties of a
language exist side by side within a community and each language has a separate role to play,
also important is the fact that both languages are perceived to be genetically related. Thus
varying instances of diglossia can exist such as social dilectia, creole continua and creole
situation. In essence, any situation in which there exists functional differentiation in the use of
the languages can be considered as diglossic (Tollefson, 1983). Based on this definition, it is
clear that diglossia is a form of bilingualism. Where, bilingual is seen as a situation in which an
individual uses more than one code in a society. In fact, according to Bennett Justus (1958) it is
possible for diglossia and bilingualism to exist together. Further, Fishman (1972) cited in
Winford (1985) developed the concept of extended diglossia which takes into account situations
such as this and others where the high and low languages are not necessarily closely related
varieties.
tongue and later acquire the Standard Jamaican English (SJE), the language of instruction
through the formal education system. This is the case predominantly in the rural areas and among
the lower class citizens. The richer segment of the population are socialized with SJE as their
mother tongue in their homes and then continue with SJE as the language of instruction in the
education system. The SJE is the official language, it is used in formal education and formal
settings. There is prestige attached to the SJE which is seen as a marker of level of education and
high social class unlike the JC which is associated with a lower social status. Also, there is
functional differentiation in the use of both languages. The SJE is the preferred language for
formal settings while the JC is preferred for social settings and as a sign of ‘Jamaicanness’ an
The table A, see appendix shows the use of Ferguson (1959) Distinctive Features of
Diglossia to assess the language situation of Jamaica. As can be seen from the table, the
linguistic situation of Jamaica meets all the features except for two sociolinguistic features
namely standardization and acquisition. In terms of standardization, steps are currently being
taken to standardize the JC as an official language alongside the SJE (Farquharson, 2018). With
regards to acquisition, increasingly, children are being socialized using SJE in the middle and
upper class households. Thus, these children have SJE as their mother tongue. One example is
Rodney Campbell, veteran broadcaster, who outlined that he did not learn JC until he was eleven
bilingualism (Bennet Justus, 1958). Given, we will always have some people speaking the JC as
their mother tongue and acquiring the SJE as a second language later in the education system
while some students will have SJE as their first language and later acquire the soon to be
Added to this, the more things change is the more they remain the same, though steps are
being taken to level the play field and have both language used in the same settings , the reality is
that there is still a preference for the more ‘elegant language’, SJE as the language for formal
settings and JC to be used in more relaxed settings such as when socializing with people you
are familiar with and as an expression of Jamaican identity. Additionally, some things are just
better when expressed in JC. Thus, it is possible that diglossia will continue for a long time.
but it will take a long time before the change is realized. Thus, the notable negative impact of
diglossia on the schooling experience of children in Jamaica especially, students from rural
communities needs to be addressed now. The fact that students have JC as their mother tongue
and go to school to be educated in the SJE as the language of instruction results in the low
literacy rate and comprehension skills of Jamaican students. Also, experts say this is the cause of
students' poor performance in English and other subjects. It is seen that students can express
themselves and comprehend concepts easily in their mother tongue but struggle to develop
mastery to do so in the second language which is currently the language of instruction (Lodge,
2017). For example, if you ask students to use the word defeat in a sentence, some students,
predominantly those with JC as their mother tongue might use the word in the context of JC ( as
de feet) instead of its meaning in JSE. Also, often students in rural schools have difficulty
distinguishing when to use text talk instead of JSE. One popular example is ‘u’ instead of
writing ‘you’. Another case is when students attempt to spell words,they spell words as they
would pronounce them which is closer to the spelling rule of JC than JSE. For example ‘aks’
instead of ask.
Studies show that in societies where the mother tongue is different from the language of
instruction that the academic performance of children is hampered, especially children from poor
households (UNESCO, 2016). Also, Devonish and Carpenter (2007) in assessing the Bilingual
Education Project (BEP) in Jamaica found that when mother tongue instruction was used
students experienced good performance in comprehension and literacy skills in addition to doing
well in other curriculum areas. Additionally, UNESCO recommends that all children be given
instruction. It recommends the use of code switching and the use of the oral language in
instruction in schools (MOEYC). However, such recommendations are not being implemented in
the majority of the schools especially in rural areas where the intervention is crucial.
Recomendations
stakeholders such parents, students, Jamaica Teaching Council (JTC), and Teachers. It should be
discussed in parent teacher conferences and JTC webinars.. Also, include a course in all teacher
training curriculum to train teachers how to use JC as the language of instruction and also have
teachers could be sensitized about the benefits of mother tongue instruction and be trained to
implement it. This will reduce some of the resistance to change and improve the confidence of
teachers in writing and spelling JC. Also, given that the textbooks will be a long time coming,
worksheets in JC for each subject should be created for use not only in the primary schools but
Conclusion
The Jamaican language situation can be seen as a special case of diglossia.This affects
the academic performance of students especially where SJE, the language of instruction, is not
their mother tongue. Though steps are being taken to make JC of equal status with the JSE, what
is crucial is that students be taught in their mother tongue language in the early years of formal
education so that they can develop the skills to advance academically in later grades and other
Reference
Bennett Justus, J. (1958, January). Language and National Integration: The Jamaican Case.
Ethnology, 17(1), 39-51. https://doi.org/10.2307/3773278
JIS. (2020, January 29). The Value of Patois | Studio 58A. Jamaica Information Service
(JIS). [Video]. YouTube. https://youtu.be/CN7xN90Nauk
UNESCO. (2016). If you don't understand, how can you learn? | Global Education
Monitoring Report. Unesco. https://en.unesco.org/gem-report/if-you-don%E2%80%99t-
understand-how-can-you-learn
Appendix
Table A : Assessment of
The Jamaican Linguistic Situation using Ferguson (1959) Distinctive Features of Diglossia
Linguistic Features
a. Generic relationship The JC and the SJE are perceived by the speech Yes
communities to be from the same language.
c. Lexicon The bulk of the vocabulary of JC and SJE is shared with Yes
variation in form and differences of use and meaning.
d. Grammar The grammar structure of SJE is more complex than JC. Yes
e. Phonology The sound system of the SJE and the JC constitute a Yes
single phonological structure of which the JC is the basic
system.
Sociolinguistic Features
c. Literary Heritage There is a sizable body of written literature in SJE which Yes
is held in high esteem by the community. However,
more and more literature is being produced in the JC
such as the bible, dictionary, Miss Lou Poems and
teaching resources .