Gfps Instruction Manual Msa 330 340 Eng Ita FR PDF
Gfps Instruction Manual Msa 330 340 Eng Ita FR PDF
Gfps Instruction Manual Msa 330 340 Eng Ita FR PDF
Instruction manual
Manuale Istruzioni
Bedienungsanleitung
MSA 330 / MSA 340
Polyvalent Electrofusion Units
MSA 330 / MSA 340
Saldatrici polivalenti per elettrofusione
MSA330 / MSA340
Polyvalentes Elektroschweissgerät
Operating instructions MSA 230 / MSA340 Index
Index
Page
I General Information 1
• Warning notice 1
• Other symbols and notices 1
• Abbreviations 1
1 Introduction 2
1.1 Product Description 2
1.2 Components description 3
1.2.1 Operation Controls 3
1.2.2 Display 4
1.2.3 Electrical switch 4
1.2.4 Ambient temperature sensor 4
1.2.5 USB interface 4
1.2.6 Power Cable 4
1.2.7 Welding Cable 4
1.3 Barcode Reader 5
1.4 Extension Cables for Power Supply 5
2 Fusion process 6
2.1 Overview of operating procedure 6
2.2 Switching On 7
2.3 Enter work site details 7
2.3.1 Operator Identity 7
2.3.2 Job number 8
2.4 Connect fitting 8
2.5 Enter fusion data 9
2.5.1 Barcode insertion 9
2.5.2 Manual insertion 11
2.6 Process incomplete pre-alert 11
2.7 Fusion preparation 12
2.8 Traceability (MSA 340 only) 13
2.9 GPS (MSA 340 only) 14
2.10 Fusion process 15
2.10.1 Welding phase 15
2.10.2 Cooling time 16
2.11 Welding check 16
3 Configuration settings 17
3.1 Language 18
3.2 Calendar 18
3.3 Fusion mode 18
3.3.1 Barcode 19
3.3.2 Manual 19
3.4 Fusion preparation 19
3.5 Service 19
3.6 Traceability (MSA 340 only) 19
3.7 Welder identification 20
3.8 Memory management 21
3.9 Resistance tolerance 21
Index Operating Manual MSA 330 / MSA 340
4 Data Management 23
4.1 View Protocols 24
4.2 Export Protocols 25
4.2.1 Content of PDF file 25
4.2.2 Visualization of CSV file 26
4.3 Delete Protocols 28
5 Error messages 29
6 Administrator information 30
7 Fitting coding 31
8 Technical characteristics 32
8.1 Standards 33
9 Maintenance 34
9.1 Cleaning 34
9.2 Fusion cables 34
9.3 Function Check-up 34
9.4 Spare parts 34
10 Accident Prevention 35
10.1 Operating the Unit 35
10.2 Check before Operation 35
10.3 Protection of the Unit 35
10.4 Defect Unit 36
10.5 Opening the Unit 36
10.6 Working with safety in mind 36
10.7 Other disposal 36
II
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 I General Information
I General Information
To allow an easy understanding of the manual and point out duties of
the operator, symbols are frequently used. The following tables contain
the explanation of all symbols used in this manual.
• Warning notice
Warning notices are used in this manual to inform about possible injuries
or damage to properties. Please read carefully and always consider
these warnings!
Symbol Meaning
Imminent danger!
Failure to comply could result in death or extremely
serious injuries.
Danger
Possible danger!
Failure to comply could result in serious injuries.
Warning
Caution Dangerous situation!
Failure to comply could lead to injury or damage to
property.
• Abbreviations
Abbreviatio Meaning
n
PE Polyethylene
dn Pipe outer diameter (nominal)
PDF Adobe® Portable Document format
CSV Comma Separated Values format
1
1 Introduction Operating Manual MSA 330 / MSA 340
1 Introduction
Dear Customer,
Thank you for choosing this product. The electrofusion units MSA 330 and
MSA 340 are designed according to the current technology standards.
Using them for purposes other than those described in this manual may
cause injury to the operator or to others. It may also cause damage of
the machine or other equipments.
Therefore:
2
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 1 Introduction
There are seven buttons the user can press to operate the machine.
START (green button) and STOP (red button) are the most important,
used to get a confirmation or a stop for all the actions. The remaining
(yellow) are auxiliary buttons used for menu navigation and data entry.
Button Description
3
1 Introduction Operating Manual MSA 330 / MSA 340
1.2.2 Display
It is possible to change its brightness using the and buttons and then
save permanently the new value pressing the button, in case of
visibility issues due to weather conditions. The operation can be done
only when the display shows the message CONNECT FITTING!.
The electrical switch powers on/off the electro-fusion machine and is the
ultimate command to be activated in case of emergency or internal
fault of the welding machine itself. It includes a thermal protection, to
automatically disconnect the machine from the power supply source in
case of potential hazards.
The USB type-A interface available on the rear of the machine is the
main interface for communication purposes. Via USB the user can
retrieve the protocols data stored in the machine and upgrade the
software version of the machine as well as the available languages. The
connector is protected against dust and water by a cap, which ensures
an IP65 protection factor when properly screwed.
The power cable is delivered with a Schuko plug for being connected to
power supply at 230V/50Hz or a plug suitable for 115V
The power source can be either the mains or a generator. In the latter
case there are no deterministic rules to select the right generator output
power. Requirements will vary depending on the efficiency of the
generator as well as other factors, like the diameter of the fittings going
to be weld.
The low voltage cable shall be connected to the fitting pins. As standard
the terminals are supplied with female connectors, Ø4mm.
4
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 1 Introduction
The scanner operates keeping it near to the barcode and pushing the
button.
If the bar code data is not identified immediately, repeat the reading.
To check if the barcode reader is damaged, you can try to read for test
purpose the code printed below, when the machine says ENTER FUSION
DATA
If this code is read successfully, the issue is not on the barcode reader.
After use, place the barcode reader into the protective case.
5
2 Fusion process Operating Manual MSA 330 / MSA 340
2 Fusion process
2.1 Overview of operating procedure
A standard welding workflow is shown in the picture below
MSA 330
S/N: S160B5911011
SW vers.:1.12
Next revision:05/11
CONNECT FITTING!
- - - Ohm 230V
Ta=23°C 50Hz
01.01.08 15:20 OK
FUSION IN PROGRESS
VOLTAGE=40V
time=50s E= 2.00kj
01.01.08 15:22
FUSION DONE N° 15
GF I 40mm
time=50s E= 7.41kj
01.01.08 15:23 ESC
COOLING INTERVAL
time=10minutes
01.01.08 15:23
COOLING INTERVAL
ENDED
6
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Fusion process
2.2 Switching On
Attention Before connecting the machine to the power source, the
operator must read the chapter 8 ‘Technical
characteristics‘!
MSA 340
S/N: S160B5911011
SW vers. : 1.02
Next revision: 05/11
At the beginning the user can add some work site information, like the
welder identity and the job number for the next set of welding.
OPERATOR IDENTITY
--------------
Esc OK
In the OPERATOR IDENTITY page, the user can insert the operator code
by reading the barcode printed out in the welder pass, or by inserting
the name manually.
In the latter case, by pushing the buttons () and () the user may
select the desired characters; while pushing the buttons () and () he
may move the cursor. To confirm, and go to the next page, push
START/OK ( I ).
7
2 Fusion process Operating Manual MSA 330 / MSA 340
JOB NUMBER
--------------
Esc OK
In the JOB NUMBER page, the user can insert the current job code (max
16 digits) either by reading a barcode (symbology Code 128), or inserting
it manually.
In case of manual insertion, the buttons () and () allow the selection
of the desired charcter; the buttons () and () allow the movement of
the cursor. To confirm, and move to the next page, push START/OK ( I );
to go back to the previous page push STOP/ESC (O).
Operator identity and job number entered for the first welding, are
stored into the machine memory and used also for the next processes,
unless the user will change them or the machine is switched off.
CONNECT FITTING!
--- Ohm 230 V
Ta=23°C 50Hz
01.01.08 15:20 OK
If a fitting is recognized, the control unit will move forward: the display
message will change, asking for additional information.
Otherwise, check the fusion cables are correctly connected and not
affected by any fault.
8
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Fusion process
To change the input mode, the user has to enter into the
MACHINE SET-UP menu and select the desired option (see
‘Configuration’ chapter).
The user has two ways of inserting the fusion parameter using the
barcode information:
• Or, if the data cannot be read with these devices for any reason,
the user can manually enter the 24 digits printed on the barcode
by pressing the () button to go into “edit” mode and then using
() and () to select the required value and the () button to
select the next digit. Once the 24 digits are entered, push
START/OK ( I ).
9
2 Fusion process Operating Manual MSA 330 / MSA 340
• The data are not the expected ones (double beep generated by
the machine): the barcode read does not contain fusion
parameters
As soon as the data are correctly read from the barcode, the machine
will confirm with a beep and show on the display a summary of the
captured fusion parameters: fitting details and time of the welding
process.
START FUSION N° 15
GF I 250mm
time=70s
01.01.08 15:22 Esc OK
If data are correct, push START/OK ( I ). Then, the electro-fusion unit will
compare the measured fitting resistance with the nominal value written
into the barcode.
In case they match, the unit will start the fusion process.
If the value of the fitting resistance doesn’t match with the barcode
data, the display shows an error message. Then the user has press the
STOP/ESC (O) button, and re-enter the data.
Common issues causing an error at this stage are the fusion cables not
correctly connected and/or affected by faults.
If the fusion cables are integral, the user should double check the fitting
and the related bar code, and then repeat the entire procedure.
10
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Fusion process
If the problem still remains, the fitting and the barcode shall be
replaced.
In this case, the user has to set by ()() the fusion voltage value, push
START/OK ( I ) to confirm the content and move to the next field. Then set
by ()() the least significant digit (seconds), move the cursor to the
next digits by ()() and set the other values, press START/OK ( I ) to
confirm the setting.
To cancel the operation, and go back to the previous page, the user
may press STOP/ESC (O) at any time.
To provide a more complete trace of the jointing, in the same way, the
operator can add the data concerning the fitting in use: manufacturer,
fitting type and diameter.
INSTRUMENT TEMP.
LIMIT = 65°C
Ti=70°C 221 V
01.01.08 15:21 55Hz
11
2 Fusion process Operating Manual MSA 330 / MSA 340
The message above is an advice, to inform the user the fusion process
may not be concluded successfully due to internal temperature of the
machine. Since the fittings have different curves depending on
manufacturer, size, technology parameters, it does not prevent the user
for going forward, if he is sure, based on his experience, the fitting can
be welded.
12
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Fusion process
TRACEABILITY FITTING
--------------
------
Esc OK
TRACEABILITY PIPE 1
--------------
------
Esc OK
TRACEABILITY PIPE 2
--------------
------
Esc OK
DEPTH (m)
-----
Esc OK
To record each information, the user has to read the barcode related to
manufacturing data of the requested element; the electro-fusion unit
changes automatically to the next page as soon as the data are read
successfully.
13
2 Fusion process Operating Manual MSA 330 / MSA 340
buttons to select the digits and the ()() to move through the different
fields. At the end the START/OK ( I ) button is used to confirm the content.
TRACEABILITY FITTING
9_------------
------
Esc OK
The acquisition of the coordinates is done just before starting the fusion
process. At that time the machine position must be near the exact place
where the joint will be located.
The GPS coordinates are visible on request, after the warm-up time, to
the user. To see them, just push the () button, when the machine is in
stand by state (means the display is showing the “CONNECT FITTING!”
message). Then the display will show latitude, longitude, altitude of the
current location.
GPS COORDINATES
Lat.: 45°24.465N
Long: 11°49.015E
Alt.: 53.0 M
14
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Fusion process
FUSION IN PROGRESS
VOLTAGE = 40V
time=50s E= 2.00kJ
01.01.08 15:22
During the fusion process, the display shows the information concerning
the output voltage, the remaining fusion time and the applied energy.
Note The MSA 330 (MSA 340) tunes the fusion time according to
the external temperature in case of barcode reading.
Therefore the final fusion time values might be slightly
different from the nominal values, written in the barcode.
During the first 10 seconds of the fusion, the machine checks the quality
of the input voltage. If the input voltage is not adequate, the fusion is
interrupted after a few seconds and an error message occurs.
FUSION STOPPED
Check power supply
time= 10s 221 V
55Hz
Caution Check the voltage stability and the power capacity of the
generator before starting the welding
When the fusion operations are going to finish, an acoustic signal alerts
the user that the process is near to complete.
FUSION DONE N° 15
GF I 75mm
time=100s E= 7.41kJ
01.01.08 15:25 Esc
As soon as the fusion process is correctly ended the display shows briefly
the information concerning the real fusion time and the total energy
applied to the jointing. These data will be part of the welding protocol
stored into the internal memory.
15
2 Fusion process Operating Manual MSA 330 / MSA 340
COOLING INTERVAL
time=15minutes
01.01.08 15:25
After the completion of the fusion process, the protocol summary and
the remaining cooling time, if contained in the barcode, are displayed
alternately. Messages are active till the user will press the STOP/ESC (O)
button, to proceed with the next welding.
Warning At the end of the fusion cycle the user has to wait till
the cooling time expiration, before applying pressure to
the fitting!
Danger of burning!
The fitting area is hot! Pay attention during the removal of the cables.
Danger When the cooling time is going to finish, an acoustic signal alerts the user
the process is near to complete. If the operator does not push
STOP/ESC (O), and the cooling time is expired, a message concerning
the time expiration is shown.
COOLING INTERVAL
ENDED
16
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Configuration settings
3 Configuration settings
To enter into the configuration menu, press MENU, select MACHINE SETUP
acting on ()()buttons and push START/OK ( I ). The buttons ()()
allows to navigate all the machine settings; to jump into a specific menu
and change the corresponding setting, select it on the display and press
START/OK ( I ). The configuration menu is accessible when the CONNECT
FITTING window appears.
LANGUAGE
--
DATE/TIME
(*)
FUSION MODE
------
FUSION PREPARATION
(*)
SERVICE MODE
(*)
TRACEABILITY MODE
(*)
WELDER PASS
(*)
MEMORY MANAGEMENT
(*)
RESIST. TOLERANCE
(*)
17
3 Configuration settings Operating Manual MSA 330 / MSA 340
ADDITIONAL CONFIG.
(*)
3.1 Language
The LANGUAGE item, allows to choose the language of the messages
displayed by the machine as well as the language used in the welding
protocol reports.
LANGUAGE
IT
Esc OK
3.2 Calendar
The DATE/TIME menu allows to set the calendar; date and time are
shown in the format:
DATE/TIME
DD.MM.YY HH:MM
Esc OK
Select by ()() the desired value; move the cursor position by ()()
to continue the insertion. When insertion is completed, press
START/OK ( I ) to confirm the setting. To cancel instead the operation
press STOP/ESC (O).
FUSION MODE
Barcode input
Esc OK
18
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Configuration settings
There are two choices: barcode and manual. For US a third is available,
named CP mode.
3.3.1 Barcode
It is the default setting: fusion data are entered by reading the fitting
barcode.
3.3.2 Manual
FUSION PREPARATION
Enabled
Esc OK
3.5 Service
Password protected menu reserved to the customer service.
• Disabled: during the fusion process, the machine will not ask for
data entering (means the related menus will not appear in the
process).
19
3 Configuration settings Operating Manual MSA 330 / MSA 340
TRACEABILITY MODE
Required
Esc OK
• Required: all data concerning the operator identity and the job
number must be inserted every time you switch on the machine.
The fusion process does not start till all data are inserted. Data
insertion is done by reading a barcode or manually. The
information regarding the operator badge must conform
ISO12176-3. They will be decoded in the PDF as well as in the CSV
with OPERATOR NAME, COUNTRY and NATIONAL BODY issuing the
badge.
• Daily: all data concerning the operator identity and the job
number must be inserted the first time you switch on the machine
a day. The operator data are stored till change of calendar day.
When switching on the machine display is presenting the inserted
data, you can confirm by pressing START/OK ( I ) or delete by
pressing MENU. The fusion process does not start till all data are
inserted. Data insertion is done by reading a barcode or manually.
The information regarding the operator badge must conform
ISO12176-3. They will be decoded in the PDF as well as in the CSV
with OPERATOR NAME, COUNTRY and NATIONAL BODY issuing the
badge.
• Disabled: during the fusion process, the machine will not ask for
operator identity and job order (means the related menus will not
appear in the process sequence).
WELDER PASS
Required
Esc OK
20
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Configuration settings
• OVERWRITE: in this mode, when the memory is used up, the older
protocols will be removed to store the most recent ones.
MEMORY MANAGEMENT
Reminder
Esc OK
RESIST.TOLERANCE
5 %
Esc OK
Select by ()() the desired value; move the cursor position by ()()
to continue the insertion. When insertion is completed, press
START/OK ( I ) to confirm the setting. To cancel instead the operation
press STOP/ESC (O).
21
3 Configuration settings Operating Manual MSA 330 / MSA 340
ADDITIONAL CONFIG.
0000000000000000000
Esc OK
Attention
ADDITIONAL CONFIG.
0001000000000000000
Esc OK
22
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Data Management
4 Data Management
The electro-fusion unit saves the welding protocols for each fusion cycle
in the internal memory. Data are kept till the operator deletes them or
the memory is full.
23
4 Data Management Operating Manual MSA 330 / MSA 340
VIEW PROTOCOLS
(*)
EXPORT PROTOCOLS
(*)
DELETE PROTOCOLS
(*)
VIEW PROTOCOL N° 97
GFI * 32 mm
Time= 485s 1.07kJ
05.02.10 16:19 E=04
The buttons ()() allow to scroll up and down the list of protocols.
Pressing STOP/ESC (O) the user can go back to DATA RETRIEVAL menu
again.
24
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Data Management
EXPORT PROTOCOLS
PDF FORMAT
Esc OK
Insert the USB memory stick on the USB connector available on the rear
panel of the machine, then select EXPORT PROTOCOLS. Using the
buttons ()() choose the format of the file to export.
PDF and CSV format are available. The PDF files can be opened then
with Acrobat® Reader, while the CSV file can be imported in Microsoft®
Excel (or any other electronic spreadsheet) for further analysis.
Then a message asking for overwriting the file might appear if the
memory stick already contains data in the similar format. If you want to
proceed, press START/OK (I) once again.
Wait till the message EXPORT IN PROGRESS… disappears. Then you can
extract the USB memory stick from the electro-fusion unit, and connect
the memory stick to a PC for data upload.
If you want to transfer both PDF and CSV files, you can repeat the
transfer operation after the first data transfer, being careful not to erase
the stored data!
The layout of the PDF file generated by the processor is the following:
• The next pages show the fusion protocols one by one, with their
specific information: fusion date, fitting parameters, traceability
data (if enabled).
25
4 Data Management Operating Manual MSA 330 / MSA 340
When you open the CSV file with Microsoft® Excel, if data are displayed
in only one column, a setting procedure could be necessary to get a
correct visualization of the file.
• Select the first column and open the menu “Data -> Text to
Columns”
26
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Data Management
Data are correctly displayed when each field is placed into a separated
column.
27
4 Data Management Operating Manual MSA 330 / MSA 340
Attention Before going forward with this operation, ensure that all
data inside the internal memory are saved into an external
USB memory. Once the data are deleted, you cannot recover
them anymore!
DELETE PROTOCOLS
28
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 5 Error messages
5 Error messages
In case of anomalies or errors, the MSA 330 (MSA 340) will pop up with a
specific message useful to identify the possible issue. The related number
will be even tracked within the welding protocol, to give evidence of the
accident.
The error message appears on the display with the following format:
ERROR N: 4
FUSION INTERRUPTED
WITH STOP BUTTON
The table below summarizes all the messages managed by the electro-
fusion unit, with a brief explanation of the possible causes.
29
6 Administrator information Operating Manual MSA 330 / MSA 340
6 Administrator information
The electro-fusion (EF) unit can be configured at different levels:
MSA 330
S/N: S160B5911011
SW vers. : 1.02
Next revision: 05/11
The machine accepts the barcode only when the banner above is
shown, so just for a few seconds.
If the barcode is recognized, the EF unit will acknowledge the operation
with the following message
ADMINISTRATOR MENU
ENABLED
the complete menu set (both for DATA RETRIEVAL and MACHINE SETUP) is
available. Then the machine responsible can change the configuration
to suit his needs, as described in the Configuration Settings and in the
Data Management chapters of the Operating Manual.
The full access of hidden menus persists till the machine is switched off.
30
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 7 Fitting coding
7 Fitting coding
In the table below are summarized the symbols used to identify the fitting
type. This is useful mainly for manual data entry.
Symbol Description
C Elbow 45° - 90
Τ Tee 90°
[ Single socket
Ι Coupler
Υ Reducer
J Tapping Tee
31
8 Technical characteristics Operating Manual MSA 330 / MSA 340
8 Technical characteristics
Mains voltage and Either 230 V (±15%) or 115V (±15%)
frequency 50/60 Hz
Protection factor IP 65
Weight 18.5 kg
32
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 8 Technical characteristics
8.1 Standards
• ISO 12176-2;
• ISO 12176-3;
• ISO 12176-4;
• EN 60335-1 (Safety);
• EN 61000-6-2 (EMC);
33
9 Maintenance Operating Manual MSA 330 / MSA 340
9 Maintenance
9.1 Cleaning
Clean the unit regularly with a slightly damp cloth. The membrane
keyboard and other plates can be cleaned with industrial alcohol if
necessary (no solvents or Trichlor products).
WARNING
• Customer name.
• Product description.
• Machine type (code).
• Part code (see the spare parts list)
• Position of part into the spare parts draw.
34
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 10 Accident Prevention
10 Accident Prevention
10.1 Operating the Unit
Do not let unauthorized or untrained personnel use the unit. When the
unit is not in operation, avoid unauthorized use by keeping it in a dry,
locked room.
Safe operation of the fusion unit can only be ensured when the following
criteria are fulfilled:
• appropriate transport
• appropriate storage
• operation for the correct purpose
• careful handling and operation
• periodic maintenance
35
10 Accident Prevention Operating Manual MSA 330 / MSA 340
When the unit has been opened or the housing removed, parts of the
fusion unit are exposed having a dangerous electrical charge!
Warning
Note:
The here below symbol indicating separate collection for electrical and
electronic equipment according to WEEE directive (Waste Electrical and
Electronic Equipment)
36
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 0
37
0 Operating Manual MSA 330 / MSA 340
Indice
Pagina
1 Introduzione 42
1.1 Descrizione del prodotto 42
1.2 Descrizione comandi 43
1.2.1 Pulsanti 43
1.2.2 Display 44
1.2.3 Interruttore 44
1.2.4 Sonda temperatura ambiente 44
1.2.5 Interfaccia USB 44
1.2.6 Cavo alimentazione 44
1.2.7 Cavi di saldatura 44
1.3 Lettore codice a barre 45
1.4 Cavi di prolunga 45
2 Saldatura 46
2.1 Vista generale della sequenza di saldatura 46
2.2 Accensione 47
2.3 Impostazione dati cantiere 47
2.3.1 Codice Operatore 47
2.3.2 Codice 48
2.4 Collegamento raccordo 48
2.5 Inserimento dati di saldatura 49
2.5.1 Inserimento tramite codice a barre 49
2.5.2 Inserimento manuale 51
2.6 Avviso di possibile arresto anticipato 52
2.7 Conferma preparazione 52
2.8 Tracciabilità (solo MSA 340) 52
2.9 Sistema GPS (solo MSA 340) 54
2.10 Processo di fusione 55
2.10.1 Avvio del processo 55
2.10.2 Tempo di raffreddamento 56
2.11 Controllo della saldatura 56
3 Configurazione 57
3.1 Selezione lingua 58
3.2 Cambio data 58
3.3 Input dati 59
3.3.1 Codice a barre 59
3.3.2 Manuale 59
3.4 Richiedi preparazione 59
3.5 Menu service 59
3.6 Tracciabilità (solo MSA 340) 60
3.7 Identificazione Operatore 60
3.8 Gestione memoria 61
3.9 Tolleranza resistenza 62
38
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 0
4 Gestione dati 64
4.1 Vedi protocolli 65
4.2 Copia protocolli 65
4.2.1 Contenuto del file PDF 66
4.2.2 Visualizzazione del file CSV 67
4.3 Elimina protocolli 69
5 Messaggi di errore 70
7 Codifica simboli 72
8 Specifiche tecniche 73
8.1 Norme di riferimento 74
9 Manutenzione 75
9.1 Cavi per la fusione 75
9.2 Controllo della tensione di fusione 75
9.3 Controllo periodico 75
39
I Informazioni sull’uso del manuale Operating Manual MSA 330 / MSA 340
Simbolo Significato
Pericolo molto probabile!
L’innosservanza di tale avvertimento può essere causa
di pericolosi infortuni alle persone.
Pericolo
Possible pericolo!
L’innosservanza di tale avvertimento può essre causa di
danneggiamenti o rotture alla macchina e/o suoi
componenti.
Avvertimen
to
• Abbreviazioni
Abbreviazio Significato
ne
PE Polyethylene (polietilene)
d Diametro esterno del tubo
40
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 I Informazioni sull’uso del manuale
Abbreviazio Significato
ne
PDF Adobe® Portable Document format
CSV Comma Separated Values format
41
1 Introduzione Operating Manual MSA 330 / MSA 340
1 Introduzione
Gentile cliente,
Grazie per aver scelto questo prodotto. Le saldatrici MSA 330 e MSA 340
sono state costruite secondo i più moderni standards tecnologici e
presentano un funzionamento sicuro se impiegate correttamente. Le
macchine possono rappresentare un pericolo qualora siano usate
impropriamente o da personale non qualificato.
Quindi:
La MSA 330 (MSA 340) è dotata di sonda per la misura della temperatura
ambiente, in modo da correggere automaticamente il tempo di
saldatura in funzione della temperatura esterna, per la corretta
erogazione di energia al giunto.
42
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 1 Introduzione
Pulsante Descrizione
43
1 Introduzione Operating Manual MSA 330 / MSA 340
1.2.2 Display
1.2.3 Interruttore
44
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 1 Introduzione
45
2 Saldatura Operating Manual MSA 330 / MSA 340
2 Saldatura
2.1 Vista generale della sequenza di
saldatura
La sequenza riportata in figura riassume il flusso di lavoro standard della
saldatrice.
MSA 330
S/N: S160B5911011
SW vers.:1.12
Prossima rev.:05/11
COLLEGARE MANICOTTO!
- - - Ohm 230V
Ta=23°C 50Hz
01.01.08 15:20 OK
DATI DI SALDATURA?
-----------------------------
-------
6.59 Ohm
INIZIO SALD. N° 15
GF I 40mm
tempo=50s
01.01.08 15:22 ESC OK
SALDATURA IN CORSO
TENSIONE=40V
tempo=50s E= 2.00kj
01.01.08 15:22
SALD. COMPLETA N° 15
GF I 40mm
tempo=50s E= 7.41kj
01.01.08 15:23 ESC
INTERVALLO DI RAFF.
tempo=10minuti
01.01.08 15:23
INTERVALLO DI RAFF.
COMPLETATO
46
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Saldatura
2.2 Accensione
Attenzione Prima di collegare la macchina alla presa di rete o al
generatore, leggere attentamente il capitolo 8 ‘Specifiche
tecniche‘!
MSA 330
S/N: S160B5911011
SW vers. : 1.12
Prossima rev: 05/11
IDENTITA’ OPERATORE
--------------
Esc OK
47
2 Saldatura Operating Manual MSA 330 / MSA 340
2.3.2 Codice
ORDINE DI LAVORO
--------------
Esc OK
COLLEGARE MANICOTTO!
--- Ohm 230 V
Ta=23°C 50 Hz
01.01.08 15:20 OK
48
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Saldatura
DATI DI SALDATURA?
--------------------
----
R=6.59 Ohm Esc OK
49
2 Saldatura Operating Manual MSA 330 / MSA 340
INIZIO SALD. N° 15
GF I 75mm
time=100s
01.01.10 15:22 Esc OK
Nel caso in cui il valore ohmico del giunto non corrisponda al valore
riportato nel codice a barre, dal display si visualizzerà il messaggio di
errore e sarà necessario premere “STOP” per interrompere il processo e
ripetere l’inserimento dei dati.
50
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Saldatura
DATI DI SALDATURA?
Tensione= 40 V
Tempo= 0000s
Esc OK
DATI DI SALDATURA?
Costr.=+GF+
Tipo= I D=20 Mm
Esc OK
51
2 Saldatura Operating Manual MSA 330 / MSA 340
TEMP. SALDATRICE
LIMITE = 65°C
Ti=70°C 221 V
01.01.08 15:21 55Hz
RASCHIAT/PULIZIA OK?
52
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Saldatura
TRACCIABILITA MANIC.
--------------
------
Esc OK
TRACCIABILITA TUBO 1
--------------
------
Esc OK
TRACCIABILITA TUBO 2
--------------
------
Esc OK
PROFONDITA (m)
----
Esc OK
PROFONDITA m)
002.0
Esc OK
53
2 Saldatura Operating Manual MSA 330 / MSA 340
TRACCIABILITA MANIC.
9_------------
Esc OK
COORDINATE GPS
Lat.: 45°24.465N
Long: 11°49.015E
Alt.: 53.0M
54
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Saldatura
SALDATURA IN CORSO
Tensione=40V
Tempo=50s E= 2.00kJ
01.01.08 15:22
SALD. COMPLETA N° 15
GF I 32mm
tempo=48s E= 10.2KJ
01.01.08 15:25 Esc
55
2 Saldatura Operating Manual MSA 330 / MSA 340
INTERVALLO DI RAFF.
tempo= 10 minuti
01.01.08 15:25
Pericolo di scottature!
Il giunto è ancora caldo, fare attenzione durante la rimozione dei cavi!
Pericolo Nel caso non si dovesse premere il pulsante STOP/ESC (O), alla fine del
tempo di raffreddamento sul display si visualizzerà il messaggio di
raffreddamento completato. La macchina, verso la fine del tempo di
raffreddamento, avviserà l’operatore tramite un segnale acustico.
INTERVALLO DI RAFF.
COMPLETATO
56
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Configurazione
3 Configurazione
Per entrare nel menu di configurazione della macchina è necessario
premere il pulsante MENU, selezionare tramite le frecce ()()
CONFIGURAZIONE e premere START/OK ( I ). Tramite le frecce ()() è
possibile scorrere l’elenco delle impostazioni della macchina (vedi sotto);
per scegliere l’opzione da utilizzare è sufficiente premere il pulsante
START/OK ( I ) per entrare nel menu d’interesse.
Il numero di voci presenti nel menu dipende dal tipo di utente e dal tipo
di macchina (se MSA 330 o MSA 340). Se l’utente è il responsabile della
macchina, in virtù di uno specifico codice a barre, potrà modificare tutti
le voci indicate a seguire. Se l’utente è invece generico, avrà accesso
soltanto ai menu di SELEZIONE LINGUA e INPUT DATI.
SELEZIONE LINGUA
()
CAMBIO DATA
(*)
INPUT DATI
()
MENU SERVICE
(*)
CHIEDI PREP.
(*)
GESTIONE MEMORIA
(*)
TRACCIABILITA’
(*)
TESSER. SALDATORE
(*)
TOLLERANZA RESIS.
(*)
57
3 Configurazione Operating Manual MSA 330 / MSA 340
CONFIG. AGGIUNTIVE
(*)
SELEZIONE LINGUA
IT
Esc OK
CAMBIO DATA
DD.MM.YY HH:MM
Esc OK
58
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Configurazione
INPUT DATI
Codice a barre
Esc OK
3.3.2 Manuale
CHIEDI PREP.
Abilitato
Esc OK
59
3 Configurazione Operating Manual MSA 330 / MSA 340
TRACCIABILITA
Richiesto
Esc OK
60
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Configurazione
TESSER. SALDATORE
Richiesto
Esc OK
61
3 Configurazione Operating Manual MSA 330 / MSA 340
GESTIONE MEMORIA
Promemoria
Esc OK
TOLLERANZA RESIS.
5 %
Esc OK
CONFIG. AGGIUNTIVE
0000000000000000000
Esc OK
62
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Configurazione
CONFIG. AGGIUNTIVE
0001000000000000000
Esc OK
63
4 Gestione dati Operating Manual MSA 330 / MSA 340
4 Gestione dati
La saldatrice MSA 330 (MSA 340) consente l’archiviazione dei dati
associati a ciascun ciclo di saldatura. I dati sono conservati sino a
quando l’operatore non decide di cancellarli o sino all’esaurimento
della capacità della memoria. Al termine del ciclo di saldatura, verranno
archiviati i dati di seguito riportati:
Numero di serie
Ordine di lavoro
Identità operatore
Data/ora della saldatura
Data prossima revisione al momento della saldatura
Numero protocollo di saldatura
Errore (numero e descrizione)
Informazione Raccordo e Dati di saldatura
• Costruttore raccordi
• Tipo di raccordi
• Diametro del raccordo
• Resistenza del raccordo (Ohm)
• Temperatura ambiente (in °C)
• Tensione di alimentazione (V)
• Inserimento parametri (codice a barre/manuale)
• Tensione di saldatura (V)
• Tempo di saldatura (s)
• Energia (kJ)
• Tempo di raffreddamento (min)
• Tubi raschiati e puliti
• Coordinate GPS (solo MSA 340)
Dati di tracciabilità di raccordo e tubi(solo MSA 340)
• Costruttore
• Componente
• Lotto di produzione
• Materiale
• SDR
• MFR
• Composto PE
• Profondità installazione
• Altro
64
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Gestione dati
VEDI PROTOCOLLI
(*)
COPIA PROTOCOLLI
ELIMINA PROTOCOLLI
(*)
PROTOCOLLO N° 15
GFI * 32 mm
Tempo=48s E= 10.2KJ
01.01.08 15:20 E=04
COPIA PROTOCOLLI
FORMATO PDF
Esc OK
65
4 Gestione dati Operating Manual MSA 330 / MSA 340
E’ possibile a tal proposito scegliere tra il formato PDF o CSV. I file PDF
possono essere aperti con Acrobat® Reader, mentre quelli CSV file
possono essere importati in Microsoft® Excel o qualunque altro foglio
elettronico.
Nel caso si volessero trasferire i dati sia in formato PDF che in formato
CSV, è possibile ripetere l’operazione di trasferimento selezionando il
formato desiderato facendo attenzione a non eliminare i dati dalla
memoria della macchina!
66
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Gestione dati
67
4 Gestione dati Operating Manual MSA 330 / MSA 340
68
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Gestione dati
ELIMINA PROTOCOLLI
Cancellare tutti
i protocolli? Esc OK
69
5 Messaggi di errore Operating Manual MSA 330 / MSA 340
5 Messaggi di errore
Nel report di dati, qualsiasi errore verificatosi durante le operazioni di
saldatura viene segnalato per mezzo di un numero al quale corrisponde
una possibile causa.
ERRORE N.: 4
SALDATURA INTERROTTA
CON TASTO DI STOP
70
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 6 Informazioni per l’amministratore
6 Informazioni per
l’amministratore
La saldatrice a elettrofusione può essere configurata a diversi livelli:
MSA 330
S/N: S160B5911011
SW vers. : 1.02
Prossima rev.: 05/11
MENU AMMINISTRATORE
ABILITATO
71
7 Codifica simboli Operating Manual MSA 330 / MSA 340
7 Codifica simboli
Se l’inserimento dei dati dovesse essere effettuato manualmente, sarà
necessario inserire dei simboli per identificare il tipo di raccordo da
saldare.
Simbolo Descrizione
C Gomito 45° - 90
Τ T a 90°
[ Raccordo bifilare
Ι Raccordo monofilare
Υ Riduzione
J Presa di carico
72
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 8 Specifiche tecniche
8 Specifiche tecniche
Alimentazione O 230 V (±15%) o 115V (±15%) 50/60 Hz
Grado di protezione IP 65
Peso 18.5 kg
73
8 Specifiche tecniche Operating Manual MSA 330 / MSA 340
• ISO 12176-3;
• ISO 12176-4;
• EN 60335-1 (Safety);
• EN 60335-2-45 (Safety);
• EN 61000-6-2 (EMC);
74
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 9 Manutenzione
9 Manutenzione
La saldatrice MSA 330 (MSA 340), se trattata correttamente, ha bisogno
di manutenzione ordinaria limitata alla pulizia generale tramite un panno
umido, evitando l’uso di solvente.
Pericolo di infortunio!
Prima di eseguire la pulizia, verificare che la saldatrice non sia collegata
alla rete elettrica!
Pericolo
Pericolo di danneggiamento!
È severamente vietato l’utilizzo di getti d’acqua per eseguire la pulizia.
Eliminare tutti i residui di liquidi presenti sulla macchina!
Pericolo
• Nr. di posizione sul disegno fornito con la lista delle parti di ricambio.
75
10 Istruzioni sulla sicurezza Operating Manual MSA 330 / MSA 340
Pericolo di danneggiamento!
Non utilizzare la saldatrice vicino a materiale facilmente infiammabile!
Pericolo
10.1 Corretto utilizzo
L’ MSA 330 (MSA 340) è destinata esclusivamente per la giunzione di tubi
e raccordi in materiale termoplastico. Ogni altro utilizzo è da considerarsi
improprio. Inoltre l’uso diverso da quello destinato solleva il costruttore
da qualsiasi responsabilità ed il rischio ricadrà solamente sull’utilizzatore.
76
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 10 Istruzioni sulla sicurezza
10.5 Disposizioni
È necessario attenersi alle prescrizioni, norme e direttive nazionali vigenti
riguardanti la sicurezza sul lavoro.
Note:
77
0 Operating Manual MSA 330 / MSA 340
78
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 0
Inhaltsverzeichnis
Page
I Allgemeines 81
• Warnhinweise 81
• Weitere Symbole and Hinweise 81
• Abkürzungen 81
1 Einleitung 82
1.1 Produkt Beschreibung 82
1.2 Detail Beschreibung 83
1.2.1 Bedienfeld 83
1.2.2 Anzeige 84
1.2.3 Netzschalter 84
1.2.4 Umgebungstemperatur Sensor 84
1.2.5 USB Schnittstelle 84
1.2.6 Netzkabel 84
1.2.7 Schweisskabel 84
1.3 Barcode Lesegerät 85
1.4 Verlängerungskabel 85
2 Schweissen 86
2.1 Übersicht Bedienungsablauf 86
2.2 Gerät einschalten 87
2.3 Eingabe von Zusatzinformationen 87
2.3.1 Eingabe Bedienerausweis 87
2.3.2 Eingabe Auftragsnummer 88
2.4 Fitting anschliessen 88
2.5 Schweissdaten einlesen 89
2.5.1 Barcode Einlesen 89
2.5.2 Manuelle Eingabe 91
2.6 Gerätetemperatur Warnung 92
2.7 Abfrage Schweissvorbereitung 92
2.8 Rückverfolgbarkeit (nur MSA 340) 93
2.9 GPS (nur MSA 340) 94
2.10 Schweissprozess 95
2.10.1 Schweissvorgang 95
2.10.2 Abkühlzeit 96
2.11 Prüfung 96
3 Konfiguration 97
3.1 Sprache 98
3.2 Kalender 98
3.3 Schweissmodus 98
3.3.1 Barcode 99
3.3.2 Manuell 99
3.4 Vorbereitung 99
3.5 Service 99
3.6 Rückverfolgbarkeit (nur MSA 340) 99
3.7 Ausweis und Auftragsnummer 100
3.8 Speichermanagement 101
3.9 Widerstand Toleranz 101
79
0 Operating Manual MSA 330 / MSA 340
9 Unterhalt 114
9.1 Reinigung 114
9.2 Schweisskabel 114
9.3 Funktionskontrolle 114
9.4 Service/Kundendienst 114
80
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 I Allgemeines
I Allgemeines
Für das schnelle Erfassen dieser Anleitung und das sichere Umgehen mit
der Maschine werden Ihnen hier die in der Anleitung verwendeten
Warnhinweise, Hinweise und Symbole sowie deren Bedeutung vorgestellt.
• Warnhinweise
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor
Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen. Lesen und beachten Sie
diese Warnhinweise immer!
Warnsymbol Bedeutung
Unmittelbar drohende Gefahr!
Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen Tod oder schwerste
Verletzungen.
Gefahr
Möglicherweise drohende Gefahr!
Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen schwere Verletzungen.
Warnung
• Abkürzungen
Abkürzung Bedeutung
PE Polyethylene
dn Rohraussendurchmesser (nominal)
PDF Adobe® Portable Dokument Format
CSV Comma Separated Values format
81
1 Einleitung Operating Manual MSA 330 / MSA 340
1 Einleitung
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für das Vertrauen welches Sie in dieses Produkt setzen
und wünschen Ihnen viel Erfolg bei der Anwendung. Die Elektro -
Schweissgeräte MSA 330 und 340 wurden entsprechend den aktuell
gültigen technischen Standards entwickelt. Ein anderer Einsatz als der in
dieser Anleitung beschriebene, kann zu Personenschäden des Benutzers
oder Dritter führen. Ferner kann die Maschine oder andere
Gerätschaften beschädigt werden.
Deshalb:
82
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 1 Einleitung
Das Bedienfeld besteht aus sieben Tasten. START (grüne Taste) und STOP
(rote Taste) sind am wichtigsten, diese werden als Bestätigung oder
Abbruch von allen Aktionen verwendet. Die anderen (gelben) werden
alks Hilfstastem zur Menünavigation und Dateneingabe benutzt.
Taste Beschreibung
83
1 Einleitung Operating Manual MSA 330 / MSA 340
1.2.2 Anzeige
Die Helligkeit ist mit den Pfeiltasten und veränderbar und wird mit
der Taste gespeichert. Diese Einstellung ist nur aktiv, wenn auf der
Anzeige FITTING ANSCHLIESSEN steht.
1.2.3 Netzschalter
Der Netzschalter schaltet das Gerät Ein und Aus und ist auch im Falle von
Notfällen oder internen Fehlern des Schweissgerätes zu betätigen. Der
Schalter beinhaltet eine thermische Sicherung, um die Maschine im Falle
von Gefährdungspotential automatisch von der Stromzufuhr zu trennen.
1.2.6 Netzkabel
Das Netzkabel ist mit einem Schuko Stecker versehen und wird an eine
230V 50/60Hz Stromversorgung angeschlossen oder 110V 50/60Hz Stecker
1.2.7 Schweisskabel
84
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 1 Einleitung
Bei erfolgreicher Lesung ertönt ein Signalton und die Anzeige wechselt.
Falls der Barcode nicht gelesen wurde, wiederholen Sie die Lesung
nochmals.
1.4 Verlängerungskabel
Um starken Spannungsabfall und Energieverlust zu vermeiden
verwenden Sie bitte Kabel mit einem Querschnitt von:
85
2 Schweissen Operating Manual MSA 330 / MSA 340
2 Schweissen
2.1 Übersicht Bedienungsablauf
Abgebildet ist ein Beispiel eines Bedienungsablaufs.
MSA 330
S/N: S160B5911011
SW vers.:1.12
Naech. revision:05/11
FITTING ANSCHLIESSEN
- - - Ohm 230V
Ta=23°C 50Hz
01.01.08 15:20 OK
SCHWEISSDATEN
-----------------------------
-------
6.59 Ohm
START SCHWEISS N° 15
GF I 40mm
Zeit=50s
01.01.08 15:22 ESC OK
SCHWEISSUNG LAEUFT
SPANNUNG=40V
Zeit=50s E= 2.00kj
01.01.08 15:22
SCHWEIS. AUSGEF N° 15
GF I 40mm
Zeit=50s E= 7.41kj
01.01.08 15:23 ESC
ABKUEHLINTERVALL
Zeit=10Minuten
01.01.08 15:23
ABKUEHLINTERVALL
BEENDET
86
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Schweissen
MSA 340
S/N: S160B5911011
SW vers. : 1.02
Naech. revision:05/11
Verbinde das Elektroschweissgerät mit dem Netz oder mit dem bereits
gestarteten Generator. Schalte das Gerät am Netzschalter ein. Am
Display erscheint: Maschinentyp, Seriennummer, Software Version,
Datum der nächsten Wartung.
AUSWEIS BEDIENER
--------------
Esc OK
Im Falle von manueller Eingabe, werden die Daten mit den Pfeitasten
() und () ausgewählt, die Stelle wechselt man mit den Tasten () und
(). Um die Eingabe zu Bestätigen betätigen Sie die Taste START/OK ( I ).
87
2 Schweissen Operating Manual MSA 330 / MSA 340
AUFTRAGS NR.
--------------
Esc OK
Im Falle von manueller Eingabe, werden die Daten mit den Pfeitasten
() und () ausgewählt, die Stelle wechselt man mit den Tasten () und
(). Um die Eingabe zu Bestätigen betätigen Sie die Taste START/OK ( I ).
FITTING ANSCHLIESSEN
--- Ohm 230 V
Ta=23°C 50Hz
01.01.08 15:20 OK
88
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Schweissen
Falls das Display nicht wechselt, prüfen Sie bitte den Anschluss der Kabel
an den Fitting.
Sobald die Maschine mit dem Fitting verbunden ist, wird der
Fittingwiderstand gemessen und in der Anzeige dargestellt.
SCHWEISSDATEN
--------------------
----
R=6.59 Ohm Esc OK
Oder – falls die Daten aus irgendeinem Grund nicht mit dem Scanner
oder Stift eingelesen werden können – kann der Bediener die 24 stellige
Zahlenfolge manuell eingeben. Um diese Funktion zu aktivieren, muss die
Pfeiltaste () gedrückt werden. Mit den Tasten () und () wird der
entsprechende Wert ausgewählt und mit () bestätigt. Sobald alle 24
Zahlen eingegeben sind erfolgt die Bestätigung mit( I ).
89
2 Schweissen Operating Manual MSA 330 / MSA 340
• Barcode beschädigt
START SCHWEISS N° 15
GF I 250mm
Zeit=70s
01.01.08 15:22 Esc OK
90
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Schweissen
Mögliche Fehlerursache:
SCHWEISSDATEN
Spannung= 40 V
Schweisszeit=00 00s
Esc OK
Mit Hilfe der Tasten ()() wird die Spannung ausgewählt und mit
START/OK ( I ) bestätigt, automatisch wechselt man zu der Schweisszeit.
Geben Sie mit den Tasten ()() und ()( die Schweisszeit in
Sekunden ein. Die Eingabe wieder mit START/OK ( I ) bestätigen.
SCHWEISSDATEN
Herst.= +GF+
Typ= I D= 20mm
Esc OK
91
2 Schweissen Operating Manual MSA 330 / MSA 340
GERAETE TEMP.
LIMIT = 65°C
Ti=70°C 221 V
01.01.08 15:21 55Hz
GEAETETEMP.
ZU HOCH
Esc OK
ROHR VORBEREITET?
Schael/Reinig/ Haltev
92
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Schweissen
RUECKVERFOL. FITTING
--------------
------
Esc OK
RUECKVERFOL. ROHR 1
--------------
------
Esc OK
RUECKVERFOL. ROHR 2
--------------
------
Esc OK
TIEFE (m)
-----
Esc OK
Beispiel: Einbautiefe 2,0 m
TIEFE (m)
00002
Esc OK
Die Barcode werden einer nach dem anderen eingelesen, das Display
wechselt automatisch von einer Komponente zur anderen. Falls die
Funktion als optional konfiguriert wurde und kein Barcode vorhanden ist,
kann die Eingabe mit Ok übersprungen werden.
93
2 Schweissen Operating Manual MSA 330 / MSA 340
RUECKVERFOL. FITTING
9_------------
------
Esc OK
Die Koordinaten werden vor Start der Schweissung ermittelt, das Gerät
sollte so nah als möglich am Fitting stehen.
Die GPS Koordinaten sind nach einer gewissen Zeit am Display abrufbar.
Gehe zu „FITTING ANSCHLIESSEN“ und betätige die Taste ().
GPS KOORDINATEN
Brei.: 45°24.465N
Laen: 11°49.015E
Hoehe.: 53.0 M
94
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 2 Schweissen
2.10 Schweissprozess
2.10.1 Schweissvorgang
SCHWEISSUNG LAEUFT
SPANNUNG = 40V
Zeit=50s E= 2.00kJ
01.01.08 15:22
Bemerkung Das MSA 330 (MSA 340) passt die Schweisszeit entsprechend
der Umgebungstemperatur an. Die resultierende Schweisszeit
kann sich somit von der nominalen Zeit, welche vom Barcode
gelesen wurde, unterscheiden.
SCHWEISSUNG GESTOPPT
Check Eingangsleist.
Zeit= 10s 221 V
55Hz
SCHWEIS. AUSGEF N° 15
GF I 75mm
Zeit=100s E= 7.41kJ
01.01.08 15:25 Esc
95
2 Schweissen Operating Manual MSA 330 / MSA 340
2.10.2 Abkühlzeit
ABKUEHLINTERVALL
Zeit=15minuten
01.01.08 15:25
ABKUEHLINTERVALL
BEENDET
2.11 Prüfung
Einige Elektroschweiss – Fittinge sind mit Schweissanzeiger ausgerüstet,
prüfen Sie ob diese laut Herstellerangaben herausgetreten sind.
96
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Konfiguration
3 Konfiguration
Um in das Konfigurationsmenü zu gelangen, drücken Sie die Taste MENU,
wählen Sie EINSTELLUNGEN MASCHINE mit den Pfeiltasten ()() und
bestätigen Sie die Auswahl mit START/OK ( I ).
Mit den Pfeilen ()() navigieren Sie durch das Menü, zur Auswahl
pressen Sie START/OK ( I ).
SPRACHEINSTELLUNG
--
EINST. DATUM/ZEIT
(*)
SCHWEISSMODUS
------
ROHR VORBEREITUNG
(*)
SERVICE MODUS
(*)
RUECKVERFOLGBARK
(*)
BEDIENERAUSWEIS
(*)
SPEICHERMANAGMENT
(*)
WIDERSTAND TOL.
(*)
97
3 Konfiguration Operating Manual MSA 330 / MSA 340
ERWEITERTE KONFIG.
(*)
3.1 Sprache
Auswahl der Display und Protokollsprache.
SPRACHEINSTELLUNG
IT
Esc OK
3.2 Kalender
Datum und Zeit Einstellung in den Formaten:
EINST. DATUM/ZEIT
TT.MM.JJ SS:MM
Esc OK
Mit den Pfeilen ()() wählen Sie den entsprechenden Wert aus, mit
()() bewegen Sie sich durch die Nummernfolge. Bestätigung mit
START/OK ( I ) Taste, Abbruch mit STOP/ESC (O).
3.3 Schweissmodus
Hier wird ausgewählt ob die Schweissdaten mittels Barcode Lesegeräten
oder manuell eingegeben werden.
SCHWEISSMODUS
Eingabe barcode
Esc OK
98
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Konfiguration
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Modus aus und bestätigen Sie die
Auswahl mit START/OK ( I ) Taste, mit STOP/ESC (O) verlassen Sie das
Menü.
3.3.1 Barcode
3.3.2 Manuell
3.4 Vorbereitung
Wird die Rohrvorbereitung aktiviert, erscheint eine Hilfsabfrage während
des Schweissablaufs, um den Anwender auf die Vorbereitungsschritte
aufmerksam zu machen.
ROHR VORBEREITUNG
Aktiviert
Esc OK
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Modus aus und bestätigen Sie die
Auswahl mit START/OK ( I ) Taste, mit STOP/ESC (O) verlassen Sie das
Menü.
3.5 Service
Passwort geschützter Bereich, nur für autorisierte Service Stationen!
• Optional: Falls keine Eingabe erwünscht ist, kann mit der START/OK
( I ) Taste die Eingabe übersprungen werden. Zum Beispiel kann
nur der Fitting Code eingegeben werden.
99
3 Konfiguration Operating Manual MSA 330 / MSA 340
RUECKVERFOLGBARK
Notwendig
Esc OK
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Modus aus und bestätigen Sie die
Auswahl mit START/OK ( I ) Taste, mit STOP/ESC (O) verlassen Sie das
Menü.
• Optional: Falls keine Eingabe erwünscht ist, kann mit der START/OK
( I ) Taste die Eingabe übersprungen werden. Die Ausweiseingabe
kann manuell oder mittels Barcode erfolgen, der Inhalt muss nicht
ISO12176-3 entsprechen.
BEDIENERAUSWEIS
Notwendig
Esc OK
100
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 3 Konfiguration
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Modus aus und bestätigen Sie die
Auswahl mit START/OK ( I ) Taste, mit STOP/ESC (O) verlassen Sie das
Menü.
3.8 Speichermanagement
Die Schweissprotokolle werden in einen internen Speicher des MSA
gespeichert. Der Speicherplatz ist nicht endlos gross, deshalb können Sie
entscheiden wie sich das Gerät bei Erreichen der maximalen Anzahl von
Protokollen verhält:
SPEICHERMANAGMENT
Erinnerung
Esc OK
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Modus aus und bestätigen Sie die
Auswahl mit START/OK ( I ) Taste, mit STOP/ESC (O) verlassen Sie das
Menü.
WIDERSTAND TOL.
5 %
Esc OK
101
3 Konfiguration Operating Manual MSA 330 / MSA 340
Auswahl des Wertes durch ()(); Verschieben des Zeigers mit Hilfe von
()() um die Eingabe fortzusetzen. Um die Eingabe zu bestätigen
drücken Sie die Taste START/OK ( I ), STOP/ESC (O) um die Anzeige ohne
Änderung zu verlassen.
ERWEITERTE KONFIG.
0000000000000000000
Esc OK
Bitte ändern Sie niemals die Standardeinstellung ohne zuvor Kontakt mit
einem Georg Fischer Verkaufsrepräsentant aufgenommen haben.
Achtung
ERWEITERTE KONFIG.
0001000000000000000
Esc OK
102
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Daten Management
4 Daten Management
Das Elektro-Schweissgerät speichert das Protokoll jeder Schweissung in
einen internen Speicher. Die Protokolle verbleiben im internen Speicher
bis diese entweder vom Bediener oder entsprechend dem
Speichermanagement gelöscht werden.
Die Daten der Protokolle entsprechen der ISO12176 und UNI10566 Norm,
folgende Informationen sind verfügbar:
103
4 Daten Management Operating Manual MSA 330 / MSA 340
ANZEIGE PROTOKOLLE
(*)
PROT. EXPORTIEREN
(*)
PROT. LOESCHEN
(*)
Möglichkeiten:
ANZEIGE PROT. N° 97
GFI * 32 mm
Zeit= 485s 1.07kJ
05.02.10 16:19 E=04
Mit den Pfeiltasten kann durch die Protokolle geblättert werden. Mit der
STOP/ESC (O) Taste verlassen Sie diese Ansicht.
104
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Daten Management
PROT. EXPORTIEREN
PDF FORMAT
Esc OK
Setzen Sie den USB Stick in die Schnittstelle ein, dann wählen Sie PROT.
EXPORTIEREN aus, mit den Pfeiltasten ()() wählen Sie das gewünschte
Dateiformat für den Export aus.
PDF und CSV Format sind verfügbar. Zum Öffnen der PDF Datei
verwendet man Acrobat® Reader, während die CSV Datei in Microsoft®
Excel importiert wird und dort weiter bearbeitet werden kann.
Drücken Sie START/OK (I) zum Start der Übertragung auf den USB stick.
Hinweis Falls auf dem USB-Key bereits Dateien mit ähnlichem Format
vorhanden sind, erscheint eine Abfrage ob diese Dateien
überschrieben werden sollen.
Auf der ersten Seite werden die allgemeinen Daten des Schweissgerätes
dargestellt: Seriennummer und Maschinentyp, Anzahl gespeicherter
Protokolle, nächstes Revisionsdatum, Konfiguration, Fehlerliste
105
4 Daten Management Operating Manual MSA 330 / MSA 340
Falls die Daten bei Öffnen mit Microsoft® Excel nur in einer Spalte
dargestellt werden, müssen ein paar wenige Einstellungen im EXCEL
vorgenommen werden.
106
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 4 Daten Management
Die Daten sind richtig dargestellt, wenn jades Feld in einer eigenen
Spalte steht.
107
4 Daten Management Operating Manual MSA 330 / MSA 340
PROT. LOESCHEN
Alle protokolle
loeschen?
108
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 5 Fehler Meldungen
5 Fehler Meldungen
Bei Auftreten kritischer Zustände oder Fehlern zeigt das Display eine
entsprechende Fehlermeldung an. Die entsprechende Fehlernummer
wird auch in das Schweissprotokoll eingetragen.
FEHLER NR: 4
SCHWEISSUNG UNTERBR .
STOP TASTE
Die Tabelle beinhaltet alle möglichen Fehler Meldungen mit einer kurzen
Angabe der Fehlerursache.
109
6 Adminstator Information Operating Manual MSA 330 / MSA 340
6 Adminstator Information
Das Elekto-Schweissgerät MSA 330 (340) wird auf zwei verschiedenen
Ebenen konfiguriert:
• Anwender Ebene
• Administrator Ebene
Werkseitig wird das Gerät mit minimaler Konfiguration ausgeliefert, somit
sind nicht alle Funktionen aktiviert.
Um weitere Funktionen des MSA 330 (340) freizuschalten oder zu
verändern, benötigt der Maschinenverantwortliche den Zugang zur
Administrator Ebene. Dies wird wird durch einen Administrator Barcode
gewährleistet, welcher nicht vervielfätigt oder an Anwender
weitergegeben werden sollte.
Dieser Barcode (eingeschweisst in Folie) ist Bestandteil der
Maschinendokumentation und sollte gesondert aufbewahrt werden.
Nach Einschalten des Elektro-Schweissgerätes erscheint ein Display mit
Angabe der Seriennummer (siehe Abbildung), solange dieses Display
angezeigt wird, kann der Maschinenverantwortliche den Administrator
Barcode einlesen (Lesestift oder Scanner).
MSA 330
S/N: S160B5911011
SW vers. : 1.02
Naech. revision:05/11
Der Barcode wird akzeptiert wenn obiges Display sichtbar ist (wenige
Sekunden).
Sobald der Barcode vom Gerät akzeptiert wurde, wechselt das Display
und es erscheint eine Bestätigung.
ADMINISTRATOR MENUE
FREIGEGEBEN
110
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 7 Fitting Symbole
7 Fitting Symbole
In der Tabelle sind die verwendeten Symbole für die verschiedenen
Fittingtypen zusammengefasst. Dies ist hauptsächlich bei manueller
Eingabe hilfreich.
Symbol Beschreibung
C Bogen 45° - 90
Τ T-Stück 90°
[ Single socket
Ι Muffe
Υ Reduzierung
J Anbohr - Schelle
111
8 Technische Daten Operating Manual MSA 330 / MSA 340
8 Technische Daten
Netzspannung und 230V (±15%) oder 115V(±15%)
Frequenz 50/60Hz
Empfohlene Generator Fitting Generator Ausgangs-
Leistung Typ Leistung Strom
(min)
Schweiss-Spannung 8 – 48 V~
Arbeitsbereich - 10 °C – +45°C
Schutzart IP 65
Gewicht 18.5 kg
112
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 8 Technische Daten
• ISO 12176-3;
• ISO 12176-4;
• EN 60335-1 (Sicherheit);
• EN 61000-6-2 (EMC);
113
9 Unterhalt Operating Manual MSA 330 / MSA 340
9 Unterhalt
Während der Kontrolle, Wartung und Reinigung das Gerät immer vom
Netz trennen !
GEFAHR
9.1 Reinigung
Gerät regelmässig mit einem feuchten Lappen reinigen. Die Frontplatte
und Schilder können bei starker Verschmutzung mit Alkohol gereinigt
werden (kein Verdünner oder Trichlor).
Das Gerät darf auf keinen Fällen abgespritzt, ins Wasser getaucht oder
mit Pressluft abgeblasen werden.
WARNUNG
9.2 Schweisskabel
Regelmässige Kontrolle der Schweisskabel ist notwendig. Defekte
Schweisskabel und Adapter müssen umgehend ersetzt werden!
9.3 Funktionskontrolle
Die regelmässige Funktionskontrolle und Nachjustierung sind erforderlich
und müssen durch eine von Georg Fischer autorisierte Service Stelle
durchgeführt werden.
9.4 Service/Kundendienst
Für das Bestellen von Ersatzteilen siehe separate Ersatzteilliste.
Für die Behebung von Störungen wenden Sie sich bitte direkt an unsere
für Sie zuständige Niederlassung.
• Kunden Name
• Produkt Beschreibung
• Maschinen-Typ
• Maschinen-Nr. (siehe Typenschild)
114
Operating Manual MSA 330 /MSA 340 10 Unfallschutz Vorschriften
10 Unfallschutz Vorschriften
10.1 Betrieb des Gerätes
Das Gerät vor Unbefugten, nicht instruiertem Personal und Kindern
fernhalten. Nichtbenutzte Geräte vor unbefugter Benutzung gesichert in
einem trockenen, verschlossenen Raum aufbewahren.
• Sachgemässer Transport
• Sachgerechte Lagerung
• Sachgerechte Installation
• Bestimmungsgemässer Betrieb
• Sorgfältige Behandlung und Bedienung
• Periodische Wartung
115
10 Unfallschutz Vorschriften Operating Manual MSA 330 / MSA 340
Nach dem Öffnen bzw. Entfernen des Gehäuses werden Teile des
GEFAHR Schweissgerätes zugänglich, welche unter gefährlicher Spannung stehen
können.
10.6 Arbeitssicherheit
“Geben Sie Ihren Beitrag zur Sicherheit am Arbeitsplatz."
10.7 Entsorgung
Getrennte Sammlung von Elektronik- und Elektrik - Abfall muss durch
geeignete Systeme sichergestellt sein.
Länderspezifische Vorschriften, Normen und Richtlinien beachten.
Bemerkung:
116
10 Unfallschutz Vorschriften Operating Manual MSA 330 / MSA 340
118
CE Declaration of conformity
The manufacturer GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. declares, on his sole responsibility, that the product Welding
Machine for plastic fittings:
Model/Type
Year of production
Serial number
EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012
EN 61000-6-4:2007/A1:2011
EN 61000-3-12:2011
EN 61000-3-11:2000
EN 61000-6-1:2007
EN61000-6-2:2005/AC:2005
EN 60335-1:2012/AC:2014/A11:2014
EN 62233:2008/AC:2008
The authorized person to compile the technical file is: Andrea Ing. Pezzuolo
GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
Tel. +39 0498971411 - [email protected] - www.gfps.com/omicron
Dichiarazione di conformità CE
Il fabbricante GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. dichiara, sotto la sua esclusiva responsabilità, che il prodotto Saldatrice
per raccordi in materiale plastico:
Modello/Tipo
Anno di produzione
Numero di serie
EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012
EN 61000-6-4:2007/A1:2011
EN 61000-3-12:2011
EN 61000-3-11:2000
EN 61000-6-1:2007
EN61000-6-2:2005/AC:2005
EN 60335-1:2012/AC:2014/A11:2014
EN 62233:2008/AC:2008
GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
Tel. +39 0498971411 - [email protected] - www.gfps.com/omicron
CE Konformitätserklärung
Der Hersteller GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. erklärt in eigener Verantwortung, dass das Produkt Schweissmaschine
für Kunststoff-Fittingen:
Modell/Typ
Produktionsjahr
Seriennummer
EN 61000-6-3:2007/A1:2011/AC:2012
EN 61000-6-4:2007/A1:2011
EN 61000-3-12:2011
EN 61000-3-11:2000
EN 61000-6-1:2007
EN61000-6-2:2005/AC:2005
EN 60335-1:2012/AC:2014/A11:2014
EN 62233:2008/AC:2008
Die bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung der relevanten technischen Unterlagen ist: Andrea Ing. Pezzuolo
GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
GEORG FISCHER OMICRON S.r.l. - Via Enrico Fermi, 12 - I 35030 Caselle di Selvazzano (PD) ITALY
Tel. +39 0498971411 - [email protected] - www.gfps.com/omicron
GF Piping Systems
Worldwide at home
Our sales companies and representatives
ensure local customer support in over 100 countries
www.gfps.com
The technical data are not binding. They neither constitute expressly
warranted characteristics nor guaranteed properties nor a guaranteed durability.
They are subject to modification. Our General Terms of Sale apply.
MSA330-340_eng_ita_ger_rev13.doc
Code no.: 790160132-13
Georg Fischer Omicron S.r.l.
Via Enrico Fermi, 12
35030 Caselle di Selvazzano (Padova) – Italy