Lista de Verbos Irregulares en Ingles

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 9

República Bolivariana de Venezuela

Ministerio del Poder Popular para la Educación

Instituto Universitario de Tecnología Industrial

IUTI – San Cristóbal

Estado – Táchira

Lista de verbos irregulares de la “A” a la “Z”

Autor: Jhoseth Omar Arellano Arellano

CI: 28422283

Matricula: N° 12015

Carrera: Producción Industrial

Docente: Pedro Ruiz

Semestre: 1

Correo: [email protected]

Teléfono: 04247459872

San Cristóbal, Octubre 2021.


Infinitivo Pasado simple Participio Traducción
arise arose arisen surgir
awake awoke awoken despertar(se)
be was/were been ser/estar
bear bore borne soportar
beat beat beaten golpear/vencer
become became become convertirse en/hacerse
begin began begun empezar
bend bent bent doblar(se)
bet bet bet apostar
bid bid bid pujar/ofrecer
bind bound bound encuadernar
bite bit bitten morder
bleed bled bled sangrar
blow blew blown soplar
break broke broken romper
breed bred bred criar
bring brought brought traer
build built built construir
burn burnt burnt quemar(se)
burst burst burst estallar
buy bought bought comprar
cast cast cast tirar
catch caught caught coger
choose chose chosen elegir
cling clung clung aferrarse
come came come venir
cost cost cost costar
creep crept crept arrastrar(se)
cut cut cut cortar
deal dealt dealt tratar
dig dug dug cavar
do did done hacer
draw drew drawn dibujar
dream dreamt dreamt soñar
drink drank drunk beber
drive drove driven conducir
eat ate eaten comer

fall fell fallen caer(se), rendirse


feed fed fed alimentar(se)
feel felt felt sentir(se)
fight fought fought pelear(se)
find found found encontrar
flee fled fled huir
fly flew flown volar
forbid forbade forbidden prohibir
forget forgot forgotten olvidar(se)
forgive forgave forgiven perdonar
freeze froze frozen helar(se)
get got got conseguir
give gave given dar
go went gone ir(se)
grind ground ground moler
grow grew grown crecer
hang hung hung colgar
have had had haber, tener
hear heard heard escuchar
hide hid hidden esconder(se)
hit hit hit golpear
hold held held agarrar(se), sostener
hurt hurt hurt herir, lastimar
keep kept kept guardar
kneel knelt knelt arrodillarse
know knew known saber, conocer

lay laid laid poner


lead led led llevar
lean leant leant apoyarse
leap leapt leapt brincar
learn learnt learnt aprender
leave left left dejar/marcharse
lend lent lent prestar
let let let permitir
lie lay lain echarse/mentir
light lit lit encender(se)
lose lost lost perder
make made made hacer
mean meant meant significar
meet met met encontrar(se)
overcome overcame overcome vencer

pay paid paid pagar


put put put poner
read read read leer
ride rode ridden montar
ring rang rung sonar/llamar
rise rose risen levantarse
run ran run correr
saw sawed sawn serrar
say said said decir
see saw seen ver
seek sought sought buscar
sell sold sold vender(se)
send sent sent enviar
set set set poner
sew sewed sewn coser
shake shook shaken agitar
shear sheared shorn esquilar
shine shone shone brillar
shoot shot shot disparar
show showed shown mostrar
shrink shrank shrunk encoger(se)
shut shut shut cerrar(se)
sing sang sung cantar
sink sank sunk hundir(se)
sit sat sat sentar(se)
sleep slept slept dormir
slide slid slid resbalar
smell smelt smelt oler
sow sowed sown sembrar
speak spoke spoken hablar
speed sped sped acelerar
spell spelt spelt deletrear
spend spent spent pasar, gastar
spill spilt spilt derramar
spit spat spat escupir
split split split dividir, partir
spoil spoilt spoilt estropear(se)
spread spread spread extender(se)
stand stood stood estar de pie
steal stole stolen robar
stick stuck stuck pegar(se)
sting stung stung picar
stink stank stunk apestar
strike struck struck golpear
strive strove striven esforzarse
swear swore sworn jurar
sweep swept swept barrer
swim swam swum nadar
swing swung swung balancear(se)
take took taken tomar(se)
teach taught taught enseñar
tear tore torn romper(se)
tell told told contar, decir
think thought thought pensar
throw threw thrown lanzar
tread trod trodden pisar

undergo underwent undergone padecer


understand understood understood entender
upset upset upset afligir
wake woke woken despertar(se)
wear wore worn llevar (puesto)/vestir
weave wove woven tejer
weep wept wept llorar
win won won ganar
wind wound wound enrollar
withdraw withdrew withdrawn retirar(se)
wring wrung wrung torcer
write wrote written escribir
CÓMO UTILIZAR UN DICCIONARIO

*Algunas particularidades son específicas de los diccionarios "en papel". No obstante, en general el
uso y contenido de los diccionarios en papel, online o en formato electrónico es similar.

Generalmente, todos los diccionarios incluyen una introducción o ayuda en la que se indica como
están distribuidas las entradas y se facilita información importante sobre el uso del diccionario
(abreviaturas y símbolos empleados, distribución de la información para cada término, etc.).
Consulta dicha sección para sacar todo el partido a tu diccionario.

Las abreviaturas suelen incluirse en los diccionarios para ahorrar espacio y generalmente se ubican
junto a cada uno de los términos para indicar a qué categoría gramatical pertenecen. Ejemplo de
abreviaturas son "adj" (adjetivo), "adv" (adverbio), "prep" (preposición), etc.

También pueden emplearse abreviaturas para indicar otros tipos de categorías a las que se asocia el
término como por ejemplo "mat" (matemáticas), "bot" (botánica), etc.

Las palabras pueden aparecer separadas en sus sílabas o como una palabra completa.

Generalmente, para cada término, el diccionario incluye:

· Su pronunciación (o pronunciaciones)
    Los diccionarios "en papel" muestran la trascripción fonética.
    Los diccionarios online o en formato electrónico suelen tener la opción de pronunciar el sonido.
· Su categoría gramatical.
· Su definición o traducción.
· Los términos compuestos y las palabras derivadas que puede formar.
· Sinónimos y antónimos.
· Frases y ejemplos del uso de la palabra.
· Frases o modismos asociados a la palabra.
· Otra información asociada a la palabra (si es argot, si es un término malsonante, etc.)

Las "palabras guía" se ubican en la parte superior de cada página y delimitan el rango de términos
ordenados alfabéticamente que cada página contiene (este punto es específico de los diccionarios en
papel).

Cada vocablo suele figurar de forma destacada (mayor tamaño de fuente, en negrita, etc.).
Generalmente, los diferentes usos y equivalencias del vocablo suelen aparecer separados (por
números, guiones, etc.), así como las funciones gramaticales.
En el caso de los nombres propios, estos aparecen en mayúscula.
Búsqueda de las palabras

Cuando una palabra tenga varios significados, deduce cuál es el más apropiado dependiendo del
contexto en el que se utiliza. Generalmente, el primer significado suele ser el más común. También
puede servirte de ayuda consultar los ejemplos y la información adicional que el diccionario
incorpora para cada término.
Otra opción en este caso si no estás seguro de cuál es el término correcto, es consultar la palabra al
revés (en el otro idioma) y ver si las definiciones se ajustan a su sentido lógico en el contexto en el
que se emplea.

Podemos encontrar la definición de una palabra única o también en su forma compuesta.

Por ejemplo, si buscamos "parking" podremos encontrar como primera definición "estacionamiento,
aparcamiento".
A continuación, podríamos encontrar los términos "parking brake" (freno de estacionamiento),
"parking light" (luz de estacionamiento), etc.

Con respecto a los verbos:

- En inglés los verbos aparecen en su forma básica (infinitivo sin to), en consecuencia el pasado, el
participio pasado y el participio presente de los verbos regulares no suelen figurar en el diccionario.
- En la mayoría de diccionarios, el pasado y participio pasado de los verbos irregulares remiten a la
base verbal.
  Ejemplo:

"drove" (pasado)
"driven" (participio pasado)
--> Deben buscarse como "drive" (base verbal)

- Tampoco suelen aparecer los pasados de verbos regulares.


  Ejemplo:
"worked" (pasado y participio pasado) debe buscarse como "work" (base verbal)

- La tercera persona singular de los verbos en presente no suele figurar en los diccionarios.
  Ejemplo:
"plays" (debe buscarse como "play")
"runs" (debe buscarse como "run")
etc.
- Los sustantivos aparecen en singular.
  Ejemplo:
"flowers" (debe buscarse como "flower")
"cars" (debe buscarse como "car")
etc.

Los Phrasal verbs deben buscarse por la primera partícula, donde encontraremos su explicación,


generalmente después de la definición del término principal.
  Ejemplo:
Si buscamos: "run away" (salir corriendo) buscaremos "run"
Encontraremos:
1. Las definiciones de "run" (1. correr, 2. escapar, fugarse, 3. apresurarse... )
2. Alfabéticamente en la descripción, las palabras con las que puede combinarse con más frecuencia
y su explicación:
- run about
- run across
- run after
.....
- run away (Huir, escapar, fugarse. Salir corriendo. Alejarse a toda prisa)

You might also like