Bella Donut Maker IM

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

DONUT MAKER

Instruction Manual and Recipe Guide

ROSQUILLERA
Manual de instrucciones y guía de recetas

WWW.BELLAHOUSEWARES.COM
Register your product and get support • Registrar y obtener asistencia de su producto
Table of Contents
Important Safeguards......................................................................................................................................2-3
Additional Important Safeguards...................................................................................................................... 3
Notes on the Plug................................................................................................................................................ 3
Notes on the Cord............................................................................................................................................... 3
Plasticizer Warning.............................................................................................................................................. 3
Electric Power...................................................................................................................................................... 3

THANK YOU
Getting to Know Your Donut Maker.................................................................................................................. 4
Before Using for the First Time......................................................................................................................... 4
Operating Instructions........................................................................................................................................ 5
Donut Baking Tips........................................................................................................................................... 5-6
User Maintenance Instructions.......................................................................................................................... 6
Care & Cleaning Instructions............................................................................................................................. 6
Storing Instructions............................................................................................................................................. 6
Recipes.................................................................................................................................................................. 7

for your purchase


Warranty............................................................................................................................................................... 8
Índice
Medidas de seguridad importantes.................................................................................................................. 9
Otras medidas de seguridad importantes..................................................................................................... 10
Notas sobre el enchufe..................................................................................................................................... 11
Notas sobre el cable.......................................................................................................................................... 11
Advertencia sobre el plastificante................................................................................................................... 11
Energia eléctrica................................................................................................................................................ 11

REGISTER
Conozca su máquina para hacer rosquillas................................................................................................... 12
Antes de utilizar por primera vez.................................................................................................................... 12
Consejos para hornear mini rosquillas perfectas......................................................................................... 13

AND SIGN UP
Instrucciones de funcionamiento.................................................................................................................... 14
Instrucciones de limpieza y cuidado............................................................................................................... 14
Instrucciones de almacenamiento.................................................................................................................. 14
Recetas................................................................................................................................................................ 15
for special announcements and trendy recipes! Garantía.............................................................................................................................................................. 16

TELL US WHAT
YOU THINK!
Rate, review or ask us a question.

GO TO: bellahousewares.com
#myBELLAlife
BellaLifestyle BellaLife
IMPORTANT SAFEGUARDS 22. Always unplug after use. The appliance will remain ON unless unplugged.
23. CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat during use.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fire or other
followed, including the following: damage to persons or property.
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE. 24. When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all sides
for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall coverings,
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
clothing, dish towels or other flammable materials during use.
3. To protect against risk of electric shock, do not immerse or partially immerse the
25. Use with wall receptacle only.
cord, plugs, or the entire unit in water or any other liquid.
26. Do not use appliance for other than intended use.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with

FOR HOUSEHOLD
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning

USE ONLY
use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before cleaning or storing this appliance.
7. Never yank the cord to disconnect the appliance from the outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Instead, grasp the plug and pull to disconnect.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance ADDITIONAL IMPORTANT
malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. SAFEGUARDS
9. The use of accessories attachments not recommended by the appliance CAUTION: This appliance is hot during operation and retains heat for some time
manufacturer may cause fire, electrical shock or injuries. after turning OFF. Always use oven mitts when handling hot materials and allow
10. Do not use outdoors. This is for household only. metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the appliance
while it is operating or while it is hot.
11. Do not use for commercial purposes.
1. All users of this appliance must read and understand this Instruction Manual
12. Do not let the electrical cord hang over the edge of the table or counter,
before operating or cleaning this appliance.
or touch hot surfaces.
2. Do not leave this appliance unattended during use.
13. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
14. Use on a heat-resistant, flat level surface only. Notes on the Plug
15. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food,
hot water, hot oil or other hot liquids. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
16. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way. Notes on the Cord
17. The cord to this appliance should be plugged into a 120V AC electrical The provided short power-supply cord (or detachable power-supply cord) should
outlet only. be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a
18. A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from longer cord.
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
19. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in Plasticizer Warning
their use. CAUTION: To prevent Plasticizers from migrating to the finish of the counter top or
20. If an extension cord is used: table top or other furniture, place NON-PLASTIC coasters or place mats between the
a. The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or appliance and the finish of the counter top or table top. Failure to do so may cause
extension the finish to darken; permanent blemishes may occur or stains can appear.
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
b. If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a Electric Power
grounding type 3-wire cord; and If the electrical circuit is overloaded with other appliances, your appliance may not
c. The longer cord should be arranged so that it will not drape over the operate properly. It should be operated on a separate electrical circuit from other
counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped appliances.
over unintentionally.
21. To disconnect, remove plug from outlet.
­2 ­3
Getting to know your Donut Maker ­Operating Instructions
Product may vary slightly from illustration 1. Firmly press the handle’s latch lock and lift the top lid to the open position.
2. Before baking the first donuts of the day, pour a teaspoon of vegetable oil to both the top and bottom
donut plates. Spread with an absorbent kitchen towel and wipe off any excess oil.
Figure 1 3. Plug unit into a 120 V AC electrical outlet to preheat. The orange POWER ON light and green READY
light will illuminate. Close the lid.
Latch Lock NOTE: When your Donut Maker is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor.
This is normal and should disappear after 1 or 2 uses. This does not affect the safety of the appliance.
However, as it may affect the flavor of the first donuts prepared in the Donut Maker,
it is recommended that these be discarded.
4. While preheating, prepare donut batter.
5. After approximately 2 to 3 minutes, the green READY light will turn off, indicating the unit is preheated
Non-Stick Upper and is ready for use.
and Lower Cooking Plates 6. For best results, use a non-stick cooking spray to lightly coat the non-stick plates before cooking.
This will assist in the removal of the donuts after cooking.
7. Recipes will vary in cook time and brownness; batters with more sugar will brown quicker.
Note the perfect bake times for each batter recipe for future use.
8. Place a scant tablespoon of donut batter into the center of each of the donut molds on the lower
cooking plate. Spread slightly to fill the entire shape. Try not to overfill, batter will expand when cooked.
9. Lower the top lid, press down so that the latch lock is secured.
10. The green READY light will turn off once the donuts are ready; cook 2 to 3 minutes until
brown on outside.
11. Wearing oven mitts, wipe the outside clean with a clean paper towel or cleaning cloth as necessary.
Polarized Plug
12. At the end of the cook time, press the handle’s latch lock and lift the top lid gently; if it pulls,
continue cooking for 30 seconds and test again.
NOTE: If the donuts need to bake to a darker finish, close the lid and continue baking for 15 seconds
Non-skid Feet until the desired color is achieved.
(Not Shown) NOTE: As the donuts use a small amount of batter, and the Donut Maker plates are very hot,
the cooking time is generally shorter rather than longer. Be careful not to burn donuts.
13. Wearing oven mitts, remove donuts from the cooking plate using a non-metallic utensil.
A plastic spatula or spoon will help to remove the donut.
NOTE: If additional donuts are to be baked, keep the Donut Maker closed to retain heat.
Lid Always wait until the green READY light turns off before baking more donuts.
NOTE: Donuts made later will bake faster because extra heat has been retained.
It may be necessary to adjust to a shorter cooking time to accommodate.
Orange 14. When baking is complete, after donuts have been removed, unplug the power cord from electric outlet.
POWER ON Light Lift the top lid to expose the cooking plates and allow unit to cool.
15. Do not clean until unit has been fully cooled.
Donut Baking Tips
• Recipes may be doubled.
• Sift all dry ingredients together. It is not necessary to beat egg yolks and milk separately.
Green
Just add them to the combined flour mixture and use a whisk or mixer to blend the ingredients well.
READY Light
• Do not open the Donut Maker during the first minute of baking or the donut will separate. Completely
bake the donut before removing.
• When a donut is done, the top lid should lift easily. Lift gently; if it pulls, continue cooking
for 1 minute and test again.
Before Using for the First Time • When preparing donut batter, do not over-mix or donuts will be tough.
Stir batter only until large lumps of dry ingredients disappear.
1. Carefully unpack the Donut Maker and remove all packaging and materials.
• The optimal amount of batter to produce a full-shaped donut, without overflowing,
2. Before using your Donut Maker for the first time, wipe the cooking plates with a damp cloth to remove
will vary with different donut batters.
all dust, and then dry. Wipe outer surfaces with a slightly damp, soft cloth or sponge.
• For more evenly shaped donuts, spread thick batters to the outer edge of the cooking plate using
CAUTION: Take care to prevent water from running into the appliance.
a heat-proof rubber spatula or other non-metallic utensil before closing the lid.
NEVER IMMERSE DONUT MAKER BODY IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS!
• To retain crispness, move baked donuts to a paper napkin or a wire cooling rack to absorb any
3. Set the appliance on a dry, clean and flat surface. Keep the Donut Maker closed until use.
condensation. To keep donuts hot, place in an ovenproof dish on an oven rack and warm at about 200-
250° F (90-120° C). Donuts will keep for about 20 minutes before they begin to dry out.
• Add fun glazes and toppings to cooled donuts. See Donut Glazes and Toppings section in the Recipe
section of this Instruction Manual.

­4 ­5
• Baked donuts freeze well. Cool completely on a wire rack. Store in a plastic freezer bag or in a covered
container. Thaw frozen donuts in a toaster oven until hot and crisp or place in a microwave oven for 10 Recipes
seconds. Do not over-cook.
• Add glazes and toppings to the thawed donuts. Basic Donut Recipe
For lower sugar donuts: Makes 24 mini donuts
• Use sugar substitutes. • 1 cup flour • 1/2 teaspoon vanilla
• Use sugar-free maple syrup. • 1/2 cup sugar • 4 tablespoons cooking oil
• Use sugar-free or no sugar added flavored gelatin, puddings, jellies, jams, etc. for flavorings and • 1 tablespoon baking powder • sugar, powdered sugar,
toppings. • 1 egg • cinnamon-sugar for coating
For lower fat, lower cholesterol donuts: • 1/2 cup milk
• Use skim milk.
• Adapt recipes by eliminating the egg yolk. Always use liquid vegetable oils such as canola, 1. Use a brush or paper towel to apply a generous coat of oil to each of the cavities on the upper
corn or sunflower, instead of butter. and lower baking plates. Plug Treat Baker into a 120V AC electrical outlet to preheat.
For higher fiber donuts: 2. Prepare Mini Donuts: Stir dry ingredients together.
• Substitute 1⁄2 cup or more of white flour with whole-wheat flour. 3. Add egg, milk and vanilla. Beat 1 minute using an electric mixer or beat vigorously by hand.
• Substitute 1⁄4 cup of white flour with wheat or oat bran. 4. Add oil and continue to beat 1 additional minute.
5. When the red READY light illuminates, add 1 heaping tablespoon batter into each mini donut
User Maintenance Instructions mold. You can use a squeezer or cake decorating bag with wide tip to add batter into each
cavity.
This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable parts.
Do not try to repair it yourself. Contact a qualified appliance repair technician if the product requires servicing. 6. Bake for 3 minutes until mini donuts are golden.
7. While still warm, dip donuts in sugar, powdered sugar, or a mixture of cinnamon and sugar,
Care and Cleaning coating well.
CAUTION: Unplug from electrical outlet and allow to cool thoroughly before cleaning.
1. The Donut Maker does not disassemble for cleaning.
2. Never immerse appliance in water or other liquids. Never place Donut Maker in dishwasher. Glazed Chocolate Donuts
3. The donut cooking plates should be cleaned and conditioned before each heating. Makes 24 mini donuts
4. Brush cooking plates with a clean, soft pastry brush or cloth. To condition plates, lightly coat the • Makes 24 mini donuts • 3/8 teaspoon salt
cooking surfaces with solid vegetable shortening or vegetable oil. Carefully follow suggested cleaning
• 1 cup all purpose flour • 1/4 cup sour cream
procedures below. After a time, if donuts show signs of sticking, recondition as needed.
• 1/2 teaspoon cornstarch • 1 large egg
5. To protect the premium quality non-stick surfaces, use only plastic, nylon or wooden utensils.
• 1/3 cup sugar • 1/4 teaspoon vanilla extract
6. To remove any batter baked onto the cooking plates, pour a small amount of cooking oil onto the
hardened batter. Allow to set for 5 minutes, then wipe softened batter off with a paper towel or soft • 3 tablespoons (heaping) cocoa powder • 1/2 cup milk
cloth. Remove stubborn stains with a plastic mesh puff or pad. A clean round kitchen brush or a • 1 teaspoon baking powder
toothbrush works well to remove baked-on batter from the molds. For best results, use only products
with directions stating they are safe for cleaning non-stick cooking surfaces. Do not use steel wool or
coarse scouring pads. Donut Glaze
7. The exterior finish should be cleaned with a non-abrasive cleaner
GLAZES
and a soft, damp cloth. Dry thoroughly.
Figure 2 1. Use a brush or paper towel to apply a generous coat of oil to each of the cavities on the upper
Storing Instructions and lower baking plates. Plug Treat Baker into a 120V AC electrical outlet to preheat.
1. Make sure unit is unplugged and fully cooled. 2. Prepare Mini Donuts: In a large bowl, whisk together cake flour, sugar, cocoa powder, baking
2. Secure the lid shut with the latch. powder, and salt.
WARNING: Never store Donut Maker while 3. In another bowl, combine sour cream, egg, vanilla extract, and milk. Whisk well to incorporate.
it is hot or still plugged in. 4. Pour the wet ingredients in with the dry ingredients and whisk until well incorporated.
3. Use the cord wrap on the bottom of the Donut Maker to store the 5. When the red READY light illuminates, add 1 heaping tablespoon batter into each mini donut
cord. (See Figure 2.) mold. You can use a squeezer or cake decorating bag with wide tip to add batter into each cavity.
4. Do not put any stress on cord where it enters unit, as this could 6. Bake for 3 minutes until mini donuts are golden. Place hot donuts a wire cooling rack.
cause cord to fray and break.
7. Prepare Glaze: In a small bowl, whisk milk into sugar.
5. Store Donut Maker in its box or stand unit on its end
8. Dip the top of each donut into the glaze, and twist to coat. Lift the donut straight up and let the
for easy and compact storage
excess drip off, then place the donuts glaze-side up on a lined baking sheet. Allow to rest about
15 minutes to let the glaze set before serving. Best eaten within a few hours.

­6 ­7
Recipes
Apple Mini Donuts with Cinnamon Maple Glaze
Makes 24 mini donuts


1/2 cup apple, shredded
1 large egg


1 teaspoon vanilla extract
1-1/2 cups all purpose flour
Limited One-Year Warranty
• 1/3 cup milk • 2 teaspoons baking powder SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of ONE YEAR from the date of
• 1/4 cup apple juice • 1 teaspoon ground cinnamon purchase, this product will be free from mechanical defects in material and
• 2 tablespoons vegetable oil • 1/2 teaspoon kosher salt workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole
• 1/2 cup brown sugar discretion, SENSIO Inc. will either repair or replace the product found to be defective,
Cinnamon Maple Glaze or issue a refund on the product during the warranty period.
• 1 cup powdered sugar • 4 teaspoons water
The warranty is only valid for the original retail purchaser from the date of initial
• 1/2 teaspoon ground cinnamon • (added one at a time as detailed
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt, as proof of
• 2 teaspoons unsweetened applesauce • in instructions)
purchase is required to obtain warranty validation. Retail stores selling this product
1. Use a brush or paper towel to apply a generous coat of oil to each of the cavities on the upper do not have the right to alter, modify, or in any way revise the terms and conditions of
and lower baking plates. Plug Treat Baker into a 120V AC electrical outlet to preheat. the warranty.
2. Prepare Mini Donuts: Use a box grater to shred apple. Squeeze out juice. Whisk together
EXCLUSIONS:
shredded apple, egg, milk, apple juice, oil, brown sugar, and vanilla.
3. Whisk flour, baking powder, cinnamon and salt together in a medium mixing bowl.
The warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from
4. Create a small well in the center of the dry ingredients. Add apple mixture to the well. any of the following: negligent use of the product, use of improper voltage or
5. Whisk until batter just combined. All the flour should be incorporated, but avoid over mixing. current, improper routine maintenance, use contrary to the operating instructions,
Batter should be thick and creamy, like pudding. Add milk to thin if needed. disassembly, repair, or alteration by anyone other than qualified SENSIO Inc.
6. When the red READY light illuminates, add 1 heaping tablespoon batter into each mini donut personnel. Also, the warranty does not cover Acts of God such as fire, floods,
mold. hurricanes, or tornadoes.
7. Bake for 3 minutes until mini donuts are golden. Place hot donuts a wire cooling rack.
8. Prepare Cinnamon Maple Glaze: Whisk together powdered sugar, 1/2 cinnamon, applesauce, SENSIO Inc. shall not be liable for any incidental or consequential damages caused
and 1 teaspoon water. If mixture is too dry to mix in all the sugar, continue adding water one by the breach of any express or implied warranty. Apart from the extent prohibited
teaspoon at a time just until a thick glaze forms. by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular
NOTE: If glaze is too thin, it will soak into the donuts. purpose is limited in time to the duration of the warranty. Some states, provinces or
9. Dip the top of each donut into the glaze, and twist to coat. Lift the donut straight up and let the
excess drip off, then place the donuts glaze-side up on a lined baking sheet. Allow to rest about
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
15 minutes to let the glaze set before serving. Best eaten within a few hours. damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, and therefore, the
above exclusions or limitations may not apply to you. The warranty covers specific
Donut Glazes and Toppings legal rights which may vary by state, province and/or jurisdiction.
NOTE: The basic rule of thumb is to prepare glazes by adding 1 part water (or milk) to 3 parts HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
product and then heating in a microwave for 10 seconds. Stir well and reheat in 10 second You must contact Customer Service at our toll-free number: 1-866-832-4843.
increments until the desired consistency is achieved for glazing. A Customer Service Representative will attempt to resolve warranty issues over the
NOTE: Times may change depending on quantities used. phone. If the Customer Service Representative is unable to resolve the problem,
you will be provided with a case number and asked to return the product to SENSIO
GLAZES TOPPINGS
Inc. Attach a tag to the product that includes: your name, address, daytime contact
• Honey • Colored and Rainbow Sprinkles
telephone number, case number, and description of the problem. Also, include a
• Chocolate (melted chips) • Chopped Chocolate
• Maple Syrup • Sweetened Coconut
copy of the original sales receipt. Carefully package the tagged product with the sales
• Strawberry Preserves • Chopped Peanuts receipt, and send it (with shipping and insurance prepaid) to SENSIO Inc.’s address.
• Raspberry Preserves • Crushed Cookies SENSIO Inc. shall bear no responsibility or liability for the returned product while in
• Peanut Butter heated with milk • Crushed Candy transit to SENSIO Inc.’s Customer Service Center.
• Cherry Pie Filling • Chocolate Chips
• Lemon Preserves or Pie Filling • Butterscotch Chips
• Orange Marmalade
• Blueberry Preserves
• Mixed Berry Preserves
• Caramel (melted butter + sugar)

­8 ­9
MEDIDAS DE SEGURIDAD 22. No le dé al aparato otro uso que no sea el indicado. Utilizar con enchufe de
pared única.

IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES


ADVERTENCIA: Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones

PARA USO DOMÉSTICO


de seguridad básicas, entre ellas:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja, ni total ni
ÚNICAMENTE
parcialmente, el cable, el enchufe ni la unidad completa en agua u otros líquidos.
4. Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos OTRAS MEDIDAS DE
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su SEGURIDAD IMPORTANTES
seguridad los supervise o instruya en el uso del aparato. PRECAUCIÓN: Este electrodoméstico se calienta durante el funcionamiento y mantiene el
5. Es necesario supervisar atentamente a los niños si usan aparatos o están cerca de calor un tiempo después de desconectarlo. Siempre use manoplas al manipular materiales
ellos. calientes y deje que las piezas metálicas se enfríen antes de limpiarlas. No coloque nada
6. Desenchufe el aparato del tomacorriente de la pared cuando no lo utilice o antes sobre el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento o mientras esté caliente.
de limpiarlo. Deje que se enfríe el aparato antes de limpiarlo o guardarlo. 1. Todos los usuarios de este electrodoméstico deben leer y comprender este manual de
7. Nunca tire del cable para desconectar el aparato del tomacorriente. En cambio, instrucciones antes de ponerlo en funcionamiento o limpiarlo.
tome el enchufe y tire de él para desconectarlo. 2. No descuide el electrodoméstico mientras esté en funcionamiento.
8. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que
muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
Lleve el electrodoméstico a un agente de servicio técnico calificado para que lo El producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
examine, lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos a fin de evitar accidentes.
Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe viene para entrar en tomas de
9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del artefacto puede corriente polarizadas de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en
ocasionar incendios, descargas eléctricas o lesiones. la toma, invierta la posición del enchufe. Si sigue sin entrar, contacte un electricista
10. No lo utilice en el exterior. Este aparato es para uso doméstico únicamente. calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera.
11. No lo utilice para fines comerciales.
12. No permita que el cable eléctrico cuelgue del borde de la mesa o mesada ni que NOTAS SOBRE EL CABLE
toque superficies calientes. A. El aparato cuenta con un cable de alimentación corto para evitar que se enrede o
que sea un obstáculo.
13. No deje que el aparato entre en contacto con ningún material que sea inflamable
como colgaduras, paredes, etc. B. Es posible utilizar una extensión eléctrica con vigilancia.
14. No lo coloque encima ni cerca de un quemador eléctrico o de gas calientes, ni de C. Si utiliza una extensión:
un horno caliente. 1. Asegúrese de que el calibre indicado en el cordón sea como mínimo tan alto
15. Solo utilice el aparato sobre una superficie plana y resistente al calor. como las características eléctricas indicadas en el aparato;
16. Se debe tener sumo cuidado cuando se traslada un aparato con alimento 2. La extensión debe contar con un cordón de 3 conductores con puesta a
caliente, o agua, aceite u otros líquidos calientes. tierra, si el aparato contara con el conductor de puesta a tierra.
17. El cable del aparato se debe enchufar únicamente a un tomacorriente eléctrico 3. El cordón y la extensión se deben colocar de modo que no cuelguen de una
de 120 V de CA. superficie plana o una mesa para evitar que estén al alcance de los niños o
que representen un obstáculo para ellos.
18. Se suministrará un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de
enredarse o tropezarse con un cable más largo. ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE
19. Para desconectar la unidad, desenchúfela del tomacorriente. PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la
20. Siempre desenchufe el aparato después de usarlo. El aparato permanecerá encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles
encendido a menos que se desenchufe. individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera
o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer
PRECAUCIÓN CON LAS SUPERFICIES CALIENTES: Este aparato genera calor durante
manchas o marcas permanentes.
el uso. Se deben tomar las medidas necesarias para evitar riesgos de quemaduras,
incendios u otros daños a personas o a la propiedad. ENERGÍA ELÉCTRICA
21. Cuando utilice este aparato, deje suficiente ventilación por encima y alrededor Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico
de él para la circulación del aire. No permita que este aparato esté en contacto puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un
con cortinas, revestimientos de paredes, ropas, repasadores u otros materiales circuito eléctrico separado de otros artefactos.
inflamables durante su uso.
­10 ­11
Conozca su máquina para hacer rosquillas 4. Mientras se precalienta, prepare la mezcla.
El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. 5. Cuando la luz verde se enciende, (espere 2 minutos) la máquina para hacer rosquilla esta precalentada y
esta lista para su uso.
6. Para mejores resultados, use aceite en spray para cocinar y aplique una delgada capa en las placas
Figura 1 antes cocinar. Esto ayudará a remover las rosquillas después de cocinarlas.
7. Pinte abundantemente las placas de cocción superior e inferior con aceite vegetal para poder rosquillas
Mango de la tapa con después del horneado.
traba de cierre de la tapa 8. Agregue 1 cucharadita colmada de mezcla en cada uno de los moldes para rosquillas. No llene
demasiado los moldes para paletas de bizcochos. Las rosquillas se expandirán durante la cocción.
9. Después de agregar la mezcla, use el mango de la tapa para bajar la tapa superior. La traba de la tapa
quedará asegurada en su lugar. Hornee durante 5 a 6 minutos.
10. La luz verde READY (Listo) se encenderá y se apagará mientras la unidad mantiene la temperatura de
cocción.
Placas de cocción
antiadherentes 11. Después de 5 a 6 minutos y con una manopla o un agarrador, presione la traba de la tapa que se
superior e inferior encuentra en el mango de la tapa y levante la tapa superior hasta alcanzar la posición abierta. Siga
cocinando (con la unidad abierta) durante 1 minuto más.
12. Si al levantar la placa de cocción superior se rompen las rosquillas, agregue más aceite a los moldes en las
próximas tandas. Si es necesario, cocine durante 15 a 30 segundos más. Si las rosquillas se siguen rompien-
do, agregue leche o crema para diluir la mezcla y pruebe nuevamente con un mayor tiempo de horneado.
NOTA: Si es necesario, baje la tapa y continúe cocinando durante 15 segundos por vez hasta que las
rosquillas esté dorados a su gusto.
13. Use una espátula de madera o de plástico resistente al calor para retirar las rosquillas. Use una
Enchufe manopla y limpie las placas de cocción con un paño seco o una servilleta de papel.
polarizado NOTA: Mantenga la máquina para hacer rosquilla cerrada para conservar el calor. Antes de hornear más
rosquillas, espere hasta que se encienda la luz verde READY (Listo).
14. Cuando termine de cocinar las rosquillas, desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
Patas
15. No limpie la unidad hasta que se haya enfriado completamente.
antideslizantes
(no mostrada) Consejos para hornear mini rosquillas perfectas
• Las recetas pueden duplicarse.
• Tamizar todos los ingredientes secos juntos. No es necesario batir las yemas de huevo y la leche por
separado. Simplemente agréguelos a la mezcla de harina combinada y use una batidora para mezclar
bien los ingredientes.
Tapa • No abra la rosquillera durante el primer minuto de cocción o la rosquilla se separará. Hornee
completamente antes de retirarla.
• Cuando se hace una mini rosquilla, la tapa superior debe levantarse fácilmente. Para hacer la prueba,
Luz anaranjada levantar suavemente; si tira, continúe cocinando durante 1 minuto y pruebe nuevamente.
POWER ON (Encendido) • Cuando prepare la masa, no mezcle demasiado o las mini rosquillas quedarán duras. Revuelva la masa
solo hasta que desaparezcan grandes trozos de ingredientes secos.
• La cantidad óptima de masa para producir una mini rosquilla en forma completa, sin desbordarse,
variará con las diferentes recetas.
• Para mini rosquillas de forma más uniforme, extienda las masas gruesas hasta el borde exterior de la
Luz verde placa de cocción con una espátula de goma resistente al calor u otro utensilio no metálico antes de
READY (Listo) cerrar la tapa.
• Para mantenerlas crujientes, mueva las mini rosquillas horneadas a una servilleta de papel o una
rejilla de enfriamiento de alambre para absorber cualquier condensación. Para mantener calientes las
mini rosquillas, colóquelas en un plato a prueba de horno sobre una rejilla del horno y caliéntelas a
aproximadamente 200-250 ° F (90-120 ° C). Las rosquillas se mantendrán durante unos 20 minutos antes
Antes de utilizar por primera vez de que comiencen a secarse.
1. Retire con cuidado la máquina para hacer rosquilla rosquillas y retire todos los materiales del embalaje. • Agregue divertidas coberturas a mini rosquillas enfriadas. Vea la sección de Glaseados en la sección de
2. Antes de utilizar la máquina para hacer rosquilla por primera vez, limpie las placas de cocción con un Recetas de este Manual de Instrucciones.
paño húmedo para quitar el polvo y luego séquelas. Limpie la superficie exterior con un paño suave o • Las mini rosquillas horneadas se congelan bien. Dejar enfriar completamente sobre una rejilla.
una esponja ligeramente húmeda. Almacene en una bolsa plástica del congelador o en un recipiente cubierto. Descongele las mini
PRECAUCIÓN: Asegúrese de evitar que el agua ingrese en el electrodoméstico. rosquillas congeladas en un horno tostador hasta que estén crujientes o calientes o colóquelas en un
NUNCA SUMERJA LA MÁQUINA PARA HACER ROSQUILLA EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO LÍQUIDO. horno de microondas durante 10 segundos. No cocine en exceso.
3. Coloque el electrodoméstico sobre una superficie plana, seca y limpia. Mantenga la máquina para hacer • Agregue coberturas a las rosquillas descongeladas.
rosquilla cerrada hasta que sea necesario. Enchufe la máquina para hacer rosquilla en un tomacorriente
eléctrico de CA de 120 V para precalentarla. La luz anaranjada POWER ON (Encendido) se prenderá. Para mini rosquillas con menos azúcar:
NOTA: Cuando la máquina para hacer rosquilla se calienta por primera vez, puede emitir un poco de • Use sustitutos de azúcar.
humo u olor. Esto es normal y debería desaparecer después de 1 ó 2 usos. Esto no afecta la seguridad • Use jarabe de arce sin azúcar.
del electrodoméstico. Sin embargo, se recomienda descartar la primeras rosquillas preparadas en la • Use gelatina, pudines, gelatinas, mermeladas, etc. sin sabor o sin azúcar agregado para dar
máquina ya que su sabor puede verse afectado. sabor y aderezos.
­12 ­13
Para mini rosquillas bajas en grasa y colesterol:
• Use leche descremada. Recetas
• Adapte las recetas eliminando la yema de huevo. Siempre use aceites vegetales líquidos como canola,
maíz o girasol, en lugar de mantequilla.
Mini Rosquilla básica
Rinde para 24 mini rosquillas
Para mini rosquillas con mayor contenido de fibra:
• Sustituya 1⁄2 taza o más de harina blanca con harina de trigo integral. • 1 taza de harina • 1/2 cucharadita de vainilla
• Sustituya 1⁄4 taza de harina blanca con salvado de trigo o avena • 1/2 taza de azúcar • 4 cucharadas de aceite
• 1 cucharada de polvo de hornear • azúcar o azúcar pulverizada para recubrir
Instrucciones de funcionamiento
• 1 huevo • canela para recubrir
Este electrodoméstico requiere poco mantenimiento. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el • 1/2 taza de leche
usuario. No intente repararlo usted mismo. Si el producto necesita mantenimiento, consulte a un técnico
autorizado para reparar electrodomésticos.
1. Use un pincel o una toalla de papel para aplicar una generosa capa de aceite en cada una de las
Instrucciones de limpieza y cuidado cavidades de las placas de cocción superior e inferior. Enchufe Treat Baker en un tomacorriente
PRECAUCIÓN: Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente y deje que se enfríe completamente antes de de CA de 120V y precalentar.
limpiarlo. 2. Prepare Mini Rosquillas: mezcle los ingredientes secos.
1. La máquina para rosquilla no se desarma para la limpieza. 3. Agregue huevo, leche y vainilla. Batir 1 minuto con una batidora eléctrica o batir vigorosamente
2. Nunca sumerja el electrodoméstico en agua ni en ningún otro líquido. Nunca coloque la máquina para a mano.
hacer rosquilla en el lavavajillas. 4. Agregue aceite y continúe batiendo 1 minuto adicional.
3. Las placas de cocción deben estar limpias y acondicionadas antes de calentarlas. 5. Cuando la luz roja LISTO se ilumine, agregue 1 cucharada colmada de mezcla en cada mini
4. Limpie las placas de cocción con un pincel de repostería o un paño limpio y suave. Para acondicionar molde de rosquilla.
las placas, cubra ligeramente las superficies de cocción con manteca vegetal sólida o aceite vegetal. 6. Hornee por 3 minutos hasta que las mini rosquillas estén doradas.
Siga cuidadosamente los procedimientos de limpieza que se mencionan a continuación.
7. Mientras aún está caliente, sumerja las rosquillas en azúcar, azúcar pulverizada o una mezcla
5. Para proteger las superficies antiadherentes de primera calidad, sólo utilice una espátula de madera o de canela y azúcar, cubriendo bien.
de plástico resistente al calor para retirar las rosquillas.
6. Para retirar la mezcla adherida a las placas de cocción, vierta una pequeña cantidad de aceite de cocina
en la mezcla endurecida. Deje reposar durante 5 minutos, luego limpie la mezcla ablandada con una Rosquillas de chocolate glaseadas
servilleta de papel o un paño suave. Quite las manchas rebeldes con una esponja plástica o de malla.
Para obtener mejores resultados, utilice solamente productos en cuyas instrucciones se indique que Rinde para 24 mini rosquillas
son seguros para limpiar superficies de cocción antiadherentes. No utilice lana de acero ni esponjas • 1 taza de harina todo uso • 1 huevo grande
metálicas gruesas. • 1/2 cucharadita de maicena • 1/4 cucharadita de extracto de vainilla
7. El acabado exterior se debe limpiar con un producto de limpieza no abrasivo y un paño suave y • 1/3 taza de azúcar • 1/2 taza de leche
húmedo. Seque completamente. • 3 cucharadas (coposas) de cacao en polvo • Glaseado
Instrucciones de almacenamiento • 1 cucharadita de polvo de hornear • 1/2 taza de azúcar pulverizada
1. Asegúrese de que la unidad esté desenchufada y Figure 2 • 3/8 cucharadita de sal • 2 cucharaditas de leche
completamente fría. • 1/4 taza de crema agria
2. Baje la tapa. Asegúrese de que la tapa esté bien trabada
en su lugar. ADVERTENCIA: Nunca guarde la máquina para
Glaseado
hacer rosquilla mientras esté caliente o enchufada.
• 1/2 taza de azúcar pulverizada
3. Guarde el cable en el envoltorio del cable que se encuentra en
la parte posterior de la máquina para hacer rosquilla. • 2 cucharaditas de leche
(Ver Figura 3.)
4. No ejerza presión sobre el cable donde ingresa en la unidad, ya 1. Use un pincel o una toalla de papel para aplicar una generosa capa de aceite en cada una de
que esto podría hacer que el cable se desgaste y se rompa. las cavidades de las placas de cocción superior e inferior. Enchufe la mini rosquillera en un
5. Guarde la máquina para hacer rosquilla en la caja o en un lugar tomacorriente de CA de 120V para precalentar.
limpio y seco. 2. Prepare las mini rosquillas: en un tazón grande, mezcle la harina, el azúcar, el cacao en polvo,
polvo de hornear y sal.
3. En otro tazón, combine la crema agria, el huevo, el extracto de vainilla y la leche.
4. Mezcle los ingredientes húmedos con los ingredientes secos y bata hasta que estén bien
incorporados.
5. Cuando la luz roja LISTO se ilumine, agregue 1 cucharada colmada de masa en cada cavidad de
rosquilla. Puede usar una bolsa de decoración de pasteles con boca ancha para colocar la masa
en cada cavidad.
6. Hornee por 3 minutos hasta que las mini rosquillas estén doradas. Coloque las rosquillas
calientes en una rejilla de alambre.
7. Prepare el glaseado: En un tazón pequeño, mezcle la leche con la azúcar pulverizada.
8. Sumerja la parte superior de cada rosquilla en el esmalte y gírela para cubrir. Levante la
rosquilla verticalmente y deje que el exceso gotee, luego coloque las rosquillas con el lado
del glaseado hacia arriba sobre una bandeja. Deje reposar unos 15 minutos para dejar que el
glaseado se endurezca antes de servir. Consumir preferiblemente a las pocas horas.
­14 ­15
Recetas Recetas
Mini Donuts de Manzana con Glaseado de Arce y Canela Glaseados y Coberturas para mini rosquillas
Rinde para 24 mini rosquillas NOTA: La regla básica es preparar glaseados agregando 1 parte de agua (o leche) a 3 partes del
• 1/2 taza de manzana, rallada • 1 cucharadita de extracto de vainilla otro ingrediente y luego calentar en un microondas durante 10 segundos. Revuelva bien y vuelva a
calentar en tandas de 10 segundos hasta lograr la consistencia deseada para el glaseado.
• 1 huevo grande • 1-1/2 tazas de harina para todo uso
NOTA: Los tiempos pueden cambiar según las cantidades utilizadas.
• 1/3 taza de leche • 2 cucharaditas de polvo de hornear
• 1/4 taza de jugo de manzana • 1 cucharadita de canela molida
• 2 cucharadas de aceite vegetal • 1/2 cucharadita de sal kosher GLASEADOS COBERTURAS
• 1/2 taza de azúcar morena • Miel • Rociado de colores y arcoíris
• Chocolate (mini chispas derretidas) • Chocolate picado
Glaseado de canela y arce • Sirop de arce (maple) • Coco endulzado
• 1 taza de azúcar pulverizada • 4 cucharaditas de agua (agregadas una a la • Conservas de fresa • Maní picado
• 1/2 cucharadita de canela molida vez como se detalla en instrucciones) • Conservas de frambuesa • Galletas trituradas
• 2 cucharaditas de puré de manzana sin azúcar • Mantequilla de maní calentada con leche • Dulces machacados
• Relleno de pastel de cereza • Mini chispas de chocolate
1. Use un pincel o una toalla de papel para aplicar una generosa capa de aceite en cada una de • Conservas de limón o relleno de tarta • Mini chispas de caramelo
las cavidades de las placas de cocción superior e inferior. Enchufe la mini rosquillera en un • Mermelada de Naranja
tomacorriente de CA de 120V para precalentar • Conservas de arándanos
2. Prepare mini rosquillas: use un rallador para triturar la manzana. Exprima y retire el jugo. Batir • Conservas de bayas mixtas
la manzana triturada, huevo, leche, jugo de manzana, aceite, azúcar morena y vainilla. • Caramelo (mantequilla derretida + azúcar)
3. Batir la harina, el polvo de hornear, la canela y la sal en un tazón mediano.
4. Cree un pequeño pozo en el centro de los ingredientes secos agregando la mezcla de manzana
en el centro.
5. Batir hasta que la mezcla esté bien combinada. Se debe incorporar toda la harina, pero evitar
mezclar de más. La masa debe ser espesa y cremosa, como un pudín. Agregue leche para
aligerar la mezcla si es necesario.
6. Cuando la luz roja LISTO se ilumine, agregue 1 cucharada colmada de masa en cada cavidad de
rosquilla. Puede usar una bolsa de decoración de pasteles con boca ancha para colocar la masa
en cada cavidad.
7. Hornee por 3 minutos hasta que las mini rosquillas estén doradas. Coloque las rosquillas
calientes en una rejilla de alambre.
8. Prepare el glaseado de canela y arce: mezcle la azúcar pulverizada, canela, puré de manzana y
1 cucharadita de agua. Si la mezcla está demasiado seca para mezclar todo el azúcar, continúe
agregando agua de a 1 cucharadita a la vez, hasta que se forme un esmalte espeso.
NOTA: Si el esmalte es demasiado delgado, se sumergirá en las rosquillas.
9. Sumerja la parte superior de cada rosquilla en el esmalte y gírela para cubrir. Levante la
rosquilla verticalmente y deje que el exceso gotee, luego coloque las rosquillas con el lado
del glaseado hacia arriba sobre una bandeja. Deje reposar unos 15 minutos para dejar que el
glaseado se endurezca antes de servir. Consumir preferiblemente a las pocas horas.

­16 ­17
Garantía limitada de un año

GRACIAS
SENSIO Inc. garantiza mediante la presente que por el periodo de UN AÑO a partir
de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en materiales y mano
de obra y por 90 días para las piezas no mecánicas. A su sola discreción, SENSIO Inc.
reparará o reemplazará cualquier producto que resultara defectuoso, o emitirá un
reembolso sobre el producto durante el periodo de garantía.

por su compra
Esta garantía es válida únicamente para el comprador original al detal y no es
transferible. Conserve el recibo original de compra ya que se requiere la prueba de
compra para obtener la validación de la garantía.Las tiendas de ventas al detal que
venden este producto no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna
manera los términos y condiciones de esta garantía.
EXCLUSIONES: Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas ni daños
resultantes de cualquiera de los siguientes aspectos: uso negligente de este producto,
uso de voltaje o corriente inadecuada, mantenimiento de rutina inadecuada, uso
contrario a las instrucciones de operación, desmontaje; reparación o alteraciónpor

REGISTRARSE
personas distintas del personal calificado de SENSIO Inc. La garantía tampoco cubre
Actos de Dios,como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.

para recibir anuncios especiales y recetas


SENSIO Inc. no será responsable de ningún daño inherente ni resultante causado

de moda!
por el incumplimientode ninguna garantía expresa o implícita. Excepto hasta el
alcance prohibido por la ley vigente, cualquier garantía implícita de mercabilidad o
conveniencia para un fin particular está limitada en tiempo a la duración de la garantía.
Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
daños inherentes o resultantes o limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía
implícita, y en consecuencia, puede que las limitaciones o las exclusiones estipuladas
arriba no se apliquen a su caso. La garantía cubre derechos legales específicos que ¡CUÉNTENOS LO
QUE PIENSA!
pueden variar según el estado, la provincia y/o jurisdicción.
CÓMO OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA: Ud. Debe ponerse en contacto con
el Servicio al cliente en el número: 1-866-832-4843.
Reseñas, comentarios o hacernos
alguna pregunta
Un representante de Servicio al cliente tratará de resolver los problemas de garantía
por teléfono. Si el Representante de servicio al cliente no logra resolver el problema,
se le dará un número de caso y se le solicitará devolver el producto a SENSIO Inc.
Coloque una etiqueta en el producto que incluye: su nombre, dirección, número de
teléfono para contacto de día, número de caso y descripción del problema. También,
incluya una copia de recibo de venta original. Empaque cuidadosamente el producto
VISITE: bellahousewares.com
#myBELLAlife
etiquetado con el recibo de venta y envíelo (con envío y seguro prepagados) a la
dirección de SENSIO Inc. SENSIO Inc.no asumirá ninguna responsabilidad respecto al
producto devuelto durante el tránsito al Centro de servicio al cliente de SENSIO Inc.

BellaLifestyle BellaLife
­18
For customer service questions or comments
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente
1-866-832-4843 / [email protected]
17215_17216_17217_R0

Sensio Inc.
New York, NY 10016/USA

You might also like