Practic Kopia OCR
Practic Kopia OCR
Practic Kopia OCR
READING THE
BREVIARY
By
REV. JOHN J. MURPHY
NEW YORK
Digitized by Google
W®tatat
ARTHUR J. SCANLAN, S.T.D.,
Censor Librorum.
jltitprimafttr.
+ PATRICK J. HAYES, DD,,
Archbishop of New York.
Digitized by )OQle
PREFACE
Digitized by LaOOQle
Digitized by Google
CONTENTS
CHAPTER I
PAOS
PRELIMINARY REMARKS............................. u
The Breviary..................................................... n
Rubrics................................................................. n
Rite....................................................................... it
Feasts and Ferials.............................................. 12
CHAPTER II
DIVISIONS OF THEBREVIARY ... 15
The Hours........................................................... 16
Ordinary Beginning and Ending of the
Hours................................................................. 17
Antiphons andPsalms..................................... 18
Hymns................................................................. 20
Varia...................................................................... 21
CHAPTER III
MATINS OF NINE LESSONS............................ 23
The Scheme of Matins................................... 23
The “Invitatorium” and Psalm “Venite
Exsultemus”................................................. 24
Versicle and Response................................... 25
5
Digitized by C-ooQle
6 CONTENTS
MOB
Absolutions and Benedictions . ... 26
The Lessons..................................................... 26
Ninth Lesson from Another Office ... 28
Responsoria.......................................................... 30
The Ending of Matins................................... 33
CHAPTER IV
OFFICES OF THREE LESSONS ... 35
CHAPTER V
LAUDS............................. 39
The Scheme of Lauds................................ 39
Preces Feriales............................................. 40
Orations......................................................... 41
Conclusions of Orations............................ 42
Commemorations....................................... 43
The Final Antiphon to theBlessed Virgin 45
Lauds of the First and Second Schemes . 45
CHAPTER VI
THE LITTLE HOURS.................................. 49
The Scheme of the Little Hours ... 49
“Responsorium Breve”................................ 50
Prime in Particular..................................... 51
The “Lectio Brevis”.................................. 5a
Preces Dominicales.................................. 52
The Psalms of Prime................................. 53
Ending of Prime........................................ 54
Digitized by LaOOQle
CONTENTS 7
CHAPTER VII
PAGE
VESPERS................................................................. 55
The Scheme ofVespers.................................. 55
First and SecondVespers............................... 55
CHAPTER VIII
COMPLINE................................................................ 59
CHAPTER IX
WHERE THE DIFFERENT PARTS OF
THE OFFICE ARE TO BE FOUND 6i
The Office on Important Feasts . . . .63
CHAPTER X
USEFUL ADDITIONS ..................................... 67
Translation of Feasts......................................... 67
Major Sundays.................................................... 67
Major Ferials..................................................... 68
Privileged Vigils............................................... 69
Octaves................................................................. 69
When the Hours are to be Said .... 70
One Office Instead of Another .... 7a
Ceremonies........................................................... 75
Ordo Reading..................................................... 76
Digitized by L^OOQle
8 CONTENTS
PRACTICAL THEORY
TITULAR AND DEDICATION OF
CHURCHES
CHAPER XI
PMB
THE TITULAR AND DEDICATION OF
ONE’S OWN CHURCH......... 81
State of the Question................................. 81
Meaning of Words....................................... 82
New Office-Rubrics.................................. 83
Priests Concerned....................................... 84
The Question Proper................................. 86
General Information.................................. 86
CHAPTER XII
OCCURRENCE AND TRANSLATION . . 89
General Rules............................................. 89
Other Rules.............................................. 9°
CHAPTER XIII
OTHER CASES OF OCCURRENCE ... 93
Points to be Considered............................ 93
CHAPTER XIV
OCCURRENCE AND OCTAVES .... 97
Remarks . 97
Digitized by C-ooQle
CONTENTS 9
CHAPTER XV
PAOS
TRANSLATION OF FEASTS.......................... ioi
Translation and Octaves................................. 102
CHAPTER XVI
CONCURRENCE OF OFFICES .... 105
Rules of Concurrence................................. 106
CHAPTER XVII
COMMEMORATIONS.................................. 109
Illustration................................................... no
Conunemorations Proper........................... in
Rules in Particular....................................... 112
Ninth Lesson in Matins............................ 115
CHAPTER XVIII
TITULARS WITH ASSOCIATES . . . .117
Principal Patron ........ 117
Secondary Patron........................................ 118
CHAPTER XIX
PRACTICAL RECAPITULATION . . .119
During Octave of Titular........................... 120
How to Say the Office of the Feast . . . 122
Digitized by v^ooQle
IO CONTENTS
CHAPTER XX
tin
THE MASS OF THE TITULAR .... 123
On the Festival Itself..................................123
During the Octave............................................ 124
The Office of the Dedication.......................... 126
APPENDIX .
Ordination Penance.................................................. 127
Probable Opinions................................................... 128
Some Recent Changes............................................. 12g
Commemorations.................................................... 12g
Order of Commemorations...................................... 131
Conclusion of Hymns.............................................. 132
New Missal-Rubrics.............................................. 132
Digitized by L^OOQle
PRACTICAL METHOD OF
READING THE BREVIARY
CHAPTER I
PRELIMINARY REMARKS
THE BREVIARY
1. The Breviary is a compendium of the lengthy
Office recited by the monks of the distant past. To
day, at least all Clerics in Major Orders are bound
by Canon Law to the daily recitation of the Office
(can. 135).
RUBRICS
2. Rubrics (ruber, red) are directions (usually
given in red print in liturgical books) by which the
person concerned is enabled to perform his functions
with due correctness. These directions, as we find
them scattered throughout the Breviary, are mostly
particular applications of the General Rubrics found
at the beginning of the first volume (Pars Hiemalis)
of the Office.
RITE
3. By the rite of an Office is meant the rank it
occupies in the liturgical hierarchy, according to its
relative importance. The various rites are:
11
/ UNION '
* theological
SEMINARY
Digitized by Goo«Ie x.
12 PRELIMINARY REMARKS
Doubles
a) Double of the first class;! which alone
b) Double of the second class; J octaves (n. 84).
c) Double major;
d) Double minor (usually written without the ad
dition “ minor ”);
Minor Rites
e) Semi-double;
f) Simple?
Digitized by Google
PRELIMINARY REMARKS 13
bato, for obvious reasons. Again, it may be said
that festal Offices are personal, whilst ferial Offices
are impersonal. Festal Offices may rank anywhere
from a simple to a double of the first class. Ferial
Offices are usually of simple rite, though some of
them may be important enough to exclude occurring
festal Offices of higher rite, e. g., Ash Wednesday
excludes even doubles of the first class. Days
within an octave are usually of semi-double rite,
whereas double major is the ordinary rank of an
octave-day.
In the Ordo (or Directory) ferial and vigil Offices
are indicated by the words:“de ea99 (meaning: de
ea feria or vigilia) or “ de eo99 (Sabbato). Sunday
Offices, even though they are of the day and are
marked “de ea99 (Dominica), are, however, festal
Offices, usually of semi-double (privileged)1 rank.
1 As a general rule a “ common99 Sunday yields only to
feasts of a higher rite than double major (cf. n. 81).
Digitized by LaOOQle
Digitized by Google
CHAPTER II
Digitized by LaOOQle
16 DIVISIONS OF THE BREVIARY
THE HOURS
6. The Hours of the Office are as follows:
a) Matins and Lauds (reckoned as being one
Hour)
b) Prime;'
c) Terce;
called the * Little Hours ”
d) Sext;
e) None;
Digitized by LaOOQle
DIVISIONS OF THE BREVIARY 17
f) Vespers;
g) Compline.
Matins and Lauds, though they must not be sep
arated in choir, may be said separately in the private
recitation of the Office. '
Digitized by LaOOQle
i8 DIVISIONS OF THE BREVIARY
Digitized by L^OOQle
DIVISIONS OF THE BREVIARY 19
Digitized by CaOOQle
20 DIVISIONS OF THE BREVIARY
Digitized by CaOOQle
DIVISIONS OF THE BREVIARY 21
VARIA
12. A. “ Deo Gratias99 is added to the end of all
Capitula.1
B. “ Tu autem, Dne, miserere nobis: Deo
gratias99 is said after all Lessons, be they the ordi
nary Lessons (as at Matins) or the “ Lectiones
breves99 (as at Prime and Compline).
C. Subdeacons always say: “ Domine, exaudi
orationem meam: Et clamor mens ad te veniat,”
instead of: “Dnus vobiscum: Et cum spiritu
tuo,” at all the Hours; when a Dne exaudi already
precedes a Dnus vobiscum, the former is not re
peated.
D. Each time the Breviary is opened to say a part
of the day’s Office the indulgenced prayer “ Aperi,
Dne” is commendably said. Before closing the
Breviary it is likewise praiseworthy to recite the
prayer “ Sacrosanctae” which, however, should be
said kneeling, to obtain pardon of the faults com
mitted during the recitation of the Office.2
The “ A peri” is found at the beginning, and the
“ Sacrosanct#99 at the end of the Ordinarium.
iThe Capitulum (meaning Short Chapter) is nothing
else than a short extract from Scripture, accommodated to
the Office recited.
2 For this it is also sufficient to say it once only, at the
end of Compline, with the intention of obtaining the re
mission of all the faults committed during the entire
Office. If Matins and Lauds are immediately added to
Compline, it is sufficient to say the 44 Sacrosanct#99 after
Lauds. All the privileges take effect when this prayer
is not said kneeling, “ infirmitatis tantum causa.”
Digitized by CaOOQle
Digitized by Google
CHAPTER III
Digitized by Google
24 MATINS OF NINE LESSONS
Digitized by CaOOQle
MATINS OF NINE LESSONS 25
isk* to the end. When the psalm (with Gloria
Patri and Sicut erat) has been thus recited, the
Invitatorium is once more said in full.
Let it be supposed, for example, that abc*def rep
resents the Invitatorium, and ABCDEF a (any)
verse of the psalm, then they will be said as follows:
' abcdef.
abcdef.
1 ABCDEF.
abcdef.
.1 ABCDEF.
defi
ABCDEF.
abcdef. '
ABCDEF.
def.
ABCDEF.
abcdef.
Gloria Patri... .Sicut erat.
def.
abcdef.
VERSICLE AND RESPONSE
16. The Versicle and Response are found immedi
ately following the three psalms of which they form,
so to say, an integral part. Not only do they vary
with each set of three psalms, but they also vary
for one and the same set, according to the different
seasons of the year.1
1 Cf., for example, Pars Verna, Sunday, at end of three
psalms given for the first nocturn, or any Pars, at end of
third noctum psalms on week-days.
Digitized by CaOOQle
26 MATINS OF NINE LESSONS
ABSOLUTIONS AND BENEDICTIONS
17. The Absolutions and Benedictions are given in
the Ordinarium, like all other invariable parts of the
Office. Each set of three Lessons has one Absolu
tion, but three Benedictions. Note that all the
Benedictions are introduced by " Jube, Domine (or
Domne, in choir), benedicere,” and that they, as
well as the Absolutions, have an " Amen” at the '
end.
The eighth Benediction changes according to the
Office recited, as will be better understood by a
glance at the Ordinarium.
More will be said further on to help the student to
understand better that, whilst the Absolutions are
strictly invariable, the Benedictions are really ac
commodated to the Lessons they accompany (n. 24).
THE LESSONS
Digitized by CaOOQle
MATINS OF NINE LESSONS 27
Digitized by CiOOQle
28 MATINS OF NINE LESSONS
NINTH LESSON FROM ANOTHER OFFICE
19. It sometimes happens that, when an Office of
nine Lessons is said, a kind of commemoration is
made of some occurring feast or ferial, by substitut
ing for the ninth Lesson of the Office recited another
taken from the occurring feast or ferial. There are,
then, two cases:
(a) Ninth Lesson taken from an occurring feast
of a saint; this is done by reciting as ninth Lesson
all the Lessons of the saint in question that give an
account of his life (i. e., that are historical), uniting
them, however, and saying them per modum unius.
Since the account of a saint’s life is usually given
fully given, before the place of the various Lessons is
indicated:
First Division. From the third to the twelfth Sunday
after Pentecost.
' Lessons and Responsoria for the
a) Sunday Office - first and second nocturns only and
also the Responsoria for the
eighth and ninth Lessons.
b) Ferial Office- Three Lessons (nn. i, a, 3) with
their Responsoria.
Second Division. Prom the first to the fifth week of
August.
The same as in the First Division.
Third Division. For Sundays only, from the third to
the fifteenth after Pentecost.
a) Oration
b) Homily (i. e., Lessons 7, 8, 9).
c) Antiphons for the Benedictus and Magnificat.
From this it is easily seen that, whilst the Lessons
(and RR.) of the first and second nocturns may
be taken from either the first or second division accord
ing tcf the Time of the year, the Lessons of the third
nocturn are taken from the third division with the Re
sponsoria for Lessons 8 and 9, found where the first and
second noctums were taken from. '
Digitized by CaOOQle
MATINS OF NINE LESSONS 29
in the second nocturn, the Lessons sought for as
commemoration will be in this nocturn, which itself
will be found in the 0 Proprium Sanctorum.”
If these Lessons are not truly historical, they are
not taken, e. g., if some or all of them are simply
extracts from a sermon or treatise. If only one
Lesson is historical, it alone is taken as ninth
Lesson.1
(b) Ninth Lesson taken from the homily of a
Sunday or ferial; in this case the ninth Lesson
of the Office recited will be the beginning (all that
is given) of the gospel of the Sunday or ferial (or
vigil) in question, as well as the first2 of the three
Lessons given as a homily on it.8 The ferials given
in the 0 Proprium de Tempore ” (Scripture occur
ring) with a gospel (i. e., the beginning of a gospel)
and homily are generally major or more important
ferials, e. g., the week-days of Lent. The Benedic
tion used with the ninth Lesson in this case is:
Per evangelica dicta, etc.
The Ordo gives directions as to when these rules
are to be applied.
Digitized by L^OOQle
30 MATINS OF NINE LESSONS
RESPONSORIA
20. The following examples of Responsoria are
given, so that, by comparison, the student may be
able to settle any difficulties concerning their recita
tion:
(a) First example:
How written: How said:1
Q. Non auferetur seep- Non auferetur scep-
trum de Juda, et dux de trum de Juda, et dux de
femore ejus, donee veni femore ejus, donee veniat
at qui mittendus est:* qui mittendus est: Et
Et ipse erit expectatio ipse erit expectatio Gen
Gentium. V. Pulchriores tium. Pulchriores sunt
sunt oculi ejus vino, et oculi ejus vino, et dentes
dentes ejus lacte candi- ejus lacte candidiores.
diores. Et. Et ipse erit expectatio
(Resp. IV Sunday Ad Gentium.2
vent, Lesson 2.)
(b) Second example:
How written: How said:
Q. Me oportet minui, Me oportet minui, il
ilium autem crescere: ium autem crescere: qui
qui autem post me venit, autem post me venit ante
ante me factus est:* me factus est: Cujus
Cujus non sum dignus non sum dignus corri
corrigiam calceamento- giam calceamentorum
rum solvere. solvere. Ego baptizavi
V. Ego baptizavi vos vos aqua: ille autem
aqua: ille autem baptiz- baptizabit vos Spiritu
1 Cf. Resp. after the first Lesson on the first Sunday of
Advent (Pars Hiemalis),
2 Always as far as the verse only.
Digitized by v^ooQle
MATINS OF NINE LESSONS 31
abit vos Spiritu Sancto. Sancto. Cujus non sum
Cujus. Gloria Patri. dignus corrigiam calcea-
Cujus. mentorum solvere.
(Loc. cit., Lesson 3.) Gloria Patri, et Filio, et
Spiritui Sancto.1 Cujus
non sum dignus corri
giam calceamentorum
solvere.
(c) Third example:
How written: How said:
Virgo Israel, rever- Virgo Israel, revertere
tere ad civitates tuas: * ad civitates tuas: Us
Usquequo dolens aver- quequo dolens averteris?
teris? Generabis Domi- Generabis Dominum Sal
num Salvatorem, obla- vatorem, oblationem no
tionem novam in terra: ♦ vam in terra: Ambula
Ambulabunt Romines bunt homines in salva
in salvationem. V. In tionem. In caritate per
caritate perpetua dilexi petua dilexi te: ideo at
te: ideo attraxi te mis traxi te miserans tui.
erans tui. Usquequo. Usquequo dolens aver
Gloria. Ambulabunt teris? Generabis Domi
(Loc. cit. Lesson 6.) num Salvatorem, obla
tionem novam in terra.
Gloria Patri, et Filio, et
Spiritui Sancto. Ambu-
labunt homines in salva
tionem.1
1 Never with Sicut erat, etc.
2 Practical rule: If the Responsorium has two asterisks,
the part between both is said after the verse, and the
rest after the Gloria Patri (S. R. C.).
Digitized by CaOOQle
32 MATINS OF NINE LESSONS
Digitized by UooQle
36 OFFICES OF THREE LESSONS
(a) On Mondays and Thursdays the Absolution
used is that one said in the first noctum of an Office
of nine Lessons.
(b) On Tuesdays and Fridays the Absolution is
taken from the second noctum.
(c) On Wednesdays and Saturdays the Absolu
tion is taken from the third noctum.
They are all found under their respective noctums
in the Ordinarium.
24. The first and second rules given apply also
to Benedictions for ferial Offices which have not
a homily with a gospel as their three Lessons; but,
as the third rule refers to the third noctum, which
always implies a homily and gospel, the Benedic
tions given for this noctum1 will always be used on
ferials with a homily and gospel, no matter what
day of the week it may be.
The Benedictions used for ferials2 occurring on
Wednesdays and Saturdays are:
i. Ilie nos benedicat, qui sine fine vivit et regnat.
Amen.8
a. Divinum auxilium maneat semper vobiscum.
Amen.
3. Ad societatem civium supernorum perducat nos
Rex Angelorum. Amen.4
। 1 Since there are three Benedictions given for the eighth
Lesson alone, the one used in this case will be: Divinum
‘ auxilium, etc.
2 Other than those with a homily and gospel, for which
the rule has just been given.
8 This Benediction never occurs in an Office of nine
Lessons.
4 Note that these Benedictions are practically the same
Digitized by v^ooQle
OFFICES OF THREE LESSONS 37
Digitized by CaOOQle
38 OFFICES OF THREE LESSONS
Digitized by CaOOQle
CHAPTER V
LAUDS
Digitized by VjOOQle
40 LAUDS
III. “ ORDINARY ENDING.”
Dominus det nobis suam pacem: et vitam
eternam. Amen.
IV. FINAL ANTIPHON1 OF THE BLESSED
VIRGIN.
a) Hymn
b) Versicle and Response
c) Oration (with short conclusion)
Divinum auxilium maneat semper vobiscum.
Amen.
PRECES FERIALES
27. Preces f eriales may be said at every Hour ex
cept Matins alone. Since they are invariable,2 no
explanations are required. They are found under
the different Hours in the Ordinarium.
The Preces f eriales of Lauds and Vespers are ex
actly the same. Those of Terce, Sext, and None,
though different from the preceding sets, are also
the same, one with another. Those of Prime and
Compline differ from each other, and from the sets
already referred to.
28. As their name indicates, the Preces feriales
are said on ferials, not on all ferials, however, but ,
only on those of a penitential character, e. g., ember
Digitized by L^OOQle
LAUDS 4i
days and vigils generally. Whenever said at Lauds,
they run through all the remaining Hours, unless
Vespers be the first Vespers of a feast celebrated
on the next day, in which case the Preces feriales
cease at Vespers (exclusive).
29. As a rule to be remembered, the Preces are
recited immediately before the Dominus vobiscum
that always precedes the Oration (fixed, as in Prime
and Compline, or variable as in the other Hours)
of any Hour. In fact, when examining the Preces,
it will be noticed that their ending naturally leads
on to: Dominus vobiscum, according to the usual
formula of liturgical prayer. .
ORATIONS 1
30. AU Orations in the Office are preceded and
followed by Dominus vobiscum. If two or more
be said at the one time, e. g., in commemorations,
Dominus vobiscum precedes the first Oration and
follows the last, so that, in all cases, the Prayers
intervene. Immediately before each Oration," Ore-
mus” is said,2 whether it be a question of com
memorations or not (cf. Rub. Generales, tit. XXX.,
nn. 3 and 5).
1 By Oratto is meant any Oration that has some relation
to the Office recited, whereas Cottecta designates an Ora
tion that has no connection with it.
2 What may be called the secondary Orations of Prime
make exception to these remarks, but as 'the Orations
referred to are invariable, no difficulty will be found in
practice.— In the Mass Oremus is put before the first and
second Orations only.
Digitized by L^OOQle
42 LAUDS
On ferials that have no Oration proper that of the
preceding Sunday is taken.1
CONCLUSIONS OF ORATIONS
31 . There are different kinds of conclusions to
Orations, according to whom the Prayer is ad
dressed, or of whom mention has been made in it.
The following verses show when one conclusion
is used rather than another:
Per Dominum dicat, si Patrem quilibet orat.
Si Christum memores, per eumdem dicere debes.
Si loqueris Christo, Qui vivis scire memento;
Qui tecum, si sit collectae finis in ipso;
Si memores Flamen, ejusdem die prope finem.2
Each conclusion may be short (e. g., Qui vivis et
regnas in saecula saeculorum) or long, i. e., solemn
(e. g., Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate
Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculo
rum).
In the Office (as well as at Mass) the long con
clusions are always used, exceptions being noted.
Each Oration has its conclusion, but when two or
more Prayers are said at the one time, e. g., in com
memorations, only the first and last Orations have
conclusions. The last conclusion varies according
to the last Prayer said, independently of the num
ber of Orations that may have preceded it.8
1 When Saturday’s Vespers is used as the first Vespers
of Sunday, the Oration of that Sunday is taken. Some-
tunes it is the only part taken from the Sunday.
2 Cf. Rub, Generales, tit. XXX, n. 4.
8 This applies also to the Orations of the Mass.
Digitized by LaOOQle
LAUDS 43
COMMEMORATIONS
32 . Coinmanorations are made (in Lauds and
Vespers only) of certain occurring feasts or ferials,
the Offices pi which cannot be recited for particu
lar reasons stated in the Rubrics.
Three parts are taken from the Office commemo
rated, by means of which parts the commemoration
is made./ These parts are represented by the mne
monic A^O, the explanation of which is as follows:
(a) A means Antiphon, and refers to the anti
phon that would have been said at the Benedictus
(in Lauds — or the Magnificat in Vespers) of the
Office commemorated were that Office said entire.
This antiphon is always said in full (not merely
“ announced ”) when made use of in a commemora
tion, but if the Office to which it belongs were re
cited as a complete independent Qffice, then it may
or may not be said entire — hence the asterisk (*)
dividing it into two parts — according to the same
rules that have already been given (n. 9) for psalm
antiphons.
(b) V stands for Versicle and Response.1
Again, if the Office now commemorated were said
as a complete independent Hour in itself, then the
V in question would precede the A just referred to,
whereas now (in a commemoration) it comes after
that same A.
(c) O means the Oration proper to the Office
commemorated. This Oration is always preceded
1 In the Lauds or Vespers (as the case may be) of the
Office to be commemorated.
Digitized by LaOOQle
44 LAUDS
by Oremus, even though it be the third or fourth
Prayer said (Rub. generales, tit. XXX, nn. 3 and
5)-
For each commemoration, parts corresponding to
AVO are taken. Only the first and last Orations
have conclusions, always long. Thus, if, say in to
day’s Office, there are two commemorations, one of
St. X„ and another of St. Y., the order will be as
follows:
Dominus vobiscum: Et cum spiritu tuo.
(1) Today’s OfficeJ[ Oremus.
[Oration with long conclusion.
'A: Antiphon at Benedictus,
always said entire.
(2) Office of St. X.. V: Versicle and Response.
O: Oration with “Oremus,”
but without conclusion.
'A: Ant. ad Bened., always
said entire.
(3) Office of St. Y.. V: Versicle and Response.1
O: Oration with “ Oremus,”
and long conclusion.
Dominus vobiscum: Et cum spiritu tuo.
33. The Suffragium (de omnibus Sanctis) is that
invariable commemoration,2 found in the Ordina-
rium for Lauds and Vespers, at which Hours alone
1 It may happen that the versicle or antiphon of a com
memoration is the same as an antiphon or versicle already
said; in this case they must be changed according to given
rules.
2 With parts corresponding to AVO.
Digitized by Google
LAUDS 45
it is said. It is recited as a commemoration on
semi-doubles and in Offices of lower rite, but not
during octaves, or when commemoration of a simpli
fied double (n. 4, note) has been just made. During
Easter Time, this Sufiragium is replaced by the
Commemoratio de Cruce, as found in the Ordina-
rium.
As may be noticed, the Suffragium corresponds
to the " Orationes communes " used at Mass.
Digitized by CaOOQle
46 LAUDS
Digitized by Google
LAUDS 47
on that account. It is added to the ordinary three
psalms of Prime, where, therefore, it is not sur
prising to find the following Rubric: “ Quando ad
Laudes dictus fuerit Psalmus 50. Miserere, hie
subjungitur Psalmus 95. Cantate Domino, qui in
Laudibus locum non habuit; secus veto, tribus
Psalmis expletis, statim dicitur Antiphona.”
These explanations hold good for every day ex
cept Sunday. This exception will be understood by
the following scheme:
Lauds I. of Sunday: Lauds II. of Sunday:
1. Dominus regnavit 1. Miserere (Ps. 50).
(Ps. 92). 2. Confitemini Domino
2. Jubilate Deo (Ps. 99). (PS. 117).
3. Deus, Deus meus. 3. Deus, Deus, meus.
4. {Canticle of the 4. {Canticle1 of the
Three Young Three Young
Men.) Men.)
5. Laudate Dominum. 5. Laudate Dominum.
Now the ordinary Sunday psalms of Prime are:
1. Confitemini Domino (Ps. 117).
2. Beati immaculati.
3. Retribue servo tuo.
In comparing these schemes, therefore, it is found
at Prime that, whereas the psalm Confitemini has
already been said in Lauds II., the psalms Dominus
regnavit and Jubilate Deo of Lauds I. have been
omitted, since they were not said in Lauds II. The
following Rubric, then, found before the Sunday
1 This canticle is not the same as the one referred to in
Lauds I.
Digitized by Google
48 LAUDS
psalms of Prime, will settle the question: “Ad
Primam loco sequentis Psalmi 117. ConStemini,
dicuntur Psalmi 92. Dominus regnavit et 99.
Jubilate, qui in Laudibus locum non habuerint.”
Thus does the Church, for good reasons, avoid
either the omission or the repetition of any psalm
in the same Office.
37. The explanations just given lead to an in*
quiry into the singular fact that, for the third noc
turn of Wednesday — and for that nocturn alone —
two sets of three psalms are given in the Psalter
thus: "In III. Nocturno I.,” and "In III. Noc
turne II."
On examining the first set of psalms it is found
that the Miserere is one of them; but, if at Lauds
the second scheme is used, it would mean a repeti
tion of the Miserere. The Church, therefore, to
avoid this, has given a second set of psalms to the
nocturn, in question (leaving unchanged its remain
ing two psalms), which second set of psalms is
used on ferials requiring Lauds IL
Digitized by CaOOQle
CHAPTER VI
Digitized by v^ooQle
50 THE LITTLE HOURS
RESPONSORIUM BREVE
40. This is of peculiar construction, and will best
be explained by an example:
How written: How said:
Q. hr. Ipse liberavit Ipse liberavit me, de
me* De laqueo venan- laqueo venantium. Ipse
tium. Ipse. liberavit me, de laqueo
V. Et a verbo aspero. venantium. Et a verbo
De laqueo. Gloria Patri. aspero: de laqueo venan
Ipse. tium. Gloria Patri, et
Filio, et Spiritui Sancto.
Ipse liberavit me, de
laqueo venantium.
V. Scapulis suis obumbrabit tibi.
I). Et sub pennis ejus sperabis.
(Ordinarium, at Terce, Temp. Quad.)
41. Every Responsorium breve is preceded by a
Capitulum. Remarks concerning Preces feriales
1 During Paschal Time, however, there is usually only
one (Allelaiatic) antiphon for a set of psalms, but this
antiphon can be doubled at Matins, Lauds, and Vespers.
Digitized by Google
THE LITTLE HOURS 51
Digitized by L^OOQle
52 THE LITTLE HOURS
PRECES DOMINICALES
44. Every Hour except Matins has Preces feri
ales, but Prime and Compline alone have an addi
tional set of prayers called Preces Dominicales,1
which, indeed, are very similar to the former.
Their place in the scheme of the Office is the same
as that of the Preces feriales (n. 29), and they are
recited, as a general rule, in Prime, when the Suf-
Digitized by CaOOQle
THE LITTLE HOURS 53
fragium has been said at Lauds; and in Compline,
when the Suffragium has been said at Vespers?
Digitized by L^OOQle
54 THE LITTLE HOURS
Deas, in nomine tuo salvum me fac, which will be
treated of later on (n. 59).
ENDING OF PRIME
47. Prime (like Compline) ends with a “ Benedic-
tio” to which a Pater noster is added unless an
other Hour immediately follows.
Digitized by L^OOQle
CHAPTER VII
VESPERS
Digitized by L^OOQle
56 VESPERS
Digitized by LaOOQle
VESPERS 57
'Office will be said to-day, with a commemoration of
to-day’s (second) Vespers. In this case, to-day’s
Vespers is called " Praecedens99 (Officium) in rela
tion to to-morrow’s first Vespers recited to-day.
Thus, to-day we would find written in the Ordo:
Vesp. de seq. com. prase,, meaning: The Vespers
recited to-day is to-morrow’s first Vespers, with a
commemoration of to-day’s (second) Vespers.
(c) If to-day’s Office is of equal importance with
to-morrow’s (e. g., both are doubles), then the first
half of to-day’s (second) Vespers will be said, fol
lowed by the second half of to-morrow’s (first)
Vespers. Where are Vespers halved? The bisec
tion, so to say, is made between the antiphon after
the last (i. e., fifth) psalm and the Capitulum fol
lowing it. Thus to-day we would find written in
the Ordo: Vesp. a cap. de seq. com. praec., mean
ing that to-day’s second Vespers will be said as
far as the Capitulum exclusive, from which part
(inclusive), to-morrow’s first Vespers will begin, to
form thus a complete set of Vespers with a com
memoration of to-day’s second Vespers, which is
regarded as npt having been said, since some of its
very important parts were omitted.1
51 . In conclusion, then, it may be easily under
stood how, on one and the same day, the Office may,
Digitized by Google
58 VESPERS
Digitized by CaOOQle
CHAPTER VIII
COMPLINE
Digitized by CaOOQle
6o COMPLINE
Digitized by CaOOQle
CHAPTER IX
Digitized by LaOOQle
62 WHERE THE DIFFERENT PARTS OF
55. It being taken for granted that the foregoing
remarks are borne in mind, the following directions
will hold good for all the Hours of the ordinary
Offices (exceptions being noted later):
(a) On feasts:
i. Of nine Lessons: Everything is found in the
Proprium1 and Commune Sanctorum, excepting
the Lessons and Responsoria of the first nocturn,
which are taken from Scripture occurring (Prop,
de Temp.).
2. Of three Lessons: Same rule except that the
first two Lessons are usually taken from Scripture
occurring.
(b) On ferials and Sundays: everything is found
in the Proprium de Tempore,2 Psalter,3 and Ordi
narium.4
Digitized by v^ooQle
THE OFFICE ARE TO BE FOUND 63
THE OFFICE ON IMPORTANT FEASTS
56. There are a number of special feasts (n. 57)
on which the Office is not said according to the
foregoing rules (i. e., modo ordinario), but accord
ing to a special procedure, termed modus solemnis,
which means: •
(a) That the psalms, with their antiphons, at
Matins and Vespers are found in the feast (Prop.
or Comm.). So also are all the remaining parts of
the Office, except those usually found as invariable
in the Ordinarium.
(b) That the psalms (not antiphons, except for
Compline) for Lauds, the Little Hours, and Com
pline, are taken from Sunday in the Psalter, no
matter what day of the week it may be.
In a word: on modus solemnis feasts everything
is found in the Proprium (and Commune) excepting
the psalms at Lauds, the Little Hours, and Com
pline, which are taken from the corresponding Hour
of Sunday in the Psalter (cf. n. 59).
57. What Offices are being referred to as recited
modo solemni? They are (in general):
1. Feasts (of nine Lessons) of Our Lord, the
Blessed Virgin, the Angels, St. John the Baptist,
St. Joseph, the Apostles, the Evangelists,1 and a
few other days.2
1 The numeration is according to the Litany of the
Saints, as found at the end of any volume of the Breviary.
2 For example, Vigils of Christmas and the Epiphany,
and on the Sundays within the octaves of certain feasts
(e. g., the Epiphany). This will be noted in the Ordo.
Digitized by CaOOQle
64 WHERE THE DIFFERENT PARTS OF
Digitized by L^OOQle
THE OFFICE ARE TO BE FOUND 65
Digitized by CiOOQle
66 DIFFERENT PARTS OF THE OFFICE
Whenever the entire Vespers (or, at least, first
Vesp. a cap.) preceding Compline is recited modo
solemni then Compline itself takes its three psalms,
with their one antiphon, from Sunday in the
Psalter; this is what is meant by saying: “ Com
pline follows Vespers,” inasmuch as if Vespers is
modo solemni, Compline also will be.
In the preceding chapters several remarks have
been made regarding the finding of different parts
of tiie Office in particular.
Note that in the hymn ISTE CONFESSOR, the
third verse “Meruit beatas scandere sedes” is
changed to “Meruit supremos laudis honores”
when the letters m. t. v. (mutatur tertius versus)
are found in the Ordo or in the Proprium Sanc
torum. This change occurs when the feast of a con
fessor is not celebrated on the day (i. e., anniver
sary) of his death.1
1MThe ‘birthday’ (dies natalis) of a saint is the day
of his death, which is the day of his birth to everlasting
life. The quasi-birthday (dies quasi-natalis) is the day
appointed for the feast of the saint, when his ‘birthday’
is occupied by another feast”—Vigourel, Manual of
Liturgy, n. 109 (note).
Digitized by L^OOQle
CHAPTER X
USEFUL ADDITIONS
TRANSLATION OF FEASTS .
60. In order that a feast be capable of being trans
ferred, it must be, at least, a double of the second
class. Translation takes place on account of the
fact that the celebration of a feast may be hindered
by an occurring feast of higher rank.
MAJOR SUNDAYS1
61. Major Sundays are divided into two classes:
a) Sundays of the First Class:
First Sunday of Advent
First Sunday of Lent
Second Sunday of Lent
Third Sunday of Lent
Fourth Sunday of Lent
Passion Sunday
Palm Sunday
Easter Sunday
Low Sunday
Pentecost Sunday
1 The other Sundays are termed minor or common Sun
days. The rite of Sundays is usually semi-double, though
they may be of sufficient relative importance to exclude
even double of the first class feasts, as may be readily
understood from the above rubrical statements. As a
general rule, common Sundays yield only to doubles of
first or second class.
67
Digitized by L^OOQle
68 USEFUL ADDITIONS
Digitized by CaOOQle
USEFUL ADDITIONS 69
PRIVILEGED VIGILS
63. Privileged vigils are also divided into two
classes:
a) Vigils of the First Class:
Vigil of Christmas
Vigil of Pentecost
which, in occurrence, are preferred to any feast
whatsoever.
(b ) Vigil of the Second Class: Vigil of the
Epiphany, which, in occurrence, is preferred to any
feast whatsoever, excepting doubles of first or
second class and feasts of Our Lord.
OCTAVES
64. Some feasts have privileged octaves, of which
the Office is said, or, at least, commemorated;
others have common octaves, the commemoration
of which may also be sometimes omitted, according
to the Rubrics; others, again, have simple octaves,
of which nothing is said except on the octave-day.
a) Privileged Octaves:
Octave of Easter
of the first order:
Octave of Pentecost
and that of St Lucy (Dec. 13th). From this it will be
seen that all the ember-days, except those of September,
are already equal to major ferials for one reason or an
other, e. g., the ember-days after the first Sunday of Lent
are major ferials from the fact that they are ferials of
Lent, as above# *
Digitized by CaOOQle
7° USEFUL ADDITIONS
f Octave of the Epiphany
of the second order
Octave of Corpus Christi
f Octave of Christmas
of the third order:
rOctave of the Ascension
Those of the first order are, in occurrence, preferred
to any feasts whatsoever. Those of the second
order are, on days within the octave, preferred to
any feasts whatsoever, except to doubles of the first
class, but on the octave-day they are also preferred
to doubles of the first class that are not of the
Universal Church. Those of the third order are,
in occurrence, preferred only to the same feasts
as those to which common octaves are preferred.
(b) Common Octaves: Those of other doubles
of the first class. These octaves are preferred, dur
ing the octave, only to Offices of simple rite, and, on
the octave-day, to all doubles that are not of the
first or second class.
(c) Simple Octaves: Those of doubles^ of the
second class. These octaves, on the octave-day, are
preferred to feasts of simple rite and to the Office
of S. Maria in Sabbato.
WHEN THE HOURS ARE TO BE SAID
65. It must be first noted that the time fixed for
the saying of any day’s complete Office is “ad
dehniendam obligationcm,” and it is, therefore,
necessary that the full Office of any day should be
recited before the midnight1 closing that day.
1 Can. 33 of the New Code says that in the private reci
tation of the Breviary, any time (local, true or mean
Digitized by CaOOQle
USEFUL ADDITIONS 7i
(a) As regards the time when the Office of any
particular day may begin, it may be said that Matins
and Lauds may be privately anticipated after two
o’clock in the afternoon1 of the day preceding that
to which the Office is attached. According to the
Rubrics of the Missal, Matins and Lauds are to be
said before celebrating Mass, but, although this ob
ligation is sub levi — cfr. Append., n. 5, (c) — any
reasonable cause will excuse. It is likewise pre
scribed sub veniali that Matins, Lauds, Prime, and
Terce be recited before mid-day,2 unless there be a
legitimate reason for not doing so, e. g., greater de
votion, better time for study* etc.
(b) Vespers is to be said in the afternoon. In
the private recitation of the Office, from the first
Saturday in Lent till Easter, Vespers (not Com
pline) may also be said before noon.8
(c) Compline is always said in the afternoon.4
The regular order of the Hours may be inverted,
provided there be a legitimate cause for doing so,
time — legal, regional or extraordinary time) may be fol
lowed.
1 Matins and Lauds may be anticipated at one o’clock
P. M. by members of the “ Priests? Eucharistic League.”
2“The proper time for Little Hours is between six
o’clock A. M. and eight o’clock P. M. It is customary
to recite them privately in the forenoon.”—Vigourel,
Man. of Liturgy.
8 At the time it is customary to say them in choir (after
the conventual Mass and None). On Sundays, Vespers
may not be anticipated.
4 In order to anticipate or postpone (within the natural
day) any of the Hours, all that is required is a good rea
son, e. g., greater devotion, better time to study, and the
like.
Digitized by CaOOQle
72 USEFUL ADDITIONS
Digitized by LaOOQle
USEFUL ADDITIONS 73
of their church. Simple priests, and those who are
not strictly attached to the service of a church, are
at liberty to choose between the Office of their own
diocese and that of the diocese in which they happen
to be.
(b) If some one, through inadvertence, says one
Office for another, the principle: “ oSicium pro Of
. Scio valet ” holds good,1 even if the mistake is seen
in time to say the Office of the day also? When,
however, the Office thus taken is much shorter than
that which should have been said, it would be well
— though not necessary — to recite, by way of com
pensation, a part of the Office omitted. Moreover,
it must be here stated that if the mistake is detected
before finishing the Office, the person in question
must continue the Office of the day from where he
is, according to the rule: "Error corrigitur ubi
deprehenditur”
(c) Knowingly to CHANGE THE OFFICE of
the day for another nearly equal to it is no fault at
all, if it rarely occurs (three or four times a year),
and there is a reasonable cause, e. g., a special devo
tion, or charity. If, however, this is often done, and
without a just cause, not more than a venial sin is
committed (provided contempt be excluded), since
!He is also free to recite the Office omitted that day
on which the Office he actually said occurs, or the Office
of the day.
*"OiBcium pro Officio valide recitatur ex errore in-
voluntario, sed probabilius error corrigi debet ubi depre*
beuditur." Tanquerey-Quivastre, Brev. Syn. Tbeol.
Moralia (1918), n. 706.
Digitized by LaOOQle
74 USEFUL ADDITIONS
the Church, in this law, has regard to the quantity
rather thap to the quality of the Office.
67. It is generally held that the omission of a
Little Hour, or of what would be equal to a Little
Hour, constitutes sufficient matter for a mortal sin.
The omission of Vespers on Holy Saturday would,
nevertheless, be only *a venial sin on account of its
shortness. He who omits one whole day’s Office is
guilty of only one mortal sin. (Ita probabilius.)
68. In reading the Office the PRONUNCIA
TION must be distinct and articulate. The words
must be vocally pronounced, not merely followed
with the eyes without motion of the vocal organs.
But it is not necessary for the reader to pronounce
the words so that he himself may hear them. That
hissing recitation of the Office, so common, should
be avoided, both as being unnecessary and unpleas
ant to those who may be nearby. When a person
recites his Office with a companion,1 each one says
his part, and it is sufficient to listen to him, with
out saying a word, whilst he reads a verse or a
Lesson. One should not begin to read his part until
the other has completely finished his.
69. The Office may be recited in any place and
1 Whenever the Confiteor in the Office is said privately,
even with a companion, it is said only once, and the words
Tlbl pater, Vobls fratres, and the like, are omitted. In
that case, too, “ Misereatur nostri” etc., is said instead of
what would otherwise have to be recited. These direc
tions are found in their proper place in the Ordinarium.
If several say the Office privately together, the Confiteor
is alternately recited as in Choir.
Digitized by L^OOQle
USEFUL ADDITIONS 75
Digitized by UooQle
76 USEFUL ADDITIONS
Digitized by Google
USEFUL ADDITIONS 77
mune.— Suffragium said.— At the Little Hours
everything is from the ferial. (At Prime Pieces
dominicales.) From Capitulum on is taken from
the Commune. (Mass Statuit, Gloria, second Ora
tion: Fidelium; third oration: A cunctis.)
— Vespers (white) of the following (in the proper
place).— Compline of the Sunday.
Digitized by LaOOQle
Digitized by Google
PRACTICAL THEORY
Digitized by v^ooQle
Digitized by Google
CHAPTER XI
Digitized by L^OOQle
82 THE TITULAR AND DEDICATION
MEANING OF WORDS
73. “ The Titular of a church,” says Vigourel, is
the person, the mystery, or the sacred object (the
cross, for instance), whose name the church has re
ceived when consecrated or solemnly blessed.”
In the New Code of Canon Law we see that divine
worship cannot take place in a new church before
it has been consecrated,2 or at least blessed (c. 1165).
The law also says that each church which is either
consecrated or blessed shall have its title, which
may not be changed afterwards; and that churches
cannot be dedicated in honor of beatified persons
without permission of the Holy See (c. 1168); and
that the feast of the consecration8 and the feast of
the title of a church are to be observed each year
according to liturgical laws (canons 1167 and 1168).
74. In a wide sense, the Dedication of a church
means the “ setting aside ” of the material building
for divine worship, by either solemn consecration
1 Synthetical Manual of Liturgy, p. 121.
2 A church built of wood, iron, or other metal, can only
be blessed, not consecrated (c. 1x65).
8 The consecration of a church is reserved to those
possessed of episcopal dignity, whereas the blessing of a
church may be performed by a priest, usually through
delegation (c. 1x56). A public oratory may be blessed or
consecrated (c. 1191); semi-public (and “domestic” L e.,
private) oratories need not be even blessed, but they may
be blessed with the Benedictio Loci of the Roman Ritual
(c. 1196).
Digitized by CaOOQle
OF ONE’S OWN CHURCH 83
Digitized by L^OOQle
84 THE TITULAR AND DEDICATION
viz., the consecration of a church. Consecrated
churches, therefore, will have two distinct feasts,
which, as we shall see, are to be celebrated with
octaves: one, the feast of the titular; the other, the
feast of the consecration, which is called the dedi
cation. Churches and oratories that are merely
blessed have no festum dedications, but they have
the feast of the titular (with its octave).
(b) The feast of the dedication of one’s own
church and its anniversary, as well as the titular of
the same and likewise its anniversary,1 are not only
primary doubles of the first class, but also feasts
having a common octave (the octave-day being, in
each case, a primary double major).
Several other useful points taken from the New
Rubrics will be given further on.
PRIESTS CONCERNED
77. It has been already stated that those con
cerned with the Offices of the titular and dedication
of a church are those attached to it (i. e., whose
own the church may be said to be) either ratione
beneficii or ratione subjectionis (S. R. C., n. 3863,
ad a). Such, for instance, are the parish priest;
the assistants; rectors (in case of non-parochial
churches); the faculty as well as the seminarians,
if their seminary chapel has been at least solemnly
blessed. In other churches — not having their owu
1 If such churches (public oratories, seminary chapels,
etc.) have been at least solemnly blessed.
Digitized by LaOOQle
OF ONE’S OWN CHURCH 85
rectors — those feasts are celebrated by the Masses
which may be said by priests celebrating in them.1
78. A parish-priest who has two churches (at
least solemnly blessed) united, must recite the
Office of both titulars, according to the Rubrics,
especially if the churches are equally united (“ per-
seque unitse”)* S. R. C., July 5, 1698, n. 2002, ad 5.
The public Office, however, and the Masses that are
sung must conform to the church in which they
take place, without regard to the other (Wapelhorst,
n. 248, 2.).
79. A missionary who exercises the pastoral care
of souls in several (solemnly blessed) churches, one
of which is attached to the place where he usually
resides, must celebrate only the titular “ecclesiae
apud quern residere solet, vel dignioris ” (S. R. C.,
Aug. 25, 1882, n. 3554). Cf. n. 3571, ad 2, where it
1 In some localities there exists a custom of celebrating,
on one and the same day, the anniversary of the dedication
of all the churches in the place. It is obvious, then,
that the dedication of the individual consecrated churches
is celebrated on that day, and on that day only.
2C f. canon 1419, n. i., which says that the union of
“benefices” is xque principalis when the united bene
fices remain the same as they were before, one not being
subordinate to the other.— In a union that is minus prin
cipalis, one or several of the various benefices are sub
ordinate to another, principal, benefice. Canon 1420 says
that in an equally principal union each benefice con
serves its nature, rights, and obligations, but, by virtue of
the union effected, the titles to the different benefices are
. conferred on one and the same cleric; whereas, in the
less principal union the accessory benefice follows the
principal one, so that the cleric who obtains the principal
benefice also acquires the accessory, and must fulfil the
obligations of both.
Digitized by L^OOQle
86 THE TITULAR AND DEDICATION
CooqIc
Digitized by
OF ONE’S OWN CHURCH 87
Digitized by CaOOQle
88 THE TITULAR AND DEDICATION
Digitized by CaOOQle
CHAPTER XII
GENERAL RULES
86. (a) There are Offices which are always cele
brated the day on which they fall, no matter what
other Offices may occur; these are:
ist, major Sundays of the first class;1
ad, major privileged ferials;
3d, privileged vigils of the first class;
4th, privileged octaves (i. e., each day within such
octave as well as the octave-day itself) of
the first order;2
5th, the feast of the Circumcision (although it is
only a double of the second class);
1 Do not take “first class” as meaning “double of the
first class.”
* A list of all these privileged Offices is given in n. 6a f.
80
Digitized by LaOOQle
90 OCCURRENCE AND TRANSLATION
Digitized by L^OOQle
OCCURRENCE AND TRANSLATION 91
Digitized by CaOOQle
Digitized by Google
CHAPTER XIII
POINTS TO BE CONSIDERED
In order to determine which is the most impor
tant Office, the following points are given to be
93
Digitized by CaOOQle
94 OTHER CASES OF OCCURRENCE
considered in the order here stated (if the question
cannot be solved by one, take the next in order).
(a) RITUS ALTIOR; the Office of higher rank
is preferred; thus, a double of the second class is
preferred to an occurring double major. It is to be
remembered, however, that there are Sundays, priv
ileged ferials, vigils, and octaves, which exclude
feasts of higher rite. Thus, for instance, the ordi
nary Sundays are only semi-doubles, but they are
preferred even to doubles major. Thus, again, Ash
Wednesday is only of simple rite, but, being a major
privileged ferial, it is preferred to any feast what
soever.
(b) MA JOR SOLEMNITAS; this point is to be
considered when, for example, the feast is celebrated
with feriation1 (“ etiam in foro reducta vel sub-
lata ") or with an octave. The reason of “ greater
solemnity99 arising from an octave, is, however, to
be taken into account only on the festival itself and
on its octave-day, not on the days within the octave.
(c) RATIO PRIMARII2 aut Secundarii; at the
beginning of each volume of the Breviary a list of
feasts is found arranged according to the order of
XA list of the “festa feriata” will be found in the
Breviary. Feriation — which refers to exterior solemnity
— implies the obligation of hearing Mass and abstaining
from servile work; in a word, feasts “ celebrated with feria
tion” means feasts of obligation (“feria” originally
meant a feast-day, a free day).
2 “ As to the feasts of Our Lord and the Biessed Virgin,
they are primary, whenever their object is of great im
portance, and is not implicitly included in another feast”
— Vigourel, n. 109.
Digitized by CaOOQle
OTHER CASES OF OCCURRENCE 95
Digitized by CaOOQle
96 OTHER CASES OF OCCURRENCE
Digitized by CaOOQle
CHAPTER XIV
Digitized by CaOOQle
98 OCCURRENCE AND OCTAVES
Digitized by L^OOQle
OCCURfiNCE AND OCTAVES 99
Digitized by L^OOQle
Digitized by CaOOQle
CHAPTER XV
TRANSLATION OF FEASTS
Digitized by CaOOQle
102 TRANSLATION OF FEASTS
Digitized by CaOOQle
TRANSLATION OF FEASTS 103
Digitized by CaOOQle
104 TRANSLATION OF FEASTS
Digitized by CiOOQle
CHAPTER XVI
CONCURRENCE OF OFFICES
Digitized by Google
106 CONCURRENCE OF OFFICES
Digitized by CaOOQle
CONCURRENCE OF OFFICES 107
Digitized by CaOOQle
Digitized by Google
CHAPTER XVII
COMMEMORATIONS
Digitized by CaOOQle
IIO COMMEMORATIONS
3d, commemoration of the Offices which occur
with to-day’s Office.
ILLUSTRATION
101.
Digitized by LaOOQle
COMMEMORATIONS in
COMMEMORATIONS PROPER
103. General remarks.
(a) All Offices have both first and second Ves
pers, except:
ist, simples, which have only first Vespers;
2d, ferials, which have only second Vespers;
3d, vigils, which have neither first nor second
Vespers.
(b) As a general rule, commemoration of the fol
lowing Offices (when impeded) is always made
where commemorations may be made (viz., in
Lauds and both Vespers when they occur, and in
Vespers only when they concur):
ist, Sundays;
2d, privileged octaves;
3d, major ferials:1
of Advent and Lent (commemorated in
Lauds and subsequent Vespers only);
ember-days and Rogation Monday (all
commemorated in Lauds only).
(c) At Vespers it is important to remember that
commemoration of the concurring Vespers2 always!
comes first. This being remembered, the order of
the various commemorations (in Lauds and both
Vespers) is as follows:
ist, any Sunday (or the vigil of the Epiphany) ;
2d, a day within an octave of the second order;
1 Here it cannot be a question of major privileged ferials
since these Offices exclude all other Offices that may oc
cur.
2 That is, the Vespers other than that actually recited
at the time commemorations are made.
112 COMMEMORATIONS
3d, doubles:
double major octave-day,
double major,
double minor;
4th, semi-doubles:
semi-double,
day within octave of the third order,
day within a common octave,1
Friday after the octave of the Ascension;2
5th, simples:
major ferial,
common vigil,
octave-day of simple rite,
simple.
(d) Doubles (major or minor) and semi-doubles
which may not be commemorated, according to the
Rubrics, are entirely omitted that year.
RULES IN PARTICULAR
104. (a) Vigils are commemorated in Lauds only,
and not even in Lauds if:
ist, the vigil falls on a major ferial (a commem
oration, however, is made in the Mass);
XA day within a common octave is, no doubt, a semi
double, but it is secondary (i. e., in practice it is lower
than the ordinary semi-double). Sometimes the word
“semi-double” does not refer at all to a day within a
common octave; thus, for instance, the New /fabrics, tit.
VII., nn. i and 2, speak of “ de quolibet semiduplici”
which excludes a day within a common octave, as may be
verified in the Table of Occurrence.
2 This is a kind of privileged ferial from the fact that it
comes —all alone — between the privileged octave of the
Ascension and the privileged vigil of Pentecost
Digitized by L^OOQle
COMMEMORATIONS 113
- Digitized by CaOOQle
114 COMMEMORATIONS
2d, if they occur with a double of the second class,
they are commemorated in Lauds only; but
■ if they concur with a double of the second
class they are entirely omitted.
(e) In concurrence, the Vespers of one Office
will be recited at least from the Capitulum on.
Now, as a general rule, commemoration is made of
the other concurring Office or Offices. Exceptions
(besides those already mentioned):
1st, in the first Vespers of a double of the first
class, no commemoration is made of a pre
ceding Office which is not a double of the
second class or higher rite;
2d, in the first Vespers of a double of the second
class, no commemoration is made of a pre
ceding semi-double.
N. B. It has been taken for granted that through
out these rules the student has not forgotten what
was said in (a) and (b).
10B. Another plan of commemorations is given in
the Appendix (n. 7). Only doubles of the first and
second class have been treated of, but for other
Offices of inferior rite it may be said that, as a
general rule, commemoration of occurring and con
curring Offices is always made where commemora
tions may be made (i. e., in Lauds and both Ves
pers) when they are at all possible. (No one can
make a commemoration of the second Vespers of a
simple, because a simple has no second Vespers.)
Digitized by CaOOQle
COMMEMORATIONS 115
Ninth Lesson in Matins
106. Occurrence also entails consideration of
commemorations in Matins by means of a ninth
Lesson1:
(a) Whenever commemoration is made of a vigil,
ferial or Sunday, the ninth Lesson of the feast actu
ally celebrated will be the (first Lesson of the)
homily proper to these commemorated Offices, pro
vided the gospel in the commemorated Office is not
the same as the gospel of the Office actually recited.
Now the following Offices have a homily proper: '
1st, Sundays;
ad, major ferials (excluding those of Advent that
are not ember-days);
3d, vigils, remembering that no commemoration
of a vigil is made (in the Office) when it
occurs with a major ferial or a double of
the first class.
(b) When commemoration is made of a feast
of double or semi-double rite, the ninth Lesson in
Matins will likewise be of these commemorated fes
tivals. The ninth Lesson, however, will not be
of conunemorated doubles or semi-doubles in the
following Offices:
1st, Sundays;
2d, doubles of the first class;
3d, during the octave of Corpus Christi;
1 When a homily is said in the Office as ninth Lesson,
then the la^t gospel in the Mass is likewise special
Digitized by Google
116 COMMEMORATIONS
Digitized by L^OOQle
CHAPTER XVIII
Digitized by CaOOQle
u8 TITULARS WITH ASSOCIATES
SECONDARY PATRON
110. If a secondary patron (or any other “ Sanc-
tus proprius”), whose feast is of double major or
minor, or semi-double rite, is likewise described in
the Calendar with companions whose feast is of
simple rite, then the feast of the secondary patron
is celebrated with a commemoration of the com
panions, according to the Rubrics.
If, however, there exists between them a neces
sary reason of consanguinity or affinity, or if they
died in the same place, at the same time, and for
the same cause, then the secondary patron (or other
“ Sanctus proprius ”) is not separated from his com
panions, but tihe one feast is celebrated for all,“ sub
ritu qui Patrono aut Sancto proprio competat”
(New Rubrics, tit. ix., 5). The same is also done
if all (for any reason whatsoever) are inscribed in
the Calendar as doubles major or minor, or as semi
doubles. In this case, however, the name and
deeds of the “Sanctus proprius/’ which are sepa
rated, are preferred to the name and deeds of his
companions, in the Oration and in the Lessons of
the second noctum.
Digitized by L^OOQle
CHAPTER XIX
PRACTICAL RECAPITULATION
Digitized by CaOOQle
120 PRACTICAL RECAPITULATION
Digitized by CaOOQle
PRACTICAL RECAPITULATION 121
Digitized by Google
122 PRACTICAL RECAPITULATION
Digitized by CaOOQle
PRACTICAL RECAPITULATION 123
3. The Lessons of the second and third nocturns
are taken from the Octavarium Romanum1 (the
use of which is not obligatory), or from the Com
mune, or from the feast itself, in the manner indi
cated in n. 115.
4. The Office of ,an occurring octave is not com
memorated by means of a ninth Lesson in Matins,
even though the Office of the octave may have a
gospel and homily proper.
115. The Lessons of the third noctum (during
the octave) are always the same as those of the
feast itself (so as to agree with the gospel of the
Mass); those of the second noctum are taken from
the Commune, alternatively de primo and secundo
loco (according as the Office of the days within the
octave — not excluding the octave-day — has to be
recited).
4 THE MASS OF THE TITULAR
116. As a general rule, the Mass said will be in
accordance with the Office recited. The following
points should, however, be noted:
Digitized by LaOOQle
124 PRACTICAL RECAPITULATION
memoration of occurring doubles major or minor
and semi-doubles is omitted, but in private Masses '
it is not omitted. The oratio imperata is also
omitted in all Masses of this day.
2. The Gloria and Credo are said. If the feast
has a proper Preface, this also will be used. If
the feast has no Preface proper, and is celebrated
within the octave of some other feast having a
proper Preface, the latter is said. In other cases
the common Preface is used unless there be one
proper to the season (e. g., Lent, Passion Time,
Easter, etc.).1 The Preface proper to the season is
said even on Sundays falling within the season. In
a word, the general rule on Prefaces should be fol
lowed : “ Praefatio magis communis cedit magis
propriae”
The Last Gospel will be special if there was a
special ninth Lesson in Matins.
Digitized by LaOOQle
PRACTICAL RECAPITULATION 125
always commemorated, except in the solemn Masses
of feasts which are doubles of the first class; more
over, if these impeding doubles of the first class
are primary feasts of the Lord celebrated in the
whole Church, the octave-day is not commemorated
at all.
3. During the entire octave the Credo is said,
and if the feast has its own Preface, this also will
be used during the octave, according to the rules
given for the festival itself.
4. A “ slight ” inclination of the head is made on
pronouncing the name of a saint, both on his feast
day and during the octave, even if accidentally the
Office has not been commemorated.
5. If the Mass of a day within the octave is to
be said (with all due regard to the privilege of say
ing Votive Masses), the Mass of the feast itself
is read, and — if there are no special commemora
tions— the second Oration will be of the Blessed
Virgin (according to the season), and the third,
Ecclesiae, vel pro Papa. If, however, the feast it
self is one of the Blessed Virgin, the second Ora
tion in the Mass of a day within the octave will be
de Spiritu Sancto.
6. On the Sunday within the octave, the second
Oration will be a commemoration of the octave;
no third “ Common99 Oration is then added, except
it be a commemoration of some other occurring
Office, and in this case the order of commemora
tions given in n. 103, (c) should be observed.
Digitized by L^OOQle
126 PRACTICAL RECAPITULATION
The Office of the Dedication
117. What has been said regarding the Office and
Mass of a titular, holds good also for the Office and
Mass of the Dedication (with its octave) and its
anniversaries. The following differences may be
noted:
i. In the Breviary, the Lessons, etc., to be recited
during the octave are given near the end of each
volume under the title: Commune Dedicationis
Ecclesiae.
2. Should the feast of the dedication occur with
the feast of the titular (because the church was
consecrated on the feast of the titular) the dedi
cation, which is regarded as a feast of the Lord, is
celebrated in preference to the titular saint. If,
however, the titular saint (e. g., St. Michael) is
celebrated in the Universal Church as a primary
double of the first class, then the Office of the titu
lar, being proper and universal, is preferred to the
Office of the dedication, which, although it is like
wise “proper” (cf. n. 88), is, nevertheless, a par
ticular feast (cf. New Rubrics, tit. rr).
Digitized by LaOOQle
APPENDIX
1. A cleric, on the day of his ordination to sub
deaconship, is not bound to recite the whole Office
of that day, but he is obliged to begin his Office
at that Canonical Hour which corresponds, or is
nearest to the hour of the day in which he receives
ordination (Terce corresponds to nine a. m., and
Sext to noon).
2. The recitation of the ordination day’s Office
(or of any part of it) before receiving subdeacon
ship does not in any way satisfy the obligation (of
saying the Office) imposed by that order.
3. It is commonly held that, outside of choir, the
order of the Office is merely accidental and not ob
ligatory. For any reasonable cause, therefore, the
order of the Hours (or of the different parts of the
same Hour) may be inverted without fault. Cf.
Carbone, Praxis Ordinandi Q. 201, note.
ORDINATION PENANCE
4. On those ordained to subdeaconship or deacon
ship the Bishop imposes a penance which he refers
to as “ Noctumum talis diei” By this word “ noc
tum” is meant:
(a) The nine psalms (with their antiphons) of
Matins, if the day specified by the Bishop is a.
ferial.
127
Digitized by CaOOQle
128 APPENDIX
Digitized by L^OOQle
APPENDIX 129
COMMEMORATIONS
7. The rules for commemorations on doubles of
the first and second class are as follows:
Digitized by Google
130 APPENDIX
Digitized by Google
APPENDIX 13*
ORDER OF COMMEMORATIONS
8. The order to be observed when several com
memorations are to be made is as follows:
Sunday;
day within a privileged octave of the second
order;
double major octave-day;
double major;
double minor;
semi-double;
d^y within privileged octave of the third order;
day within a common octave;
1 Doubles (major or minor) and semi-doubles are not
even commemorated in Lauds on feasts of the Lord which
are primary doubles of the first class in the whole Church.
Cf. New Rubrics, tit. 7.
Digitized by Google
APPENDIX
major ferial;
common vigil;
octave day of simple rite;
simple.
It must be remembered that, in Vespers, the
concurring Office always comes first (if it is to be
commemorated).
CONCLUSION OF HYMNS
9. The conclusion of hymns, and the variable
verse in the Responsorium breve of Prime, must
be those of the Office recited. Should that Office
have none proper, the conclusion and verse used
must be those proper to the Office first commem
orated having them. If such feast or simple octave
day or Office of S. Maria in Sabbato is not even
commemorated in Vespers, its proper conclusions
are omitted.
If the conclusion and verse proper to a commemo
rated Office are wanting, those of the occurring
common octave are used, otherwise those that are
de tempore must be taken.
NEW MISSAL-RUBRICS
10. The following information is taken from the
“ Additiones et Variationes” in the new typical
edition of the Roman Missal approved by a decree
of the S. C. R. dated April 25, 1920.
A. IMPEDED FEAST OF TITULAR:
If the feast of the Titular or Dedication of one’s
own church is accidentally impeded, on that day
one chanted Mass of the impeded feast (or its com
Digitized by CaOOQle
APPENDIX 133
memoration in the chanted Mass of the day) is
allowed as a Solemn ( =a privileged) Votive Mass.—
New Missal-Rubrics, tit. IV., n. 1.
11. This one chanted Mass, however, is forbidden:
(a) on all Sundays of the first class;
(b) on all primary doubles of the first class cel
ebrated in the Universal Church;
(c) on privileged ferials;
(d) on the privileged vigils of Christmas and
Pentecost;
(e) on All Souls’ Day.
12. When this Mass is thus forbidden, it is per
mitted to add its Oration, sub unica conclusione, to
the Oration of the Mass of the day except:
(a) on All Souls’ Day;
(b) on Christmas Day;
(c) on the feast of the Epiphany;
(d) on the three last days of Holy Week;
(e) on Easter and Pentecost Sundays;
( f) on Ascension Thursday;
(g) on the feasts of the Blessed Trintiy and
Corpus Christi.
B. TRANSFERRED EXTERNAL SOLEMNITY
OF TITULAR AND DEDICATION:
13. Where the external solemnity of the feast of
the Titular or Dedication is transferred to the next
Sunday, the following rules hold good:
(a) If the Sunday in question is a minor Sunday
(“ per annum ”) and no double of the first class oc
curs, then one chanted Mass and one low Mass of
the transferred solemnity are permitted.
Digitized by CaOOQle
>34 APPENDIX
(b) Should the Sunday in question happen to be
a major Sunday or a double of the first class, Masses
of the external solemnity are altogether prohibited,
but the Oration of the impeded transferred solem
nity is added, sub una conclusione, to the principal
Oration, except on the following days:
ist. Easter, Pentecost, and Trinity Sundays;
ad. Christmas and the Epiphany (should they
happen to fall on a Sunday).
New Missal-Rubrics, .tit; IV., n. 3.
C. LITANY DAYS:
On all (= major and minor) Litany Days com
memoration of the Rogations must be made in any
chanted or low Mass which is not de Rogationibus
or de Requie (Tit. I., n. 3); this is a noteworthy
change, as up to the present commemoration of the
Rogations was omitted on doubles of the first class
occurring on Rogation Tuesday and Wednesday.
N. B. Many other useful and important changes
are omitted here for the sole reason that they have
not a direct bearing on the matter at issue.
A. M. D. G.
Digitized by LaOOQle
INDEX
(Numbers refer to paragraphs.)
Digitized by Google
136 INDEX
Conclusion: of Orations, 31.
Concurrence: of Offices, 96 seqq.; Breviary table of, 96,
note; rules of, 97 seqq.
Confitemini, ps., 36.
Confiteor: 27, note; 68, note.
Consecrated church: 73.
Credo: at beginning of Matins and Prime, 14.
Cross: sign of the, 7a
FEAST: primary and secondary, 88, c.; dignity of, 88, (c).
Feria: 4; meaning of, 81, note.
Ferial Offices: 4; ninth Lesson from, 19, (b).
Feriation: 81, note; 88, (b), note.
Festal Offices, 4; ninth Lesson from, 19, (a).
Digitized by UooQle
INDEX 137
Hours: 6; when they are to be said, 65.
Hymns: xx; rules for conclusion of, Append., 9.
Digitized by L^OOQle
138 INDEX
an, 89, (c) and (d); two octaves occurring in honor of
the same person, 89, (g); of Titular, 1x3.
Office: ferial and festal, 4; one in place of another, 66.
Omission: of part of the Office, 67.
Orations^ 30 seqq.; on ferials, 30; preceded by “ Oremus,”
30; in Saturday’s Vespers, 30, note; conclusion of, 31.
Order: in Hours of the Office, Append., 3; of Comlmemora-
tions, Append., 8.
Ordinarium: 5, (a); 54.
Oremus: precedes Orations, 30.
PATER NOSTER: its recitation in secret, 7; at end of an
Hour, 8.
Patron: meaning of, 75; principal, 109; secondary, ixo.
Penance: on ordination to subdeaconship, Append., 4; its
obligation, Append., 5, (d).
Place: to read the Office, 69.
Position: in reading Office, 69 and note.
Praecedens (ofScium): 101; at Vespers, 50, (b).
Preces dominicales: 44.
Preces feriales: 27 seqq.; when said, 28; where said, 29.
Preference: of feasts, 81.
Priests: concerned with Titular and Dedication, 77; parish
priest having more than one church, 78.
Primary: Doubles of first class that are, 85, note; feasts,
88, (c).
Prime: 42 seqq.; fourth ps. in, 36 and 45; “Lectio brevis”
of, 43; Athanasian Creed at, 46; ending of, 47; Sunday
at, 59; feast-days at, 59.
Privileged: Octaves said “modo solemni,” 89, (f).
Pronunciation: when reading Office, 68.
Proper: feast that is, 88, (e).
Proprium de Tempore: 5, (c).
Proprium Sanctorum: 5, (d).
Psalms: 9 and 10; in Matins of three Lessons, 23; taken
from current day, 54.
Psalter: 5, (b).
Digitized by v^ooQle
INDEX 139
RELIC: prominent, 88, (e).
Responsoria: examples of, 2a
^esponsorium breve: 40.
Rite: 3; of ferials, 4; of days within an octave, 4; in consid
ering two Offices, 88, (a).
Rogations: commemoration of, Append., 13, (c).
Rubrics: 2; in new Missal, Append., xb seqq.
SACROSANCT^: 12, D, and note.
Saint Thomas of Villanova: change in sixth Lesson, Ap
pend., 6, (b).
Scheme: asterisk (*) in, 14; of Matins, 13; of Lauds, 26;
of Little Hours, 38.
Scripture occurring: 18.
Secondary: feasts, 88, (c); patron, xxo.
Sedes propria: of feasts, 83.
Sequens (officium): in Vespers, 50, (a); xox.
Sign of the Cross: in the Office, 70.
Simplified: double, etc., 3, note.
Solemnity: in considering two Offices, 88, (b).
Subdeacons: 12, (c).
Subdeaconship: recitation of Office on day of ordination to,
Append., 1 and 2; penance imposed by Bishop, Ap
pend., 4.
Suffragium: 33.
Sunday: rank and privileges of, 4; in “Pars aestiva,” x3,
note; ninth Lesson from, 19, (b); pss. at Prime on, 36;
first Vespers of, 50, (c); major, 61; common, 85.
TE DEUM: 21 and note; in Offices of three Lessons, 25.
Titular: meaning of, 73; with associate, 109; and Octave,
X13; Office of, 114; and Dedication occurring, 117.
Transferred: external solemnity of Titular, Append., 13.
Translation: of feasts, 60 and 8x; 90 seqq.; octaves and, 93
seqq.
VENITE EXSULTEMUS: 15.
Versicle and Response: 16; in Matins of three Lessons, 23.
Digitized by CiOOQle
140 INDEX
Vespers: 48 seqq.; first and second, 4g; during Lent, 65,
(b).
Vigil: ninth Lesson from, 19, (b); privileged, 63; of the
Epiphany, 86.