STAR 450 390 Manual

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

WIRELESS ACCESS

CONTROL RECEIVER
STARTM 450-390
STARTM 450-315

SPECIFICATIONS
SUPPLY VOLTAGE: 12-24 VOLTS AC OR DC
OPERATING CURRENT: 250 mA MAXIMUM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
OPERATING TEMP RANGE: -40 TO +149F electrocution:
(-40 TO +65C) • Be sure power is not connected BEFORE installing the receiver.
FREQUENCY: 390 MHz STAR450 - 390 To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving
gate or garage door:
315 MHz STAR450 - 315
• ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER
RELAY CONTACT RATING: 1 AMP @ 24 VOLTS AC OR DC
permit children to operate, or play with remote controls.
INSTALLATION • Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is
1. Select a convenient location near your device to be controlled properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
by the STAR450. • ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely
closed. NEVER permit anyone to cross path of moving gate or
2. Mount the STAR450 in the “Line-Of-Sight” of the intended
door.
transmitting location.
NOTE: Avoid mounting the STAR450 in or on metallic enclosures. WARNING: This product can expose you to chemicals
See Remote Antenna Mounting for proper installation. including lead, which are known to the State of California to
3. Mount back plate to desired surface using hardware #6 cause cancer or birth defects or other reproductive harm.
(not provided). Hardware used will depend on mounting For more information go to www.P65Warnings.ca.gov
application (refer to Figure 1 for receiver mounting hole
locations). Remote Antenna Mounting:
4. Wire electrical connections to unit. Snap receiver to back plate. Use the optional 86LM antenna extension kit to mount the remote
5. Install the provided antenna onto the receiver antenna antenna as high and far from metal as possible for best radio
connector by screwing the connector clockwise. range (Figure 2). Contact technical support at: 1-800-528-2806 to
6. Slide the seal boot down to meet the o-ring, covering the order the model 86LM.
antenna hardware.
Power Indicator
Scrolling dashes on digital display when
Digital Display
ac or dc power is applied to the unit.
Displays remote control location
numbers when programming or
access is granted. Also displays
user prompts and messages.

Antenna Connection
For connection to the direct antenna
Delete Key or the antenna extension kit.
Features Used to delete a remote control
from the selected memory location
Block Key
Used to block the receiver from granting access to
the selected remote control. Remote control remains
in memory, and may be unblocked in the future.
Add Delete Block

Add Key
Used to enter remote controls
and enter RAPID LEARNTM mode.
1 2 3
4 5 6
7 8 9 Numeric Keypad

* 0 # Used for programming and querying


remote control locations. Also used to
enter advanced functions.

Star Key
Used to enter advanced functions:
✱, 1- Last Remote Control Received
✱, 2- No. Of Unused Memory Locations Pound Key
✱, 3- No. Of Occupied Memory Locations Used as an esc or exit key for all functions
✱, 4- No. Of Blocked Remote Control Locations or modes..
✱, 5- First Blocked Remote Control Location
✱, 7- Software Ver. #
✱, 0- Audible Diagnostics Off/On 1
Figure 1 Antenna
Seal Boot

Antenna Connector

Figure 2

WIRING
Receiver (Bottom) Receiver (Bottom)

Wall Wall
Button
RELAY
COM

Button

RELAY
COM
Opener Opener
CONTACT

CONTACT
N.O.

N.O.
COMMON
Trans Primary COMMON
Trans Primary
RELAY
RELAY
12-24V
AC/DC

12-24V
AC/DC
24 V
24 V

Model 85 Transformer To wall Model 85


outlet Transformer
To wall outlet

PROGRAMMING
Rapid LearnTM: Add remote control to next available location.
AUTO
001
Add
# TO EXIT
PRESS
PRESS

Add

Adding Remote Control: Add remote control to a specific location.

001 002 023 234

Add 2 3 4 #
PRESS
PRESS ENTER LOCATION (1-450)
PRESS

Add

Deleting a Remote Control: To delete a user.


Del
Del 002 023 234
Delete 2 3 4 Delete
END

PRESS ENTER LOCATION (1-450) PRESS


TO
CONFIRM
2
PROGRAMMING
Blocking (Unblocking) a Remote Control: To block or unblock a user.

Blc 002 023 234 Blc


2 3 4 END
Block Block
PRESS ENTER LOCATION (1-450) PRESS (UNBLOCK) Un- Blc
TO
CONFIRM

Duplicating Memory: Allows user to backup programmed remote


control memory into the provided backup memory module.
Main Memory Module
NOTE: If two memory modules are installed, press ✱,6 to duplicate
the memory and remove the backup module.

Backup Memory Module


dup

* ,
6 ~6 SECONDS
END

PRESS SIMULTANEOUSLY

NOTE: To duplicate memory, plug backup memory module into


backup slot and press ✱,6. Once duplication is complete, remove
the backup memory module and store in a separate location.
Restoring Memory: To restore memory, simply place the duplicate
memory module in the main memory position.

Memory location of last remote control received.


ADVANCED FUNCTIONS * 12 # of open remote control locations.
For advanced functions, press and hold the ✱ key and a * 3 # of locations occupied.
number key at the same time to select the corresponding * 4 # of blocked remote control locations.
advanced function. (See table at right for available functions.) * 5 First blocked remote location.
Press the # key to exit the function.
* 5 Next blocked location (Repeat to scroll).

Duplicate memory- See Duplicating memory.


* 67 Version #
*# Press to exit functions.

0 Audible diagnostics OFF/ON (LED will be displayed when OFF)


*
* If no remote controls are programmed into the STAR450, then (---) will be displayed.

AUDIBLE DIAGNOSTICS
Double Beep: Remote control is valid and programmed into
NOTE: The receiver will beep if it receives a signal STAR450 accompanied by remote control location
from an unprogrammed remote control. The display.
“Audible diagnostics OFF/ON” feature will disable Slow Beep: Security+® Remote control (Not programmed in
the beeper, however, the beeper will remain active STAR450).
for all other functions.
Long Beep: Blocked remote control.
Step 1. Activate remote control.
Step 2. Listen for beep. No Beep: Remote control not working.
(LED will be displayed when OFF)
KEYPAD SOUND ALERTS
Single Beep: Key pressed. Triple Beep: Confirmation of delete.

Double Beep: Confirmation of an accepted Tx or


valid add/block input. Long Beep: Blocked Tx, error, or out of range
Display Description Beeper
REMOTE CONTROL LOCATION QUERY OPn Remote control location is empty no beep
Occ Remote control location is occupied no beep
Enter a remote control location number (001-450) to view location Blc Remote control location is blocked no beep
status (see table to the right for possible status displays). Out Remote control location is out of long beep
range(not between 1 & 450)
3
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Probable Cause(s) Solution(s)
No display 1. Faulty/intermittent power connections to receiver Or 1. Check power connections to receiver
2. No power to receiver 2. Supply power to receiver
No beep when Audible diagnostics may have been turned OFF (right- Press ✱ and 0 keys at the same time
transmitting most decimal point will be lit on the display)

Remote control does 1. Transmitter not learned into system Or 1. Add remote control to memory
not activate operator 2. Transmitter is blocked Or 2. Replace remote control battery
3. Transmitter battery is dead

Remote control will not 1. Memory may be full Or 1. Delete unused remote controls from memory
learn into memory 2. Remote control may not be a recognized Chamberlain 2. Verify remote control is listed in compatible
remote control Or Remote controls section Or
3. Remote control battery is dead 3. Replace remote control battery

Receiver does not function, Main memory module missing or damaged Replace main memory module
[E 1] displayed
Duplication function Backup memory module missing or damaged, Replace backup memory module
does not work, if included
[E 2] displayed
Keypad does not respond, Keypad has a stuck key Cycle power. If receiver exhibits this condition
[E 3] displayed again after 2 minutes, contact
Technical Support.

Compatible Remote Controls


Security+® Remote Controls Security+® Keypads Security+® Remote Controls Security+® Keypads
970LM 976LM 373P 377LM
971LM 371LM 379LM
972LM 372LM
973LM 370LM
974LM 373LM

Passport™ Remote Control Digital Remote Controls 374LM

CPT1 61LM Passport™ Remote Control Digital Remote Controls


CPT2 62LM CPT43 361LM

CPT3 63LM CPT13 362LM


CPT23 363LM
CPT4 33LM
CPT33 333LM
Passport™ Mini Remote Control
CPTK1 Passport™ Mini Remote Control
CPTK1PH CPTK13

CPTK3 CPTK13PH

CPTK3PH CPTK33
CPTK33PH
For highest level of security, we recommend the Security+® and Passport™ remote
control families. For highest level of security, we recommend the Security+® and Passport™
remote control families.

SERVICE INFORMATION TOLL FREE NUMBER


Optional Accessories
1-800-528-2806
CGI Part Number Description
www.liftmaster.com
71-65WTBOX Watertight Box Field Install Kit
86LM Antenna Extension Kit
85LM 24VAC Transformer with Barrel Connector NOTICE: To comply with FCC and or Industry Canada rules (IC), adjustment or modifications of this
receiver and/or transmitter are prohibited, except for changing the code setting or replacing the
95LM 24VAC Transformer with Screw Terminals battery. THERE ARE NO OTHER USER SERVICEABLE PARTS.
Tested to Comply with FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

© 2008, The Chamberlain Group, Inc.


114A3564C All Rights Reserved
CONTRÔLE D’ACCÈS
RÉCEPTEUR SANS FIL
STAR 450-390
TM

STAR 450-315
TM

SPÉCIFICATIONS
TENSION D’ALIMENTATION : 12 à 24 V CA OU CC
COURANT DE FONCTIONNEMENT : 250 mA MAXIMUM
Pour éviter d’éventuelles blessures graves ou mortelles par
GAMME DE TEMPÉRATURES suite d’une décharge électrique :
EN FONCTIONNEMENT : - 40 à + 149 °F
(- 40 à + 65 °C) • Vérifiez que l’alimentation électrique n’est pas connectée
AVANT d’installer le récepteur.
FRÉQUENCE : 390 MHz STAR450 - 390
Pour éviter d’éventuelles blessures graves ou mortelles par
315 MHz STAR450 - 315 suite de la chute d’une porte de garage :
CAPACITÉ DE COUPURE DU RELAIS : 1 A à 24 V CA OU CC • TOUJOURS mettre les télécommandes hors de la portée des
enfants. NE JAMAIS permettre aux enfants d’utiliser ou de
jouer avec les télécommandes.
INSTALLATION • Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu’on la voit clairement,
1. Sélectionnez un emplacement commode près de l’appareil qu’elle est bien réglée et que rien ne gêne la course de la
contrôlé par le STAR450. porte.
2. Montez le STAR450 doit être monté à << portée de vue >> de • TOUJOURS garder la porte de garage en vue jusqu’à sa
l’emplacement souhaité pour la transmission. fermeture complète. NE JAMAIS laisser quelqu’un passer par
REMARQUE : Êvitez de moter le STAR450 dans ou sur un boîtier une porte de garage qui se ferme.
meetallique. Reportez-vous à Montage del’antenne à distance.
3. Montez la plaque arrière sur la surface choisie en utilisant des AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des
vis Nº 6 (non fournies). Les vis utilisées deependront du type produits chimiques comme le plomb, reconnu par l’État
de montage. Reportez-vous à la figure 1 pour les de la Californie comme cause de cancers, d’anomalies
emplacements des orifices de montage du récepteur). congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction.
4. Effectuez les branchements de fils électriques à l’appareil. Fixez Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov
l’appareil à la plaque arrière par pression.
5. Installez l’antenne fournie sur le connecteur d’antenne du MONTAGE DE L’ANTENNE À DISTANCE
STAR450 en tournant le connecteur dans le ses horaire.
Utilisez l’ensemble optionnel d’extension de l’antenne 86LM
6. Faites glisser la capuchon de record vers le bas jusqu’au joint
ppour monter l’antenne à distance aussi haute et éloignée que
torique, recouvant ainsi les ferrures de l’antenne.
possible du metal pour obtenir la meilleure portée radio
(Figure 2). Contactez support technique pour commander le
modèle 86LM

Témoin D’alimentation
Affichage Numérique Tirets Défilants Sur L’affichage Numérique Quand
Affiche Les Numéros D’emplacement De La Télécommande L’appareil Est Mis Sous Tension Ca Ou Cc.
Quand La Programmation Ou L’accès Sont Autorisés.
Affiche Également Les Invites Utilisateur Et Les Messages.

Connecteur D'antenne
Caractéristiques Pour La Connexion À L’antenne Directe Ou L’ensemble
Touche Supprimer D’extension D’antenne
Utilisée Pour Supprimer Une Télécommande De
Clé De Verrouillage
L’emplacement Mémoire Sélectionné
Utilisée Pour Empêcher Le Récepteur De Permettre L’accès À La
Télécommande Sélectionnée.
La Télécommande Reste En Mémoire Et Peut Être Déverrouillée
Add Delete Block Dans Le Futur.
Touche Ajout
Utilisée Pour Ajouter Des Télécommandes Et 1 2 3
Accéder Au Mode Rapid Learn™.
4 5 6
Touche Étoile 7 8 9 Pavé Numérique
Utilisé Pour La Programmation Des Télécommandes
Utilisée Pour Accéder Aux Fonctions Avancées :
✱,1 – Dernière Télécommande Reçue * 0 # Et Leur Localisation. Aussi Utilisé Pour Accéder À
Des Fonctions Avancées.
✱,2 – Nombre D’emplacements Mémoire Disponibles
✱,3 – Nombre D’emplacements Mémoire Utilisés
✱,4 – Nombre D’emplacements De La Télécommande Verrouillés
Touche Dièse
✱,5 – Premier Emplacement De La Télécommande Verrouillé
Utilisée Comme Touche D’échappement Ou De Sortie
✱,7 – N° De Version Du Logiciel
Pour Toutes Les Fonctions Ou Modes.
✱,0 – Diagnostics Sonores Activés/désactivés (On/Off)
Figure 1 Antenne
Capuchon de raccord

Connecteur d’antenne

Figure 2

CABLAGE
Récepteur (dessous) Récepteur (dessous)

Bouton Bouton
RELAY

mural
COM

mural

RELAY
Ouvre-porte Ouvre-porte
CONTACT
N.O.

N.O.
Commun
Transformateur primaire Commun
Transformateur primaire
Relais
Relais
12-24V
AC/DC

12-24V
24 v
24 v

Transformateur modèle 85 À la prise Transformateur


murale modèle 85
À la prise murale

PROGRAMMATION
RAPID LEARNTM : Ajout d’une commande à distance à l’emplacement suivant disponible.
AUTO
001
# Pour Quitter
Add
Appuyer
Appuyer Appuyer

Add

Ajout d’une commande à distance : Ajouter une commande à distance pour un emplacement spécifique.

001 002 023 234

Add
2 3 4 # Pour Quitter

Appuyer Appuyer
Saisir Un Emplacement (1 À 450) Appuyer

Add

Suppression d’une commande à distance : Pour supprimer un utilisateur.


Del
Del 002 023 234
Delete 2 3 4 Delete
END

Appuyer Saisir Un Emplacement (1 À 450) Appuyer


Pour
Confirmer

2
PROGRAMMATION (SUITE)
Interdire (Autoriser) une commande à distance : Pour interdire ou autoriser un utilisateur.

Blc 002 023 234 Blc


2 3 4 Fin
Block Block
Appuyer Saisir Un Emplacement (1 À 450) Appuyer (Déverrouiller) Un- Blc
Pour
Confirmer

Duplication de la mémoire : Permet à l’utilisateur de sauvegarder la mémoire programmée de commande à distance dans le module
mémoire de sauvegarde fourni.
REMARQUE : Si deux modules de mémoire sont installés, appuyez sur ✱ 6 pour copier cette mémoire et retirez le module de secours.
dup

*
Module mémoire principal
6 ~ 6 Secondes
Fin

,
Appuyer Simultanément Module mémoire de sauvegarde

REMARQUE : Pour copier la mémoire, branchez le module de


mémoire de secours dans la prise de secours et appuyez sur ✱ 6.
Une fois que la copie est complétée, retirez le module de mémoire
de secours et gardez-le dans une location séparée.
Pour recouvrir la Mémoire : Pour restaurer la mémoire, remettez
simplement le module de mémoire en double dans la position
principale de mémoire.
Fonctions avancées Emplacement mémoire de la dernière télécommande reçue.*

Pour les fonctions avancées, maintenez appuyée la touche ✱ ainsi


* 12 Nombre d’emplacements de télécommandes disponibles
qu’une touche numérique simultanément pour sélectionner la * 3 Nombre d’emplacements utilisés.
fonction avancée correspondante. (Reportez-vous au tableau sur * 4 Nombre d’emplacements de télécommandes verrouillés.
la droite pour les fonctions disponibles.) Appuyez sur la touche # * 5 Premier emplacement de télécommande verrouillé.
pour quitter la fonction. * 5 Emplacement suivant verrouillé (Recommencer pour faire défiler).
Dupliquer la mémoire – Voir Duplication de la mémoire.
* 67 N° de version
*# Appuyer pour quitter des fonctions.

0 Diagnostics sonores ACTIVÉS/DÉSACTIVÉS – ON/OFF


* (la DEL est allumée quandils sont DÉSACTIVÉS)
*Si aucune télécommande n’a été programmée pour le star450, (---) seront alors affichés.

Diagnostics sonores
Étape 1 : Activez la commande à distance. Bip double : La commande à distance est valide et programmée
Étape 2 : Attendez le bip sonore. dans le STAR450 avec affichage de l’emplacement
(la DEL s’affichera en mode désactivé - OFF) de la commande à distance.
Bip lent : Security+® Commande à distance (non programmée
REMARQUE : Le récepteur émettra un son bref s’il reçoit un
dans le STAR450).
signal d’une télécommande qui n’a pas été programmée. L’option
« Diagnostique Audible-Branché-Débranché » dé-activera le Bip prolongé : Commande à distance interdite.
générateur de sons, toutefois ce générateur de sons restera actif Pas de bip : La commande à distance ne fonctionne pas.
pour toutes les autres fonctions.
Alarmes sonores du pavé numérique
Bip simple : Touche appuyée. Bip triple : Confirmation de la suppression.

Bip double : Confirmation de l’acceptation d’une


transmission ou d’une saisie acceptée Bip prolongé : Transmission interdite, erreur ou hors
d’ajout/interdiction. de portée.
Affichage Description Téléavertisseur
RECHERCHE DE L’EMPLACEMENT DE LA COMMANDE À DISTANCE OPn Emplacement de la télécommande est vide Pas de bip
Occ Emplacement de la télécommande est occupé Pas de bip
Saisissez un numéro d’emplacement de la commande à distance Blc Emplacement de la télécommande est verrouillé Pas de bip
(001 à 450) pour connaître l’état de l’emplacement (reportez-vous au Out Emplacement de la télécommande est hors plage Bip prolongé
(n’est pas entre 1 et 450)
tableau sur la droite pour les affichages des états possibles).
3
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
Problème Causes potentielles Solutions
Pas d’affichage 1. Alimentation de l’appareil défectueuse ou 1. Vérifiez les connexions de l’alimentation à l’appareil
intermittente Ou 2. Alimentez l’appareil
2. L’appareil n’est pas alimenté
Pas de bip pendant la Les diagnostics sonores ont peut-être été Appuyez sur les touches « ✱ » et « 0 » simultanément.
transmission désactivés - OFF (le point des décimales le plus à
droite sera allumé sur l’affichage)
La télécommande 1. La télécommande n’est pas programmée dans 1. Ajoutez la télécommande en mémoire
n’actionne pas le le système Ou 2. Remplacez la pile de la télécommande
dispositif d’ouverture 2. La télécommande est verrouillée Ou
3. La pile de la télécommande est morte
Impossible de 1. La mémoire est peut-être pleine Ou 1. Supprimez les télécommandes inutilisées de
programmer la 2. La télécommande n’est peut-être pas la mémoire
télécommande en compatible avec les appareils Chamberlain Ou 2. Vérifiez que la télécommande est listée parmi les
mémoire télécommandes compatibles dans la section
3. La pile de la télécommande est morte
concernée Ou
3. Remplacez la pile de la télécommande
L’appareil ne fonctionne Le module de la mémoire principale n’est pas Remplacez le module de la mémoire principale
pas, [E 1] est affiché installé Ou est défectueux
La fonction duplication Le module de la mémoire de sauvegarde n’est Remplacez le module de la mémoire de sauvegarde
ne marche pas, [E 2] pas installé ou est défectueux
est affiché
Le pavé numérique ne Une des touches du pavé numérique est bloquée Mettez hors tension.
répond pas, [E 3] est Si cette condition persiste après 2 minutes,
affiché
contactez le Service d’assistance technique.
Commandes à Distance Compatibles
Télécommandes Security+® Pavés numériques Security+® Télécommandes Security+® Pavés numériques Security+®
970LM 976LM 373PC 377LMC
971LM 371LMC 379LMC
972LM 372LMC
973LM 370LMC
974LM 373LMC

Télécommande Passport™ Télécommande digital 374LMC

CPT1 61LM Télécommande Passport™ Télécommande digital


CPT2 62LM CPT43 361LMC
CPT3 63LM CPT13 362LMC
CPT4 33LM CPT23 363LMC

Petit télécommande de Passport™ CPT33 333LMC

CPTK1 Petit télécommande de Passport™


CPTK1PH CPTK13
CPTK3 CPTK13PH
CPTK3PH CPTK33

Pour le meilleur niveau de sécurité, nous recommandons la gamme de télécommandes CPTK33PH


Security+® et Pasport™

ACCESSOIRES EN OPTION
NUMÉRO SANS FRAIS POUR RENSEIGNEMENTS
Numéro de pièce CGI Description RELATIFS AU SERVICE 1 800 528-2806
71-65WTBOX Trousse d’installation sur le terrain de la boîte étanche
www.liftmaster.com
86LMC Ensemble d’extension de l’antenne
85LM Transformateur 24 V CA avec connecteur à barillet AVIS : Les règles de la FCC ou d’Industrie Canada (IC), ou les deux, interdisent tout ajustement ou
toute modification de ce récepteur et/ou de cet émetteur, sauf pour modifier le code ou pour
95LM Transformateur 24 V CA avec bornes à vis remplacer la pile. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRETENUE PAR
L’UTILISATEUR.
Vérifié pour conformité avec les normes de la FCC POUR UTILISATION À LA MAISON OU AU
BUREAU. L’utilisation est sujette aux deux conditions ci-après : (1) ce dispositif ne peut causer des
interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris une
interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.

© 2008, The Chamberlain Group, Inc.


114A3564CFR Tous droits réservés
RECEPTOR DE CONTROL
DE ACCESO INALÁMBRICO
STAR™ 450-390
STAR™ 450-315
ESPECIFICACIONES
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN: 12-24 VOLTS DE CA O CC
CORRIENTE OPERATIVA: 250 mA MÁXIMO
RANGO DE TEMPERATURA OPERATIVA: -40 A +149F Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE posible por
(-40 A +65C) electrocución:
• Asegurarse que la electricidad no está conectada ANTES de
FRECUENCIA: 390 MHz STAR450 - 390
instalar el receptor.
315 MHz STAR450 - 315 Para prevenir LESIONES GRAVES o MUERTE por una entrada o
CAPACIDAD NOMINAL DEL CONTACTO DEL RELÉ: puerta de garaje móvil:
1 AMP a 24 VOLTS DE CA O CC • Mantener SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance
de los niños. No permitir NUNCA que los niños operen, o
INSTALACION jueguen con transmisores de control remoto.
1. Seleccione una posición conveniente cerca del dispositivo de
• ACTIVAR la entrada o puerta SÓLO cuando pueda verse
acciona el STAR450.
claramente, esté bien ajustada, y no haya obstrucciones al
2. Montar el STAR450 en una “trayectoria rectilinear” con respect
recorrido de la puerta.
al lugar de transmission deseado.
• Mantener SIEMPRE la entrada o puerta del garaje a la vista
NOTA: Evite montar el STAR450 en o sobre gabinetes metálicos. hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permitir que
Vea Montaje de la antena remota para efectuar la instalacion alguien cruce la trayectoria de una entrada o puerta móvil.
correctamente.
3. Instale la placa base en la superficie deseada utilizando el ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle
accesorio Nº 6 (No provísto). Los accesorios a utilizar a productos químicos (incluido el plomo), que a
dependeran de la aplicación de montaje (consulte la figura 1 consideración del estado de California causan cáncer,
para ver la ubicacion de los orificios de montaje del receptor). defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para
4. Efectue el cableado de las conexiones electricas a la unidad. más información, visite www.P65Warnings.ca.gov
5. Instale la antenna provista en el conector de la antenna
STAR450 atornillando el conector en el sentido de las agujas MONTAJE DE LA ANTENA REMOTA
del roloj.
Utilice el kit de extension de antenna opcional 86LM para montar
6. Eslice la cubierta del sello hacia abajo para que coincide con el
la antenna remota lo más alto alejado possible de la superficies
anillo O, cubriendo el accesorio de la antena.
metalicas para obtener el major alcance de radio possible
(Figura 2). Comuniquese con el soporte technico:
1-800-528-2806 para orden el modelo 86LM.

Pantalla Digital
Caracteristícas Visualiza los números de posiciones del transmisor Indicador de alimentación
al programar o dar acceso. También permite Los segmentos se despliegan en la pantalla
visualizar las órdenes y mensajes del usuario. digital cuando se suministra alimentación de ca o
cc a la unidad.

Conexión de antena
Para conectar a la antena directa o al kit
de extensión de antena.
Tecla Delete (Borrar)
Se la utiliza para borrar un transmisor de una Tecla block (bloquear)
posición de memoria seleccionada Se utiliza para bloquear el receptor para impedir
el acceso al transmisor seleccionado. El
transmisor queda en la memoria y puede
Add Delete Block permanecer sin bloquear en el futuro.
Tecla Add (Agregar)
Se la utiliza para ingresar transmisores y
para el modo RAPID LEARNTM
1 2 3
4 5 6
7 8 9 Teclado numérico
Tecla Asterisco
Se la utiliza para ingresar a las funciones avanzadas.
✱,1-Último transmisor recibido
* 0 # Utilizado para programar y consultar
las Posiciones del transmisor.
También se lo utiliza para ingresar las
✱,2- N° de posiciones de memoria sin usar funciones avanzadas.
✱,3- N° de posiciones de memoria ocupadas
✱,4- N° de posiciones del transmisor bloqueadas
✱,5- Primera posición del transmisor bloqueada Tecla numeral
✱,7- # De ver. Software Se utiliza como la función esc o tecla de salida para todas las
✱,0- Diagnóstico por señales sonoras off/on funciones o modos.
1
Figura 1 Antena
Cubierta del Sello

Conector de Antena

Figura 2

CABLEADO
(Inferior) (Inferior)
Receptor Receptor

Botón de Botón de
Pared Dispositivo de apertura
RELÉ
COM

Pared Dispositivo de apertura

RELÉ
COM
CONTACTO
N.A.

CONTACTO
N.A.
Común
Trans primario Común
Trans primario
Relé
12-24V de

Relé
CA/CC

12-24V de
CA/CC
24 V
24 V

Transformador modelo 85 A tomacorriente Transformador


de pared modelo 85
A tomacorriente de pared

CÓMO PROGRAMAR
RAPID LEARN™: Agregue un transmisor en la próxima posición disponible.
AUTO
001
PARA
Add
# SALIR
PRESIONE
PRESIONE
PRESIONE

Add

Agregar un transmisor: Agrega un transmisor a una posición específica.


001 002 023 234

Add 2 3 4 #
INGRESE LA POSICIÓN (1-450) PRESIONE
PRESIONE PRESIONE

Add

Borrar un transmisor: Para borrar un usuario.


Del
Del 002 023 234
Delete 2 3 4 Delete
FIN

PRESIONE INGRESE LA POSICIÓN (1-450) PRESIONE


PARA
CONFIRMA
2
CÓMO PROGRAMAR
Cómo bloquear (desbloquear) un transmisor: Para bloquear o desbloquear un usuario.
Blc 002 023 234 Blc
O
2 3 4 FIN
Block Block
PRESIONE INGRESE LA POSICIÓN (1-450) (DESBLOQUEAR)
Un - Blc
PRESIONE
PARA
CONFIRMA

Cómo duplicar la memoria: Permite al usuario hacer una copia de respaldo de la memoria de registro del transmisor en el módulo de
memoria para copia de respaldo provisto.
NOTA: Si dos módulo de memoria estan instalado, presione el ✱, 6 para duplicar la memoria y retire el módulo de respaldo.
dup Módulo de la memoria principal

* ,
6 ~6 SEGUNDOS
FIN

PRESIONE SIMUL
TÁNEAMENTE Módulo de la memoria de respaldo

NOTA: Para duplicar la memoria, conecte el módulo de memoria


de respaldo en la ranura de respaldo y presione ✱,6. Una vez
finalizada la duplicación, retire el módulo de memoria de respaldo
y almacénelo en otro lugar.
CÓMO RESTAURAR LA MEMORIA: Para restaurar la memoria,
coloque el módulo de duplicación de memoria a la posición de
memoria principal.

FUNCIONES AVANZADAS Posición de la memoria del último transmisor recibido.

Para funciones avanzadas, presione y mantenga presionada la * 12 # de posiciones del transmisor abiertas.
tecla ✱ y una tecla de número simultáneamente para seleccionar * 3 # de posiciones ocupadas.
la función avanzada correspondiente. (Consulte la tabla a la * 4 # de posiciones del transmisor bloqueadas.
derecha para ver las funciones disponibles.) Presione la tecla # * 5 Primera posición de transmisor bloqueada.
para salir de la función. * 5 Siguiente posición bloqueada
(Repita para desplegar información).
Duplicar memoria- Consulte Cómo duplicar la memoria.
* 67 # de versión
*# Presione para salir de las funciones.

0 Diagnóstico por señales sonoras OFF/ON (Podrá visualizarse el LED cuando el


* dispositivo esté en “OFF” apagado)
* Si no se programaron transmisores en el STAR450, entonces aparecerá en
pantalla el siguiente símbolo (---).

DIAGNÓSTICO POR SEÑALES SONORAS Dos Beeps: El transmisor es válido y efectuó el registro del STAR450
NOTA: El receptor hace un sonido agudo se recibir un señal a que incluye la pantalla de posición del transmisor.
un control remoto que no es programado. El característica de Beep lento: Transmisor Security+® (No se registra en el STAR450).
“Audible diagnostics OFF/ON” se puede desvío el dispositivo Beep largo: Transmisor bloqueado.
de llamada, pero, el dispositivo de llamada es activo por todas
las funciones otras.
No emite el Beep: El transmisor no funciona.
Paso 1. Active el transmisor.
Paso 2. Aguarde hasta escuchar la señal sonora (beep).
(Podrá visualizarse el LEDcuando el dispositivo esté en “OFF”
apagado)
ALERTAS SONORAS DEL TECLADO Tres Beeps: Confirmación después del proceso
de borrado.
Un solo Beep: Tecla presionada.

Dos Beeps: Confirmación de un transmisor Beep largo: Transmisor bloqueado, error, o


aceptado o entrada para agregar/bloquear válida. fuera de rango.
Pantalla Descripción Señal sonora
CONSULTA DE POSICIÓN DEL TRANSMISOR OPn La posición del transmisor está vacía no emite beep
Occ La posición del transmisor está ocupada no emite beep
Ingrese un número de posición de un transmisor (001-450) para Blc La posición del transmisor está bloqueada no emite beep
visualizar el estado de la posición (Consulte la tabla a la derecha Out La posición del transmisor está fuera de Beep largo
rango (no se encuentra entre 1 y 450)
para ver las pantallas de estado).
3
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA(S) PROBABLE(S) SOLUCIÓN
No se activa la pantalla 1. Conexiones de alimentación a la recepto 1. Verifique las conexiones de alimentación a la recepto
defectuosas o intermitentes O 2. Suministre alimentación a la recepto
2. No se suministra alimentación a la recepto
El dispositivo no emite La función diagnóstico por señales sonoras Presione las teclas “✱” y “0” al mismo tiempo
un beep al momento de se encuentra en posición OFF (la mayoría de
transmitir los puntos decimales a la derecha aparecerán
ilumonados en la pantalla)
El transmisor no activa el 1. El control remoto no fue registrado en el 1. Agregue el transmisor a la memoria
dispositivo de apertura sistema O 2. Cambie la batería del transmisor
2. El control remoto está bloqueado O
3. La batería del transmisor está agotada
El transmisor no queda 1. La memoria está llena O 1. Borre los control remoto no utilizados de la memoria
registrado en la memoria 2. El control remoto no es un control remoto 2. Verifique que el control remoto se encuentre en la
reconocido por Chamberlain O sección de transmisores compatibles
3. La batería del control remoto está agotada 3. Cambie la batería del control remoto
La recepto no funciona, la El módulo de la memoria principal falta o Cambie el módulo de memoria principal
leyenda [E 1] aparece en está dañado
pantalla
La función de duplicación El módulo de la memoria de respaldo falta o Cambie el módulo de memoria de respaldo
no funciona, la leyenda está dañado – si estuviera incluido
[E 2] aparece en pantalla

El teclado no responde, la El teclado tiene una tecla trabada Efectúe un ciclo de alimentación.
leyenda [E 3] aparece en Si la recepto present este problema nuevamente, después
pantalla de 2 minutos, comuníquese con el servicio técnico
Transmisores Compatibles
Control remoto de Security+® Llave digital de Security+® Control remoto de Security+® Llave digital de Security+®
970LM 976LM 373P 377LM
971LM 371LM 379LM
972LM 372LM
973LM 370LM

974LM 373LM
374LM
Control remoto de Passport™ Controles remoto digital
CPT1 61LM Control remoto de Passport™ Controles remoto digital
CPT2 62LM CPT43 361LM
CPT13 362LM
CPT3 63LM
CPT23 363LM
CPT4 33LM
CPT33 333LM
Mini controles remoto de Passport™
CPTK1
Mini controles remoto de Passport™
CPTK13
CPTK1PH
CPTK13PH
CPTK3
CPTK33
CPTK3PH
CPTK33PH
Para desarrollar el más alto nivel de seguridad, recomendamos la familia de transmisores
Security+® y Passport™.
Accesorios Opcionales
Nro. de parte CGI Descripción INFORMACIÓN PARA SERVICO
71-65WTBOX Kit de instalación de campo de la caja resistente a la intemperie
NÚMERO SIN CARGO:
86LM Kit de extensión de antena 1-800-528-2806
85LM Transformador de 24 V de CA con conector de barril www.liftmaster.com
95LM Transformador de 24 V de CA con terminales de tornillos

AVISO: Para cumplir con las reglas de la FCC y/o de Canadá (IC), ajustes o modificaciones de este
receptor y/o transmisor están prohibidos, excepto por el cambio de la graduación del código o el
reemplazo de la pila. NO HAY OTRAS PIEZAS REPARABLES DEL USUARIO.
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC para USO DEL HOGAR O DE LA OFICINA. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:(1) este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.

114A3564CSP © 2008, The Chamberlain Group, Inc.


Todos los Derechos Reservados

You might also like