Retraction of Rizal

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 7

Retraction of Rizal

By

Fr. Vicente Balaguer and Rafael Palma

Fr. Vicente Balaguer was born in Alicante, Spain, on January 19, 1851. He joined the

Society of Jesus on July 30, 1890 and went to the Philippines in 1894. Moreover, he
was one of

the Jesuit priests who visited Rizal’s last hours in Fort Santiago and claimed that he
managed to

persuade Rizal to denounce masonry and return to the Catholic fold. In 1917 when he
had

returned to Spain, an affidavit executed that proves he was who solemnized the
marriage of Jose

Rizal and Josephine Bracken.

Rafael Palma was born on October 24, 1874. He was a Filipino politician, lawyer, writer,

educator and a famous freemason. Additionally, he became the fourth President of the
University

of the Philippines. He was later elected as senator under the Nacionalista Party,
consistently

representing the 4th District, in both the 1916 and 1919 senatorial polls. Furthermore,
he was the

author of Biografia de Rizal, a work on the life of the national hero which won a literary
contest

in 1938 sponsored by the Commonwealth Government. The story of Rizal’s alleged


retraction is

found in chapter 32 and 33 with his analysis in the latter chapter.

Dr. Jose Rizal was arrested, tried, and sentenced to death by a Spanish court martial
after
being implicated as a leader of the Philippine Revolution. On December 30, 1896,
accounts exist

that Rizal allegedly retracted his masonic ideals and his writings reconverted to
Catholicism

following several hours of persuasion by the Jesuit priests. A few hours before he was
shot, Rizal

signed a document stating that he was a Catholic and retracted all his writings against
the church

and the document were as “The Retraction”. Moreover, Rizal’s retraction letter was
discovered

by Father Manuel Garcia, C.M. in 1935 at the Catholic hierarchy’s archive in Manila.
The letter,

dated December 29, 1896.

According to Fr. Balaguer, he and Fr. Vilaclara arrived in Rizal’s prison cell around 10

o’clock in the morning on December 29, 1896. He mentioned in his letter and affidavit
that their

encounter with Rizal started with a discussion of some articles of Catholic faith. They
debated on

issues such as the supremacy of faith over reason and the dogmatic differences that
divided

Catholics and Protestants. They explained to him that they could not administer the
sacraments

he needed without him signing a retraction letter and making a profession of faith. The
two

Jesuits left Rizal’s prison around lunchtime, with Rizal still undecided over whether to
sign the

retraction letter or not. The Jesuits went straight to the archbishop’s palace and
informed their

superiors of what had transpired during their first meeting with Rizal. Frs. Balaguer and
Vilaclara

returned to Rizal around 3 o’clock in the afternoon and tried until sunset to persuade
him to
recant. They were still not able to convince him to sign the retraction document. Their
third

meeting with Rizal took place at 10 o’clock that night, and it was during this meeting that
they

showed Rizal the two retraction templates Fr. Pi had given them. According to Fr.
Balaguer,

Rizal found the first template unacceptable because it was too long and its language
and style

were not reflective of his personality. So Fr. Balaguer withdrew it and offered the shorter
one.

Rizal did not sign it right away because he was uncomfortable with the statement “I
abominate

Masonry as a society reprobated by the Church.” Rizal wanted to emphasize that


Philippine

Masonry was not hostile to Catholicism and that Masonry in London did not require its
members

to renounce their faith. The Jesuits allowed Rizal to revise the retraction template, and
his final

version read, “I abominate Masonry as the enemy of the Church and reprobated by the
same

Church” (Cavanna 1956, 9). After making other minor changes to the draft, Rizal
together
mean that another person-the copyist-did not). He only
"suspected" that "Rizal himself" much as Fr. Balaguer did "not

know nor ... remember" whose handwriting it was.

Thus, according to Fr. Balaguer, the "exact copy" came from the

Archbishop! He called it "exact" because, not having seen the

original himself, he was made to believe that it was the one that

faithfully reproduced the original in comparison to that of Fr. Pi in

which "changes" (that is, where deviated from the "exact" copy)

had been made. Actually, the difference between that of the

Archbishop (the "exact" copy) and that of Fr. Pi (with "changes")

is that the latter was "shorter" be cause it omitted certain

phrases found in the former so that, as Fr. Pi had fervently

hoped, Rizal would sign it.

According to Fr. Pi, Rizal rejected the long formula so that Fr.

Balaguer had to dictate from the short formula of Fr. Pi.

Allegedly, Rizal wrote down what was dictated to him but he

insisted on adding the phrases "in which I was born and

educated" and "[Masonary]" as the enemy that is of the Church"

– the first of which Rizal would have regarded as unnecessary

and the second as downright contrary to his spirit. However, what

actually would have happened, if we are to believe the fictitious

account, was that Rizal’s addition of the phrases was the

retoration of the phrases found in the original which had been

omitted in Fr. Pi’s short formula.


The "exact" copy was shown to the military men guarding in Fort

Santiago to convince them that Rizal had retracted. Someone

read it aloud in the hearing of Capt. Dominguez, who claimed in

his "Notes’ that Rizal read aloud his retraction. However, his copy

of the retraction proved him wrong because its text (with "u")

and omits the word "Catolica" as in Fr. Balaguer’s copy but which

are not the case in the original. Capt. Dominguez never claimed

to have seen the retraction: he only "heard".

The truth is that, almost two years before his execution, Rizal had

written a retraction in Dapitan. Very early in 1895, Josephine

You might also like