LatinoPolicyForum ELs and Assessment Equity 9-19-16
LatinoPolicyForum ELs and Assessment Equity 9-19-16
LatinoPolicyForum ELs and Assessment Equity 9-19-16
Executive Summary:
Given the vast growth of children entering school who are English Learners (ELs), the Early
Childhood-12 educational community across the country is currently faced with critical
questions:
What are the opportunities and challenges college and career readiness standards and
their aligned assessments pose for them?
How can the recently legislated Seal of Biliteracy awarded to high school seniors for
being college ready in English and a second language be more widely promoted within
the present assessment system?
After providing an overview of the standards and assessment system, this brief explores
particular challenges the system poses for students who are being instructed and learning content
in their home language along with building English language proficiency. The paper concludes
with a consideration for how new state flexibility within the Every Student Succeeds Act 2015
provides opportunities for states and districts to assess ELs more equitably. While the brief
draws insights from working with diverse families in Illinois, the recommendations for building
a linguistically and culturally responsive assessment system are relevant to policymakers and
practitioners across the country.
*This policy brief was generously supported by the High Quality Assessment Project through
Education First. The views expressed in this paper are those only of the Latino Policy Forum.
We would like to express gratitude to Barbara Buell and Dr. Margo Gottlieb for reviewing the
brief.
**The Latino Policy Forum is the only organization in the Chicago area that facilitates the
involvement of Latinos at all levels of public decision-making. The Latino Policy Forum
conducts analysis to inform, influence, and lead. Its goals are to improve education outcomes,
advocate for affordable housing, promote just immigration policies, and engage diverse sectors
of the community, with an understanding that advancing Latinos advances a shared future.
The college and career readiness standards and their aligned assessment system have raised
important questions for students on their way to learning the English language. Current
projections claim the number of U.S. school-age children from immigrant families will account
for all the growth in the student population, booming from 12.3 million in 2005 to 17.9 million
by 2020.i The number of linguistically and culturally diverse students continues to increase, with
classified English Learners (ELs) now accounting for one in every ten students (nearly three of
every four classrooms have an EL). In most states, they are concentrated within early childhood
(PreK-3rd grade) and are Spanish speaking.ii This is the case in Illinois, where 65 percent are
within the PreK-3rd grade span and 81 percent are Spanish speaking.iii
The Latino Policy Forum, among its many initiatives, strives to improve the educational
outcomes of ELs. While the Forum concentrates its efforts in Illinois, whose student
demographics reflect national trends, the implications for quality assessments for ELs resonates
nationally. One of its critical educational goals is to promote an assessment and accountability
system that is fair, valid, and reliable in gauging the progress of students in English and the home
language. The High Quality Assessment Project generously funded this policy paper to explore
key questions:
Given the vast growth of children entering school who are classified as English Learners,
what are the opportunities and challenges the college and career readiness standards
and assessments pose for them?
How can the recently legislated Seal of Biliteracy awarded to high school seniors for
being college ready in English and a second language be more widely promoted within
the present assessment system?
The paper begins with an overview of the revised standards and assessment system. It then
explores the particular challenges for students who are being instructed and learning content in
their home language along with building English language proficiency. The paper concludes
with a consideration for how new state flexibility allowed under Every Student Succeeds Act
2015 provides opportunities for states to fairly assess ELs and to value bilingualism. This
section includes recommendations for assessments and data collection for multilingual learners.
The college and career readiness standards are educational standards for English language
arts/literacy and mathematics in grades K-12. (In most states, including Illinois, the Next
Generation Science Standards have been adopted and are at various stages of implementation).
The standards are benchmarks for learning content and stipulate what students should
accomplish at each grade level. Education standards are distinct from curriculum. In states
where they have been adopted, local communities and educators select or develop their own
curriculum. In other words, localities still determine their own strategies for daily teaching.
Consortia were created to develop new assessments aligned to the standards, namely the Smarter
Balanced Assessment Consortium (SBAC) and the Partnership for Assessment of Readiness for
College and Careers (PARCC). (Illinois, where the Forum is based, is part of the PARCC
consortium.)
The Forum became a critical agent informing immigrant parents about the new Illinois standards
and assessment system. It conducted workshops with more than 1,500 immigrant parents during
SY14-15 (and another 1,600 during SY15-16). Presentations were largely conducted in Spanish.1
The Forum’s interactive workshop provided an overview of the new standards and why states
like Illinois decided to adopt them. Motivation included efforts to create a common set so all
students could be held to the same high educational standards. The hope is that this would help
them have access to high-quality education content, avoid the high-cost of remedial coursework
later in college, provide a way to compare student achievement across states, and develop better
assessments to measure how they are progressing. (For more information:
http://www.corestandards.org/about-the-standards/frequently-asked-questions/.)
The workshop then walked parents through changes in the assessment system. Various vignettes
were provided to demonstrate how children from diverse backgrounds and capabilities might
experience the standards and assessments. The workshop concluded with breakout discussions
for parents to discuss how they might support their child in meeting the standards.
The review of the new sample test questions aligned to the standards had the greatest impact on
parents. As discussed in a subsequent section, they saw for themselves three significant changes:
heightened language and literacy demands; deeper reasoning and problem-solving tasks; and
new computer literacy demands.
Section 2Case Study: A Closer Look at Standards and Assessments for ELs in Illinois
Manuel is a four year old English Learner entering early childhood education programming. His
parents indicate Spanish as the home language at registration. Manuel is scheduled for a
screening of his English proficiency to determine if he qualifies for bilingual education. In
Illinois, attendance centers with 20 or more speakers of the same language must offer support in
the home language along with developing English language proficiency beginning in early
1
Funded by the National Council of La Raza and with additional support from the High Quality Assessment Project,
the Forum reached a vast array of immigrant parents throughout metro Chicago. These trainings were provided
through a partnership with the Chicago Public Schools’ Office of Language and Cultural Education that oversees
bilingual, dual language, and English as a Second Language programming throughout the city. The Forum also
worked with a state-wide parent mentor program coordinated by the Logan Square Neighborhood Association.
All the instruction Manuel receives in early childhood through the primary grades is delivered in
his home language with English as a second language supports. This method of instruction
aligns with research and best practice, so Manuel can develop subject matter knowledge as he
develops his English. This approach is found to facilitate stronger academic outcomes in the
long term.iv Manuel progresses through the primary grades and is assessed annually for his
English language development in four domains: listening, speaking, reading and writing. His
progress is reported to his school and to his parents. Beginning in third grade he continues to
take the language proficiency exams along with the state content assessments that are required
of all students in grades 3-12 for accountability purposes. Because of federal law, ELs like
Manuel are the only student group that are assessed twice—for both English development and
subject matter learning.
At third grade, Manuel experiences his first state assessmentthe PARCC. The mathematics
assessment is available in Spanish, which aligns to his instruction and therefore truly measures
what he knows about math. The literacy exam, however, is only available in English, the
language in which he cannot fully demonstrate his ability to read and comprehend texts. When
the assessment results are sent to Manuel’s parents they wonder why his score in mathematics is
significantly better than his literacy score. His parents see his ability to read at home in Spanish
and wonder how his skills could be better measured. Manuel’s story highlights the challenges of
appropriately assessing his content knowledge.
For decades, the educational assessment and accountability system has failed to incorporate the
learning trajectory of ELs and how it differs from monolingual students. While English
language development is assessed separately from subject matter exams, in reality both language
and content learning are intertwined. Until a student is fully proficient in English, content
assessments in the home language will better capture performance. Even though home language
assessments have been allowed under federal law on accountability, states have lagged in
providing fair and valid state exams for their ELs. For example, the current system in Illinois for
assessing English language arts/literacy is conducted in the language in which ELs are not
proficient. High stake decisions are then based on test data that does not assess what was
intended. Parents of ELs are often well aware of this predicament and its negative effect on
school ratings.
Illinois, like most states, has an established English language standards and assessment system.
As part of the World Class Instructional Design and Assessment (WIDA) Consortia this means
that entry and exit criteria for EL status is well defined and progress toward transition out of
services is annually measured. The current accountability system has been focused on the speed
with which children transition from services and EL status at the expense of long term
achievement outcomes.v Best practice would monitor the achievement of former ELs long after
they have been reclassified. Following these students long term would provide important data on
benchmarks for college and career readiness such as freshman on track, participation in advanced
Feedback from the Forum’s work with families indicates that-parents like the idea of raising
expectations for what their children ought to know. Heightened standards can help ensure that
they are college and career ready. For these parents, the potential cost of remediation later in
college is a clear threat. While, in general, they are not against intensified expectations for their
child, the standards do evoke concerns.
Some of the concerns that were expressed at parent workshops resonate with many of those
discussed in popular media:
The standards are being implemented at great speed and it is not clear how much
time, support, and resources will be available to teachers.
Schools with fewer resources could face greater challenges in supporting teachers,
informing parents, and providing the new technological resources necessary to
take the exam.
Children with special needs may not be appropriately supported.
Funding to support the standards implementation has not increased.
The amount of time students spend testing is an especially daunting reality for
children who do not yet fully understand the language of the exam. Moreover,
ELs are not just tested for content knowledge. Parents worry about a long and
difficult content assessment on top of already required English language
proficiency assessments.
Parents who were considering opting out of exams did not want their children to
be overwhelmed by the process. In their opinion, when students perceive that
they are failing at an activity, this can negatively affect their motivation for
school.
Of utmost concern to many immigrant parents—and also the Forum’s conclusion—is that the
education of ELs has not been a sufficient priority in the creation of the new standards and
assessments. Many ELs are receiving content instruction in their home language and yet are
often being assessed only in English.vi
Questions remain about PARCC modifications for ELs and the validity and reliability of the
assessments if they are normed for native English speakers. The English Language Arts/Literacy
assessment is only available in English.2 ELs, who are likely to not fully comprehend the
academic language of the test, may be unable to demonstrate what they have learned. As literacy
is a critical foundation for learning in other subject areas, this English-only summative
assessment tends to influence classroom instruction to change to all-English, despite what best
practice research makes clear about building the home language along with English language
development.vii
2
On a more positive note, the math assessment was trans-adapted into Spanish, although this version was not field
tested. In contrast to what could be an awkward literal word by word translation, trans-adaptation means the
translation process is adjusted to meet the cultural and linguistic requirements of the Spanish language.
Vonderlack-Navarro & Garibay-Mulattieri 5
Longitudinal research contends that support of a child’s home language development over time
not only builds English proficiency, but also provides enduring positive effects on their academic
achievement.viii Those who receive supports in their home language are likely to demonstrate
long-term cognitive flexibility, exhibit higher high school graduation rates, and show a greater
likelihood of enrolling in a post-secondary institution.ix Dual language immersion programs
more specifically, where both the home language and English are nurtured over the long-term,
are gaining significant popularity across the country due to their strong academic outcomes and
the marketable benefit of being bilingual and biliterate in a diversifying global economy.x
The college and career readiness standards and assessment system which drives instructional
planning, fails to make pathways to bilingualism and biliteracy a part of its definition. While this
critique might seem radical, nurturing multilingualism resonates with most global education
standards—all European countries, Canada, Kazakhstan, Morocco, Thailand and China—where
students are routinely required to demonstrate basic proficiency in two languages in order to
graduate high school.xi It is currently estimated that half of the world’s population speaks at least
two or more languages.xii Achieving high levels of bilingualism and biliteracy is the new norm.
Efforts to cultivate bilingualism are also growing in the U.S. An increasing number of states, at
this point more than twenty states, promote the Seal of Biliteracy for their graduating seniors.
The Seal recognizes high school seniors who graduate with college ready skills in English and
another language. The bestowed honor benefits both native English speakers who learn another
language and ELs who maintain their home language while acquiring English.xiii
Despite the academic and labor market benefits for students who participate in programs that
build the home language, many have been unfairly held accountable to English-only testing
requirements that work against their language development and academic goals. When
accountability systems are solely reliant on measures in English, they place primacy on quick
acquisition rather than on a long-standing commitment to high levels of academic English and
achievement best reached through native language supports. As expert, Patricia Gandara (2015)
contends:
The greatest risk for ELs and immigrant students is maintaining the status quo assessment
system.
If students do not yet have enough English to understand the test, they may be unable to
demonstrate their content knowledge. On the other hand, as English Learner assessment expert
Jamal Abedi (2009) claims, “If students are proficient in their native academic language and
have been instructed in their native language, then native language assessments would be
productive.” Of critical importance: the provision of native language content assessments would
align the language of instruction with the language of the assessment.xiv
Section 4The Every Student Succeeds Act: Promoting Bilingualism and Biliteracy
ESSA is a tremendous federal overhaul to the long-standing No Child Left Behind Act of 2001.
The new law represents a great devolution of autonomy back to the states. For the education of
ELs, the law is significant as it shifts accountability for ELs’ development in English language
proficiency into Title I accountability. This means English language proficiency will be reported
at the school and district level. The law also encourages states to “make every effort to provide
students with tests in languages a significant number of students speak.”xv Illinois has a Spanish
speaking population which comprises more than 80% of the ELs enrolled Pre-K-12,xvi thus
exceeding the 30% threshold mentioned in the ESSA statute. The current PARCC assessment
offers a trans-adapted version of the mathematics assessment in Spanish, however the literacy
and language arts assessments are only in English.
To ensure validity and reliability of content assessments for ELs, a continuum of measures
inclusive of English and home language options must be developed for the ELs in Illinois. This
system will promote the investment in home language as students acquire high levels of
academic English. Establishing longitudinal data is best to capture the achievement gains of this
population.xvii
The Latino Policy Forum provides the following recommendations for creating a standards and
assessment system that is both aligned to college and career readiness standards and attends to
the needs of ELs (an adaptation of recommendations provided by EL standards and assessment
expert Dr. Margo Gottlieb 2016, used with permission). These recommendations are specifically
for the Illinois State Board of Education and involves the Divisions of Assessment and
Accountability, Data Quality, Innovation and Improvement, and English Language Learners:
1. For achievement in the content areas: Adopt the Common Core State Standards in
español or revise the Spanish Language Arts Standards.
Rationale: While there is a tremendous diversity of languages spoken throughout the U.S., the
majority of ELs (more than 80 percent) are Spanish speaking.xviii The provision of a Spanish
language standards and assessment system is essential for aligning instructional goals with
assessment in contexts where Spanish is the medium of instruction.
4. Promote the collaboration of many states to secure funding to design, develop, and
implement a statewide literacy assessment in Spanish for grades 3-8 to be used in
accountability systems.
Rationale: A growing number of states, at this point more than twenty states, promote the Seal of
Biliteracy for their graduating seniors.xix Other states such as California are adopting Common
Core en Espanol and contracting with test developers to design an aligned high quality
assessment system, inclusive of literacy in the Spanish language. These states, and local districts
invested in dual language programs, are likely to be invested in gauging the progress of their
students on pathways towards bilingualism and biliteracy.
5. Allow for local education agencies to have flexibility to choose the Spanish language
literacy assessment if it with student needs and program goals.
Rationale: Districts must have access to home language assessments which match their language
instruction models and goals. This option would align to school code regarding native language
instruction requisites. The flexibility, ultimately, would allow districts to choose assessments that
best meet the needs of their local student population.
6. Establish a longitudinal data system to follow the progress of active ELs and former
ELs long-term, from early childhood to post-secondary. Current and former ELs
are to be analyzed separately so as to not mask the achievement of current ELs.
Rationale: Title I within ESSA stipulates that formerly reclassified ELs are to be included in the
English Learner subgroup for reporting and accountability purposes for a period of up to four
years after being reclassified as proficient in English. A longitudinal data system would
facilitate the monitoring of former English Learner progress from the moment they leave
services until graduation. Longitudinal data would serve as a vital indicator of a school district’s
effectiveness in minimizing achievement gaps for ELs—achievement gains that are likely to
occur after the four-year tracking stipulation. This approach is supported by research that states
that it takes ELs between 5 to 7 years to be on par with their English speaking colleagues.xx
Conclusion:
i
Fry, R. (2008). The Role of Schools in English Language Learner Achievement Gap. Washington, D.C.: Pew
Hispanic Center. Available at http://www.pewhispanic.org/files/reports/89.pdf
ii
Williams, Conor (2015) “Better Policies for Dual Language Learners. Bridging Research, Policy, Implementation,
Classroom Practice,” New America Foundation. Accessed July 26, 2016:
https://www.newamerica.org/education-policy/policy-papers/better-policies-for-dual-language-learners/
Payan, Rose M. and Michael T. Nettles “Current State of English Language Learners in the U.S. K-12 population”
Education Week. Accessed July 26, 2016: http://www.edweek.org/ew/collections/english-language-learners/
Sparks, Sarah (2016) “Teaching English Learners: What Does the Research Tell Us?” Education Week. Accessed
July 26, 2016: http://www.edweek.org/ew/collections/english-language-learners/
iii
Vonderlack-Navarro (2015). “Preparing All Teachers to Educate Linguistically and Culturally Diverse Students,”
Latino Policy Forum Brief Series. Accessed July 26, 2016:
http://www.latinopolicyforum.org/resources/briefs/document/lpf-briefseries-brief1_FINAL.pdf
iv
Collier, Virginia P. and Wayne P. Thomas (2004) The Astounding Effectiveness of Dual Language Education for
All.” NABE Journal of Research and Practice, 2: 1-20
Valentino, R. and S.F. Reardon (2014) “Effectiveness of four instructional programs designed to serve English
language learners: Variation by ethnicity and initial English proficiency,” Center for Educational Policy Analysis:
Stanford University Graduate School of Education. Accessed July 26, 2016:
https://cepa.stanford.edu/sites/default/files/Valentino_Reardon_EL%20Programs_14_0319.pdf
Umansky, I. and S.F. Reardon (2014) “Reclassification Patterns Among Latino English Learner Students in
Bilingual, Dual Immersion, and English Immersion Classrooms,” American Educational Research Journal, pp.1-34
v
Vonderlack-Navarro, R. (2015) “Preparing All Educators to Teach Linguistically and Culturally Diverse Students.
Three Part Brief Series” Accessed August 23, 2016:
http://www.latinopolicyforum.org/resources/briefs/document/lpf-briefseries-brief1_FINAL.pdf
vi
Gandara, P. (2015) “The Implications Of Deeper Learning For Adolescent Immigrants and English Language
Learners,” Students at the Center: Deeper Learning Research Series. Accessed July 26, 2016:
http://www.jff.org/sites/default/files/publications/materials/The-Implications-of-DL-for-Adolescent%20Immigrants-
and-ELLs-110415a.pdf
vii
Crawford, James (2012). “What does a valid and reliable accountability system for English language learners need
to include?” in English Language Learners at School: A Guide for Administrators, Edited by Else Hamayan and
Rebecca Freeman Field. Caslon Publishing: Philadelphia, PA
viii
Collier, Virginia P. and Wayne P. Thomas (2004) The Astounding Effectiveness of Dual Language Education for
All.” NABE Journal of Research and Practice, 2: 1-20
Valentino, R. and S.F. Reardon (2014) “Effectiveness of four instructional programs designed to serve English
language learners: Variation by ethnicity and initial English proficiency,” Center for Educational Policy Analysis:
Stanford University Graduate School of Education. Accessed July 26, 2016:
https://cepa.stanford.edu/sites/default/files/Valentino_Reardon_EL%20Programs_14_0319.pdf
Umansky, I. and S.F. Reardon (2014) “Reclassification Patterns Among Latino English Learner Students in
Bilingual, Dual Immersion, and English Immersion Classrooms,” American Educational Research Journal, pp.1-34
ix
Gandara, P. (2015) “The Implications Of Deeper Learning For Adolescent Immigrants and English Language
Learners,” Students at the Center: Deeper Learning Research Series. Accessed July 26, 2016: