Finance Vocabulary For Business English

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 20

SHORETOWN

FINANCE VOCABULARY
FOR BUSINESS ENGLISH
SHORETOWN
SHORETOWN
SOME FINANCE TERMS
currency
price
sale
transaction
profit/loss
break-even point

SHORETOWN
BUSINESS PHRASES
MOST COMMONLY USED
SHORETOWN
"TO WHOM IT MAY CONCERN"
PLEASE FIND ATTACHED
ACRONYMS:
FYI= FOR YOUR INFORMATION
FOR URGENT MATTERS: ASAP IN THE SUBJECT
OF THE EMAIL
CV / RESUME
CV IS LONGER 3-4 PAGES
RESUME IS ONE PAGE
START FROM SCRATCH
9 TO 5 JOB EXPRESSION
SET/MEET DEADLINE
SHORETOWN
TO GIVE THE GREEN LIGHT
BEHIND SCHEDULE/ AHEAD OF SCHEDULE
STAY ON BUDGET/GO OVER BUDGET
SIGN OFF ON SOMETHING (APPROVAL)
KICK OFF = START
LOOK AT THE BIG PICTURE
PLAY BY THE BOOK
TO CALL IT A DAY
THINK OUTSIDE THE BOX
TO LET GO SOMEONE
TO BE ON THE SAME PAGE
TO BE IN THE BLACK
MY HANDS ARE TIED
SHORETOWN
12 IDIOMS ABOUT MONEY
AND FINANCES
SHORETOWN
Text comprehension

Read the texts again and decide if the following statements are True,
False, or Not Given.

1. Leanne is unconcerned about her financial situation.


2. Hassan reimburses Leanne when she spends money on him.
3. Sirida’s husband works longer hours than Sirida does.
4. Sirida monitors their financial situation closely.
5. June and Colin are very open about their financial situation with one
another.
6. Colin has a private account in addition to his joint account with June.
SHORETOWN
BALANCE THE BOOKS

Our first idiom on the list is an accounting term


that means “to close up accounts at the end of
an accounting period by bringing the totals of
their debit and credit sides into an agreement,
and thus to determine the profit or loss made
during that period.”

For example: “Mary works in the accounting


department, and at the end of every month she
has to balance the books.”

SHORETOWN
Bring home the bacon

This English idiom means “to earn enough money


in order to take care of one’s family.”

For example: Mary stays home and takes care of


the children, and her husband John brings home
the bacon.

SHORETOWN GO DUTCH

The expression “go Dutch” means that each


person pays for himself (usually at a restaurant).
It is often used when a couple goes on a date.

For example: You paid for dinner last Saturday.


This time let’s go Dutch, okay?

SHORETOWN COOK THE BOOKS

This is said about a dishonest accountant or


bookkeeper. It means “to falsify information in
accounting or financial records.”

For example: Steve was fired when the board of


directors found out he was cooking the books.

SHORETOWN
GOLDEN HANDSHAKE

This idiomatic expression means that an


employee – usually upper management – is laid
off or retires early and is given a large amount of
money as severance pay.

For example: The MPI Company gave 50 of its


employees the golden handshake last week.

SHORETOWN CHEAPSKATE

This idiom is used to describe a person who is


stingy; someone who is not generous with their
money; someone who doesn’t like to spend
money.

For example: Bill is such a cheapskate!

SHORETOWN
Money doesn’t grow on trees

Many parents say this to their children who ask


them to buy something for them, or who are
always spending money. It means that there is
not an endless supply of money with which to buy
whatever one wants (another idiom for people
born into money is “born with a silver spoon in
their mouth.”.
For example: “Mum, I want all these computer
games. Please, buy them for me!” “Calm down,
Paul, money doesn’t grow on trees. I can buy only
one of them, so decide which one you want.”
SHORETOWN MONEY TO BURN

If someone has more money than he needs, and


he can buy unnecessary or frivolous things, it is
said that he has “money to burn.”

For example: Mr. Brown bought a new Ferrari last


week. He’s got money to burn.

SHORETOWNTIGHTEN YOUR BELT

This idiom refers to the opposite situation of the


previous idiom. When a person has little money –
less than he needs to live – he needs to “tighten
his belt” – in other words, eliminate some
expenses, live with less money, less food (hence
the need to “tighten his belt” because he is
getting thinner), etc.

For example: We were both laid off, so it looks


like we’ll have to tighten our belts until we find
work.

You might also like