Act 5 (Colm)
Act 5 (Colm)
Act 5 (Colm)
Act Five
Flash mob will appear at 5.15.
No pictures today!
Can you visualize when reading the lines?
>>>
Idea: we may do terrible things even though we do not really want to…
Iago’s reasons for creating this situation: he
thinks he wins whatever happens
IAGO Now, whether he kill Cassio,
Or Cassio him, or each do kill the other,
Every way makes my gain: live Roderigo,
He calls me to a restitution large
Of gold and jewels that I bobb'd from him,
As gifts to Desdemona;
It must not be: if Cassio do remain,
He hath a daily beauty in his life
That makes me ugly; and, besides, the Moor
May unfold me to him; there stand I in much peril:
No, he must die.
(5.1.12-22)
Soliloquy: Iago reveals his two motives: greed for wealth; and jealousy of
Cassio’s ‘beauty’ of character
Roderigo and Cassio wound each other
RODERIGO …lunges at Cassio
CASSIO …wounds RODERIGO
RODERIGO O, I am slain!
IAGO wounds CASSIO in the leg, and exit
CASSIO I am maim'd for ever. Help, ho! murder! murder!
Falls
(5.1.24-27)
Othello is inspired by Iago’s violence on his
behalf to go through with killing Desdemona
Enter OTHELLO
OTHELLO The voice of Cassio: Iago keeps his word.
RODERIGO O, villain that I am!
OTHELLO It is even so.
CASSIO O, help, ho! light! a surgeon!
OTHELLO 'Tis he:--O brave Iago, honest and just,
That hast such noble sense of thy friend's wrong!
Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,
And your unblest fate hies: strumpet, I come.
Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;
Thy bed, lust-stain'd, shall with lust's blood be spotted.
(5.1.28-36)
…O treacherous villains!
What are you there? come in, and give some help.
To LODOVICO and GRATIANO
RODERIGO O, help me here!
CASSIO That's one of them.
IAGO O murderous slave! O villain!
Stabs RODERIGO
RODERIGO O damn'd Iago! O inhuman dog!
(5.1.47-62)
Irony: there is darkness and confusion, but Iago is seen and named
clearly for the first time!
Iago tries to blame Bianca, by
misrepresenting her expression
IAGO …
CASSIO and RODERIGO are borne off
Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress [Bianca]?
Do you perceive the gastness of her eye?
Nay, if you stare, we shall hear more anon.
Behold her well; I pray you, look upon her:
Do you see, gentlemen? nay, guiltiness will speak,
Though tongues were out of use.
(5.1.105-10)
Irony: Iago is saying that guilt will always make itself known!
Film – 129 -131
Act Five, Scene Two: situation
…
Yet she must die, else she'll betray more men.
(5.2.6)
Metaphor: Othello compares life to a light, and says that a candle may be re-lit, but
the light of a human life cannot: the death of Desdemona will be forever.
Character: we see that Othello is very afraid of what he is about to do.
…
When I have pluck'd the rose,
I cannot give it vital growth again.
It must needs wither: I'll smell it on the tree.
(5.2.13-15)
Metaphor: now Othello compares life to a rose: once it is picked, it will die.
Character: shows us again that Othello is very afraid of the finality of his action, and
reminds us of how much he admires and cherishes Desdemona – (but only her
beauty?)
Desdemona wakes up (5.2.22-80)
Othello tells her to prepare her soul for death.
Desdemona asks Othello to send for Cassio, exactly as Othello had asked the
Duke to send for Desdemona when he was accused of witchcraft.
OTHELLO By heaven, I saw my handkerchief in's hand.
…
I saw the handkerchief.
DESDEMONA He found it then;
I never gave it him: send for him hither;
Let him confess a truth.
OTHELLO He hath confess'd.
(5.2.61-3)
Desdemona wakes up (5.2.22-80)
Othello tells Desdemona that Cassio has been killed: she is alarmed,
which Othello interprets as proof of her loving Cassio.
DESDEMONA He will not say so.
OTHELLO No, his mouth is stopp'd;
Honest Iago hath ta'en order for't.
DESDEMONA O! my fear interprets: what, is he dead?
OTHELLO Had all his hairs been lives, my great revenge
Had stomach for them all.
DESDEMONA Alas! he is betray'd and I undone.
Desdemona’s words as Othello smothers her:
Desdemona
O, Lord, Lord, Lord!
(5.2.85)
‘Lord’ – capital ‘L’, so God. Also husband, and owner and boss.
Desdemona asking for God’s help and Othello’s mercy? (she gets
neither)
Dramatic irony: we know that Othello did NOT have ‘just grounds’ and
IS therefore ‘damn’d’
Emilia also uses racist language…
OTHELLO
…
I say thy husband: dost understand the word?
My friend, thy husband, honest, honest Iago.
EMILIA If he say so, may his pernicious soul
Rot half a grain a day! he lies to the heart:
She was too fond of her most filthy bargain [marriage to a black man]
(5.2.151-156)
Idea: people may be a mix of good and bad ideas at the same time.
Iago puts the responsibility onto Othello
EMILIA
Disprove this villain, if thou be'st a man:
He says thou told'st him that his wife was false:
I know thou didst not, thou'rt not such a villain:
Speak, for my heart is full.
IAGO
I told him what I thought, and told no more
Than what he found himself was apt and true.
(5.2.171-6)
Is Othello implying that ‘love’ is naturally a kind of madness, and his only fault was
to be a little bit too mad. If so, do we recognize that this is a masculine, patriarchal
view of ‘love’ (as ‘passion’), which is a perversion of real, lucid, non-harmful love.
And therefore we may conclude that Othello has not really learnt anything, and is
still justifying his actions, according to a patriarchal concept of love.
Othello ‘not easily jealous…’!!!
OTHELLO
…
Of one not easily jealous, but being wrought
Perplex'd in the extreme…
(5.2.341-2)
Irony: Othello was very easily jealous! There was never any real
evidence.
Othello kills himself
OTHELLO
…
And say besides, that in Aleppo once,
Where a malignant and a turban'd Turk
Beat a Venetian and traduced the state,
I took by the throat the circumcised dog,
And smote him, thus.
Stabs himself