Kafka On The Shore - LITCRIT

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 4

Kafka on the Shore: Recalibrating Classics

Defining a literary classic remains an arduous process as it always gives rise to debates.

Given the ever-perpetuating arguments on the topic, is it possible for a melting pot of talking

cats, time portals, raining fishes, sex, and omens to become a classic in the future? Is it possible

for a non-Western author to be included in the list of canons? This paper will discuss how

Haruki Murakami’s Kafka on the Shore can be considered a future classic in regard to an

author’s prominence, literary criticisms, and appropriation.

To begin, Haruki Murakami’s Kafka on the Shore was originally published in Japanese in

2002 and translated into English in 2005. It is a fictional novel revolving on two protagonists

who, despite being in the same realm and narrative, never encountered each other. One is a 15-

year-old teen, Kafka Tamura, who left home trying to escape his cruel father and his Oedipal

prophecy. The other was 70-year-old Satoru Nakata who had lost his memory in a childhood

accident and from then on gained his strange ability to talk to cats. The story’s most central

element of the separation between the body and soul resulted in a series of soul shifts that gave

its readers hints no one, even Murakami, was certain of.

Delving into the reasons on how the book can become a future classic, we start with its

author. Haruki Murakami is a Japanese writer highly acclaimed for creating a subgenre of his

own - a formula of “magical realism” with cats, parallel worlds, chase, weird sex, etc. (Lange 2).

His works had been translated into 50 languages, earning himself loads of supporters across the

globe. Moreover, Murakami is recipient of notable literary awards like the 2006 Franz Kafka

Award, and the Jerusalem Prize whose previous awardees include Milan Kundera and J.M

Coetzee (Murakami Website). In addition to Murakami’s achievements are the equally


remarkable recognitions of the book itself. A year after the release of its English translation,

Kafka on the Shore received the World Fantasy Award (World Fantasy Convention), and it was

listed in “The 10 Best Books of 2005” by The New York Times. The immense popularity of both

the author and the text establishes the high possibility of Kafka on the Shore to be a future

classic. Taking it from Bloom’s canons, it cannot be denied that the list includes huge and

prominent names starting with Homer, Shakespeare, Fitzgerald, etc. The authors’ existing fame,

reinforced by the literature’s wide public acceptance, indeed contributed to their inclusion in the

literary canon.

Going into the arguments of Eliot and Coetzee, highlight is their notion of “a classic

being a survivor and eternal source of critical questioning” (Mukherjee 1028). Given such, it will

not be difficult for Kafka on the Shore to qualify. First, the novel is clearly deviant from the

“Eurocentric nature of a classic” (Ibid). Kafka on the Shore displayed details anchored to

Japanese heritage. Despite the presence of several western symbols like Colonel Sanders and

Johnnie Walker, the novel was highly dominated by oriental ones. In fact, the story’s central

element of body-soul separation is a manifestation of Japan’s Shintoist roots which is also

evident in famous Japanese films like Spirited Away and Kimi No Nawa.

Another point that Kafka on the Shore satisfies is what Coetzee supposes of a classic as

being “radically new: impossible to predict and difficult to welcome” (Mukherjee 1034). This

definition deliberately describes the novel because it is too complex, it is nearly impossible to

rationalize it. Trying to do so will make you ask yourself “what is happening?” because events

are seemingly unfit under the rational lens. And to put it simply: if raining fishes, flute made

from cats’ souls, and having sex with ghost is not difficult to welcome, then what is?
The above stated argument reinforces the already mentioned notion of a classic being a

source of eternal criticisms. Its unique and complex nature gives a single reader ton of possible

lenses to use. How much more in the collective scene? This point was raised by Murakami

himself saying that it “contains several riddles, but there aren't any solutions provided”. Riddles

that may have combined, whose interpretation now relies on the readers (Meads). Given a

relatively countless combinations of possible interpretations, the novel is indeed a source of

unending debates.

Lastly, to add a personal note, Kafka on the Shore is a breath of fresh air from the usual

classics centered on love, tragedies, and hero’s quests. While providing a mystical story,

Murakami’s work was able to touch relevant social concerns, one is the LGBTQIA+

representation through the character of Oshima. Having a transgender character that explains

how gender must not be conceived as a binary is a huge step towards advocating for the

community. Imagine it being institutionalized and read by students in the academe - indeed a

giant leap for the success of the queer community and advancement of queer narratives.

All in all, Kafka on the Shore is a highly acclaimed novel, enticing enough to be

“demanding of a rereading”. It is a uniquely and well-written piece of literature that will

continue to provide a whole new perspective and stir the public’s opinion. But apart from the

genius writing, it is the courage and intention to write for culture, history, and representation that

must be the highlighting factor for Murakami’s spot in the list of canonical figures.
References:

“The 10 Best Books of 2005.” The New York Times, The New York Times, 11 Dec. 2005,
www.nytimes.com/2005/12/11/books/review/the-10-best-books-of-2005.html.

“Author.” Haruki Murakami, www.harukimurakami.com/author.

Lange, Jeva. “Murakami Is Terrible Now.” The Week - All You Need to Know about
Everything That Matters, The Week, 9 Oct. 2018, theweek.com/articles/800717/murakami-
terrible-now.

Meads, Joy. “Into the Labyrinth: The Dream Logic of Kafka on the Shore.” Steppenwolf
Theatre, www.steppenwolf.org/articles/into-the-labyrinth-the-dream-logic-of-kafka-on-the-
shore/.

Mukherjee, Ankhi. “‘What Is a Classic?": International Literary Criticism and the Classic
Question.” Modern Language Association, Oct. 2010, p. 1028.

Mukherjee, Ankhi. “‘What Is a Classic?": International Literary Criticism and the Classic
Question.” Modern Language Association, Oct. 2010, p. 1034.

World Fantasy Convention. “Awards List.” 2006 World Fantasy Award Winners, 1 Mar.
2014, www.fictiondb.com/awards/2006~world-fantasy-award~276.htm.

You might also like