Code 2021 Sept 15 Ingles
Code 2021 Sept 15 Ingles
Code 2021 Sept 15 Ingles
FONDÉE EN 1881
World Championships
Olympic Games
Regional and Intercontinental Competitions
Events with international participants
ABBREVIATIONS
MTC - Men’s Technical Committee
OG - Olympic Games
WC - World Championships
TR - Technical Regulations
COP - Code of Points
FX - Floor Exercise
PH - Pommel Horse
SR - Rings
VT - Vault
PB - Parallel Bars
HB - Horizontal Bar
DV - Difficulty Value(s) A, B, C, D, E, F, G, H, etc...
CV - Connection Value
EG - Element Group Requirements
Section 1 - Purpose
Section 2 - Regulations governing Gymnasts
Article 2.1 - Rights of Gymnasts
Article 2.2 - Responsibilities of the Gymnast
Article 2.3 - Duties of the Gymnast
Article 2.4 - Penalties
Article 2.5 - Gymnast Oath
Section 3 - Regulations for coaches
Article 3.1 - Rights of the Coaches
Article 3.2 - Responsibilities of the Coaches
Article 3.3 - Penalties
Article 3.4 - Inquiries
Article 3.5 - Coaches’ Oath
Section 4 - Regulations for Technical Committee
Article 4.1 - The President of the MTC
Article 4.2 - MTC Members
Section 5 - Regulations and structure of apparatus juries
Article 5.1 - Responsibilities
Article 5.2 - Rights
Article 5.3 - Composition of the Apparatus Jury
Article 5.4 - Functions of the Apparatus Jury
Article 5.5 - Functions of Timers, Line judges, and Secretaries
PART IV - Appendices
A. Additional Explanations and interpretations
Section 1
Purpose
Article 1
The primary purpose of the Code of Points is to:
1. Provide an objective means of evaluating gymnastics exercises
at all levels of regional, national, and international competitions.
Section 2
Regulations governing gymnasts
Warm-up
In Qualifying, All Around Final and Team Final·
- Each competing gymnast (including substitute of injured gym-
nast) is entitled to a touch warm-up period immediately prior to
the competition on the podium on all apparatus in accordance
with the Technical Regulations that govern that competition:
- 30 sec. on all apparatus except Parallel Bar
- 50 sec. on Parallel Bars, including bar preparation
NOTE:
- In Qualifying and Team Final the entire warm-up time belongs
to the team. The team must pay attention to the time elapsed
so that the last gymnast receives a warm-up.
- In mixed-groups the warm-up time belongs personally to the
gymnast. The order of warm up should be the same as the
order of competition.
- The end of the warm-up period is signaled by an audible signal.
If a gymnast is mentally and physically prepared to vault or is still
on the apparatus at that time, they may complete the element or
sequence started. Following the warm-up period or during the
“competition pause”, the apparatus may be prepared, but
not used.
- Timing related to all exercises (start of exercise & exercise
duration) will be done in 1 second increments.
- There will be a conspicuous signal from the D1 judge (at of-
ficial FIG competitions, a green light) 30 seconds before their
exercise is expected to begin.
Competition Attire
a) They must wear long gymnastics pants and socks on Pom-
mel Horse, Rings, Parallel Bars, and Horizontal Bar. Long
gymnastics pants, socks and/or slippers that are black or the
darker shades of blue, brown or green are not permitted.
b) They have the option of wearing short pants with or without
socks or long gymnastics pants with socks on Floor Exercise
and Vault.
b) A few other possibilities for penalties also exist and these are
outlined below.
c) Unless otherwise indicated these penalties are always applied
by the D1 judge to the Final Score for that exercise.
d) In extreme cases, the gymnast or coach may be expelled
from the competition hall in addition to suffering the specified
penalty.
e) Violations and the associated penalties are:
Non respect of the official warm up 0.30 from the Final Score by the
time. D1 judge.
Not acknowledging the D1 judge 0.30 for each time from the Final
before or after the exercise. Score by the D1 judge.
Exceeding 30 sec. before com- 0.30 from the Final Score by the
mencing exercise. D1 judge.
Exceeding 60 sec. before com-
Exercise is terminated.
mencing exercise.
Exceeding 30 sec. before continu- 0.30 from the Final Score by the
ing after a fall. D1 judge.
Exceeding 60 sec. before continu-
Exercise is terminated at the fall
ing after a fall.
Remounting podium after the ex- 0.30 from the Final Score by the
ercise. D1 judge.
Other undisciplined or abusive be- 0.30 from the Final Score by the
haviour. D1 judge.
Apparatus Related Violations
Non-permitted presence of spotter. 0.50 from the Final Score by the
D1 judge.
Incorrect use of magnesium and/or 0.50 from the Final Score by the
damaging apparatus. D1 judge.
Illegal use of supplementary mats
0.50 from the Final Score by the
or non-use where required.
D1 judge.
Coach moving supplementary mats 0.50 from the Final Score by the
during the exercise. D1 judge.
Changing the height of the appara- 0.50 from the Final Score by the
tus without permission. D1 judge.
Re-arrangement or removal of 0.50 from the Final Score by the
springs from the springboard. D1 judge.
Other Individual Violations
Absent from the competition area Disqualification from remainder of
without permission failure to return competition (By the Chair of the
and complete the competition. Superior Jury).
Absent from Victory Ceremony.
Result and Final Score is annulled
for team and individual purposes
(By Superior Jury).
Violations of attire regulations that 1,0 from the Total Team Score,
apply to Team Competition. once per competition, applied by
the Chair of the Superior Jury.
Section 3
Regulations for coaches
Note: If one of two coaches from a team is dismissed from the com-
petition inner circle, it is possible to replace that coach with another
coach one time during the entire competition.
1st offense = yellow card.
2nd offense = red card, at which time the coach is excluded from
the rest of the competition phases.
* if there is only one coach, then the coach would remain in the
competition but would not be eligible for accreditation at the
next World Championships, Olympic Games.
Section 5
Regulations and Structure of apparatus Juries
Section 6
The Evaluation of Competition Exercises
Example 1:
I III I II III III III III I II IV
A B B B B B B C C C D
B B B B B B C C C D
Example 2:
III III I II II II III III III III I IV
B B B B B B B D D D D D
B B B B B D D D D D
In bold letters counting elements.
Section 7
Regulations Governing the D score (DV)
Section 8
Regulations Governing E score
Section 9
Technical Directives
8. During hold positions and strength presses, the arms (and where
relevant the body) must be straight throughout the execution of the
element. If the arms and/or body bend at any point the deduction
is:
Mistake Angular deviation Deduction
Small 0º - 15º 0,1
Medium 16º - 30º 0,3
Large 31º - 45º 0,5
Large >45º 0.5 + NR
Examples:
Landing with feet more than shoulder width 0.3 deduction for
apart, AND gymnast picks up one foot mov- landing with feet
ing both feet together, OR does not join apart
both feet together
Note:
- All other execution deductions (those while in the flight phase of
a salto or for lack of extension before landing) must always be
considered in addition to the landing requirements noted above.
17. During landings a small step is defined as a maximum of ‘one
foot’ distance between the feet or distance of the hop. Any greater
Atypical straddle. +
Other aesthetic errors. + + +
Deviations in swings to or
>45° and non-
through handstand or in 15° - 30° 31° - 45°
recognition
circle elements.
Angular deviations from 31° - 45°
perfect hold positions. up to 15° 16° - 30° >45°and non
recognition
Press from poorly held deductions equivalent to those for the hold
positions. position are repeated (max. 0,3)
Incomplete twists. 61° - 90°
up to 30° 31° - 60° >90°and non
recognition
Lack of height or amplitude
on salto and flight elements. + +
Additional or intermediate
+
hand support.
Strength with swing and
+ + +
vice versa.
Duration of hold parts (2 sec.). non stop and
less 2 sec. non- recogni-
tion
Interruption in upward
+ + +
movement.
Lowering of legs on ele- 31° - 45°
ments to a handstand (from 0 - 15° 16°-30° >45° no-
original position) recog.
Two or more attempts at a
hold or strength part. + +
Dimensions: 12 m. x 12 m.
D Jury
Small Medium Large
Error
0.10 0.30 0.50
Exercise longer than 75 sec. ≤ 2 sec. >2 - 5 sec. > 5 sec.
Landing or touching with one
foot or one hand outside the +
floor area.
Touching with feet, hands, foot
and hand or with any other
+
part of the body outside of the
floor area.
Landing directly outside the
floor area. +
E Jury
Small Medium Large
Error
0.10 0.30 0.50
Insufficient height in acrobatic
+ +
elements.
Lack of flexibility during static
+ +
elements.
Roll-out elements without hand On back of Without
support. hands support
Pause 2 sec. or more before
+
element or acrobatic series.
Uncontrolled momentary land-
+ + +
ings (also in transitions).
Simple steps or transitions to
+
arrive to the corners.
Jump to prone landing after
+
salto
7. De la station, appui renv. suisse (2 s.). 8. S’élever corps fléchi, bras tendus ou corps 9. l’Équerre jambes vert.(2 s.) et s’élever à l’appui 10. l’Équerre jambes horiz.(2 s.) et s’élever à l’appui 11. 12.
From stand, Swiss press to hdst. (2 s.). tendu, bras fléchi à l’appui renv. (2 s.). renv. (2 s.) aussi jambes écartées. renv. (2 s.) aussi jambes jambes écartées.
Desde el apoyo, apoyo invertido suizo (2 s.). Piked body, str. arm or str. body, bent arm press V-sit (2 s) and press to hdst. (2 s.) also with strad. Manna (2 s.) and press to hdst. (2 s.) also with
to hdst. with legs together (2 s.). legs. strad. legs.
Elevarse cuerpo flex., brazos ext. o cuerpo ext., Ángulo piernas verticales (2 s.) y elevarse al Ángulo piernas horiz. (2 s.) y elevarse al apoyo
brazos flex. al apoyo invertido (2 s.). apoyo invertido (2 s.) también con p. abiertas. inv. (2 s.), también con piernas abiertas.
13. De la position couchée faciale, avec élan 14. Appui renv. suisse du gr. écart. de l’éq. ou éq. 15. 16. Du Manna (2 s.), renversement a l’appui 17. 18.
s’élever à l’appui renversé (2 s.). écartée ou de couché facial (2 s.). renversé (2 s.).
Rock to hdst. from prone position (2 s.). Swiss press from split, L-sit, strad. L-sit or front From Manna (2 s.), turn over (dislocation) to
Desde la posición acostada facial, con impulso sup. (2 s.). handstand (2 s.).
elevarse al apoyo invertido (2 s.). Apoyo invertido suizo desde Spagat, ángulo o Desde Manna (2 s.), dislocar al apoyo invertido
ángulo piernas abiertas (2 s.). (2 s.).
(Riek)
19. Appui renversé (2 s.). 20. S’élever lent. ou s’abaisser ou élan à la croix 21. Du gr. écart. s’élever lent. à la croix renversé 22. 23. 24.
Handstand (2 s.). renv. (2 s.). (2 s.).
Apoyo invertido (2 s.). Press or lower or swing to Japanese hdst. (2 s.). From split press to Japanese handstand (2 s.).
Subir o bajar o impulso a cristo invertido (2 s.). Desde spagat elevarse lentamente a cristo
invertido (2 s.).
31. ½ ou 1/1 tour en app. renv. ou à l’app. renv. 32. De l’appui facial horizontal ec. (2 s.) s’élever à 33. De l’appui facial horizontal 2 s. s’élever à l’appui 34. De l’hirondelle 2 s. s’élever lent. à la croix 35. 36.
½ or 1/1 turn in handstand or to handstand. l’appui renversé (2 s.). renversé (2 s.). renversé. (2 s.).
½ o 1/1 giro en apoyo inv. o al apoyo invertido. From straddled support lever (2 s.) press hdst. From support lever 2 s. press handstand (2 s.). From Swallow 2 s. press to Japanese hdst. (2 s.).
(2 s.). Desde apoyo facial horizontal, 2 s. elevarse al Desde hirondelle 2 s. elevarse a cristo inv. (2 s.).
Desde el ap. facial horizontal piernas abiertas, ap. inv. (2 s.).
(2 s.) elevarse al apoyo invertido (2 s.). (Alvariño)
37. De l’équerre, éc., tour arr. à la station. 38 39. 40. 41. 42.
From L-sit, etc., turn over bwd. to stand.
Desde ángulo piernas abiertas voltear a la
posición.
43. 44. Roulé éc à l’appui renversé (2 s.). 45. Roulé carpé à l’appui renversé (2 s.). Aussi 46. 47. 48.
Endo roll to handstand (2 s.). jambes écartées dans la phase finale.
Rodar piernas abiertas al apoyo invertido (2 s.). Endo roll piked to handstand (2 s.). Also final
phase with straddle.
Rodar en carpa al apoyo invertido (2 s.). Tam-
bién con la fase final con piernas abiertas.
- Peut être exécuté jambes écartées pour atteindre la position ATR dans la phase finale de l’élément, et ce, sans déduction.
* - May straddle the legs without deduction to reach the handstand position in the final phase of the element.
- Puede abrir las piernas sin deducción para llegar al apoyo invertido en la fase final del elemento.
- Ne doivent pas venir nécessairement depuis l’appui tendu renversé pour être reconnus.
** * ** -- Does not need to come from handstand to be recognised.
** No es necesario venir desde el apoyo invertido para ser reconocido.
(Menichelli)
61. Grand écart transversal ou latéral (avec arrêt). 62. 63. 64. 65. 66.
Cross or side split (stop required).
Spagat de frente o lat. (se necesita parar).
67. Toutes les balances (2 s.). 68. Toutes les balances éc. 180°, sans appui des 69. 70. 71. 72.
Any standing scale (2 s.). mains (2 s.).
Todas las planchas (2 s.). Any standing scale with 180° straddle, no hand
hold (2 s.).
Todas las planchas piernas abiertas 180º, sin
apoyo de manos (2 s.).
(Endo)
79. Papillon. 80. Papillon avec 1/1 tour avant ou arriéré. 81. Papillon avec 2/1 tour. 82. 83. 84.
Butterfly. Butterfly with 1/1 twist fwd. or bwd. Butterfly with 2/1 twist.
Papillon. Papillon con 1/1 giro adelante o atrás. Papillon con 2/1 giros.
(Tong Fei)
91. 1 cercle des jambes serrées ou écartés. 92. Cercles des jambes serrées ou écartées à 93. Cercles d. jambes à l’appui renv. et s’abaisser 94. Cercles d. jambes saut arr. à l’ap renv. avec 360º 95. 96.
1 circle or flair. l’appui renversé. en cercles des jambes éc. ou cercles d. jamb. et s’abaisser cercles des jambes éc. (2 saut).
1 molino o molino piernas abiertas. Circles or flair to handstand. Flair or circle to hdst. continue to flair or circle. Flair hopping with 360° t. bwd. thr. hdst and back
Molinos o molinos piernas abiertas al apoyo Molinos o molinos piernas abiertas al apoyo to flair (2 hops).
invertido. invertido y bajar a molinos o molinos p. ab. Molinos p. ab. salto atrás con 360º al apoyo
(Gogoladze) invertido con giro y bajar a molino p. abiertas. (2
saltos).
103. Cercles d. jambes écartés avec ½ pivot. 104. Cercles d. jambes écartés avec 1/1 pivot 105. Cercles d. jambes écartés a >270 pivot (dans 106. 107. 108
Flair with ½ spindle. (dans 2 cercles). 2 cercles) directement à l’appui renverse.
Molinos o molinos p. abiertas con ½ giro. Flair with 1/1 spindle (in 2 circles). Flair with >270 spindle (in 2 circles) directly to
Molinos o m. piernas abiertas con 1/1 giro (en handstand.
dos molinos). Molinos p. abiertas con giro >270 (en 2 moli-
nos) directamente al ap. inv.
109. 110. Cercles d. jambes écartés. a ½ pivot à l’appui 111. 112. Cercles d. jamb. éc. a >270 pivot (dans 2 113. 114.
renv. cercles) direct. à l’app. renv et s’abais. en cerc.
Flair with ½ spindle to handstand. des jamb. éc. ou cercl. d. jamb.
Molinos o molinos piernas abiertas con ½ giro Flair with > 270º spindle (in 2 circles) directly
al apoyo invertido. to handstand and continue to circle or flair.
Molinos p. ab. con giro > 270º (en 2 molinos)
direc. al ap. inv. y bajar a molino o molino p. ab.
115. Facial russe avec 360° ou 540°. 116. Facial russe avec 720° ou 900°. 117. Facial russe avec 1080° ou plus. 118. 119. 120.
Russian wendeswing with 360° or 540°. Russian wendeswing with 720° or 900°. Russian wendeswing with 1080° or more.
Rusas con 360° o 540°. Rusas con 720° o 900°. Rusas con 1080° o más.
(Fedorchenko)
7. Renversement avant. 8. 9. 10. Renversement salto avant groupé (style Mari- 11. 12.
Forward handspring or flyspring. nich) à station.
Paloma adelante o flic flac adelante. Handspring salto fwd. tuck (Marinich style).
Paloma mortal agrupado (estilo Marinich).
(Morandi)
13. Saut de poisson. 14. Saut avec 1/1 t. et renversement avant. 15. 16. 17. 18.
Dive roll. Jump with 1/1 twist to fwd. hdsp.
Tigre. Salto con 1/1 y paloma.
19. Salto avant groupé ou carpé. 20. Salto avant tendu. 21. Salto avant tendu à l’appui facial. 22. Double salto avant groupé. 23. Double salto avant carpé. 24.
Salto fwd. tucked or piked, also with ½ t. Salto fwd. stretched, also with ½ t. Salto fwd. str. to front support. Double salto fwd. tucked, also with ½ t. Double salto fwd. piked, also with ½ t.
Mortal adelante agrupado o en carpa. Mortal adelante extendido. Mortal adelante ext. al apoyo acostado facial. Doble mortal adelante agrupado. Doble mortal adelante en carpa.
22 23
31. Salto avant groupé ou carpé, avec ½. 32. Salto avant groupé avec 1/1 t. 33. 34. 35. 36.
Salto tucked and piked ½ t. Salto tucked with 1/1 t., also with 3/2 t.
Mortal adelante agr. o en carpa, con ½. Mortal adelante agr. con 1/1 g.
19
37. 38. Salto av. tendu avec ½ t. 39. Salto av. tendu avec 1/1 t. 40. Salto av. tendu avec 2/1 t. 41. Salto av. tendu avec 5/2 t. 42. Salto av. tendu avec 3/1 t.
Salto fwd. str. with ½ t. Salto fwd. str. with 1/1 t., also with 3/2 t. Salto fwd. str. with 2/1 t. Salto fwd. str. with 5/2 t. Salto fwd. str. with 3/1 t.
Mortal ad. ext. con ½ g. Mortal ad. ext. con 1/1 g. Mortal ad. ext. con 2/1 g. Mortal ad. ext. con 5/2 g. Mortal ad. ext. con 3/1 g.
20
(Shirai 2)
43. 44. Salto avant groupé avec 3/2 t. 45. Salto av. tendu avec 3/2 t. 46. 47. 48. Salto av. tendu avec 7/2 t.
Salto tucked 3/2 t. Salto fwd. str. with 3/2 t. Salto fwd. str. with 7/2 t.
Mortal adelante agr. con 3/2 g. Mortal ad. ext. con 3/2 g. Mortal ad. ext. con 7/2 g.
(Goshima)
39 G
22
53
55. 56. 57. 58. Saut en av. ½ t. et double salto arr. gr. ou c. 59. 60. Double salto avant groupé avec 3/2 t.
Jump fwd. with ½ t. to dbl. salto bwd. t. or p. Double salto fwd. tucked with 3/2 turn.
Salto ad. con ½ g. y doble mortal at. ag. o carp. Doble mortal adelante agrupado con 3/2 giro.
(Deferr) (Zapata)
G
(Tsukahara)
7. Salto arrière groupé ou carpé avec ½ t. ou salto 8. Salto arrière tendu avec ½ t. ou salto arr. tendu 9. 10. Saut en arr. avec ½ t. et dbl. salto av. gr. ou 11. Double salto arrière groupé arr. avec 3/2 t. ou 12. Double salto arrière groupé avec 5/2 t.
arr. gr. ou carpé avec ½ t. avec ½ t. carpé ou double salto arr. gr. ou carpé avec ½ t. salto arr. tendu avec 3/2 t. et salto av. groupé. Double salto bwd. tucked with 5/2 t.
Salto backwards tucked or piked w. ½ t. or Salto backwards str. w. ½ t. or Arabian str. Arabian double tucked or piked or double salto Double salto bwd. t. with 3/2 t. or Salto bwd. str. Doble mortal atrás agrupado con 5/2 g.
Arabian tucked or piked. Mortal atrás extendido con ½ g. o salto atrás bwd. t. or p. with ½ t. 3/2 to fwd. salto tucked
Mortal atrás agrupado o en carpa con ½ g. o con medio giro mortal adelante ext. Salto at. con ½ g. doble ad. agr. o en carpa o Doble mortal atrás agr. con 3/2 g. o mortal atrás
salto atrás con medio giro mortal adelante doble mortal atrás agr. o en carpa con ½ g. ext. con 3/2 g. mortal ad. agrupado
Aussi/Also/También Korosteljev
13. Renversement arrière. 14. Salto tempo arrière. 15. Double salto arrière carpé. 16. 17. 18. Triple salto arrière groupé.
Back handspring. Tempo salto bwd. Double salto bwd. piked. Triple salto bwd. tucked.
Flic flac. Tempo. Doble mortal atrás en carpa. Triple mortal agrupado.
(Liukin)
19. 20. Salto arrière groupe avec 3/2 t. 21. Salto arrière tendu avec 3/2 t. 22. Salto arrière tendu avec 5/2 t. 23. Salto arrière tendu avec 7/2 t. 24.
Salto backwards tucked w. 3/2 t. . Salto bwd. str. with 3/2 t. or 2/1 t. Salto bwd. str. with 5/2 t. Salto bwd. str. with 7/2 t.
Mortal atrás agr. con 3/2 g. Mortal atrás ext. con 3/2 g. Mortal atrás ext. con 5/2 g. Mortal atrás ext. con 7/2 g.
(González)
8 21
37. Saut en arrière avec ½ t. et saut de poisson. 38. 39. 40. 41. 42.
Jump bwd. with ½ t. to roll fwd.
Salto atrás con ½ g. y tigre.
43. Saut en arr. avec ½ t. et renversement avant. 44. Saut en arrière avec ½ t. et salto avant gr. ou 45. 46. 47. Double salto écarté avec 1/1 t. 48. Salto arr. tendu avec 2/1 t. et salto arr. carpée.
Jump bwd. with ½ t. to handspring forward. carpé à l’appui ou couché facial. Double salto straddled with 1/1 t. Salto bwd. str. with 2/1 t and salto bwd piked.
Salto atrás con ½ g. y paloma. Jump bwd. with ½ t. to salto fwd. t. or p. to f. sup. Doble mortal lateral piernas ab. con 1/1 g. Mortal atrás ext. con 2/1 g. y mortal at. en carpa.
Salto atrás con ½ g. y mortal adelante agrupado (Lou Yun) (Kolyvanov)
o en carpa al apoyo acostado facial.
Aussi/Also/También Hypolito
55. 56. 57. 58. 59. Double salto arrière tendu avec 1/1 t. ou salto 60. Double salto arrière t. avec 2/1 t.
arr. avec ½ t. double salto av. avec ½ t. Double salto bwd. str. with 2/1 t.
Double salto bwd. stretched with 1/1 t. or arabian Doble mortal atrás extendido con 2/1 g.
Jump bwd. to dbl. salto fwd. str. with ½ t.
Doble mortal atrás extendido con 1/1 g. o salto
½ g. doble mortal ad. con ½ g.
Aussi/Also/También Penev
61. 62. 63. 64. 65. 66. Double salto arrière t. avec 5/2 t.
Double salto bwd. str. with 5/2 t.
Doble mortal atrás ext. con 5/2 t.
G
67. 68. 69. 70. 71. 72. Double salto arrière t. avec 3/1 t.
Double salto bwd. str. with 3/1 t.
Doble mortal atrás ext. con 3/1 g.
(Shirai 3)
H
Code MAG 2021 53
Section 11: Pommel Horse
E Jury
Small Medium Large
Error
0.10 0.30 0.50
Lack of amplitude in scis-
+ +
sors and single leg swings.
Handstand with visible
strength or bent arms. + + +
Pausing or stopping in
+ + +
handstand.
Hip Breaks with circles.
+ +
Scissors to handstand
without closing the legs. + +
(Li Ning)
7. Ciseau avant avec ½ t. 8. Ciseau avant avec saut latéral (aussi avec 1/2 t.). 9. Ciseau av. avec saut latéral d’une extrême à 10. 11. 12.
Scissor forward with ½ t. Scissor forward with hop swd. (also with 1/2 t.). l’autre (3/3).
Tijera ad. con ½ g. Tijera ad. con salto lateral (también con 1/2 g.). Scissor fwd. with hop swd. from one end to the
other (3/3).
Tijera adelante con salto lateral de un extremo
al otro (3/3).
13. Ciseau arrière. 14. Double ciseau avant (¼ t. av. et ¼ t. arr.). 15. Double ciseau av. (¼ t. av. et ¼ t. arr.) avec 16. Double ciseau av. avec salto lateral d’une extr. 17. 18.
Scissor backward. Double scissor fwd.(¼ t. fwd. a. ¼ t. bwd.). transport lateral. à l’autre (3/3).
Tijera atrás. Doble tijera ad. (¼ g. ad. y ¼ g. at.). Double scissor fwd. (¼ t. fwd. a. ¼ t. bwd.) with Double scissor forward with hop sideways from
travel sdw. one end to the other (3/3).
Doble tijera ad. (¼ g. ad. y ¼ g. at.) con des- Tijera doble con salto lat. desde un extremo al
plazamiento lateral. otro (3/3).
(Mikulak)
19. Ciseau arrière avec ½ t. 20. 21. Élan en arr. avec ¼ t. par l’app. renvs. sur 1 22. Élan en arr. avec ¼ t. par l’app. renvs. sur 1 23. 24.
Scissor backward with ½ turn. arç., retour à l’app. jamb. éc., dans l’autre bras. arç., retour à l’app. jamb. éc., dans l’autre bras.
Tijera atrás con ½ g. Swing bwd. w. ¼ t. through hstd. on 1 p., Swing bwd. w. ¼ t. through hstd. on 1 p., lower
lower to sup. w. strad. legs on the other arm. to sup. w. strad. legs on the other arm.
Impulso at. con ¼ g. por el ap. inv. sobre 1 arco, Impulso at. con ¼ g. por el ap. inv. sobre 1 arco,
volver al apoyo p. abiertas. en el otro brazo. volver al apoyo p. abiertas. en el otro brazo.
31. 32. Double ciseau arrière (¼ t. av. et ¼ t. arr.) 33. 34. Ciseau av. avec 1/4 t. à l’app. renv., 1/4 t. et retour 35. 36.
Double scissor bwd. (¼ t. fwd. a. ¼ t. bwd). sur un bras, jambes écartés à l’autre arçon.
Doble tijera atrás (¼ g. ad. y ¼ g. atrás). Scissor fwd. 1/4 t. to hdst., 1/4 t. and straddle
down bwd on 1 arm on the other pommel.
Tijera ad. con 1/4 g. al ap. inv., 1/4 g. y descender
sobre un brazo piernas abiertas al otro arco.
(Bryan)
MOVE TO # 4
37. 38. 39. 40. Ciseau arrière avec ¼ t. à l’appui renv., ¼ t. et 41. 42.
retour sur un bras, jambes écartés à l’autre arçon.
Scissor bwd. ¼ t. to hdst., ¼ t. and straddle down
bwd on 1 arm on the other pommel.
Tijera at. con ¼ g. al ap. inv., ¼ g. y descender
sobre un brazo piernas abiertas al otro arco.
MOVE TO # 21 (C)
43. 44. Mouvement éc. d. jamb. en arr. par l’app. renvs. 45. Mouvement éc. d. jamb. en arr. par l’app. renvs. 46. 47. 48.
et retour à l’app. jamb. éc. transv. et retour au cercle éc., cercle jambes serrées.
Leg cut or undercut bwd. through hdst. and Leg cut or undercut bwd. through hdst. and
lower to support w. strad. legs. lower to flair or circle.
Movimiento p. abiertas atrás por el apoyo inver- Movim. piernas abiertas atrás por el apoyo inver-
tido y volver al ap. p. abiertas transversalmente. tido y volver a molino o molino piernas abiertas.
(Thomas)
7. 8. Cercle avec app. sur chaque extrémité ou entre 9. 10. 11. 12.
les arçons.
Circle with support outside pommels or between
the pommels.
Molino con ap. sobre cada extr. o entre los arcos.
13. Cercles d. jamb. en appui facial transv. sur l’extr. 14. Cercles des jambes en appui transversal sur 1 15. 16. 17. 18.
Circles in cross support frontways on end. arçon (de ou avec ¼ t. avant).
Molinos en apoyo facial transv. sobre el extr. Circles in cross support on 1 pommel (from or
to ¼ t. fwd.).
Molinos en apoyo transversal sobre un arco
(desde o con ¼ g. ad.).
19. Cercles des jambes en appui dorsal transversal 20. Cercles des jambes en appui transversal entre 21. 22. 23. 24.
sur l’extrémité. les arçons.
Circles in cross support rearways on end. Circles in cross support between the pommels.
Molinos en apoyo dorsal transversal sobre el Molinos en apoyo transversal entre los arcos.
extremo.
(Keikha 5
31. App. transv. sur l’extrém., cercles d. jamb.avec 32. App. transv. sur l’extrém., ½ pivot. 33. 34. Tout appui transv. avec 1/1 pivot dans max. 2 35. Appui facial transv., 1/1 pivot av. mains entre les 36.
¼ pivot en app. lat. Cross support on end, ½ spindle. cercles (aussi avec ⅓, ½ ou 2/3 transport). arc. max. 2 cercles (aussi avec ⅓ transport).
Cross support on end, circle with ¼ spindle to Apoyo transv. sobre un extr., ½ pivot. Any cross support 1/1 spindle within max. 2 Cross support, 1/1 spindle with hands between the
side support. circles. (also with ⅓, ½ or 2/3 travel). pommels max. 2 circles. (also with ⅓ travel).
Apoyo transv. sobre el extr., molinos con ¼ pivot Cualquier apoyo transv. con 1/1 pivot en máx. Apoyo facial transv., 1/1 pivot ad. manos entre los
en apoyo lateral. 2 molinos. (también con ⅓, ½ o 2/3 despl.). arcos (máx. 2 molinos). (también con ⅓ despl.).
(Magyar)
(Sellathurai 2)
(Sellathurai)
37. 38. Cercle éc. ou cercles à l’app. renvs. et retour à 39. Cercle éc. ou cercles à l’app. renvs. (avec ou 40. 41. 1/1 pivot dans les arçons dans max. 2 cercles. 42.
l’appui jambes éc. transv. sans ½ t.) et retour au cercle éc. ou cercle. de jambes serrées ou écartées.
Flair or circle through hdst. and lower to sup. w. Flair or circle through hdst. (with or without ½ 1/1 spindle w. legs straddle or together on the
strad. legs. t.) and lower to flair or circle. pommels inside max. 2 circles.
Molino o molinos p. ab. al ap. inv. y volver al Molino o molino p. ab. (con o sin ½ g.) y volver 1/1 pivot en los arcos máx. en 2 molinos piernas
apoyo piernas abiertas transversal. a molino o molino p. abiertas. abiertas o cerradas.
(Tippelt) (Berki)
43. 44. 45. Cercle éc. avec transport sauté arr. à l’app. 46.Cercle éc. avec transport sauté arr. à l’app. 47. 48.
renvs. et retour à l’app. jambes éc. transv. renvs. et retour à cercle d. jambes ou cercle éc.
Flair with hop travel bwd. through hdst. and Flair with hop travel bwd. through hdst. and lower
lower to sup. w. straddle legs. to circles or flairs.
Molino p. abiertas con desplaz. saltado at. al ap. Molino p. ab. con desplaz. saltado atrás al ap.
invertido y volver al apoyo, piernas ab. transv. inv. y volver a molino o molino p. abiertas.
(Keikha 3 (Keikha 6)
(Busnari)
55. 56. Stöckli direct B (SDB). 57. 58. 59. 60.
Direct Stöckli B (DSB).
Stöckli directa B (SDB).
61. Passé dorsal avant avec ½ t. (double dorsal). 62. Passé dorsal arrière avec ½ t. sauté sur les 63. 64. 65. Passé dorsal avec 1/1 t. sur 1 arçon. 66.
Double rear (kehr). arçons. Kehr with 1/1 turn on 1 pommel.
Pase dorsal adelante con ½ g. (doble dorsal). Kehrswing bwd. hop with ½ t. on the pommels. Pase dorsal con 1/1 g. sobre 1 arco.
Pase dorsal con ½ g. saltado sobre los arcos.
(Sohn)
67. 68. Passé dorsal avec 270º t. sur 1 arçon (technique 69. Passé dorsal avec 270º t. sur 1 arçon (technique 70. 71. 72.
Sohn) de l’appui transversal a latéral. Sohn) de l’appui latéral a transversal.
Kehr with 270º t. on 1 p. (Sohn technique) from Kehr with 270º t. on 1 p. (Sohn technique) from
cross to side support. side to cross support on 1 pommel..
Pase dorsal con 270º g. en 1 arco (técnica Sohn) Pase dorsal con 270º g. en 1 arco (técnica Sohn)
desde apoyo transversal a lateral. desde apoyo lateral a transv.
(Bertoncelj)
79. Passé facial avant avec ½ t. à l’appui facial 80. Stöckli inversé, tour 180° ou 270° dans un 81. Stöckli inversé avec 270° t. a 1 arçon. 82. 83. Stöckli inversé avec 360° t. sur 1 arçon. 84.
lat. sur l’extr., de l’appui latéral, en utilisant 1 cercle. Reverse Stöckli with 270° t. (Bezugo technique) Reverse Stöckli with 360° t. on 1 pommel.
ou 2 arçons. Reverse Stöckli, 180° or 270° turn in one circle. from side to cross support on 1 pommel to 1 Stöckli invertida con 360° g. sobre 1 arco.
Wendeswing fwd. w. ½ t. to sup. fw. on the end, Stöckli invertida, 180º o 270º de giro en un pommel.
from side support using 1 or 2 pommels. molino. Stöckli invertida con 270° g. a un 1 arco. (Bezugo)
Pase fac. ad. con ½ g. al ap. fac. lat. sobre el
extr., desde apoyo lateral usando 1 o 2 arcos.
85. 86. Suisse double. 87. 88. Tchèque dorsal, appui sur l’extrémité des 89. 90.
Double Swiss. arçons.
Suiza doble. Czechkehre outside p.
Checa dorsal, ap. sobre el extremo de los
arcos.
(Pinheiro)
91. Costal allemand. 92. Tchèque dorsal sans les arçons ou sur les arçons. 93. 94. 95. 96.
Schwabenflank. Czechkehre on the leather or pommels.
Costal alemana. Checa dorsal sin los arcos o sobre los arcos.
103. Sur le cheval ou, facial russe avec 180° ou 104. Sur le cheval, facial russe avec 360° ou 540°. 105. Sur le cheval, facial russe avec 720° ou 900°. 106. Sur le cheval, facial russe avec 1080° et plus. 107. 108.
270°, aussi avec transport. On the leather , Russian wendeswing with 360° On the leather, Russian wendeswing with 720° On the leather, Russian wendeswing with
On the leather, Russian wendeswing with 180°, or 540°. or 900°. 1080° or more.
or 270° also with travel. Sobre el caballo, rusa facial con 360° o 540°. Sobre el caballo, rusa facial con 720° o 900°. Sobre el caballo, rusa facial con 1080° o más.
Sobre el caballo, rusa facial con 180° o 270°,
también con desplazamiento.
109. 110. Facial russe avec 180° ou 270° sur 1 arçon 111. Facial russe avec 360° ou 540° sur 1 arçon ou 112. Facial russe de 720° ou. 900° sur 1 arçon ou 113. Facial russe de 1080° ou plus sur 1 arçon ou 114.
ou entre les arçons. entre les arçons. entre les arçons. entre les arçons.
Russian wendeswing with 180° or 270° on 1 Russian wendeswing with 360° or 540° on 1 720° or 900° Russian wendeswing on 1 pom- 1080º Russian wendeswing or more on 1
p. or between the pommels. pommel or between the pommels. mel or between the pommels. pommel or between the pommels.
Rusa facial con 180° o 270° sobre 1 arco o Rusa facial con 360° o 540° sobre 1 arco o Rusa facial con 720° o 900° sobre 1 arco o Rusa facial 1080º o más en 1 arco o entre los
entre los arcos. entre los arcos. entre los arcos. arcos.
7. 8. Cercles d. jambes avec transport avant sauté à l’appui 9. Cercles d. jambes avec transport av. sauté 2 x 10. De l’appui facial latéral sur une extrém., trans- 11. 12.
latéral. à l’appui latéral (3/3). port latéral sauté par-dessus les 2 arçons à
Circles with any hop travel fwd. in side support Circles with any hop tr. fwd. 2x in side support l’appui dors. latéral sur l’autre extrém.
(1/3). (3/3). From side sup. frontways on one end, travel hop
Molinos con desplazamiento adelante de salto Molinos con desplazamiento ad. de salto 2 over both p. to side sup. frontways on other end
al apoyo lateral. veces al apoyo lateral (3/3). (1-2 to 4-5).
De ap. facial lat sobre un extremo, desplaza-
miento lat. saltado por encima de los 2 arcos
al apoyo frontal lat. sobre el otro extremo.
13. Cercles de jambes avec transport arrière à l’appui 14. Cercles de jambes avec transport arrière à l’appui 15. Cercles de jambes avec transport arrière à 16. De l’appui latéral sur 1 extrême, transport arr. 17. 18.
latéral. latéral (3/3). l’appui latéral (3/3), mains entre les arçons. par-dessus les 2 arçons à l’appui lat. sur l’autre
Circles with travel bwd. in side support. Circles with travel bwd. in side support (3/3). Circles with travel bwd. in side support (3/3), extrémité (3/3) entre 2 cercles de jambes.
Molinos con desplazamiento atrás al apoyo Molinos con desplazamientos atrás al apoyo hands between pommels. From side sup. on 1 end., travel bwd. over both p.
lateral. lateral (3/3). Molinos con desplazamiento atrás al apoyo to side sup. on the other end (3/3) in 2 circles w.
lateral (3/3), manos entre los arcos. Del apoyo lat. sobre 1 extremo, desplazamiento
atrás por encima de los 2 arcos al apoyo lateral
sobre el otro extremo (3/3) en 2 molinos.
19. 20. Cercles des jambes avec transport arriére 21. Cercles des jambes avec transport arr sauté 2x. 22. De l’appui latéral sur une extr., transport lat. 23. De l’appui latéral à côté des arçons, transport lat. 24.
sauté. Circles with travel bwd. with hop 2x. sauté par-dessus l. 2 arçons à l’appui facial sauté par-dessus l. 2 arçons à l’appui fac. lat. à
Circles with travel bwd. with hop. Molinos con desplazamiento atrás de salto 2 latéral sur l’autre extrém. (1-2 a 4-5). côté des arçons sur l’autre extrém. (1-1 a 5-5).
Molino con desplazamiento atrás de salto. veces. From side support on one end, travel hop over From side sup. beside the p., travel hop o. 2 p.
both p. to sup. frways on other end (1-2 to 4-5). to sup. fwd on other end (1-1 to 5-5).
De apoyo facial lat. sobre un extremo, desplaz. De ap. lat. al lado del arco, desplaz. lat saltado
lateral saltando por encima de los 2 arcos al por encima de los 2 arcos al ap. facial lat al lado
apoyo facial lat. sobre el otro extremo (1-2 a del arco sobre el otro extremo (1-1 a 5-5).
4-5).
(Yamawaki)
31. 32. Cercles des jambes avec transport avant ou 33. Tout transport avec ½ pivot. 34. Transport transversal avant 3/3 avec ½ pivot 35. Transport 3/3 avec ½ pivot par-dessus les deux 36.
arrière avec ¼ pivot à l’appui latéral. All travels with ½ spindle in side support. sur un arçon par-dessus l’autre arçon. arçons.
Travel fwd. or bwd. with ¼ spindle to side support. Todo, desplazamiento con ½ pívot en apoyo Cross travel fwd. 3/3 with ½ Spindle from one Travel 3/3 over both pommels with ½ Spindle.
Molinos con desplazamiento adelante o atrás lateral. pommel over the other pommel. Desplazamiento 3/3 sobre los dos arcos con
con ¼ pívot al apoyo lateral. Desplazamiento ad. en apoyo transversal 3/3 ½ pívot.
con ½ pivot desde un arco sobre el otro arco.
(Nin Reyes) (Nin Reyes 2)
37. 38. 39. 40. 41. Transport av. (3/3) en appui transv. av. saut. 42. Transport av. (3/3) en appui transv. av. saut.
3/3 cross support travel fwd. with hop. Travel 3/3 cross support travel fwd. with hop.
forward in cross support over both pommels. Desplazamiento ad. (3/3) en apoyo transversal
Desplazamiento ad. (3/3) en apoyo transversal adelante de salto.
adelante de salto.
(Driggs)
43. 44. Transport avant en appui transversal (½ ou 2/3). 45. Transport av. avec appui sur le cheval. sur chaque 46. Tout autre transport av. sur l’autre extrém. (3/3). 47. 48.
Travel fwd. in cross support (½ or 2/3). arc. et sur l’autre extrémité. (3/3) (1-2-4-5). Any other travel fwd. in cross support to other
Desplazamiento ad. en ap. transversal (½ o 2/3). Travel fwd. in cross support with support on end (3/3).
leather, pommel, pommel, leather(3/3) (1-2-4-5). Todo desplazamiento ad. sobre el otro extremo
Desplazamiento adelante con apoyo sobre el (3/3).
caballo sobre cada arco y sobre el otro extremo (Magyar)
(3/3) (1-2-4-5).
55. Cercle des jambes avec transport en arriéré 56. Transport arriéré en appui transversal (½ ou 57. Transport arrière avec appui sur le cheval. sur 58. Tout autre transport ar. sur l’autre extrém. (3/3). 59. Transport arr. en appui transv. av. saut au 60.
en appui transversal d’une partie du cheval ou 2/3). chaque arc. et sur l’autre extr. (3/3) (5-4-2-1). Any other travel bwd. in cross support to other dessus des 2 arçons.
arçon à l’autre (⅓). Travel bwd. in cross support (½ or 2/3). Travel bwd. in cross sup with support on leather, end (3/3). Travel backward in cross support over both
Travel bwd. in cross sup. from one horse part Desplazamiento atrás en apoyo transversal (½ pommel, pommel, leather(3/3) (5-4-2-1). Todo desplazamiento atrás hacia el otro extre- pommels.
or pommel to another (⅓). o 2/3). Desplazamiento atrás con ap. sobre el caballo mo (3/3.). Desplazamiento at. en apoyo transversal sobre
(Sivado)
Molino con desplaz. atrás en ap. transversal de sobre cada arco y sobre el otro extremo (3/3) los dos arcos.
una parte del caballo u arco al otro (⅓). (5-4-2-1). (Kurbanov)
61. 62. 63. 64. 65. Tout autre transport arriere sur l’autre extrém. 66.
(3/3) cercles écartées.
Any other travel bwd. in cross support to other
end (3/3) in flairs.
Todo desplazamiento atrás hacia el otro extre-
mo (3/3.) molinos piernas abiertas.
67. 68. 69. De l’appui sur 1 extrême, double dors. par- 70. Passé dorsal av., Stöckli renv., passé dorsal av. 71. 72.
dessus le 1er arçon Stöckli arr. par-dessus le Kehre fwd., rev. Stöckli, kehre fwd.
2e arçon à l’appui latéral, arçon entre les mains. Pase dorsal ad., Stöckli inv., pase dorsal ad.
From support on end, kehr fwd. around 1st p., rev.
Stöckli around 2nd p. to side sup., p. betw. hands.
Del apoyo sobre 1 extr., doble dorsal por encima (Moguilny)
del 1er arco, Stöckli invertida sobre el 2º en
apoyo lat. arco entre las manos, desde apoyo
lat. usando 1 o 2 manos.
(Urzica)
79. 80. 81. De l’appui sur 1 arçon, double fac. russe d’une 82. Depuis l’appui à l’extr., transport facial russe en 83. 84.
extr. à l’autre sans appui sur et entre les arçons avant jusqu’à l’autre extrémité sans appui sur ou
(ap. lat. au lat., transv. au lat.). autre les arçons (latéral. à lat., transv. à lat., lat.
From sup. on 1 p., Russian wendeswing fwd. to -à transv., transv. à transv.).
other end without sup. on or btw. the p. (side to From sup. on end, Russian wendeswing fwd. to
side support, side to cross support). From sup. other end without sup. on or btw. the p. (side to
1 -2., 3/3 travel in Russian type wendeswing side support, side to cross, cross to side, cross
with 630° or more turning. to cross).
Del ap. en 1 arco., doble facial rusa de un extr. Del apoyo en el extr., doble facial rusa de un extr.
al otro sin apoyo sobre o entre los arcos (ap. al otro sin apoyo sobre o entre los arcos (lat. - lat.,
lat a lat., transversal a lat. o lat. a transversal). lat. - transv., transv. - lateral, transv. - transv.).
D (next Wu Guoniang)
85. 86. 87. De l’appui lat. avec l’arçon entre les mains, facial 88. Tout facial russe avec 360° t. et transport 3/3. 89. Tout transport 3/3 dans Facial russe avec 720° 90.
russe 360º avec transp. à l’autre extrém. Any Russian wend. with 360° t. and 3/3 travel. ou plus tours.
From side support pommel between hand, rus- Toda rusa facial con 360° g. y desplaz. 3/3. Any 3/3 travel in Russian type wendeswing with
sian wendeswing 360º with travel to the other 720° or more turning.
end in side support. (NEW distribution table) Todo desplazamiento 3/3 en rusa facial con
Desde apoyo lat. arco entre manos, rusa 360º 720° o más giros.
(Roth)
con despl. al otro extremo en apoyo lateral. (Wu Guonian)
(Kroll)
91. 92. 93. 94. Stöckli inversé de l’appui transversal dans une 95. Sur le cheval, en appui transversal, facial russe 96.
arçon a l’autre. avec 360º or 540º au - dessus les arçons.
Reverse Stöckli from cross support on one end On the leather, from cross support, Russian
to the other. wendeswing with 360° or 540º over both pom-
Stöckli invertida desde apoyo longitudinal en mels.
un extremo al otro. En el cuerpo, desde apoyo transversal, rusa
facial con 360º o 540º por encima de los dos
arcos.
(Vammen)
7. 8. Sur l’extr., double facial russe avec 360° ou 540°. 9. Sur l’extr., double fac. russe avec 720°ou 900°. 10. Sur l’extr., double facial russe avec 1080° ou plus. 11. 12.
On the end, Russian wendeswing with 360° or 540°. On the end, Russian wend. with 720° or 900°. On the end, Russian wendeswing with 1080º or
Sobre el extremo, rusa facial 360° o 540°. Sobre el extremo, rusa facial 720° o 900º. more.
Sobre el extremo, rusa facial 1080° o más.
13. 14. De l’appui facial latéral, passé facial av. avec ½ 15. Stöckli inv. ou SDA o cercle dans une arçon par 16. SDA avec saut arr. par l’app. renvs. sur l’autre extr. 17. 18.
t. à l’appui facial latéral et facial allemand. l’app. renverse. DSA with hop bwd. through hdst. on other end.
Fr. s. sup. fw., wendeswing fwd. w. ½ t. to sup. DSA, rev. Stöckli or circle on one pommel SDA con salto atrás por el apoyo invertido sobre
fw. followed by Schwabenflank a. wende off. through hdst. el otro extremo.
Del ap. facial lat., pase facial adelante con ½ g. Stöckli inv. o SDA o molino en un arco por el ap
al apoyo facial lateral y alemana facial. inv.
(Jessen)
19. 20. Cercle d. jambes ou cercle éc. par l’appui renvs. 21. Cercle des jambes ou cercle écarté et transport 22. 23. 24.
(aussi avec ¾ t. avec ou sans transport). sauté arrière par l’appui renversé.
Circle or flair through hdst. (also with ¾ t. with Circle or flair with hop travel bwd. thr. hdst.
or without travel). Molino o molino piernas abiertas y desplaza-
Molino o molino p. abierto por el apoyo invertido miento de salto atrás por el apoyo invertido.
(también con ¾ g. con o sin desplazamiento).
E Jury
Small Medium Large
Error
0.10 0.30 0.50
Legs apart or other poor execu-
+
tion during jump or lift to Rings.
Pre-swing before start of exer-
+
cise. General part rings
Coach gives gymnast an initial
+
swing.
Layaway on the back swing. +
7. Depuis toute position en appui, de l’hirondelle 8. #1 et contre-salto av. à l’élan en arrière par la susp. 9. 10. 11. 12.
ou d’élan arrière à l’appui, roulé en avant à la (aussi de Li Ning).
suspension. #1 and counter salto fwd. to bwd swing in hang.
From any support scale, swallow or swing bwd (also from Li Ning).
in support, fall roll forward to bwd swing in hang. #1 y contra salto ad. a impulso atrás por la susp.
Desde cualquier plancha hirondelle o impulso (también desde Li Ning).
atrás al apoyo a impulso atrás por la suspensión.
(Chechi)
(Csollány)
13. De la suspension, élan avec épaules par-des- 14. 15. 16. 17. 18.
sus l’anneaux.
From hang, underswing w. shoulders above
rings.
Desde la suspensión, impulso con los hombros
por encima de las anillas.
(Nakayama)
19. 20. De la susp., ou l’appui renversement arr. à la 21. 22. 23. 24.
susp. dors., etablis. av. à l’appui.
From a hang or support, back toss to hang rw.
to uprise fwd. to support.
De la suspensión invertida o el apoyo at. a la
susp. dorsal.
(Li Ning)
(Li Ning 2)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 83
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG I: Bascules et éléments d’élan, élans pour ou à l’appui renversé (2 s.).- Kip and swing elements & swings through or to handstand - Básculas y elementos de impulso e impulsos al o por el apoyo invertido.
25. Établissement en avant en tournant en arrière 26. Établissement en avant en tournant en arrière 27. Double tour d’appui arrière groupé à la susp. 28. Double tour d’appui arrière carpé à la susp. 29. Double tour d’appui arrière tendu à la susp. 30.
à l’appui. bras tendu par l’appui renversé. Tucked double felge bwd. to hang. Piked double felge bwd. to hang. Stretched double felge bwd. to hang.
From hang, felge upward to support. Swing fwd. with straight arms through hdst. Doble giro de apoyo atrás ag. a la suspensión. Doble giro de apoyo atrás en carpa a la susp. Doble giro de apoyo atrás extendido a la susp.
Dominación adelante volteando atrás al apoyo. Dominación adelante volteando atrás al apoyo
invertido.
(Guczoghy)
(O’Neill)
31. Renversement arriéré carpé ou tendu. 32. Établissement en avant en tournant en arrière à 33. 34. 35. 36.
Dislocate bwd. piked or stretched. l’appui jambes éc appuyées sur les poignets (2 s.).
Dislocación atrás agrupada o en carpa. Felge upward to support with straddled legs
supported above the rings (2 s.).
Dominación adelante voltear atrás al apoyo p.
abiertas apoyadas sobre las muñecas (2 s.).
(Deltchev)
37. Établissement arrière à l’appui. 38. Établissement arr. ou grand tour c. ou tendu par 39. 40. 41. 42.
Uprise bwd. to support. l’app. renvs.
Dominación at. al apoyo. Uprise bwd. or giant swing piked or str. through
handstand.
Dom. at. o molino carp. o ext. por el ap. inv.
43. Renversement avant carpé ou tendu. 44. Élancer en suspension en arrière, renverse- 45. Honma tendu. 46. 47. 48.
Inlocate piked or stretched. ment avant à l’appui. Honma stretched.
Dislocación adelante en carpa o extendido. Backward swing to salto fwd. p. to support. Honma ext.
Lanzarse en suspensión atrás dislocando ad.
al apoyo.
(Honma)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 84
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG I: Bascules et éléments d’élan, élans pour ou à l’appui renversé (2 s.).- Kip and swing elements & swings through or to handstand - Básculas y elementos de impulso e impulsos al o por el apoyo invertido.
49. De la suspension, renversement avant lente- 50. 51. Double salto d’appui avant gr. à la suspension. 52. Double salto d’appui avant ca. ou tendu à la susp. 53. 54.
ment. Double salto fwd. tucked to hang. Double salto fwd. piked or stretched to hang.
Slow inlocate from hang. Doble mortal de apoyo adelante agrupado a la Doble mortal de apoyo ad. en carpa o ext. a la susp.
De la suspensión dislocación adelante. suspensión. (Jonasson)
(Yamawaki)
61. Bascule dorsale à l’appui. 62. Bascule dorsale bras tendus à l’appui. 63. 64. 65. 66.
Back kip with bent arms to support. Back kip with straight arms to support.
Báscula dorsal al apoyo. Báscula dorsal brazos extendidos al apoyo.
67. Élan av. à l’élan arrière en suspension. 68. Établissement arrière à l’équerre écartée (2 s.). 69. De l’appui, salto av. gr. ou carpé à l’appui. 70. 71. 72.
Fwd. swing to swing bwd. in hang. Uprise bwd. to straddled L-sit (2 s.). Bwd. swing, salto fwd tuck or piked to support.
Impulso ad. a impulso atrás a la suspensión. Dominación atrás a ángulo piernas abiertas (2 s.). Del apoyo mortal ad. agr. o en carpa al apoyo.
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 85
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG I: Bascules et éléments d’élan, élans pour ou à l’appui renversé (2 s.).- Kip and swing elements & swings through or to handstand - Básculas y elementos de impulso e impulsos al o por el apoyo invertido.
73. De l’appui ou de la croix tour d’appui arrière 74. 75. 76. 77. 78.
carpé ou tendu à l’appui.
From support or cross, felge bwd. piked or
stretched with bent arms to support.
Desde el apoyo o cristo, giro de apoyo atrás en
carpa o extendido al apoyo.
79. 80. Bascule dorsale or tour d’appui arrière tendu à 81. Établissement en avant en tournant en arrière 82. 83. 84.
l’appui renversé. (2 s.). bras tendu à l’appui renversé (2 s.).
Back kip or roll bwd str. with bent arms to hand- Swing fwd. or giant swing fwd with straight arms
stand (2 s.). to hdst. (2 s.).
Báscula dorsal o giro de ap. at ext. al ap. inv. (2 s.). Impulso ad. o molino atrás b. ext. al ap. invertido
(2 s.).
85. 86. 87. Établissement arrière ou grand tour à l’appui 88. 89. 90.
renversement avec bras tendu (2 s.).
Uprise bwd. or giant swing to handstand with
straight arms (2 s.).
Molino adelante (2 s.).
91. 92. De l’appui élan à l’appui renversé (2 s.). 93. Honma et élan à l’appui renversé (2 s.). 94. Honma tendu et élan à l’appui renversé (2 s.). 95. 96.
From support swing bwd. to handstand (2 s.). Honma and swing bwd. to handstand (2 s.). Honma str. and swing bwd. to handstand (2 s.).
Desde apoyo impulso al apoyo invertido (2 s.). Honma e impulso al apoyo invertido (2 s.). Honma ext. e impulso al apoyo invertido (2 s.).
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 86
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments de force et maintien (2 s.) - Strength elements and hold elements (2 sec.) - Elementos de fuerza y mantenimiento (2 seg.)
1. Équerre (2 s.) ou équerre écartée (2 s.). 2. Équerre, jambes levées vert. (2 s.). 3. Croix renversée (2 s.). 4. De la croix renvs., s’élev à l’appui renvs. (2 s.). 5. 6.
L-sit (2 s.) or straddled L-sit (2 s.). V-sit (2 s.). Inverted cross (2 s.). Press from inverted cross to handstand (2 s.).
Ángulo (2 s.) o ángulo piernas abiertas (2 s.). Ángulo, piernas elevadas verticalmente (2 s.). Cristo invertido (2 s.). De cristo inv., elev. al apoyo invertido (2 s.).
7. Suspension dorsale horizontale (2 s.). 8. Appui facial horizontal éc. (2 s.). 9. Appui facial horizontal (2 s.). 10. App. fac. horiz. entre les ann. (hirondelle) (2 s.). 11. Hirondelle inversée (2 s.). 12.
Hanging scale rearways (back lever) (2 s.). Support scale straddled (2 s.). Support scale (planche)(2 s.). Support scale at ring height (swallow or maltese Inverted swallow (2 s.).
Suspensión dorsal horizontal (2 s.). Apoyo facial horizontal piernas abiertas (2 s.). Apoyo facial horizontal (2 s.). cross) (2 s.). Hirondelle invertida (2 s.).
Apoyo facial horizontal entre las anillas (2 s.).
(Hirondelle)
13. Suspension faciale horizontale (2 s.). 14. Toutes croix (2 s.). 15. Équerre, jambes levées vert. (2 s.). 16. 17. 18.
Hanging scale frontways (front lever) (2 s.). Any cross (2 s.). V cross (2 s.).
Suspensión facial horizontal (2 s.). Cualquier cristo (2 s.). Cristo en ángulo p. verticales (2 s.).
19. 20. 21. 22. Équerre, jambes levées vert. à équerre, jambes 23. Établissement en force, bras tendus équerre, 24.
levées vert. (2 s.). jambes levées vert. (2 s.).
V Cross, press to V-sit (2 sec.). Vertical pull up with str. arms to V-cross (2 s.).
De cristo p. vert. subir a ángulo p. vert. (2 s.) Subir vert. brazos ext. a ángulo p. vert. (2 s.)
(Tsukahara 3) (Colak)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 87
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments de force et maintien (2 s.) - Strength elements and hold elements (2 sec.) - Elementos de fuerza y mantenimiento (2 seg.)
25. S’élever corps et bras fléchis à l’appui renvs. (2 s). 26. S’élev. corps t. et bras fl. ou corps fl. et bras t. 27. S’élev. corps tendu et bras tendus ou de 28. De l’hirondelle, s’élever corps tendu et bras t. 29. Pineda à la croix renverse (2 s.). 30.
Press to hdst. with bent body and bent arms (2 s). ou de l’app. fac. horiz. éc. à l’app. renv. (2 s.). l’appui fac. horiz. à l’appui renversé (2 s.). a l’appui renversé (2 s.). Pineda to inverted Cross (2 s.).
Elevarse cuerpo y b. flex. al apoyo inv. (2 s). Press to hdst. with str. body a. bent arms or b. Press to hdst. with str. body and str. arms or Press to hdst. with str. body and str. arms from Pineda a cristo invertido (2 s.).
body. a. str. arms, or fr. strad. sup. lever (2 s.). from sup. lever (2 s.). swallow (2 s.).
Elev. cuerpo ext. y b. flex. o cuerpo ext. y b. flex. Elevarse cuerpo y b. ext. al apoyo invertido o Elevarse cuerpo ext. y brazos ext. desde (Petrounias)
o del ap. fac. horiz. p. ab. al apoyo inv. (2 s.). del apoyo facial horizontal (2 s.). hirondelle al ap. invertido (2 s.).
37. 38. Abaissement arriéré en tournant lentement, 39. Tour d’appui av. tendu lentement (bras tendu ou 40. Etablis. en force bras et corps tendus en passant 41. Pineda à la croix jambes levées en V (2 s.). 42.
bras et corps tendus,à équerre écarté (2 s.). fléchi), à la croix ou croix angle (2 s.). par la susp. fac. h. à la croix ou croix angle (2 s.). Pineda to V cross (2 s.).
Slow roll bwd. slowly with str. arms and straight. Slow roll fwd. stretched (bent or straight arms) Pull with straight arms and body through mo- Pineda a cristo en V (2 s.)
body to L sit (2 s.). to cross or L-cross (2 s.). mentary front lever to cross or L-cross (2 s.).
Giro lento de apoyo atrás con brazos y cuerpo Giro lento de apoyo adelante cuerpo (brazos ext. Domin. a fuerza br. y c. ext. pasando por la susp. (Tsukahara 2)
extendido a ángulo (2 s.). o doblados) y a cristo o cristo en ángulo (2 s.). fac. horiz. mom. a cristo o cristo en ángulo (2 s.).
(Pineda)
43. 44. 45. 46. Pineda pour la croix l’appui fac. horiz. (2 s.). 47. Établissement en force bras et corps tendus en 48.
Pineda through cross to support scale (2 s.). passant par la susp. fac. horiz. à à l’appui fac.
Pineda a través de cristo a plancha (2 s.). horiz. entre les anneaux (2 s.).
Pull with straight body and arms through mo-
(Pham) ment. front lever to swallow (2 s.).
Dominación a fuerza br. y cuerpo ext. pasando
por la susp. facial horizontal a hirondelle (2 s.).
(Bhavsar)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 88
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments de force et maintien (2 s.) - Strength elements and hold elements (2 sec.) - Elementos de fuerza y mantenimiento (2 seg.)
49. 50. Établissement en force, bras fléchis à la sus- 51. Établissement en force, bras tendus à la susp. 52. Tour en arrière lent. corps et bras tendus à la 53. Azarian à la croix jambes levées en V (2 s.). 54.
pension dorsal horizontal (2 s.). dorsale horizontal (2 s.). croix ou croix angle (2 s.). Azarian to V Cross (2 s.).
Vertical pull up with bent arms to hanging scale Vertical pull up with straight arms to hanging Slow Roll bwd. slowly with str. arms stretched Azarian a cristo en V (2 s.).
rearways (2 s.). scale rearways (2 s.). body to cross or L-cross (2 s.).
Dominación a fuerza, b. flex. a la suspensión Dominación a fuerza, brazos extendidos a la Voltear atrás lentamente cuerpo y brazos ext a (Tay)
dorsal horizontal (2 s.). suspensión dorsal horizontal (2 s.). cristo o cristo en ángulo (2 s.).
(Azarian)
55. 56. De la croix ou croix angle, tourner en av. à la 57. Établissement en force, bras tendus à équerre 58. De ou par la susp. dors. horiz., établis. en force 59. Nakayama à la croix jambes levées en V (2 s.). 60. De la susp. dorsal horiz. (aucun maintien
suspension dorsal horizontal (2 s.). écarté (2 s.). bras tendus à la croix ou croix angle (2 s.). Nakayama to V cross (2 s.). requis), monter corps tendu en passant par la
Fr. cross or L-cr., move fwd. to back lever (2 s.). Vertical pull up with straight arms to L-sit (2 s.). From or through hanging scale rearways, with Nakayama a cristo en V (2 s.). croix à la position hirondel inversée (2 s.).
De cristo o cristo en ángulo, voltear atrás a la Dominación a fuerza, b. ext. a ángulo (2 s.). straight arms pull to cross or L-cross (2 s.). Through hanging scale rearways (no hold re-
suspensión dorsal horizontal (2 s.). De o por la sus. dorsal horiz., dominación a (NG Kiu Chung) quired) pull with str. body through cross to inv.
fuerza b. ext. a cristo o cristo en ángulo (2 s.). swallow (2 s.).
Desde plancha dorsal (no se requiere parada)
(Nakayama)
subir cuerpo ext. a través de cristo a hirondelle
invertida (2 s.).
(Zahran)
61. 62. De l’appui renverse, s’abaisser horizontal à la 63. De l’appui ou la croix, s’abaisser lent. bras t. à la 64. Établissement en force, bras tendus à la croix 65. De la planche, s’abaisser horiz. lent. à la susp. 66. XXXXXXXXXXXXXX
suspension dorsal horizontal (2 s.). susp. et établis. en force, bras t. à la croix (2 s.). ou croix angle (2 s.). dorsal horiz. et s’élever à l’hirondelle (2 s.) ou de From hang vertical pull up, slowly with straight
From hdst., lower horiz. to back lever (2 s.). From sup. or cross, lower slowly with str. arms Vertical pull up with straight arms to cross or l’hirondelle à la planche ou planche à planche. arms through cross to inverted swallow (2 s.).
Del apoyo invertido bajar horizontal a la suspen- to hang, and pull with str. arms to cross (2 s.). L-cross (2 s.). From planche, lower horiz. and slowly to hang- Desde la susp. sbubir lentamente con brazos
sión dorsal horizontal (2 s.). Del apoyo o cristo, bajar lentam. b. ext. a la Dominación a fuerza, b. extendidos a cristo o ing scale rw. and press to swallow (2 s.) or from ext. a traves de cristo a cristo inv. (2 seg.)
susp. y dominación a fuerza b. ext a cristo (2 s.). cristo en ángulo (2 s.). swallow same to planche or planche to planche.
(Li Xiaoshuang) De plancha, bajar horizont. lent. a la susp. dors.
horiz. y subir a hirondelle (2 s.) o hirondelle a
plancha. o plancha a plancha.
(Van Gelder)
(Tulloch 2)
67. 68. De l’appui renverse, s’abaisser en passant par 69. 70. De l’hirondelle, s’élever à l’appui fac. horiz. (2 s.). 71. De Hirondelle, s’abaisser horiz. lent. á la susp. 72. De la susp. dors. horiz., s’élever à l’hirondelle (aussi
la croix renverse à la suspension renversée. From swallow, press to support scale (2 s.). dors. horiz. et s’élever à la l’hirondelle. (2 s.). à l’appui fac. horiz.) (2 s.).
From handstand, lower slowly with straight arms De hirondelle elevarse al apoyo fac. horiz. (2 s.). From swallow, lower slowly to hanging scale, From hanging scale rw. press to swallow (also
through inverted cross to inverted hang. press to swallow (2 s.). to Support Scale) (2 s.).
Del apoyo invertido, bajar pasando por cristo Desde Hirondelle, bajar horiz. lentamente a De la susp. dors. horiz., elev. a hirondelle (tam-
invertido a la suspensión invertida. plancha dorsal para subir a Hirondelle (2 s.). bién a plancha) (2 s.).
(Zanetti)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 89
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments de force et maintien (2 s.) - Strength elements and hold elements (2 sec.) - Elementos de fuerza y mantenimiento (2 seg.)
73. 74. 75. De l’équerre, s’élever corps fléchi et bras ten- 76. De la croix angle, s’élever à la croix renvs. (2 s.). 77. De la croix s’élever corps tendu à la croix renvs 78.
dus, à la croix renverse. (2 s.). From L-cross, press to inverted cross (2 s.). (2 s.).
From L-sit, press to inverted cross (2 s.). De cristo en ángulo, elevarse a cristo inv. (2 s.). From cross, press with straight body to inverted
De ángulo, elevarse cuerpo flex. y brazos ext. cross (2 s.).
a cristo invertido (2 s.). De cristo elevarse cuerpo ext. a cristo inv. (2 s.).
79. 80. 81. De la croix ou croix angle, établis. de force à 82. De l’appui facial horizontal, s’élever à la croix 83. De l’hirondelle, s’élever à la croix renvs. (2 s.). 84.
l’équerre (2 s.). renverse (2 s.). From swallow, press to inverted cross (2 s.).
From cross or L-cross, press to L-sit (2 s.). From support lever, press to inverted cross (2 s.). De Hirondelle, elevarse a cristo invertido (2 s.).
De cristo o cristo en ángulo, dominación a Del apoyo facial horizontal, elevarse a cristo
fuerza a ángulo (2 s.). invertido (2 s.).
85. 86. 87. 88. De la croix, s’élever direct à l’appui facial hori- 89. De la croix, s’élever à l’hirondelle (2 s.). 90.
zontal (2 s.). From cross, press to swallow (2 s.).
From cross, press to planche without first going De cristo, elevarse a Hirondelle (2 s.).
to support (2 s.).
De cristo, elevarse directamente al apoyo facial
horizontal (2 s.).
91. 92. 93. 94. De la croix renvs. s’abaisser à la susp. renvs. et 95. De la croix renvs. s’abaisser à la susp. renvs.et 96.
etablis. lent. en tourn. en arrière à la croix. (2 s.). etablis. lent. en tourn. en arr. à l’hirondelle. (2 s.).
From inverted cross lower slowly to inverted From inverted cross lower slowly to inverted
hang and felge bwd. slowly to cross (2 s.). hang and felge bwd. slowly to swallow (2 s.).
De cristo inv., bajar a la suspensión inv. y domi- De cristo invertido, bajar a la suspensión inv. y
nar lentamente volteando atrás a cristo (2 s.). dominar lent. volteando atrás a hirondelle (2 s.).
(Vorobiov)) (Jotchev)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 90
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments de force et maintien (2 s.) - Strength elements and hold elements (2 sec.) - Elementos de fuerza y mantenimiento (2 seg.)
97. 98. 99. 100. Tour en arrière lent. corps et bras tendus à 101. Tour en arrière lent. corps et bras tendus à 102. Tour en arrière. lent. corps et bras tendus à
l’appui facial horizontal (2 s.). l’appui facial horizontal (2 s.). l’appui facial horiz. entre les anneaux (2 s.).
Slow Roll bwd. slowly with str. arms and body Roll bwd. slowly with str. arms and body to free Slow Roll bwd. slowly with str. arms and body
to free sup. scale (2 s.). sup. scale (2 s.). to swallow (2 s.).
Volteo lento atrás lentamente cuerpo y brazos Voltear. atrás lentamente cuerpo y brazos ext Volteo lento atrás cuerpo y brazos ext. hirondelle (2
ext al apoyo facial horizontal (2 s.). al apoyo facial horizontal (2 s.). s.).
(Yan Mijayoung)
103. 104. 105. 106. Tour d’appui avant lentement, bras tendus, 107 Tour d’appui avant lentement, corps et bras tendus, 108. Azarian à la croix renverse (2 s.).
passer par la croix pour terminer à l’appui facial passer par la croix à la croix inversée (2 s.). Azarian to inverted Swallow (2 s.).
horizontal (2 sec.). Slow roll fwd. with straight body and arms Azarian a hirondelle invertida (2 s.).
Slow roll fwd. with straight body str. w. str. arms through cross to inverted cross (2 s.).
through cross and press to planche support Rodar lentamente ad. con cuerpo y brazos ext. (Tulloch)
scale without first going to support (2 s.). a través de cristo a cristo invertido (2 s.).
Rodar ad. lentam. cuerpo y br. ext. a través de
cristo a plancha sin ir previamente al ap. (2 s.). (Wynn)
109. 110. 111. 112. Tour d’appui avant lentement, corps et bras ten- 113. Tour d’appui avant lentement, corps et bras 114. De la suspension dorsale établissement. en
dus, à la croix (2 sec.) ou à la croix en équerre tendus, passer par la croix pour terminer à force, bras tendus à la croix renverse. (2 s.).
(2 sec.), aussi de la suspension inversée. l’appui fac. horiz. entre les anneaux (2 s.). Through hang rearways press with straight arms
Slow roll fwd. with str. body and arms to Cross Slow roll forward with straight body and arms and straight body to inverted cross (2 s.).
or L-Cross (2 s.), also from inverted hang. through cross to swallow (2 sec). Desde plancha dorsal subir con brazos y cuerpo
Rodar lent. ad. cuerpo y br. ext. a cristo o cristo Rodar lent. ad. cuerpo y brazos ext. a traves ext. a cristo invertido (2 s.).
en ángulo (2 s.), también desde susp. inv. de cristo a hirondelle.
(Carmona)
(Pham 2)
(Davtyan)
115. 116. 117. 118. 119. De la susp. établis. en force, bras t. à l’hiron- 120. De la suspension établissement en force, bras
delle ou pour l’hirondelle à la planche (2 s.). tendus à la croix renverse. (2 s.).
From hang vertical pull up with straight arms From hang vertical pull up with straight arms to
to swallow or thr. swallow to sup. scale (2 s.). inv. cross (2 s.).
Desde las susp. dom. a fuerza, b. ext. a Desde las suspensión dominación a fuerza, b.
hirondelle o a traves de hirondelle a plancha ext. a cristo invertido (2 s.).
(2 s.)
(Balandin 2)
(Balandin 1)
(Balandin 3)
SEPARAR
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 91
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Élans menant à un élément de maintien en force (2 s.) - Swing to Strength hold elements (2 sec.) - Impulso a elementos de mantenimiento a fuerza (2 seg.)
1. 2. Établissement avant à l’équerre (2 s.). 3. Établis. av. à l’équerre jambes levées vert (2 s.). 4. 5. 6.
Uprise fwd. to L-sit, (2 s.). Uprise fwd. to V-sit (2 s.).
Dominación adelante. a ángulo (2 s.). Dominación ad. a ángulo p. verticales (2 s.).
7. 8. Bascule à l’équerre (2 s.). 9. Bascule à l’équerre jambes lev. vertical (2 s.). 10. 11. 12.
Kip to L-sit (2 s.). Kip to V-sit (2 s.).
Kippe ángulo (2 s.). Kippe a ángulo p. verticales (2 s.).
13. 14. Élancer en suspension en arrière, renverse- 15. 16. Tour avant entre les anneaux direct. a croix ou 17. Tour avant entre les anneaux direct. à la croix 18.
ment avant à l’équerre (2 s.). croix angle (2 s.). équerre jambes vertical (2 s.).
Backward swing to salto fwd. p. to L-sit (2 s.). Honma to cross / L-cross (2 s.). Honma to V cross (2 s.).
Lanzarse en suspensión atrás dislocando ad. Salto ad. entre anillas a cristo o cristo en ángulo (2 s.). Salto adelante entre las anillas directo a cristo
a ángulo (2 s.). en V (2 s.).
(Tanaka)
(Honma)
19. 20. 21. 22. De l’appui, salto av. c. à la croix ou croix angle 23. 24.
(2 s.).
Bwd. swing, salto fwd p. to cross or L- cross (2 s.).
Del apoyo mortal c. a cristo o cristo en áng. (2 s.).
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 92
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Élans menant à un élément de maintien en force (2 s.) - Swing to Strength hold elements (2 sec.) - Impulso a elementos de mantenimiento a fuerza (2 seg.)
25. 26. 27. Établissement. avant à la croix ou croix à 28. 29. 30.
l’équerre (2 s.).
Uprise fwd. to cross or L-cross (2 s.).
Dominación ad. a cristo o cristo en ángulo (2 s.).
31. 32. 33. Établissement. en arrière à la croix ou croix 34. 35. 36.
angle (2 s.).
Uprise bwd. to cross or L-cross (2 s.).
Dominación atrás a cristo o cristo en ángulo (2 s.).
37. 38. 39. Li Ning à la croix ou croix angle (2 s.). 40.Li Ning ou Li Ning 2 à la croix jambes levées 41. 42.
Li Ning or Li Ning 2 to cross or L-cross (2 s.). en V (2 s.).
Li Ning a cristo o cristo en ángulo (2 s.). Li Ning or Li Ning 2 to V Cross (2 s.).
Li Ning o Li Ning 2 a cristo en V (2 s.).
(Tsukahara)
43. 44. 45. Établissement en av. en tournant en arrière à 46. Bascule à la croix équerre jambes l. vert. (2 s.). 47. Établissement en av. en tournant en arrière à 48. Etabliss. av. à Hirondelle inv. sans ph. d’appui (2 s.).
la croix ou croix angle (2 s.). Kip to V cross (2 s.). l’appui facial horizontal entre les anneaux (2 s.). Uprise forwad. to inverted swallow e (2 s.).
Felge upward to cross or L-cross (2 s.). Kippe cristo ángulo piernas verticales (2 s.). Felge upward to Swallow(2 s.). Domin. ad. a hirondelle inv. sin fase de apoyo (2 s.).
Dominación adelante volteando atrás a cristo Dominación adelante volteando atrás a hiron-
o cristo en ángulo (2 s.). (Molinari) delle (2 s.) (Rodrigues)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 93
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Élans menant à un élément de maintien en force (2 s.) - Swing to Strength hold elements (2 sec.) - Impulso a elementos de mantenimiento a fuerza (2 seg.)
49. 51. Bascule à la croix ou croix angle (2 s.). 52. Établissement arrière à la croix jambes levées 53. Établissement. en arrière à l’appui facial hori- 54.Bascule à hirondelle inversée. (2 s.).
Kip to cross, or L-cross (2 s.). en V (2 s.). zontal entre les anneaux. (2 s.). Kip to inverted swallow (2 s.).
Kippe cristo o cristo en ángulo (2 s.). Back Uprise bwd. to V cross (2 s.). Uprise bwd. to sup. scale at ring height (2 s.). Kip a hirondelle inv. (2 s.).
Dominación atrás a cristo en V (2 s.). Dominación atrás al apoyo facial horizontal entre
las anillas (2 s.).
(Kato)
55. 56. 57. Bascule dorsale à la croix ou croix angle (2 s.). 58. 59. Bascule dorsale à l’appui facial horiz. entre les 60.
Back kip to cross or L-cross (2 s.). anneaux (2 s.).
Báscula dorsal a cristo o cristo en ángulo (2 s.). Back kip to swallow (2 s.).
Báscula dorsal a hirondelle (2 s.).
61. 62. 63. Établissement. en av. en tournant en arrière à 64. Établissement. en av. en tournant en arrière à 65. 66.
l’appui facial horizontal écarté (2 s.). l’appui facial horizontal. (2 s.).
Felge upward to support scale straddled (2 s.). Felge upward to support scale (2 s.).
Dominación adelante volteando atrás al apoyo Dominación adelante volteando atrás al apoyo
facial horizontal piernas abiertas (2 s.). facial horizontal. (2 s.).
67. 68. 69. Établissement. en arrière à l’appui facial hori- 70. Établissement. en arrière à l’appui facial hori- 71. 72.
zontal écarté (2 s.). zontal (2 s.).
Uprise bwd. to support scale straddled (2 s.). Uprise bwd. to support scale (2 s.).
Dominación atrás al apoyo facial horizontal Dominación atrás al apoyo facial horiz. (2 s.).
piernas abiertas (2 s.).
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 94
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Élans menant à un élément de maintien en force (2 s.) - Swing to Strength hold elements (2 sec.) - Impulso a elementos de mantenimiento a fuerza (2 seg.)
73. 74. 75. Bascule dorsale à l’appui facial horiz. éc. (2 s.). 76. Bascule dorsale à l’appui facial horiz. (2 s.). 77. 78.
Back kip to support scale straddled (2 s.). Back kip to support scale (2 s.).
Báscula dorsal al apoyo fac. hor. p. ab. (2 s.). Báscula dorsal al apoyo fac. hor. (2 s.).
79. 80. 81. 82. Tour d’appui arrière tendu à l’appui facial horizon- 83. 84.
tal (2 s.).
Felge bwd. stretched to free support scale (2
s.).
Giro de apoyo atrás ext. al apoyo facial horizontal
(2 s.).
85. 86. 87. 88. Établissement en avant en tournant en arrière 89. 90.
bras tendu à la croix renversée (2 s.).
Felge upward with straight arms to invert. cross
(2 s.).
Dominación adelante volteando atrás brazos ext.
a cristo invertido (2 s.).
91. 92. 93. 94. Établissement. arrière à la croix renvs. (2 s.). 95. 96.
Uprise bwd. to inverted cross (2 s.).
Dominación atrás a cristo invertido (2 s.).
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 95
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Élans menant à un élément de maintien en force (2 s.) - Swing to Strength hold elements (2 sec.) - Impulso a elementos de mantenimiento a fuerza (2 seg.)
97. 98. 99. 100. Bascule dorsale à la croix renversé. (2 s.). 101. 102.
Back kip to inverted cross (2 s.).
Báscula dorsal a cristo invertido (2 s.).
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 96
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG IV: Sorties - Dismounts - Salidas
1. Salto avant carpé ou tendu. 2. Salto avant carpé ou tendu avec ½ t. 3. Salto avant carpé ou tendu avec 1/1 ou 3/2 t. 4. Salto avant carpé ou tendu avec 2/1 t. 5. 6.
Salto fwd. piked or stretched, also with ½ t. Salto fwd. piked or stretched with ½ 1/1 t. Salto fwd. piked or stretched with 1/1 or 3/2 t. Salto fwd. piked or stretched with 2/1 t.
Mortal adelante en carpa o extendido. Mortal adelante en carpa o extendido con ½ g. Mortal ad. en carpa o extendido con 1/1 o. 3/2 g. Mortal adelante en carpa o extendida con 2/1 g.
7. 8. 9. Double salto av. groupé ou groupé avec ½ t. 10. Double salto av. groupé avec 3/2 t. (aussi 1/1 t.). 11. 12.
Double salto fwd. tucked or tucked with ½ t. Double salto fwd. tucked with 3/2 t (also 1/1 t.).
Doble mortal adelante agrupado o agrupado Doble mortal ad. agr. con 3/2 g. (tamb. 1/1 g.).
con ½ g. (Fischer)
13. 14. 15. 16. Double salto av. carpé ou carpé avec ½ t. 17. Double salto av. carpé avec 3/2 t. (aussi 1/1 t.). 18.
Double salto fwd. piked or piked with ½ t. Double salto fwd. piked with 3/2 t. (also 1/1 t.).
Doble mortal adelante en carpa con ½ g. Doble mortal ad. en carpa con 3/2 g. (tamb. 1/1 g.).
(Balabanov)
19. Établissement arrière et salto arrière groupé. 20. Établissement arr. et salto arrière ca. ou tendu. 21. Établissement arrière et salto arrière tendu avec 22. 23. 24.
Uprise bwd. and salto bwd t. Uprise bwd. and salto bwd p. or str. 1/1 t.
Dominación atrás y mortal atrás agrupado. Dominación atrás y mortal atrás en carpa o ext. Uprise bwd. and salto bwd str. with 1/1 t.
(Köste) Dominación at. y mortal at. en carpa o ext. con
1/1 g.
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 97
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG IV: Sorties - Dismounts - Salidas
25. Salto arrière carpé ou tendu. 26. Salto arrière tendu avec ½ ou 1/1 t. 27. Salto arrière tendu avec 2/1 t. ou 3/2 t. 28. 29. Salto arrière tendu avec 3/1 t. 30.
Salto bwd. piked or stretched. Salto bwd. stretched with ½ or 1/1 t. Salto bwd. stretched with 2/1 t. or 3/2 t. Salto bwd. stretched with 3/1 t.
Mortal atrás en carpa o extendido. Mortal atrás extendido con ½ o 1/1 g. Mortal atrás extendido con 2/1 g. o 3/2 g. Mortal atrás extendido con 3/1 g.
31. 32. Double salto arrière groupé ou carpé. 33. Double salto arrière tendu. 34. 35. 36. Triple salto arrière groupé.
Double salto bwd. tucked or piked. Double salto bwd. stretched. Triple salto bwd. tucked.
Doble mortal atrás agrupado o en carpa. Doble mortal extendido. Triple mortal atrás agrupado.
G
37. 38. 39. 40. 41. 42. Triple salto arrière carpé.
Triple salto bwd. piked.
Triple mortal atrás en carpa.
(Whittemburg)
H
43. 44. 45. Double salto arrière groupé avec ½ ou 1/1 t. 46. Double salto arrière groupé avec 3/2 t. 47. Double salto arrière groupe avec 2/1 t. 48. Double salto arrière groupe avec 5/2 t.
Double salto bwd. t. with ½ or 1/1 t. Double salto bwd. t. with 3/2 t. Double salto bwd. t. with 2/1 t. Double salto bwd. t. with 5/2 t.
Doble mortal at. agr. con ½ o 1/1 g. Doble mortal atrás agrupado con 3/2 g. Doble mortal atrás agrupado con 2/1 g. Doble mortal atrás agrupado con 5/2 g.
(Tuuha)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 98
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG IV: Sorties - Dismounts - Salidas
49. 50. 51. Salto arrière tendu avec 1/1 t. et salto groupé. 52. Double salto arrière tendu avec ½ ou 1/1 t. 53. 54. Double salto arrière tendu avec 3/2 ou 2/1 t.
Salto bwd. str. with 1/1 t. and salto t. Double salto bwd. stretched with ½ or 1/1 t. Double salto bwd. stretched with 3/2 or 2/1 t.
Mortal atrás extendido con 1/1 g. y mortal atrás Doble mortal extendido con ½ o 1/1 g. Doble mortal extendido con 3/2 o 2/1 g.
agrupado.
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 99
Section 13: Vault
These lines must be clearly marked on the landing mat. Step-
ping on the line, but not over the line, is permitted.
The mat containing the marked landing zone for alignment
must be securely fastened so that it cannot shift during com-
petition.
b) Twisting during vaults must be completed before landing.
Incomplete twists result in the appropriate deduction, and if
incomplete by 90° or more, will result in non-recognition by
the D-jury and in recognition as a vault with a lower Difficulty
Value.
9. In the 2nd flight phase, the gymnast must show a conspicuous rise
in height of his center of gravity at the moment of hand push-off.
10. All Vaults Salto vaults tucked or piked must display a distinct
opening phase in preparation for landing. A landing that is not
prepared is a sign of an error in technique and will usually result
in a technical execution deduction as well as a landing deduction.
11. For a full list of errors and deductions governing Exercise Pre-
sentation see, Section 9 and the summary of deductions in Articles
9.4 and 13.3.
E Jury deductions
Small Medium Large
Error
0.10 0.30 0.50
Execution errors in 1st flight.
+ + +
EG 1 EG 2 EG 3 EG 4 EG 5
Renversements avant Sauts avec ¼ ou ½ t. dans le phase d’envol Sauts à partir de la rondade Sauts à partir de la rondade avec ½ t. dans la 1er phase d’envol Entrée Scherbo dans la 1er phase d’envol
Handspring ¼ or ½ tw in 1st flight Round off entry Round off w/ ½ tw in 1st flight Scherbo entry in 1st flight
Palomas ¼ o ½ g. en la 1ª fase de vuelo Entradas de Rondada Rondadas con ½ g. en la 1ª fase de vuelo Entradas Scherbo en la 1ª fase
Renversement avant. Renversement latéral avec ¼ t. Rondade renversement arrière Rondade ½ t. et renversement avant. Rondade, saut arrière avec 1/1 t et renversement arrière
101 Handspring. 1,6 220 Handspring sideways ¼ tw. 1,6 335 Round off back handspring 1,6 450 Round off ½ tw handspring 1,8 560 Scherbo entry to back handspring 2,2
Paloma. Rondada con ¼ g. Rondada inversión atrás Rondada ½ g paloma Entrada de Scherbo e inversión atrás
Renversement avant avec ½ t. Renversement latéral avec 3/4 t. Rondade renversement arrière avec ½ t. Rondade ½ t. et renversement avant avec ½ t. Rondade, saut arr. avec 1/1 t et renv. arr. avec ½ t.
102 Handspring ½ tw. 1,8 221 Handspring sideways 3/4 tw 1,8 336 Round off back handspring ½ tw 1,8 451 Round off ½ tw handspring ½ tw 2,0 561 Scherbo entry to back handspring ½ tw 2,4
Paloma con ½ g. Rondada con 3/4 g. Rondada inversión atrás con ½ g. Rondada ½ g. paloma con ½ g. Entrada de Scherbo e inversión atrás con ½ g.
Renversement avant avec 1/1 t. Renversement latéral avec 5/4 t. Rondade renversement arrière avec 1/1 t. Rondade ½ t. et renversement avant avec 1/1 t. Rondade, saut arr. avec 1/1 t et renv. arr. avec 1/1 t.
103 Handspring 1/1 tw. 2,0 222 Handspring sideways 5/4 tw 2,0 337 Round off back handspring 1/1 tw 2,0 452 Round off ½ tw handspring 1/1 tw 2,2 562 Scherbo entry to back handspring 1/1 tw 2,6
Paloma con 1/1 g. Rondada con 5/4 g. Rondada inversión atrás con 1/1 g. Rondada ½ g. paloma con 1/1 g. Entrada de Scherbo e inversión atrás con 1/1 g.
Renversement avant avec 3/2 t. Renversement latéral avec ¼ t. et salto avant groupé. Rondade renv. arrière et salto arrière gr. (Yurchenko) Rondade ½ t. et renversement avant salto avant groupé. Rondade, saut arr. avec 1/1 t et salto arrière groupé.
104 Handspring 3/2 tw. 2,2 223 Handspring sideways ¼ tw salto forward tucked 2,4 338 Round off back handspring salto bwd tucked (Yurchenko) 2,2 453 Round off ½ tw handspring salto forward tucked. 2,6 563 Scherbo entry to salto backward tucked 2,8
Paloma con 3/2 g. Rondada con ¼ g. mortal adelante agrupado Rondada inversión mortal atrás agrupado (Yurchenko) Rondada ½ g. paloma mortal agrupado. Entrada de Scherbo y mortal atrás agrupado.
Renversement avant avec 2/1 t. Renversement latéral avec ¼ t. et salto avant carpé. Yurchenko avec ½ t. Rondade ½ t., renv. avant salto avant groupé avec ½ t. Rondade, saut arr. avec 1/1 t et salto arrière carpé.
105 Handspring 2/1 tw. 2,4 224 Handspring sideways ¼ tw salto forward piked 2,8 339 Yurchenko tucked ½ tw 2,4 454 Round off ½ tw handspring salto forward tucked ½ tw 3,0 564 Scherbo entry & to salto backward piked 3,0
Paloma con 2/1 g. Rondada con ¼ g. mortal adelante en carpa Yurchenko con ½ g. Rondada ½ g. paloma mortal agrupado con ½ g. Entrada de Scherbo y mortal atrás en carpa.
Renversement avant avec 5/2 t. (Tsygankov) Renv. lat. avec ¼ t. et salto arr. groupé (Tsukahara) Yurchenko avec 1/1 t. Rondade ½ t. et renversement avant salto avant carpé. Rondade, saut arr. avec 1/1 t et salto arr. gr. avec ½ t.
106 Handspring 5/2 tw. (Tsygankov) 2,6 225 Handspring sideways ¼ tw salto bwd tucked (Tsukahara) 2,2 340 Yurchenko tucked 1/1 tw 2,8 455 Round off ½ tw handspring salto forward piked. 3,0 565 Scherbo entry & to salto backward tucked ½ tw 3,0
Paloma con 5/2 g. (Tsygankov) Rondada con ¼ g. mortal atrás agrupado (Tsukahara) Yurchenko con 1/1 g. Rondada ½ g. paloma mortal en carpa. Entrada de Scherbo y mortal atrás agrupado con ½ g.
Renversement avant et salto avant groupé. Tsukahara carpe Yurchenko avec 3/2 t. Rondade ½ t. et renv. av. salto av. carpé ½ t. (Nemov) Rondade, saut arr. avec 1/1 t et salto arr. gr. avec 1/1 t.
107 Handspring salto forward tucked. 2,4 226 Tsukahara piked 2,4 341 Yurchenko tucked 3/2 tw 3,2 456 Round off ½ tw handspring salto fwd piked ½ tw (Nemov) 3,4 566 Scherbo entry & salto backward tucked 1/1 tw 3,4
Paloma mortal agrupado Tsukahara en carpa Yurchenko con 3/2 g. Rondada ½ g. paloma mortal en carpa con ½ g. (Nemov) Entrada de Scherbo y mortal atrás agrupado con 1/1 g.
Renv. av. et salto av. groupé avec ½ t. (Cuervo groupé) Tsukahara groupé avec ½ t. Yurchenko avec 2/1 t. Rondade, saut arr. avec 1/1 t et salto arr. gr. avec 3/2 t.
108 Handspring salto forward tucked ½ tw. (Cuervo tucked) 2,8 227 Tsukahara tucked ½ tw 2,4 342 Yurchenko tucked 2/1 tw 3,6 567 Scherbo entry & to salto backward tucked 3/2 tw 3,8
Paloma mortal agr. con ½ g. (Cuervo agrupado) Tsukahara agrupado con ½ g. Yurchenko con 2/1 g. Entrada de Scherbo y mortal atrás agrupado con 3/2 g.
Renv. lat. avec ¼ t. et salto av. gr. avec ½ t. (Kasamatsu)
ou Tsukahara groupé avec 1/1 t.
Renv. av. et salto av. gr. avec 1/1 t. (Cuervo gr. avec ½ t.) Yurchenko carpé
Handspring sideways ¼ tw. and salto fwd. tucked ½ tw.
109 Handspring salto fwd tucked 1/1 tw. (Cuervo tucked ½ tw) 3,2 228 2,8 343 Yurchenko piked 2,4
(Kasamatsu) or Tsukahara tucked 1/1 tw.
Paloma mortal agr. con 1/1 g. (Cuervo agr. con ½ g.) Yurchenko en carpa
Rondada con ¼ g. mortal ad agr. con ½ g. (Kasamatsu) o
Tsukahara agrupado con 1/1 g
Renv. av. et salto av. gr. avec 3/2 t. (Kroll) ou Cuervo gr.
Kasamatsu gr. avec ½ ou Tsukahara groupé avec 3/2 t.
avec 1/1 t.)
110 3,6 229 Kasamatsu tucked ½ tw or Tsukahara tucked 3/2 tw 3,2
Handspring salto fwd t. 3/2 tw (Kroll) or Cuervo t 1/1 tw.
Kasamatsu agr. con ½ g. o Tsukahara agr. con 3/2 g.
Paloma mortal agr. con 3/2 g. (Kroll) o Cuervo agr. 1/1 g.
Renv. av. et salto av. gr. avec 2/1 t. (Canbas) ou Cuervo Tsukahara gr. avec 2/1 t. (Barbieri) or Kasamatsu 1/1 gr.
gr. avec 3/2 t.) 230 Tsukahara t. 2/1 tw (Barbieri) or Kasamatsu 1/1 tucked 3,6
111 4,0
Handspring salto fwd t. 2/1 tw (Canbas) (Cuervo t 3/2 tw) Tsukahara agr. con 2/1 g. (Barbieri) o Kasamatsu 1/1 agr.
Paloma mortal agr. con 2/1 g. (Canbas) (Cuervo 3/2 g.)
Renversement avant et salto avant carpé.
112 Handspring salto forward piked 2,8
Paloma mortal en carpa.
Renv. avant et salto avant carpé avec ½ t. (Cuervo carpé)
113 Handspring salto forward piked ½ tw (Cuervo piked) 3,2
Paloma mortal en carpa con ½ g. (Cuervo carpa.)
Renv. av. et salto av. carpé avec 1/1 t. (Cuervo carpé
avec ½ t.)
114 3,6
Handspring salto fwd. piked 1/1 tw. (Cuervo piked ½ tw)
Paloma mortal en carpa con 1/1 g. (Cuervo carpa ½ g.)
Renv. av. et salto av. carpé avec 3/2 t. (Cuervo carpé
avec 1/1 t.)
115 4,0
Handspring salto fwd. piked 3/2 tw. (Cuervo piked 1/1 tw.)
Paloma mortal en carpa con 3/2 g. (Cuervo carpa 1/1 g.)
Renversement av. 1/1 t et salto av. groupé (Behrend)
116 Handspring w 1/1 tw to salto forward tucked (Behrend) 4,0
Paloma con 1/1 g. mortal ad. agrupado (Behrend)
EG 1 EG 2 EG 3 EG 4 EG 5
Renversements avant Sauts avec ¼ ou ½ t. dans le phase d’envol Sauts à partir de la rondade Sauts à partir de la rondade avec ½ t. dans la 1er phase d’envol Entrée Scherbo dans la 1er phase d’envol
Handspring ¼ or ½ tw in 1st flight Round off entry Round off w/ ½ tw in 1st flight Scherbo entry in 1st flight
Palomas ¼ o ½ g. en la 1ª fase de vuelo Entradas de Rondada Rondadas con ½ g. en la 1ª fase de vuelo Entradas Scherbo en la 1ª fase
Tsukahara tendu. Yurchenko tendu. Rond. salto arr. avec 1/1 t et renv. arr. salto arr. carpé. (Scherbo)
270 Tsukahara str. 3,2 370 Yurchenko str. 3,2 570 Scherbo entry to salto bwd. stretched (Scherbo) 3,8
Tsukahara extendido. 1 Yurchenko extendido. 1 Entrada de Scherbo mortal at. ext. (Scherbo) 1
Renversement avant et salto avant tendu. Renv. latéral avec ¼ g. salto av. t. ou Tsukahara t. avec ½ t. Yurchenko tendu avec ½ t Rondade avec ½ t. renversement arr. tendu. Scherbo avec ½ t.
171 Handspring salto forward stretched. 3,6 271 Hdast sideways ¼ tw salto fwd. str or Tsukahara str. ½ tw. 3,6 371 Yurchenko str. ½ tw. 3,6 471 Round off ½ tw handspring salto fwd str. 3,8 571 Scherbo ½ tw. 4,2
Paloma Mortal adelante extendido. 2 3 Rond. ¼ g. mortal ad. ext. o Tsukahara ext ½ g. 1 3 Yurchenko ext. con ½ g. 1 Rondada con ½ g. mortal atrás ext. 2 3 Scherbo con ½ g. 1
Renv. av. et salto av. t. avec ½ t. (Cuervo t.) Kasamatsu tendu ou Tsukahara tendu avec 1/1 t. Yurchenko tendu avec 1/1 t. Rondade avec ½ t. renv. av. tendu avec ½ t. (Hutcheon) Scherbo avec 1/1 t.
172 Handspring salto fwd. str. ½ tw. (Cuervo str.) 4,0 272 Kasamatsu str. or Tsukahara str. 1/1 tw. 4,0 372 Yurchenko str. 1/1 tw. 4,0 472 Round off ½ tw. handspring salto fwd. str. ½ tw. (Hutcheon) 4,2 572 Scherbo 1/1 tw. 4,6
Paloma mortal ad. ext. con ½ g. (Cuervo ext.) 2 3 Kasamatsu ext. o Tsukahara ext. con 1/1 g 1 3 Yurchenko ext. con 1/1 g. 1 Rond. ½ g. mortal ad. ext con ½ g. (Hutcheon) 2 3 Scherbo con 1/1 g. 1
Renv. et salto av. t. avec 1/1 t. (Cuervo t. ½ t.) Kasamatsu tendu avec ½ t. ou Tsukahara tendu 3/2 t. Yurchenko tendu avec 3/2 t. Rondade avec ½ t. renv. av. tendu. avec 1/1 t. Scherbo avec 3/2 t.
173 Handspring salto fwd. str. 1/1 tw. (Cuervo str ½ tw.) 4,4 273 Kasamatsu str. ½ tw or Tsukahara str. 3/2 tw 4,4 373 Yurchenko str. 3/2 tw. 4,4 473 Round off ½ tw. handspring salto fwd. str. 1/1 tw. 4,6 573 Scherbo 3/2 tw. 5,0
Paloma mortal ad. ext con 1/1 g. (Cuervo ext. ½ g.) 2 3 Kasamatsu ext. ½ g. o Tsukahara ext. 3/2 g 1 3 Yurchenko ext con 3/2 g. 1 Rondada con ½ g. mortal ad. ext. con 1/1 g. 2 3 Scherbo con 3/2 g. 1
Renv. et salto av. t. avec 3/2 t. (Cuervo t. 1/1 t.) (Lou Yun) Kasamatsu tendu 1/1 t ou Tsukahara tendu 2/1 t. (Akopian) Yurchenko tendu avec 2/1 t. Rondade avec ½ t. renv. av. ext. avec salto 3/2 t. Scherbo avec 2/1 t. (Shirai 3)
174 Hdst. salto fwd. str. 3/2 tw. (Cuervo str 1/1 tw.) (Lou Yun) 4,8 274 Kasamatsu str. 1/1 tw. or Tsukahara str. 2/1 tw. (Akopian) 4,8 374 Yurchenko str. 2/1 tw. 4,8 474 Round off ½ tw. handspring salto fwd. str. 3/2 tw. 5,0 574 Scherbo 2/1 tw. (Shirai 3) 5,4
Paloma mortal ad. ext. 3/2 g. (cuervo ext. 1/1 g.) (Lou Yun) 2 3 Kasam. ext. 1/1 g. o Tsukahara ext. 2/1 g. (Akopian) 1 3 Yurchenko ext. con 2/1 g. 1 Rondada con ½ g. mortal ad. ext. con 3/2 g. 2 3 Scherbo con 2/1 g. (Shirai 3) 1
Renv. et salto av. t. avec 2/1 t. (Cuervo t. 3/2 t) Kasamatsu tendu avec 3/2 t. (Driggs) Yurchenko tendu avec 5/2 t. (Shewfelt) Rondade avec ½ t. renv. av. tendu avec 2/1 t. Scherbo avec 5/2 t.
175 Handspring salto fwd. str. 2/1 tw. (Cuervo str 3/2 tw). 5,2 275 Kasamatsu str. 3/2 tw. (Driggs) 5,2 375 Yurchenko str. 5/2 tw. (Shewfelt) 5,2 475 Round off ½ tw. handspring salto fwd. str, 2/1 tw. 5,4 575 Scherbo 5/2 tw. 5,8
Paloma mortal ad. ext. con 2/1 g. (Cuervo ext. 3/2 g) 2 3 Kasamatsu ext. con 3/2 g. (Driggs) 1 3 Yurchenko ext. con 5/2 g. (Shewfelt) 1 Rondada con ½ g. paloma mortal ad. ext. 2/1 g. 2 3 Scherbo con 5/2 g. 1
Renv. et salto av. t. avec 5/2 t. (Cuervo t. 1/1 t.) Kasamatsu tendu avec 2/1 t. (Lopez) Yurchenko tendu avec 3/1 t. (Shirai - Kim Hee Hoon) Rondade avec ½ t. renv. av. tendu avec 5/2 t. (Li Xiao Peng)
176 Handspring salto fwd. str. 5/2 tw. (Yeo 2) 5,6 276 Kasamatsu str. 2/1 tw. (Lopez) 5,6 376 Yurchenko str. 3/1 tw. (Shirai - Kim Hee Hoon) 5,6 476 Round off ½ tw. hdst. salto fwd. str 5/2 tw (Li Xiao Peng) 5,8
Paloma mortal ad. ext. con 5/2 g. (Cuervo ext. 1/1 g.) 2 3 Kasamatsu ext. con 2/1 g. (López) 1 3 Yurchenko ext. con 3/1 g. (Shirai - Kim Hee Hoon) 1 Rond. ½ g. mortal ad. ext. 5/2 g. (Li Xiao Peng) 2 3
Renv. et salto av. tendu avec 3/1 t. (Yang Hak Seon) Kasamatsu tendu 5/2 t.
177 Handspring salto fwd. str. 3/1 tw. (Yang Hak Seon) 6,0 277 Kasamatsu str. 5/2 tw. 6,0
Paloma mortal ad. ext. con 3/1 g. (Yang Hak Seon) 3 Kasamatsu ext. 5/2 g. 3
Renv. av. et double salto av. gr. (Roche) Rondade avec ½ t. renv. et double salto av. gr.
178 Handspring double salto fwd. tucked (Roche) 5,2 478 Round off ½ tw. hdst. double salto fwd. tucked 5,4
Paloma doble mortal adelante agr. (Roche) 1 Rondada con ½ g. paloma doble mortal ad. agr. 1
Roche ½ t. (Dragulescu)
179 Roche ½ tw. (Dragulescu) 5,6
Roche con ½ g. (Dragulescu)
Tsukahara avec salto av. groupe (Yeo) Yurchenko et salto arr. groupé (Melissanidis)
285 Tsukahara with salto bwd tucked (Yeo) 5,2 385 Yurchenko and salto bwd. tucked (Melissanidis) 5,2
Tsukahara mortal ad. agrupado (Yeo) 1 Yurchenko mortal at. agrupado (Melissanidis) 1
Tsukahara avec salto av. carpé (Lu Yu Fu) Yurchenko et salto arr. carpé (Melissanidis carpé)
286 Tsukahara with salto bwd. piked (Lu Yu Fu) 5,6 386 Yurchenko and salto bwd. piked (Melissanidis piked) 5,6
Tsukahara mortal ad. en carpa (Lu Yu Fu) 1 Yurchenko mortal at. carpa (Melissanidis carpa) 1 CLÉ
Tsukahara double salto gr. avec 1/1 t. (Ri Se Gwang) KEY
287 Double Tsukahara tucked 1/1 tw. (Ri Se Gwang) 6,0 CLAVE
Doble Tsukahara agr. con 1/1 g. (Ri Se Gwang)
2ème phase d’envol identique
Renv. salto av. avec ½ t. et salto arr. (Zimmerman) Same 2nd Flight Phase 1
190 Handspring salto fwd. ½ tw to salto bwd. (Zimmerman) 5,6 2ª fase de vuelo igual
Paloma mortal ad. ½ g. mortal atrás (Zimmerman)
2ème phase d’envol identique
Renversement av. double salto av. carpé (Blanik) Same 2nd Flight Phase 2
191 Handspring double salto fwd. piked (Blanik) 5,6 Cette page montre aussi les sauts présentant une deuxième phase d’envol identique ou similaire répertoriés dans le tableau 2ª fase de vuelo igual
Paloma doble mortal ad. en carpa (Blanik) lorsque leurs numéros se terminent par les deux mêmes chiffres, et qu’un chiffre clé situé dans la case est également identique.
Ces sauts avec une déduction potentielle de deux points pour les qualifications ou la finale, sont présentés sur la même ligne.. 2ème phase d’envol similaire
Renv. double salto av. carpé avec ½ t.(RI Se Gwang 2) Similar 2nd Flight Phase 3
192 Hdst. double salto fwd. piked ½ tw. (RI Se Gwang 2) 6,0 This page also shows vaults with same or similar 2nd flight phase, denoted with the same last two digits in the vault number and 2ª fase de vuelo similar
Paloma doble mortal carpa ½ g.(RI Se Gwang 2) Key number in the table boxes. The vaults with a potential deduction of -2.0 for qualification to and in the apparatus final are
located in the same row of this table. Le gymnaste ne peut pas exécuter deux sauts avec identiques
ou avec la même deuxième phase d’envol
Esta página muestra también los saltos con la 2ª fase de vuelo igual o similar, anotados en el cuadro con los dos últimos dígitos Gymnasts may not do vaults with the same or similar 2nd
iguales del número de salto y la misma clave. Los saltos con una deducción potencial de - 2,0 para la clasificación y la final de flight phase.
aparatos, se colocan en la misma fila de la tabla El gimnasta no puede realizar saltos con la 2ª fase de vuelo
igual o similar
(Kroll) (Canbas)
3.2 3.6 4.0
107. 108. 109. 110. 111. Renvs. av. et salto av. ca. avec 1/1 t. (Cuervo 112. Renvs. av. et salto av. ca. avec 3/2 t. (Cuervo
carpé a. ½ t.). carpé a. 1/1 t.).
Hdspr. fwd. and salto fwd. p. w. 1/1 t. (Cuervo Hdspr. fwd. and salto fwd. p. w. 3/2 t. (Cuervo
p. w. ½ t.). p. w. 1/1 t.).
Paloma mortal en carpa con 1/1 g. (Cuervo en Paloma mortal en carpa con 3/2 g. (Cuervo
carpa con ½ g.). en carpa con 1/1 g.).
3.6 4.0
113. 114. 115. 116. Renversement avant 1/1 t. et salto av. gr. 117. Renversement av. a. 1/1 t. et salto av. carpé. 118. Renvs. avant avec 1/1 t. et salto av. carpé ½ t.
Hdspr. fwd. w. 1/1 t. a. salto fwd. t. Hdspr. fwd. w. 1/1 t. and salto fwd. p. Hdspr. fwd. 1/1 t. and Salto fwd piked ½ t.
Paloma con 1/1 g. agrupado mortal ad. agr. Paloma con 1/1 g. agrupado mortal ad. carp. Paloma con 1/1 g. y mortal ad. en carpa con
½ g.
(Behrend) (Rehm) (Arican)
(Lou Yun)
4.4
6.0 4.8 5,2 123. 5.6
Code MAG 2021 107
EG I: Sauts avec ¼ ou ½ tour dans la 1ère phase d’envol - Single salto vaults with complex twists - Saltos con giros complejos
125. 126. 127.
131. Tsukahara gr. avec 3/2 t. ou Kasamatsu gr. 132. Tsukahara groupé avec 2/1 t. 133. 134. 135. 136.
avec ½ t. Tsukahara t. with 2/1 t.
Tsukahara t. w. 3/2 t.or Kasamatsu t. ½ t Tsukahara agrupado con 2/1 g.
Tsukahara agrupado con. 3/2 g. o Kasamatsu
agrupado con ½ g.
137. 138. 139. 140. 141. Kasamatsu tendu avec ½ t. ou Tsukahara 142. Kasamatsu t. avec 1/1 t. ou Tsukahara t. avec 2/1 t.
tendu avec 3/2 t. Kasamatsu str. w. 1/1 t. or Tsukahara str. w. 2/1 t.
Kasamatsu str. with ½ t. or Tsukahara str. w. 3/2 t. Kasamatsu ext. con 1/1 g. o. Tsukahara ext. con 2/1 g.
Kasamatsu extendido con ½ g. o. Tsukahara (Akopian)
extendido con 3/2 g.
4.4 4.8
143. Kasamatsu tendu avec 3/2 t. 144. 145. Kasamatsu tendu avec 2/1 t. 146. Kasamatsu tendu avec 5/2 t. ou Tsukahara 147. 148.
Kasamatsu str. with 3/2 t. Kasamatsu str. with 2/1 t. tendu avec 7/2 t.
Kasamatsu extendido con 3/2 g. Kasamatsu extendido con 2/1 g. Kasamatsu str. with 5/2 t. or Tsukahara st. with
(Driggs) 7/2 t.
(López)
Kasamatsu extendido con 5/2 g. o Tsukahara
ext. con t/2 g.
2.4 2.8
207. 208. 209. 210. 211. Renversement av. et salto av. ca. 212. Renvs. av. et salto av. ca. avec ½ t. (Cuervo ca.).
Handspring fwd. and salto fwd. piked. Hdspr. fwd. and salto fwd. p. w. ½ t. (Cuervo p.).
Paloma mortal en carpa. Paloma mortal en carpa con ½ g. (Cuervo carp.).
2.8 3.2
213. 214. 215. 216. 217. 218.
219 220. 221. Renversement avant et salto av. tendu. 222. Renversement av. et salto avant tendu avec ½ 223. 224.
Handspring fwd. and salto fwd. str. t. (Cuervo tendu).
Paloma mortal adelante extendido. Hdspr. fwd. and salto fwd. str. w. ½ t. (Cuervo
str.).
Paloma mortal ad. ext. con ½ g. (Cuervo ext.).
3.6 4.0
Code MAG 2021 109
EG II: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX- Handspring salto vaults with or without simple twists, and all double salto fwd.- Palomas con o sin giros y dobles mortales ad.
225. 226. 227. 228. 229. 230.
231. Renversement avant et double salto avant gr. 232. Roche avec ½ tour. 233. 234. Renv. av. et salto av. gr. avec ½ t. et salto arr. gr. 235. 236.
Handspring fwd. and dbl. salto fwd. t. Roche with ½ turn. Handspring fwd. and salto fwd. t. w. ½ t. and
Paloma doble mortal agrupado. Roche con ½ giro. salto bwd. t.
Paloma y mortal ad con ½ g. y mortal at. agr.
(Roche) (Dragulescu)
(Zimmerman)
5.6 6.0
243 244. 245. 246. 247. 248.
3.2 3.6
313. Tsukahara tendu a. 1/1 t. ou Kasamatsu t. 314. 315. 316. 317. 318.
Tsukahara str. w. 1/1 t. or Kasamatsu str.
Tsukahara ext. con 1/1 g. o Kasamatsu ext.
4.0
319. 320. 321. Tsukahara avec salto arrière gr. 322. Tsukahara avec salto arrière carpe. 323. Tsukahara double salto arrière gr. avec 1/1 t. 324.
Tsukahara with salto bwd. t. Tsukahara with salto bwd. piked. Double Tsukahara with 1/1 twist.
Tsukahara con mortal atrás agrupado. Tsukahara con mortal atrás en carpa. Doble Tsukahara con 1/1 giro.
(Yeo) (Lu Yu Fu) (Ri Se Gwang)
2.2 2.4
443. Rondade, saut arrière avec 1/1 t. et renverse- 444. Rondade, saut arrière avec 1/1 t. et renverse- 445. Rondade, saut arrière avec 1/1 t. et renverse- 446. Rondade, saut arrière avec 1/1 t. et renverse- 447. Rondade, saut arrière avec 1/1 t. et renverse- 448. Rondade, saut arrière avec 1/1 t. et renverse-
ment arrière avec 1/1 tour. ment arrière et salto arrière groupé. ment arrière et salto arrière carpé. ment arrière et salto arrière groupé avec ½ t. ment arrière et salto arrière groupé avec 1/1 t. ment arrière et salto arrière groupé avec 3/2 t.
Scherbo entry to back handspring with 1/1 Scherbo entry to salto bwd. tucked. Scherbo entry to salto bwd. piked. Scherbo entry to salto bwd. tucked with ½ turn. Scherbo entry to salto bwd. tucked with 1/1 Scherbo entry to salto bwd. tucked with 3/2
turn. Entrada de Scherbo y mortal atrás agr. Entrada de Scherbo y mortal atrás en carpa. Entrada de Scherbo y mortal atrás agrupado turn. turn.
Entrada de Scherbo e inversión atrás con 1/1 g. con ½ g. Entrada de Scherbo y mortal atrás agrupado Entrada de Scherbo y mortal atrás agrupado
con 1/1 g. con 3/2 g.
(Scherbo)
2.0
519. 520. 521. 522. 523. 524.
E Jury
Small Medium Large
Error
0.10 0.30 0.50
One leg step or swing on
+
mount.
Layaway on the back swing.
+
Pre-element. +
Stepping or hand adjust-
+
ments in handstand.
each time
Lack of extension at
horizontal regrasping after + +
saltos.
Uncontrolled regrasping
+ +
after saltos.
Moy and giants, bent legs
before horizontal body.
+ +
7. Toutes les équerres (2 s.). 8. Élan en avant avec 1/1 t. à l’appui brachial. 9. Passer les jambes éc. en arr. directement à la 10. Demi-tour en av. ou salto en arr. à l’appui renvs. 11. 12.
Any L-sit on 1 or 2 rails (2 s.). Swing fwd. w. 1/1 t. to up. arm hang. suspension. lat. sur 1 b. (aussi av. ¼ t. ou ¾ à l’appui renvs.).
Cualquier ángulo (2 s.). Impulso adelante con 1/1 g. al apoyo braquial. Straddle cut bwd. directly to hang Stützkehr fwd. or salto bwd. to hdst. sideways on
Pasar las p. ab. atrás directamente a la susp. 1 rail (also with additional ¼ or ¾ turn to hdst.).
(Carminucci)
(Babos) Stützkehre ad. o mortal atrás al apoyo inv. lat.
sobre 1 brazo (también con ¼ o ¾ g. al apoyo inv.).
(Bilozerchev - Peters) (Dimic)
13. Passer les jambes écartées en avant à l’appui 14. Passer jambes éc. en arr. à l’appui renversé. 15. Diamidov avec ½ tour à l’appui brachial. 16. ¾ Diamidov et sauté en app. dorsal à la susp. latérale. 17. 18.
ou l’équerre (2 s.). Straddle cut bwd. to hdst. Diamidov and ½ turn to upper arms. ¾ Diamidov and rear vault to side hang on 1 bar.
Straddle cut fwd. to support or L-sit (2 s.). Pasar las p. abiertas atrás al apoyo invertido. Diamidov con ½ giro a braquial. ¾ Diamidov y salto dorsal a la suspensión lat.
Pasar las p. ab. ad. al apoyo o a ángulo (2 s.). (Salazar) (De Freitas)
19. Passer jambes écartées en arrière à l’appui. 20. Passer jambes écartées en arrière et salto av. 21. Élan en av. 1/1 t. avec appui sur 1 bras à l’appui 22. Diamidov avec ¼ ou ½ t. à l’appui renversé. 23. 24.
Straddle cut bwd. to support. à l’appui brachial. renversé. Diamidov with ¼ or ½ t. to hdst.
Pasar las piernas abiertas atrás al apoyo. Strad. cut bwd. and salto fwd. to up. arm hang. Swing fwd. w. 1/1 t. on 1 arm to hdst. Diamidov con ¼ o ½ g. al apoyo invertido.
Pasar las piernas abiertas atrás y mortal ad. al Impulso ad. 1/1 g. con apoyo sobre 1 brazo al
apoyo braquial. apoyo invertido.
(Diamidov)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 121
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG I: Éléments en appui ou par l’appui sur les 2 barres - Elements in support or through support on 2 bars - Elementos en apoyo o por el apoyo sobre dos bandas
25. 26. S’élever corps t., bras fl. ou corps fl., bras t. à l’appui 27. Makuts à l’appui brachial ou ¾ Diamidov ¼ 28. Demi-tour en avant avec 5/4 tour a l’a.t.r. sur 29. ¾ Diamidov et ¾ Healy sur l’autre main à l’appui. 30. Demi-tour en avant avec 5/4 tour a l’a.t.r. sur
renversé, sur 1 ou 2 barres (2 s.) aussi j. écartées. Healy à l’appui. un bras, et Healy à l’appui brachial. ¾ Diamidov & ¾ Healy on the other hand to supp. un bras, et Healy a l’appui.
Any press w. bent arm str. body, or str. arm bent Makuts to upper arm hang or ¾ Diamidov ¼ Swing forward with 5/4 t. on one arm through- ¾ Diamidov y ¾ Healy en la otra mano al apoyo. Swing forward with 5/4 t. on one arm through
body to hdst., on 1 or 2 rails (2 s.) also straddled. Healy to support. hdst. and healy to up. arm. hdst. and healy to support.
(Makuts)
Elev. cuer. y b. flex. o cuer. flex. b. ext. al ap. Makuts a braquial o ¾ Diamidov ¼ Healy al Impulso ad. con 5/4 g. al apoyo invertido en un Impulso adelante con 5/4 g. al apoyo invertido
inv., en 1 o 2 bandas (2 s.) también piernas ab. apoyo. brazo a través de healy al apoyo braquial. en un brazo a través de healy al apoyo.
(Zonderland)
31. 32. Élan en av. à l’appui renversé et saut à l’appui. 33. Salto arr. à l’appui renversé. Aussi arrivée sur 34. Salto arrière avec passer les jambes écartées. 35. 36.
Swing fwd. to hdst., hop to support. 1 barre. en avant à l’appui.
Impulso ad. al apoyo invertido y salto al apoyo. Salto bwd to handstand. Also to one rail. Salto backward with straddle cut to support.
Mortal atrás al apoyo invertido. También a una Mortal atrás con pase de piernas abiertas
(Carballo) banda. adelante al apoyo.
37. 38. 39. 40. Salto arrière à l’appui renversé sur 1 b. susp. 41. 42.
(enchaîné avec des éléments de type Healy)
Salto bwd to handstand 1 rail (connected to
Healy type element).
Mortal atrás al apoyo invertido sobre una banda
(conectado con elementos del tipo Healy)
(Rumbutis)
43. 44. 45. Salto arrière avec ½ t. à l’appui. brachial. 46. Double salto arrière gr. à l’appui brachial. 47. Double salto arrière carpé à l’appui brachial. 48.
Salto bwd. with ½ t. to up. arm hang. Double salto t. to up. arm hang. Double salto p. to up. arm hang.
Mortal atrás con ½ g. al apoyo braquial. Doble mortal agrupado al apoyo braquial. Doble mortal en carpa al apoyo braquial.
(Toumilovich) (Morisue) (Huang Liping)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 122
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG I: Éléments en appui ou par l’appui sur les 2 barres - Elements in support or through support on 2 bars - Elementos en apoyo o por el apoyo sobre dos bandas
49. 50. L’appui renversé ¼ t. et ¼ t. à l’appui. 51. L’appui renversé. ¾ t. et ¼ t. à l’appui. 52. 3/2 salto arrière avec ½ t. à l’appui brachial. 53. 54.
Hdst. with ¼ t. and fall back to sup. with ¼ t. Hdst. with ¾ t. and fall back to sup. with ¼ t. 3/2 salto bwd. with ½ t. to up. arm hang.
Del apoyo invertido ¼ g. y ¼ g al apoyo. Del apoyo invertido ¾ g. y ¼ g al apoyo. 3/2 mortal atrás con ½ g. al apoyo braquial.
(Brändström) (Suarez)
55. 56 57. Demi-tour en arrière en pass. les jambes écar- 58. 59. 60.
tées en arrière à l’appui.
Stützkehr bwd. with straddle cut bwd. to sup.
Stützkehre atrás pasando las piernas abiertas
atrás al apoyo.
61. 62. Demi-tour en arrière à l’appui. 63. Demi-tour en arrière par l’appui renverse à 64. 65. 66.
Stützkehr bwd. to support. l’appui.
Stützkehre atrás al apoyo. Stützkehr bwd. through hdst. to support.
Stützkehre atrás por el apoyo inv. al apoyo.
(Novikov)
67. 68. Healy à l’appui brachial (aussi de l’appui ren- 69. Depuis une élément d’élan (min. B) l’appui 70. Healy à l’appui (aussi de l’appui renversé sur 1 71. Depuis une élément d’élan (min. B) à l’appui 72.
verse sur 1 barre). renverse sur 1 b., Healy à l’appui brachial. barre). renv. sur 1 barre, Healy (360° ou plus) à l’appui.
Healy to upper arm hang (also from hdst. on Following a swing element (min. B) to hdst hdst. Healy to support (also from hdst. on 1 rail). Following a swing element (min. B) to hdst on
1 rail). on 1 rail, Healy to upper arm hang. Healy al apoyo (también del apoyo invertido 1 rail, Healy (360° or more) to support.
Healy al apoyo braquial (también del apoyo Desde un elemento de impulso (mínimo B) al sobre 1 b.). Desde un elemento de impulso (mínimo B) al
invertido sobre 1 b.). apoyo invertido sobre 1 banda, Healy al apoyo (Healy) apoyo invertido sobre 1 banda, Healy (360° o
braquial. más) al apoyo.
(Bejenaru)
Min.
B
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 123
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG I: Éléments en appui ou par l’appui sur les 2 barres - Elements in support or through support on 2 bars - Elementos en apoyo o por el apoyo sobre dos bandas
73. 74. Élancé en arrière avec ½ t. sauté à l’appui 75. Élancé en arrière avec ¾ t. sauté à l’appui renversé. 76. Élancé en arrière avec 1/1 t. sauté à l’appui ren- 77. Gatson 1 avec ¼ t. à l’appui renversé. sur 1 b. 78.
renversé. Swing bwd. with ¾ t. hop to hdst. versé. et ¼ t. à l’appui renversé sur les 2 barres.
Swing bwd. with ½ t. hop to hdst. Lanzarse atrás con ¾ g. de salto al apoyo Swing bwd. with 1/1 t. hop to hdst. Gatson 1 with ¼ t to hdst. on 1 rail and ¼ t.
Lanzarse atrás con ½ g. de salto al apoyo invertido. Lanzarse atrás con 1/1 g. de salto al apoyo hdst. on 2 rails.
invertido. invertido. Gatson 1 con ¼ g. al apoyo invertido sobre 1
(Gatson 1) b. y ¼ g. al apoyo invertido sobre 2 bandas.
(Gatson 2)
79. Tout appui renversé avec ½ t. avant (aussi avec 80. Tout 1/1 t. en appui renversé sur 2 barres. 81. 82. 83. 84.
2 s.). Any 1/1 pirouette in hdst. on 2 rails.
Any hdst. with ½ turn fwd. (also with 2 s.). Todo 1/1 g. en apoyo invertido sobre 2 bandas.
Todo apoyo invertido con ½ g. (también con 2 s.).
85. ½ t. arrière en appui renversé. (aussi avec 2 s.). 86. De l’appui renversé sur 1. barre, ½ ou ¾ t. avant 87. 88. 89. 90.
½ turn bwd. in handstand (also with 2 s.). ou arrière en appui renversé.
½ g. atrás en apoyo invertido (también con 2 s.). From hdst. on 1 rail, ½ or ¾ pir. fwd. or bwd. in
hdst.
Del apoyo invertido sobre 1 banda ½ o ¾ g.
adelante o atrás en apoyo invertido.
91 92. 93. De l’appui renversé, salto av. à l’appui ou de 94. 95. 5/4 salto av. écarté par appui à la suspension 96.
l’appui renvs. prises tourn.,disloquer à l’appui. ou directement à la suspension.
From hdst., salto fwd to support or from hdsd. 5/4 salto fwd. strad. through support to hang or
with rotated grip, inlocate to support. directly to hang.
Del apoyo invertido, mortal adelante al apoyo 5/4 mortal ad. p. abiertas a través del apoyo a
invertido girando presa, bajando al apoyo. la suspensión o directamente a la suspensión.
(Carballo 2) (Lee Chul Hon/Sasaki)
Cam biar
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 124
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG I: Éléments en appui ou par l’appui sur les 2 barres - Elements in support or through support on 2 bars - Elementos en apoyo o por el apoyo sobre dos bandas
97. 98. 5/4 salto av. groupé ou carpé à l’appui brachial. 99. Salto avant à l’appui. 100. 5/4 salto avant écarté à l’appui brachial. 101. 5/4 salto avant écarté à l’appui bras fléchi. 102.
5/4 salto fwd. t. or p. to upper arm hang. Salto fwd to support. 5/4 salto fwd. straddled to up. arm hang. 5/4 salto fwd. strad. to bent arm sup.
5/4 mortal adelante agrupado o en carpa al Mortal adelante al apoyo. 5/4 mortal adelante piernas abiertas al 5/4 mortal adelante piernas abiertas al apoyo
apoyo braquial. apoyo braquial. brazos flexionados.
103. 104. Salto avant groupé ou carpé avec ¼ t. à la 105. Salto avant groupé ou carpé à la suspension sur 106. Double salto groupé avant à l’appui brachial. 107. Double salto carpé avant à l’appui brachial. 108.
suspension latérale sur 1 barre. l’extrémité des barres. Double salto fwd. t. to up. arm hang. Double salto fwd. p. to up. arm hang.
Salto fwd. t. or p. with ¼ t. to hang on 1 rail. Salto fwd. t. or p. to hang at the end of the bars. Doble mortal adelante agrupado al apoyo Doble mortal adelante en carpa al apoyo
Mortal adelante agrupado o en carpa con ¼. Mortal adelante agrupado o en carpa a la braquial. braquial.
a la suspensión lateral sobre 1 banda. suspensión sobre el extremo de las bandas.
109. 110. 111. 5/4 salto avant tendu à l’appui brachial. 112. 113. Salto av. avec 1/1 t. à l’appui brachial. 114.
5/4 salto forward str. to upper arm hang Salto fwd. with 1/1 t. to up. arm hang.
5/4 mortal adelante extendido al apoyo bra- Mortal con 1/1 g. al apoyo braquial.
quial.
(Urzica)
115. Sur l’extrémité des barres, 1 cercle de jambes 116. Au centre ou vers l’extrémité, 1 cercle de 117. Sur l’extrémité des barres, double facial russe 118. 119. 120.
serrées ou écartées. jambes serrées ou écartées. (360°).
On end, 1 circle or flair. In center or on end facing out, 1 circle or flair. On end, Russian wende swing (360°).
En el extr. de las bandas, 1 molino o molino En el centro o hacia el exterior, 1 molino o En el extremo de las bandas, doble rusa facial
piernas abiertas. molino piernas abiertas. (360°).
(Delesalle)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 125
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG I: Éléments en appui ou par l’appui sur les 2 barres - Elements in support or through support on 2 bars - Elementos en apoyo o por el apoyo sobre dos bandas
121. 122. 123. Tout cercle écarté à l’appui renversé. 124. 125. 102.
Any flair to hdst.
Todo molino p. abiertas al apoyo invertido.
127. 128. 129. Tout cercle éc. avec ½ t. à l’appui renversé. 130. 131. 132.
Any flair with ½ t. to hdst.
Todo molino piernas abiertas con ½ g. al
apoyo invertido.
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 126
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments qui commencent à l’appui brachial - Elements starting in upper arm position- Elementos que empiezan en posición braquial
1. Établissement en avant à l’appui. 2. Établissement en avant et passer les jambes en 3. Établissement en avant et passer les jambes en 4. 5. Établissement en avant avec ½ t. à l’appui 6.
Forward uprise to support. arrière l’appui renversé. arrière à la suspension. renversé.
Dominación ad. al apoyo. Fwd. uprise and straddle cut bwd to handstand. Fwd. uprise and straddle cut bwd to hang. Fwd. uprise with ½ t. to handstand.
Dominación adelante pasando las piernas atrás Dominación adelante pasando las piernas atrás a Dominación adelante con ½ g. al apoyo inver-
al apoyo invertido. la suspensión. tido.
(Muntean)
7. Établissement en avant avec ¼ t. à la suspen- 8. Rouler arrière avec ½ t. de l’appui brachial ou 9. 10. 11. Établissement en avant avec Makuts à l’appui 12. Établissement. en av. avec Makuts à l’appui.
sion latérale sur une barre établis en avant et Kato sauté à l’appui. brachial. Fwd. uprise to Makuts to support.
Fwd. uprise with ¼ t. to hang on 1 rail. Roll bwd. with ½ t. from up. arm. hang or Fwd. Fwd. uprise to Makuts to upper arm. Dominación adelante con Makuts al apoyo.
Dominación ad. con ¼ g. a la suspensión lateral uprise to Kato hop to sup. Dominación adelante con Makuts a braquial.
(Tsolakidis 1)
al exterior. Rodar atrás con ½ g. desde el apoyo braquial o
dominación ad. y Kato saltado al apoyo.
(Watanabe)
G
13. 14. Rouler arrière à l’appui renversé avec bras 15. 16. 17. Établissement en avant avec 1/1 t. à l’appui 18. Établissement. en av. avec 3/2 t. à l’appui renvs.
tendus. renversé. Fwd. uprise with 3/2 t. to handstand.
Roll bwd to handstand with straight arms. Fwd. uprise with 1/1 t. to handstand. Dominación adelante con 3/2 g. al apoyo inv.
Rodar atrás al apoyo invertido con brazos ext. Dominación adelante con 1/1 g. al apoyo inv.
(Richards) (Tsolakidis 2)
19. 20. Salto arrière et pass. les jambes avant à l’appui 21. Rouler arrière et pass. les jambes av. à l’appui. 22. 23. Rouler arrière et salto arrière groupé à l’appui 24. Rouler arrière et salto arrière carpé à l’appui
brachial. Roll bwd. with strad. cut to support. brachial. brachial.
Salto bwd. with strad. cut to up. arm hang. Rodar atrás y pasar las piernas adelante al Roll bwd with salto bwd tuck to upper arm hang. Roll bwd with salto bwd piked to upper arm hang.
Salto atrás pasando las piernas adelante al apoyo apoyo. Rodar atrás y mortal atrás agrupado al apoyo Rodar atrás y mortal atrás en carpa al apoyo
braquial. braquial. braquial.
(Dimitrenko) (Li Xiaopeng)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 127
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments qui commencent à l’appui brachial - Elements starting in upper arm position- Elementos que empiezan en posición braquial
25. 26. 27. 28. Rouler arrière avec ½ t. gr. à l’appui brachial. 29. Rouler arrière avec ½ t. gr. à la susp. 30.
Roll bwd. with ½ t. tuck to upper arm hang. Roll bwd. with ½ t. tuck to hang.
Rodar atrás con ½ g. agrupado al apoyo bra- Rodar atrás con ½ g. agrupado a la suspensión.
quial.
(Harada) (Dalton)
31. 32. Établissement arrière à l’appui renversement 33. Établissement arrière avec ½ t. sauté à l’appui 34. Établissement arrière avec ¾ t. sauté à l’appui 35. 36.
(aussi avant ½ t). renversé. renversé sur 1 barre.
Bwd. uprise to handstand (or w. ½ t). Bwd. uprise with ½ t. hop to handstand. Bwd. uprise with ¾ t. hop to hdst. on 1 rail.
Dominación atrás al apoyo invertido (también Dominación atrás con ½ g. saltar al apoyo Dominación atrás con ¾ g. saltar al apoyo
con ½ g.). invertido. invertido sobre 1 banda.
37. 38. Établissement arrière avec ½ t. et passer les 39. Établissement arrière avec ½ t. et passer les 40. 41. 42.
jambes en arrière à l’appui brachial. jambes en arrière à l’appui.
Bwd. uprise with ½ t. and straddle cut bwd to Bwd. uprise with ½ t. a. strad. cut bwd. to sup.
upper arm hang. Dominación atrás con ½ g. y pasar las piernas
Dominación atrás con ½ g. y pasar las p. atrás atrás al apoyo.
al apoyo braquial.
43. 44. Établissement. arrière avec ½ t. à l’appui. 45. Établissement arrière et 5/4 salto avant groupé, 46. Établissement arrière et salto av. carpé à l’appui. 47. Établissement arrière et double salto av. groupè 48.
Bwd. uprise with ½ t. to support. carpé à l’appui brachial. Bwd. uprise and salto fwd. p. to sup. à l’appui brachial.
Dominación atrás con ½ g. al apoyo. Bwd. uprise and 5/4 salto fwd. t. to up.arm hang. Dominación atrás y mortal adelante en carpa al Bwd. uprise and double salto fwd. t. to up arm
Dominación atrás y 5/4 mortal adelante agrupa- apoyo. hang.
do, en carpa al apoyo braquial. Dominación atrás y doble mortal adelante
agrup. a braquial.
(Yamawaki)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 128
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments qui commencent à l’appui brachial - Elements starting in upper arm position- Elementos que empiezan en posición braquial
49. 50. 51. 52. 53. Établissement arrière et 5/4 salto av. écarté à 54.
l’appui brachial.
Bwd. uprise and 5/4 salto fwd. straddled to up.
arm hang.
Dominación atrás y 5/4 mortal adelante piernas
abiertas a braquial.
55. Établissement arrière et passer les jambes 56. Établissement arrière et passer les jambes 57. 58. 59. 60.
écartées en avant à l’appui bras fléchis. écartées en av. à l’appui bras tendus.
Bwd. uprise and strad. cut or flank over to sup. Bwd. uprise and strad. cut or flank over to sup.
bent arm. str. arm.
Dominación atrás pasando las piernas adelante Dominación atrás pasando las piernas adelante
al apoyo brazos flexionados. al apoyo brazos extendidos.
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 129
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Éléments d’élans par la suspension sur 1 ou 2 barres et établissements en avant en tournant en arrière. - Long swings in hang en 1 or 2 bars and Underswings - Elementos de impulso por la suspensión
sobre 1 o 2 bandas y dominaciones adelante volteando atrás.
1. 2. 3. Élan av. passer jambes écartées en arrière reprise 4. Moy carpé avec passer jambes écartées en 5. Élan av. passe jamb. éc. en arr. corps tendu a 6.
a l’appui brachial corps tendu a l’horizontal ou bras arrière à l’appui renversé l’horiz.
fléchis. Moy piked with straddle bwd to hdst. Swing forward, straddle cut backward, and
Swing forward, straddle cut backward, and regrasp Moy en carpa con pase de piernas abiertas regrasp with straight body at horizontal.
with straight body at horizontal to bent and upper arm. atrás al ap. inv. Imp. ad. pase piernas atrás y agarre ext. en la horiz.
Impulso adelante pase piernas atrás y agarre ext. (Tippelt) (Bhavsar)
en la horizontal a braquial y brazos doblados.
Bv
7. 8. Moy carpé en passant les jambes ec. en arrière 9. Moy carpé avec 1/1 t. à l’appui brachial. 10. Moy et salto av. groupé, carpé ou écarté a l’appui 11. 12.
avec ½ t. a l’appui brachial (aussi jambes serrées). Moy piked with 1/1 t. to up. arm hang. brachial.
Moy piked with stradd. cut bwd. and ½ t. to up. Moy en carpa con 1/1 g. al apoyo braquial. Moy and salto fwd. t., p. or strad. to upper arm
arm hang (also legs together). hang.
(Nolet)
Moy en carpa con piernas abiertas ½ g., al apoyo Moy y mortal adelante agrupado,en carpa o
braquial (también con piernas cerradas). piernas abiertas al apoyo braquial.
(Giraldo)
13. 14. Moy à l’appui jambes fléchies (aussi sans lâcher 15. Moy à l’appui avec les jambes tendues (aussi 16. 17. 18.
prises). sans lâcher prises).
Moy to support bent legs (also without grip Moy to support str. legs (also without grip
release). release).
Moy al apoyo piernas dobladas (también sin Moy al apoyo p. ext. (también sin dejar las
dejar las presas). presas). (Moy)
z
19. 20. 21. Grand tour arr. à l’appui renv. ou avec disloca- 22. Grand tour arrière à l’a.t.r. sur une barre (enchaîné 23. 24.
tion avant (aussi av. ¼ t ou ½ t. et sur 1 barre). avec un élément de type Healy).
Giant swing bwd. to hdst. or with inlocation fwd. Giant swing bwd. to hdst. on one rail (connected to
(also with ¼ or ½ turn and to one rail). Healy type element).
Molino al ap. inv. o con disloc. ad. (también con Molino al apoyo invertido en una banda (conectado
¼ o ½ g. o a 1 banda). con un elemento del tipo Healy).
(Kenmotsu) (Piasecky)
(Wells)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 130
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Éléments d’élans par la suspension sur 1 ou 2 barres et établissements en avant en tournant en arrière. - Long swings in hang en 1 or 2 bars and Underswings - Elementos de impulso por la suspensión
sobre 1 o 2 bandas y dominaciones adelante volteando atrás.
25. 26. 27. 28. Grand tour arrière avec Diamidov à l’appui 29. Grand tour Diamidov avec ¼ or ½ à l’app. renv. 30.
renversé, aussi sur 1 barre Giant swg. Diamidov with ¼ or ½ t. to hdst.
Giant swg. bwd. with Diamidov to hdst., also to Molino Diamidov con ¼ or ½ al apoyo invertido.
one rail.
Molino atrás con Diamidov al apoyo invertido.,
también a una banda
31. 32. S’abaisser avec salto arrière tendu à la sus- 33. Grand tour arrière avec ½ t. à l’appui brachial. 34. Grand tour arrière avec ½ t. à l’appui. 35. Grand tour arr. avec Diamidov à l’app. renv. 36. Belle avec 1/1 tour.
pension. Giant swing bwd. with ½ t. to up. arm hang. Giant swing bwd. with ½ t. to support. dans 1 barre (enchaîné avec un élément de Belle with 1/1 turn.
Swing down with salto bwd. str. to hang. Molino atrás con ½ g. al apoyo braquial. Molino atrás con ½ g. al apoyo. type Healy. Belle con 1/1 giro.
Bajarse con mortal atrás extensión a la sus- Giant swg. bwd. with Diamidov to hdst. one rail
pensión. (Gushiken) (Marinitch) (connected to Healy type element). (Quintero)
Molino at. con Diamidov al ap. inv. a una banda
(conectado con un elemento del tipo Healy).
G
Ma
37. 38. 39. 40. Grand tour arrière avec Makuts à l’appui bra- 41. 42. Grand tour arrière avec Makuts.
chial. Giant swing bwd. with Makuts.
Giant swing bwd. with Makuts to upper hang. Molino atrás con Makutsl.
Molino atrás con Makuts a braquial. (Baumann)
(Dauser)
43. 44. Grand tour arrière avec pass. i. jambes écartées 45. 46. Grand tour arrière avec pass. i. jambes écartées 47. Grand tour arrière avec ½ pass. jambes écartées 48.
à l’appui brachial. à l’appui ou bras fléchis. a l’appui brachial.
Giant swing bwd. w. strad. cut to up. arm hang. Giant swing bwd. with straddle cut to support or Giant swing bwd. with ½ t. and str. cut bwd. to
Molino atrás con pase de piernas abiertas al apoyo bent arms support. up. arms.
braquial. Molino atrás con pase de piernas abiertas al Molino atrás con ½ g. y pasar piernas abiertas
apoyo o brazos flex. atrás a braquial.
(Korolev) (Sosa)
So
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 131
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Éléments d’élans par la suspension sur 1 ou 2 barres et établissements en avant en tournant en arrière. - Long swings in hang en 1 or 2 bars and Underswings - Elementos de impulso por la suspensión
sobre 1 o 2 bandas y dominaciones adelante volteando atrás.
49. 50. 51. 52. Du grand tour arrière, double salto groupe à l’appui 53. Belle carpé. 54.
brachial. Belle piked.
Fr. giant. sw. bwd., dbl. salto t. to up. arm hang. Belle en carpa.
De molino atrás doble mortal agrupada al apoyo
braquial.
(Belle)
55. 56. 57. Grand tour arrière et salto carpé avec ½ t. à la 58 Grand tour arrière et salto groupé ou carpé avec 59. Grand tour arrière et salto groupé ou carpé avec 60. Grand tour arrière avec ½ t. et 3/2 salto avant à
suspension sur l’extrémité. ½ t. à l’appui brachial ou suspension. ½ t. à l’appui. l’appui brachial.
Giant swing bwd. and salto with ½ t to hang on Giant swing bwd. and salto with ½ t or p. to up. Giant swing bwd. and salto with ½ t or p. to Giant swing bwd. with ½ t. and 3/2 salto fwd to up
the end. arm hang or hang. support. arm hang.
Molino atrás y mortal en carpa con ½ g. a la Molino atrás y mortal agrupado o en carpa con Molino atrás y mortal agrupado o en carpa con Molino atrás con ½ g. y 3/2 mortal adelante a
suspensión sobre el extreme. ½ g. al apoyo braquial o suspensión. ½ g. al apoyo. braquial.
(Chartrand) (Torres) (Tanaka)
E
61. Bascule d’élan sur une ou deux barres. 62. Bascule avec ½ t. à l’appui. 63. Bascule d’élan arrière à l’appui renversé. 64. 65. Grand tour arrière et salto tendu avec ½ t. à 66. Giant swing backward with ½ t. and 3/2 salto
Glide kip one or two rails. Glide kip. with 1/2 t. to support. Glide kip bwd. to hdst. l’appui brachial. forward piked to upper arm hang.
Báscula de impulso una o dos bandas. Báscula con ½ g. al apoyo invertido. Báscula de impulso atrás al apoyo invertido. Giant swing bwd. and salto with ½ str to up.
arm hang.
Molino atrás y mortal ext. con ½ g. al apoyo
braquial.
(Fokin) (Esparza)
67. 68. Bascule en passant les jambes écartées en 69. 70. 71. 72.
arrière à l’appui renversé sur 1 ou 2 barre.
Glide kip to strad. cut bwd. hdst. on 1 or 2 r.
Báscula pasando piernas abiertas al apoyo
invertido sobre 1 o 2 bandas.
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 132
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Éléments d’élans par la suspension sur 1 ou 2 barres et établissements en avant en tournant en arrière. - Long swings in hang en 1 or 2 bars and Underswings - Elementos de impulso por la suspensión
sobre 1 o 2 bandas y dominaciones adelante volteando atrás.
73. 74. Bascule d’élan sur 1 barre par l’équerre jambes 75. Bascule d’élan par l’équerre jambes serrées à 76. Bascule d’élan par l’équerre jambes serrées à 77. 78.
écartées à l’appui renversé. l’appui renversé l’appui renversé et saut avec 3/4 t. ou plus.
Glide kip one rail through L-sit strad. to hdst. Glide kip through L-sit p. to hdst. Glide kip through L-sit p.to hdst. and hop with
Báscula de impulso en una banda piernas Báscula de impulso por el lat. al ap. invertido. 3/4 t or more.
abiertas al apoyo invertido. Báscula de imp. por el lat. al apoyo invertido y
salto.
79. 80. Bascule d’élan par l’équerre jambes lev. vert. et 81. 82. 83. 84.
saut avec ½ t. à la suspension sur l’autre barre.
Glide kip through V-sit and hop ½ turn to hang
on other rail.
Báscula de impulso por el lateral p. lev. vertical
y salto con ½ g. a la susp. sobre la otra banda.
(Li Donghua)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 133
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Éléments d’élans par la suspension sur 1 ou 2 barres et établissements en avant en tournant en arrière. - Long swings in hang en 1 or 2 bars and Underswings - Elementos de impulso por la suspensión
sobre 1 o 2 bandas y dominaciones adelante volteando atrás.
97. Bascule allemande à l’appui brachial. 98. Bascule allemande à l’appui. 99. Établissement. avant en tournant en arrière avec 100. Établissement avant en tournant en arrière 101. 102.
Cast to upper arm hang. Cast to support. ½ t. à l’appui brachial. avec ½ t. à l’appui.
Ballestón alemán a braquial. Ballestón alemán al apoyo. Felge with ½ t. to upper arm hang. Felge with ½ t. to rear support.
Dominación adelante volteando atrás con ½ g. Felge con ½ g. al apoyo por detrás.
a braquial.
103. 104. Bascule allemande avec ½ t. à l’appui brachial. 105. Bascule allemande avec ½ t. à l’appui. 106. Établissement av. en tournant en arr. à l’appui 107. Établissement avant en tournant en arrière 108. Établissement avant en tournant en arrière
Cast with ½ t. to up. arm hang. Cast with ½ t. to support. renv. ou avec dislocation, aussi sur 1 barre. avec ¼, ½ ou ¾ t. à l’appui renversé. avec 1/1 t. à l’appui renversé.
Ballestón alemán con ½ g al apoyo braquial. Ballestón alemán con ½ g. al apoyo. Basket to handstand or with inlocation (el-grip) Basket with ¼, ¾ or ½ t. to handstand. Basket with 1/1 t. to handstand.
and hop to hdst. Also to one rail. Felge con ¼, ½ o ¾ g. al apoyo invertido. Felge con 1/1 g. al apoyo invertido.
Felge al ap. inv. o con disloc. y salto al ap. inv. (Teng Hai Bin)
también a una banda
(Cucherat - Celen)
109. 110. 111. Bascule allemande avec pass. jambes écar- 112. 113. 114. Établissement avant en tournant en arrière
tées en arrière à l’appui renversé. avec 5/4 t. à l’appui renversé.
Cast to straddle cut backward to handstand. Basket with 5/4 t. to handstand.
Ballestón alemán pasando piernas abiertas Felge con 5/4 g. al apoyo invertido.
atrás al apoyo invertido. (Zhou Shixiong)
(Arican)
G
115. Établissement avant en tourn. avec transport 116. Établissement avant en tourn. à la appui. 117. Tour d’appui en pass. les jambes écartées 118. 119. Étab. av. en tournant en arr. à l’appui renv. 120. Étab. av. en tournant en arr. à l’appui renv.
à la suspension. Basket to support vers l’avant à l’appui. dans 1 barre.(enchaîné avec un élém. de type a Makuts.
Basket with travel to hang Felge al apoyo. Basket with immed. straddle cut to support. Healy). Basket through handstand to Makuts.
Felge con desplazamiento a la suspensión. Felge pasando las piernas abiertas adelante Basket to one rail hdst. (connected to Healy Felge a traves del apoyo invertido Makuts.
al apoyo. type element).
Felge al ap. inv. en una banda (conectado a
elemento del tipo Healy). (Yamamuro)
(Chiarlo)
G
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 134
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG III: Éléments d’élans par la suspension sur 1 ou 2 barres et établissements en avant en tournant en arrière. - Long swings in hang en 1 or 2 bars and Underswings - Elementos de impulso por la suspensión
sobre 1 o 2 bandas y dominaciones adelante volteando atrás.
121. 122. 123. Etablissement av. en tournant en arrière avec 124. Etablissement av. en tournant en arrière avec 125. Établissement avant en tourn. en arrière avec 126.
salto groupé et 1⁄2 tour à l’appui brachial. salto tendue et 1⁄2 tour à l’appui brachial. salto arrière groupe à l’appui brachial.
Basket roll backward with tuck salto ½ to upper Basket roll backward with str. salto ½ to upper Basket with salto bwd t. to up. arm hang.
arm hang. arm hang. Felge con mortal atrás agr. al apoyo braquial.
Felge con salto agrupado salto y ½ giro al Felge con salto ext. salto y ½ giro al apoyo
(Tejada)
apoyo braquial. braquial.
(Gagnon) (Gagnon 2)
Ga Ga 2
127. Tour d’appui avant à l’appui. 128. Tour d’appui avant avec ½ t. à l’appui. 129. 130. Établissement avant en tourn. en arrière avec 131. Établissement avant en tourn. en arrière avec 132.
Basket forward to support. Basket forward with ½ t. to support. ¼ t. à l’appui renversé. 3/4 t. à l’appui renversé.
Felge ad. al apoyo. Felge ad. con ½ g. al apoyo. Shoot up with ¼ t. to hdst. Shoot up with 3/4 t. to hdst.
Felge en una banda con¼ g. al apoyo invertido. Felge en una banda con 3/4 g. al apoyo
invertido.
(Nguyen)
133. 134. Établissement avant en tourn. en arrière à 135. 136. Établissement avant en tourn. en arrière écarté 137. 138.
l’appui renversé et saut sur l’autre barre. à l’appui renversé sur 1 barre.
Shoot up to hdst. and hop to other rail. Straddled shoot to hdst on 1 rail.
Felge en una banda saltando sobre la otra Felge en 1 banda piernas abiertas al apoyo
banda. invertido sobre 1 banda.
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 135
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG IV: Sorties - Dismounts - Salidas
1. Salto avant carpé ou tendu. 2. 3. Salto avant carpé ou tendu avec 1/1 ou 3/2 t. 4. Salto avant carpé ou tendu avec 2/1 ou 5/2 t. 5. Double salto avant groupe. 6. Double salto avant carpé.
Salto fwd. piked or stretched also with ½ t. Salto fwd. piked or str. with 1/1 or 3/2 t. Salto fwd. piked or str. with 2/1 or 5/2 t. Double salto fwd. t. Double salto fwd. piked.
Mortal adelante en carpa o extendido. Mortal adelante en carpa o extendido con 1/1 o Mortal adelante en carpa o extendido con 2/1 o Doble mortal adelante agrupado. Doble mortal adelante en carpa.
3/2 g. 5/2 g.
(Belyavskiy)
7. 8. 9. Double salto avant groupé de l’extrémité des 10. 11. Double salto av. gr. a. ½ t. ou ½ t. doub. salt. arr. 12.
barres. Double salto fwd. t. w. ½ t. or ½ t. doub. salt. bwd.
Double salto fwd. t. from end. Doble mortal ad. ag. c. ½ g. o ½ g. dob. mort. at.
Doble mortal ad. agrupado desde el extremo de
las bandas.
13. 14. 15. 16. 17. 18. Double salto avant carpé avec ½ t.
Double salto fwd. piked with ½ t.
Doble mortal adelante en carpa con ½ g.
(Dalaloyan)
19. Salto arrière carpé ou tendu. 20. Salto arrière carpé ou tendu avec ½ t. 21. Salto arrière carpé ou tendu avec 1/1 ou 3/2 t. 22. Salto arrière tendu avec 2/1 t. 23. 24. Double salto avant groupé avec 1/1 t.
Salto bwd. piked or str. Salto bwd. piked or str. with ½ t. Salto bwd. piked or str. with 1/1 or 3/2 t. Salto bwd. str. with 2/1 t. Double salto fwd. tucked with 1/1 t.
Mortal atrás en carpa o extendido. Mortal atrás en carpa o extendido con ½ g. Mortal atrás en carpa o extendido con 1/1 o 3/2 g. Mortal atrás en carpa o extendido con 2/1 g. Doble mortal adelante agrupado con 1/1 g.
(Kan) (Larduet)
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 136
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG IV: Sorties - Dismounts - Salidas
25. 26. 27. 28. Facial et salto arrière groupé ou carpé. 29. 30.
High wende and salto bwd t.or p.
Facial y mortal atrás agrupado o en carpa.
(Roethlisberger)
31 32. Double salto arrière groupé de l’extrémité des 33. Double salto arrière groupé. 34. Double salto arrière carpé. 35. 36. Double salto arrière groupé avec 1/1 t.
barres. Double salto bwd. t. Double salto bwd. pike. Double salto bwd. t. with 1/1 t.
Double salto bwd. t. from end. Doble mortal atrás agrupado. Doble mortal atrás en carpa. Doble mortal atrás agrupado con 1/1 g.
Doble mortal agrupado atrás desde el extremo (Hiroyuki Kato)
de las bandas.
37. 38. 39. 40. Double salto arrière groupé avec ½ t. ou salto 41. 42.
arriéré ½ t. et salto avant groupé.
Double salto bwd. t. with ½ t. or salto bwd. ½ t.
to salto fwd. tucked.
Doble mortal atrás agrupado con ½ g. o mortal
atrás ½ g. y mortal adelante agrupado
43. De la suspension sur l’extrêmité, salto arrière 44. 45. De la suspension sur l’extrémité, double salto 46. De la suspension sur l’extrémité, double salto 46. De la suspension sur l’extrémité, double salto 48. De la suspension sur l’extrémité, double salto
tendu. arrière groupé. arrière carpé. arrière groupé avec 1/1 ou ½ t. arrière groupé avec 2/1 t.
From hang on end, salto bwd. stretched. From hang on end, double salto bwd. t. From hang on end, dbl. salto bwd. piked. From hang on end, dbl. salto bwd. t. with 1/1 or From hang on end, dbl. salto bwd. t. with 2/1 t.
De la suspensión en el extremo, mortal atrás De la suspensión en el extremo, doble mortal De la suspensión en el extremo, doble mortal ½ t. De la suspensión en el extremo, doble mortal
extendido. atrás agrupado. atrás. en carpa. De la suspensión en el extremo, doble mortal atrás agrupado con. 2/1 g.
atrás agrupado con. 1/1 o ½ g.
Interdit pour junior / Prohibited for junior / Prohibido para junior Code MAG 2021 137
Section 15: Horizontal Bar
NEW PICTURE
7. Établissement arrière à l’appui renversé. av. ½ t. 8. Élancé en arrière et pirouette à la suspension. 9. Élancé en arrière et pirouette à l’appui. 10. 11. 12.
Back uprise to handstand with ½ turn. Swing bwd. and pirouette to hang. Swing bwd. and pirouette to support.
Dominación atrás al ap. invertido con ½ g. Dominación atrás y pirueta a la suspensión. Dominación atrás y pirueta al apoyo.
13. Grand tour avant. 14. Grand tour avant avec 1/1 tour prise mixte. 15. Grand tour avant avec 1/1 tour en double cub. 16. 17. 18.
Giant swing fwd. Giant swing fwd. with 1/1 turn in mixt grip. Giant swing fwd. with 1/1 turn in double elgrip.
Molino adelante. Molino adelante con 1/1 g. en presa mixta. Molino adelante con 1/1 g. en cubital.
19. Grand tour avant avec ½ t. par l’appui renversé. 20. Grand tour avant sauté (aussi avec ½ tour) 21. Grand tour avant avec 1/1 t. sauté. 22. 23. 24.
Giant swing fwd. with ½ t. thr. hdst. Flying giant swing fwd. or with½ turn. Flying giant swing fwd. with 1/1 t.
Molino adelante con½ g. por el apoyo invertido. Molino adelante con salto o con ½ g. Molino adelante con 1/1 g. de salto.
31. Grand tour arrière. 32. Grand tour arrière d’un bras (360°). 33. 34. 35. 36
Giant swing bwd. One arm giant swing bwd. (360°).
Molino atrás. Molino atrás de un brazo (360°).
37. Grand tour arrière avec ½ tour. 38. 39. 40. 41. 42.
Giant swing bwd. with ½ turn.
Molino atrás con ½ g.
43. Grand tour arrière sauté prise palmaire. 44. Grand tour arrière sauté. 45. Grand tour arrière sauté avec 1/1 t. 46. Grand tour arrière sauté avec 2/1 t. 47. 48.
Giant swing bwd. with hop to undergrip. Flying giant swing bwd. Flying giant swing bwd. with 1/1 t. Flying giant swing bwd. with 2/1 t.
Molino atrás salto presa palmar. Molino atrás con salto. Molino atrás con salto con 1/1 g. Molino atrás con salto con 2/1 g.
(Quast)
55. 56. Grand tour arrière avec ½ t. en prise cubitale. 57. 58. 59. 60.
Giant swing bwd. with ½ t. to el-grip.
Molino atrás con ½ g. en presa cubital.
61. 62. Élan en avant sauté en prise cubitale. 63. 64. 65. 66.
Long swing fwd. with hop to el-grip.
Impulso adelante salto a presa cubital.
67. 68. Grant tour en prise cubitale. 69. Grand tour dorsal avant (grand tour russe). 70. Grand tour dorsal arrière (grand tour tchèque). 71. 72.
El-grip giant swing. Giant swing rearways fwd. (Russian giant). Giant swing rw. bwd. (Czech giant swing).
Molino en presa cubital. Molino dorsal adelante (molino Ruso). Molino dorsal atrás (molino checo).
C
7. 8. 9. Elan en av. et sauté dorsal jamb. éc. ou c. à la susp. 10. Tkatchev tendu. 11. Tkatchev tendu avec ½ t. à prise pal.-cub. élan 12. Tkatchev tendu avec 1/1 t.
Swing fwd. and vault bwd. strad. or piked to hang. Tkatchev stretched. arrière à l’appui renversé. Tkatchev stretched with 1/1 t.
Impulso ad. y salto dorsal p. ab. o carp. a la susp. Tkatchev extendido. Tkatchev stretched with ½ t. to mix el-grip into Tkatchev extendido con 1/1 g.
back uprise to hdst.
(Tkatchev) Tkatchev extendido con ½ g. a presa mixta (Liukin)
dominación atrás al apoyo invertido.
(Moznik)
13. 14. 15. 16. Tkatchev écarté avec ½ t. aux prise mixte. 17. Tkatchev écarté avec ½ t. aux prise cubitale. 18.
Tkatchev straddled with ½ t. to mix el-grip into Tkatchev straddled ½ t. to double elgrip.
back uprise to hdst. Tkatchev con ½ g. a presa cubital.
Tkatchev con ½ giro a presa mixta.
(Lynch) (Kulesza)
Piked (Samiloglu)
19. 20. Établissement arrière et sauté en position carpée 21. 22. Élan circulaire libre en arrière ca. ou éc. ou tour 23. Piatti tendu. 24. Piatti tendu avec ½ t. à prise palmaire-cubitale
avec ½ t. à la suspension. d’appui avec Tkatchev écarté. Piatti stretched. élan arrière à l’appui renversé.
Back uprise and piked vault with ½ t. to hang. Stalder, stoop circle or free hip circle bwd to Piatti extendido. Piatti stretched with ½ t. to mix el-grip into back
Dominación atrás y salto en carpa con ½ g. a Tkatchev straddle. uprise to hdst.
la suspensión. Impulso circ. libre atrás en carpa, piernas Piatti ext. con ½ g. a presa mixta domin. at. al
(Voronin) abiertas o giro de apoyo con Tkatchev p. ab. apoyo inv.
(Piatti) (Kierzkowski)
22 G
31. 32. 33. Élancé en arrière et salto av. gr., ca., ou éc. à la 34. Salto avant tendu, aussi de la prise cubitale. 35. 36. Salto avant tendu avec 1/1 t., aussi prise cubi-
suspension, aussi de la prise cubitale. Salto fwd. stretched, also from el-grip. tale.
Swing bwd. and salto fwd. t., p. or strad. to hg. Mortal adelante extendido, también de cubital. Salto fwd. stretched with 1/1 t. also from el grip.
also from el-grip. (Balabanov) Mortal ad. ext. con 1/1 g., también de cubital.
Impulso atrás y mortal adelante agrupado, en (Winkler - Pogorelev)
carpa o p. ab. a la susp., también de cubital.
(Jäger)
37. 38. 39. Grand tour tchèque et saut dorsal jambes 40. Élancé en av. et contre-salto av. éc. à la susp. 41. 42. Salto av. tendu avec 2/1 t., aussi prise cubitale.
écartées à la suspension Swing fwd. and counter salto fwd. strad. to hg. Salto fwd. stretched with 2/1 t. also from el grip.
Czech giant and vault bwd. strad. to hang. Impulso ad. y contrasalto ad. p. ab. a la susp. Mortal ad. ext. con 2/1 g., también de cubital.
Molino Checo y salto dorsal piernas abiertas a
la suspensión. (Xiao Ruizhi)
G
43. 44. 45. Élan en av. et salto arrière écarté avec ½ t. à 46. 47. 48.
la suspension.
Swing fwd. and salto bwd. strad. w. ½ t. to hg.
Lanzarse ad. y mortal atrás con ½ g. a la susp.
(Deltchev)
(Sapronenko)
55. 56. 57. 58. Salto av. par-dessus la barre gr. ou écarté, aussi 59. 60. Gaylord with ½ t.
de la prise cubitale. Gaylord with ½ t.
Salto fwd, tuck or strad. over the bar, also from el-grip. Gaylord con ½ g.
Mortal ad. por encima de la b. agr. o p. ab., también (Pegan)
desde cubital.
(Gaylord)
(Koudinov)
G
Code MAG 2021 151
A = 0,1 B = 0,2 C = 0,3 D = 0,4 E = 0,5 F = 0,6 G = 0,7 H = 0,8
EG II: Éléments volants - Flight elements - Sueltas
73. 74. 75. Stalder ½ t. et sauté dorsal avec ¼ t. à la susp. 76. Salto arrière ½ t. groupe par-dessus la barre. 77. Salto arrière ½ t. carpe par-dessus la barre. 78.
Stalder ½ t. to rear vault with ¼ t. to hang. Salto bwd. ½ t. tucked over the bar. Salto bwd. ½ t. piked over the bar.
Stalder con ½ g. y salto dorsal con ¼ g. a la susp. Mortal atrás agrupado con ½ g. por encima de Mortal atrás en carpa con ½ g. por encima de
(Jansen) la barra. la barra. (Gaylord 2)
79. 80. 81. 82. Double salto arrière gr. par-dessus la barre. 83. Kovacs avec 1/1 t. 84. Kovacs avec 2/1 t.
Double salto bwd. t. over the bar. Kovacs with 1/1 t. Kovacs with 2/1 t.
Doble mortal atrás agr. por encima de la barra. Kovacs con 1/1 g. Kovacs con 2/1 g.
(Kovacs) (Kolman) (Bretschneider)
85. 86. 87. 88. 89. Kovacs carpe ou tendu. 90. Kovacs tendu ou carpe avec 1/1 tour.
Kovacs piked or stretched. Kovacs stretched or piked with 1/1 turn.
Kovacs en carpa o extendido. Kovacs extendido o en carpa con 1/1 giro.
(Cassina)
(Pineda - piked)
91. 92. 93. 94. 95. 96. Kovacs tendu avec 2/1 tour.
Kovacs stretched with 2/1 turn.
Kovacs extendido con 2/1 giro.
(Miyachi)
I = 0,9
7. 8. De l’appui renversé, tour d’appui av. par l’appui 9. Weiler avec 1/1 tour à prises palmaire - cubitale. 10. Weiler avec 1/1 tour à prises cubitales des 2 11. 12.
renversé. Weiler with 1/1 turn to mixed - grip. mains.
From hdst., free hip circle fwd. thr. hdst. Weiler con 1/1 giro a presa mixta. Weiler with 1/1 turn to double el - grip.
Del apoyo inv., giro de apoyo ad. por el ap. inv. Weiler con 1/1 giro a cubital.
(Weiler)
13. De la suspension ou de l’appui, élan par-des- 14. Weiler avec ½ tour. 15. 16. 17. 18.
sus à l’appui renversé. Weiler with ½ turn.
From hang or from support, free hip circle Weiler con ½ giro
through handstand.
De la suspensión o del apoyo, impulso por
debajo al apoyo invertido.
19. De la suspension ou de l’appui, d’élan par- 20. De la suspension ou de l’appui, d’élan par-des- 21. 22. 23. 24.
dessus à l’appui renversé avec ½ tour. sus à l’appui renversé avec ½ tour, pr. cubitale.
From hang or from support, free hip circle From hang or from support, free hip circle-
through handstand with ½ turn. through handstand with ½ turn to el grip.
De la suspensión o del apoyo, impulso por De la suspensión o del apoyo, impulso por
debajo al ap. invertido con ½ g. debajo al ap. invertido con ½ g. presa cubital.
31. 32. Élan circulaire carpé éc. ou carpé libre en av. 33. Endo legs together 34. 35. 36.
par l’appui renversé.
Free circle fwd. straddled or legs together thr. hdst.
Impulso circ. carp. p. ab. o carp. ad. por el ap. inv.
(Endo)
37. 38. Endo avec ½ t. par l’appui renversé. 39. Endo avec 1/1 t. par l’appui renversé en prise 40. Endo avec 1/1 t. par l’appui renversé en pr. cub. 41. 42.
Endo with ½ t. thr. hdst. mixte. Endo with 1/1 t. thr. hdst. in el-grip.
Endo con ½ g. por el apoyo invertido. Endo. with 1/1 t. thr. hdst. in mixt grip. Endo con 1/1 g. por el apoyo invertido en presa
Endo con 1/1 g. por el apoyo invertido en presa cubital.
mixta.
43. 44. Élan circulaire carpé écarté ou carpé libre arrière 45. Stalder sauté avec 1/1 t. par l’appui renversé. 46. Stalder avec 3/2 tour saute par l’appui renversé 47. Stalder avec 3/2 tour saute par l’appui renversé 48.
par l’appui renversé. Stalder with hop 1/1 t. through hdst. prise mixte cubital. prise cub.
Free circle bwd. straddle or legs together thr. Stalder saltado con 1/1 g. por el apoyo invertido. Stalder with hop 3/2 turn through hdst. in mix Stalder with hop 3/2 turn through hdst. in el-grip.
hdst. el-grip. Stalder con 3/2 g. de salto por el apoyo invertido
Impulso circ. carp. p. ab. o carp. atrás por el ap. Stalder con 3/2 g. de salto por el apoyo invertido presa cubital.
invertido. presa mixta cubital.
(Stalder)
55. 56. Stalder sauté par l’appui renversé. 57. Stalder legs together 58. 59. 60.
Stalder with hop through hdst.
Stalder saltado por el apoyo invertido.
61. 62. 63. Élan circulaire Adler par l’appui renversé. 64. Élan circulaire Adler avec ½ t. par l’appui ren- 65. Élan circulaire Adler avec 1/1 t. par l’appui 66.
Stoop circle rearward fwd. through hdst. versé avec prise dorsal. renversé avec prise palmaire.
(Adler). Adler with ½ t. through hdst. in ovgr. Adler and 1/1 t. through hdst. in ungr.
Adler por el apoyo invertido. Adler con ½ g. por el ap. inv. con presa dorsal. Adler con 1/1 g. por el ap. inv. con presa palmar.
(Fuentes)
67. 68. 69. 70. Élan circulaire Adler avec sauté par l’appui 71. 72.
renversé prise palmaire ou prise dorsal ou prise
mixte.
Adler hop to hdst. in ungr. or ovgr. or mixed grip.
Adler con salto por el apoyo invertido presa
palmar, dorsal o mixta.
(Baldauf)
79. Élan. en arrière à la suspension dorsale. 80. De la suspension dorsale, établissement av. à 81. Élan en arrière à la suspension dorsale. 82. 83. 84.
Back toss to dorsal hang. l’appui dorsal. Stoop in and free back toss to dorsal hang.
Impulso atrás a la suspensión dorsal. From dorsal hang, uprise fwd. to support rw. Impulso atrás metiendo piernas ext. a la sus-
De la susp. dorsal, dominación ad. al ap. dorsal. pensión dorsal.
(Steineman)
85. 86. 87. Établissement Steineman avec passé carpé 88. 89. 90.
entre les prises à l’appui renversé.
Steineman uprise w. stoop or to hdst.
Steineman con pase en carpa entre las presas
al apoyo invertido.
(Koste)
91. 92. Établissement Steineman avec passé costal 93. Endo prise cubitale par l’appui renversé. 94. Endo prise cubitale et 1/1 en prise mixte ou 95. 96.
arrière à l’appui ou à la suspension. Endo in el-grip thr. hdst. palmaire.
Steineman uprise w. flank bwd. to sup. or hang. Endo presa cubital por el apoyo invertido. Endo in el-grip and 1/1 t. to mixed grip or under-
Steineman con pase costal atrás al apoyo o la grip.
suspensión. Endo presa cubital y 1/1 g. a presa mixta o
palmar.
103. Élan circulaire carpé en avant et pass. éc. en 104. Élan circ. carpé en av. et pass. éc. par l’appui 105. Élan circ. carpé en av. et pass. éc. avec ½ t. 106. Carballo avec ½ t. aux prise palmaire -cubitale. 107. Quintero en prise cubitale. 108.
arrière à la suspension ou à l’appui renv. Stoop circle fwd. to straddle cut with ½ t. Carballo with ½ turn to mixed el-grip. Quintero to el-grip.
Stoop circle fwd. to straddle cut to hang or sup. Stoop circle fwd. to straddle cut through hdst. Impulso circular en carpa adelante pasando Carballo con ½ g. a presa palmar - cubital. Quintero en presa cubital.
Impulso circular en carpa ad. pasando piernas Impulso circular en carpa ad. pasando piernas piernas abiertas atrás con ½ g.
abiertas atrás a la suspensión o al apoyo. abiertas al apoyo invertido. (Carballo) (Quintero)
G
7. 8. 9. Double salto av. groupe ou carpé ou avec ½ 10. Double salto av. gr. ou carpé avec 1/1 ou 3/2 t. 11. Double salto av. gr. ou carpé avec 2/1 ou 5/2 t. 12.
tour. Double salto fwd. t. or p. with 1/1 or 3/2 t. Double salto fwd. t. or p. with 2/1 or 5/2 t.
Double salto fwd. t. or p.or with ½ turn. Doble mortal ad. agrupado, en carpa o con 1/1 Doble mortal adelante agrupado, en carpa o
Doble mortal ad. agr., en carpa o con ½ g. o 3/2 g. con 2/1 o 5/2 g.
13. 14. 15. 16. Double salto av. tendu ou avec ½ t. 17. Double salto av. tendu avec 1/1 ou 3/2 t. 18.
Double salto fwd. str. or with ½ t. Double salto fwd. str. with 1/1 or 3/2 t.
Doble mortal extendido con ½ g. Doble mortal extendido con 1/1 o 3/2 g.
19. 20. 21. Double salto av. gr. ou carpé ou avec ½ tour 22. Double salto av. groupé ou carpe avec 1/1 ou 23. 24.
par-dessus la barre. 3/2 t. par- dessus la barre.
Double salto fwd. t. or p. or with ½ turn over Dbl. salto fwd. t. or p. w. 1/1 or 3/2 t. over the bar.
the bar. Doble mortal adelante agrupado, en carpa o con
Doble mortal adelante agrupado, en carpa o 1/1 o 3/2 g. por encima de la barra
con ½ g. por encima de la barra.
31. 32. Double salto arrière groupé. 33. Double salto arrière groupé avec 1/1 t. 34. Double salto arrière gr. avec 2/1 t. 35. 36.
Double salto bwd. tuck. Double salto bwd. t. with 1/1 t. Double salto bwd. t. with 2/1 t.
Doble mortal atrás agrupado. Doble mortal atrás agrupado con 1/1 g. Doble mortal atrás agrupado con 2/1 g.
(Tsukahara)
37. 38. 39. Double salto arrière tendu. 40. Double salto arrière tendu avec 1/1 t. 41. Double salto arrière tendu avec 2/1 t. 42. Double salto arrière tendu avec 3/1 t.
Double salto bwd. str. Double salto bwd. str. with 1/1 t. Double salto bwd. str. with 2/1 t. Double salto bwd. str. with 3/1 t.
Doble mortal extendido. Doble mortal atrás extendido con 1/1 g. Doble mortal atrás extendido con 2/1 g. Doble mortal atrás extendido con 3/1 g.
(Watanabe) (Fedorchenko)
43. 44. 45. 46. 47. 48.Triple salto arriéré gr. ou par-dessus la barre.
Triple salto bwd. t. or over the bar.
Triple mortal at. agr. o por encima de la barra.
(Andrianov)
(Hoffmann)
G
55. 56. 57. Double salto arrière tendu par-dessus la barre. 58. Double salto arrière tendu avec 1/1 t. par-dessus 59. 60. Triple salto arrière gr. avec 1/1 t.
Double salto bwd. str over the bar. la barre. Triple salto bwd. t. with 1/1 t.
Doble mortal ext. por encima de la barra. Double salto bwd. str. w. 1/1 t. over the bar. Triple mortal agrupado con 1/1 g.
Doble mortal ext. con 1/1 g. por encima de la b.
(Belle)
(Hayden)
G
61. Poisson éc., ou poisson ou poisson avec ½ t. 62. Poisson avec 1/1 ou 3/2 t. 63. 64. Poisson avec 2/1 t. 65. 66.
Hecht strad., hecht or hecht w. ½ t. Hecht w. 1/1 or 3/2 t. Hecht w. 2/1 t.
Tigre p. abiertas, tigre o tigre con ½ g. Tigre con 1/1 o 3/2 g. Tigre con 2/1 g.
c) A perfect tuck position is one during which the hips are strongly
bent and the bent knees are brought to the chest - a minimum
90° bend in each. Errors include a hip bend of less than 90°
from the extended position and/or a knee bend of less than
90°.
counter-clockwise clockwise
Elements in Side Support