Brussel 1910 - Salvage
Brussel 1910 - Salvage
Brussel 1910 - Salvage
His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and
of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India; His Majesty the
German Emperor, King of Prussia, in the name of the German Empire; the
President of the Argentine Republic; His Majesty the Emperor of Austria,
King of Bohemia, etc, and Apostolic King of Hungary, for Austria and
Hungary; His Majesty the King of the Belgians; the President of the United
States of Brazil; the President of the Republic of Chile; the President of the
Republic of Cuba; His Majesty the King of Denmark; His Majesty the King of
Spain; the President of the United States of America; the President of the
French Republic; His Majesty the King of the Hellenes; His Majesty the King
of Italy; His Majesty the Emperor of Japan; the President of the United
States of Mexico; the President of the Republic of Nicaragua; His Majesty the
King of Norway, Her Majesty the Queen of the Netherlands; His Majesty the
King of Portugal and the Algarves; His Majesty the King of Roumania; His
Majesty the Emperor of All the Russias; His Majesty the King of Sweden; the
President of the Republic of Uruguay;
Who, having been duly authorised to that effect, have agreed as follows:
Article 1
Article 2
Every act of assistance or salvage of which has had a useful result gives a
right to equitable remuneration.
In no case shall the sum to be paid exceed the value of the property salved.
Article 3
Article 4
Article 5
Article 6
Article 7
In all cases, when it is proved that the consent of one of the parties is
vitiated by fraud or concealment, or when the remuneration is, in
proportion to the services rendered, in an excessive degree too large or too
small, the agreement may be annulled or modified by the court at the
request of the party affected.
Article 8
The same considerations apply for the purpose of fixing the apportionment
provided for by the second paragraph of Article 6.
The court may deprive the salvors of all remuneration, or may award a
reduced remuneration, if it appears that the salvors have by their fault
rendered the salvage or assistance necessary or have been guilty of theft,
fraudulent concealment, or other acts of fraud.
Article 9
No remuneration is due from persons whose lives are saved, but nothing in
this Article shall affect the provisions of the national laws on this subject.
Salvors of human life, who have taken part in the services rendered on the
occasion of the accident giving rise to salvage or assistance, are entitled to
a fair share of the remuneration awarded to the salvors of the vessel, her
cargo, and accessories.
Article 10
A salvage action is barred after an interval of two years from the day on
which the operations of assistance or salvage terminate.
The grounds upon which the said period of limitation may be suspended or
interrupted are determined by the law of the court where the case is tried.
Article 11
Article 12
Article 13
Article 14
This Convention does not apply to ships of war or to Government ships
appropriated exclusively to a public service.
Article 15
2. Where all the persons interested belong to the same State as the court
trying the case, the provisions of the national law and not of the Convention
are applicable.
Article 16
Any one of the High Contracting Parties shall have the right, three years
after this Convention comes into force, to call for a fresh conference with a
view to possible amendments, and particularly with a view to extend, if
possible, the sphere of its application.
Any Power exercising this right must notify its intention to the other Powers,
through the Belgian Government, which will make arrangements for
convening the conference within six months.
Article 17
States which have not signed the present Convention are allowed to accede
to it at their request. Such accession shall be notified through the
diplomatic channel to the Belgian Government, and by the latter to each of
the Governments of the other Contracting Parties; it shall become effective
one month after the despatch of such notification by the Belgian
Government.
Article 18
After an interval of at most one year from the date on which the Convention
is signed, the Belgian Government shall place itself in communication with
the Governments of the High Contracting Parties which have declared
themselves prepared to ratify the Convention, with a view to decide
whether it should be put into force.
The Protocol shall remain open another year in favour of the States
represented at the Brussels Conference. After this interval they can only
accede to it in conformity with the provisions of Article 17.
Article 19
In the case of one or other of the High Contracting Parties denouncing this
Convention, such denunciation shall not take effect until a year after the
day on which it has been notified to the Belgian Government, and the
Convention shall remain in force as between the other contracting Parties.