Languages From The World of The Bible: Holger Gzella
Languages From The World of The Bible: Holger Gzella
Languages From The World of The Bible: Holger Gzella
of the Bible
edited by
Holger Gzella
De Gruyter
© Original edition „Sprachen aus der Welt des Alten Testaments“ 2009 by WBG
(Wissenscha liche Buchgesellscha ), Darmstadt
Until the gradual emergence of Semitic epigraphy from the middle of the
eighteenth century on, Hebrew was only known from manuscripts con-
taining biblical and rabbinic texts. However, the language, too, reflects
the long and complicated history of the Hebrew Bible with its organic
growth and its many redactional layers. Even the received text, which
has been transmi ed since the canon was completed and which under-
lies the Codex Leningradensis from 1008 ce, the most authoritative manu-
script, went through the hands of countless scribes, echoing their voices
as well. For the purpose of synagogal recitation, scholars (“Masoretes”)
indicated the traditional pronunciation of the erstwhile almost purely
consonantal text by means of a very precise system of vowel signs, ac-
cents, and other diacritical marks. They accompany the consonantal
skeleton but also exhibit, besides ancient features, several instances
of later linguistic development. In Western grammatical tradition, the
pointing of the Masoretes from Tiberias in Galilee has become normative
and dominates the teaching of Biblical Hebrew since the first Christian
textbook, De rudimentis Hebraicis (published in 1506) by Johannes Reuch-
lin (1455–1522). The exact pronunciation, by contrast, toward which this
system is geared, has been lost and must be reconstructed on the basis
of Medieval sources like the works of Jewish grammarians. None of the
present reading traditions with their many ramifications exactly corre-
sponds to the Tiberian one. Hence its origin is very difficult to trace.
Already in the nineteenth century, grammarians endeavored to
“sweep away the dust of the ages” by reconstructing, with the help of
Classical Arabic (which is typologically more conservative), the pre-Exilic
stage of Hebrew lurking behind the vocalization. Meanwhile, however,
a fair number of inscriptions in Hebrew as well as in closely related idi-
oms have become known, and other pronunciation traditions (Babylo-
nian, Yemenite, Samaritan, etc.) have been investigated more thoroughly.
Although the traditional, cumulative, identification of Ancient Hebrew
with the biblical text in its received form continues to linger on, it is
2. Writing
‘please’ do not employ genuine vowel le ers but result from historical
orthography which could also have been preserved for disambiguation
and prevented confusion with LH /lō/ ‘to him’ and the suffixed energic in
-NH. At a later stage, W sometimes rendered word-medial /-ō-/ and /-ū-/,
similarly Y for word-medial /-ē-/ and /-ī-/. In such positions, however,
their use remained optional; hence plene spellings and writings without
vowel le ers (“defective spelling”) occur side by side even during the
same period (as with ʾŠ and ʾYŠ for /ʾīš/ ‘man’). The Dead Sea Scrolls, in-
cluding the biblical manuscripts from the Judean Desert, clearly indicate
that the use of matres lectionis greatly increased a er the Babylonian Exile
in some scribal schools. The frequent variation between plene and defec-
tive spelling in the more conservative Masoretic text is a result of its long
history of transmission and by and large does not follow specific rules.
3. Phonology
3.1. Consonants
sign for it; only later did the Masoretes graphically distinguish between
שׂand שׁby means of a diacritical dot. Nonstandard phonetic spellings
(e.g., in the Dead Sea Scrolls) indicate that /ś/ later merged with /s/, as it
did in contemporaneous Aramaic.
Many Greek transcriptions of names in the Pentateuch according
to the Septuagint version show that the original distinctions between
*/ḫ/ (as in German ach) and */ḥ/, both spelled with Ḥ , and between */ġ/
(spirantized g, as in Modern Greek) and */ʿ/, graphically rendered with
ʿ, were known at least until the third century bce. The reason is that */ḫ/
and */ġ/ are transcribed with 8 and <, whereas vowels are used for */ḥ/
and */ʿ/: hence YṢ Ḥ Q and #H66@ ‘Isaac’ for /ḥ/, but Ḥ RN and 6GG6C
‘Harran’ for */ḫ/; likewise, ʿZH and !6N6 ‘Gaza’ for */ġ/, yet ʾLYʿZR and
A>:N:G ‘Eliezer’ for */ʿ/. However, it is difficult to determine whether the
distinct pronunciation of these sounds also points to distinct phonemic
status, or whether the transcription practice of the Septuagint merely re-
flects a learned archaism which may have been confined to liturgical rec-
itation (similar perhaps to the Late Medieval pronunciation [ˈmɔːdlɪn]
preserved in the name of the institution Magdalen College in Oxford
instead of [ˈmægdəlɪn] according to the modern pronunciation of the
corresponding personal name).
All phonemic consonants, including, at least until shortly a er the
Babylonian Exile, the gu urals, could be lengthened, although they were
articulated only once even then (like geminates in Italian: ecco, spesso,
etc.) and hence appear as simple consonants in writing. Some peculiari-
ties between them and /r/ (whose similarity to the gu urals may point
to a uvular pronunciation at some stage) which are characteristic of the
Tiberian pointing thus presumably result from later developments. The
same applies to the double pronunciation of the “Begadkefat,” on which
see below. Medieval grammars mention a number of other idiosyncrasies
of the Tiberian pronunciation tradition (e.g., a “hard,” i.e. unaspirated,
[p] in ʾappadnō ‘his palace’ Dan 11:45), but these are all extremely difficult
¯
to date.
3.2. Vowels
One can a empt to reconstruct a stage of the Ancient Hebrew vowel sys-
tem predating the Tiberian vocalization with the help of various bits and
pieces of information: matres lectionis in consonantal texts; transcriptions
mostly in Greek or Latin le ers (chiefly names in the ancient versions of
the Bible and the fragments of the Secunda, the second column of a poly-
glot edition with a contemporary rendering of the Hebrew text in Greek
script prepared by Origen, who died in 254 ce); later pointing traditions;
and historical-comparative philology. However, because of the limited
corpus, considerable diversity in the sources, the long period of a esta-
tion, and the coexistence of several Hebrew varieties and pronunciation
traditions, this method does not lead to uncontested results. At best, one
can suggest a tentative relative chronology of some important sound
changes.
It is fairly safe to assume that the Proto-Semitic long vowels */ī/ and
*/ū/ generally remained stable through the ages. Original */ā/ regularly
shi ed to /ɔ̄/, an open /o/ sound distinct from the likewise secondary
closed /ō/, as it did, albeit over a longer period of time, in other Canaan-
ite languages. According to the Tiberian pronunciation, secondary /ā/
(which resulted from tonic or pretonic lengthening) was also backed to
/ɔ/, perhaps around 500 ce but in any case a er the Secunda. Yet many
later traditions restored the pronunciation as [ā], so this is how it o en ap-
pears in transcriptions. Since H never serves as a mater lectionis for /ī/, the
lowering of stressed stem-final /-ī/ to /-ε̄/, an open /e/ sound as in English
bed (German long ä as in spät) distinct from closed /e/, took place, according
to spellings like DWH /dawε̄/ (< */dawī/) ‘ill’, already in pre-Exilic times.
The reflexes of the etymological short vowels /a/, /i/, and /u/, by con-
trast, were subject to far-reaching changes, especially (if certain basic
historical assumptions prove correct) in the post-Exilic period. In pro-
nunciation, /i/ except before /y/ was usually realized as a closed short [e]
and /u/ except before /w/ as a closed short [o], for the respective length-
ening grades in tonic or pretonic syllables regularly appear as /ē/ and
/ō/ in later pointings. Both are weaker than /a/. Short ε as in English bet,
which has its own sign in the Tiberian vocalization, also seems to have
emerged only in the post-Exilic period but its phonemic status is not
entirely clear. As a consequence, the Tiberian system, the most precise
Semitic vocalization tradition, distinguishes seven vowel qualities: i (ִ),
e (ֵ), ε (ֶ), a (ַ), ɔ (ָ), o (ֹ, )וֹ, u (ֻ, )וּ. There seems to be growing agree-
ment that the Tiberian vowel signs do not mark vowel length, but such
information can be supplied, to varying degrees of certainty, on histori-
cal grounds. (The inherited distinction between long and short vowels
collapsed in later stages of Hebrew and plays no role in the modern
language, although it is hard to say when exactly that happened.)
Etymological diphthongs, on the other hand, exhibit variation al-
ready in the earliest directly a ested stages of Hebrew. In the Northern
dialect, as in Ugaritic and Phoenician, */aw/ and */ay/ had already been
consistently monophthongized to /ō/ and /ē/ respectively when the or-
thography was standardized (cf. YN /yēn/ < */yayn/ ‘wine’ in ostraca from
Samaria). At a somewhat later period, but presumably before the sixth
Other sound changes that give Tiberian Hebrew its distinctive shape
among the “classical” Semitic languages and also form the basis of Mod-
ern Hebrew seem to have become operative only, sometimes considerably,
a er the Babylonian Exile. They can be a ributed to language-internal
developments, imperfect learning a er the gradual erosion of the Judean
standard language, and Aramaic substrate pronunciation:
– Especially with nominal forms (including the participle), an etymo-
logical short vowel in the tonic syllable was replaced by its corre-
sponding lengthening grade, i.e., */a/ > /ā/, */i/ > /ē/, */u/ > /ō/. Many
(labiodental v as in very), /g/ :: /ḡ/, /d/ :: /d/ (like th in this), /k/: /ḵ/, /p/
¯
:: /p̄/ (= f), and /t/ :: /t / (like th in thin). Since ḡ was pronounced like
¯
older */ġ/ and /ḵ/ like */ḫ/, this change normally presupposes that
the mergers of */ġ/ and /ʿ/ and of */ḫ/ and /ḥ/ had been completed. As
the Septuagint Pentateuch still preserves reflexes of a distinct pro-
nunciation of */ġ/ and */ḫ/ (see Section 3.1), the appearance of these
spirantized allophones is unlikely to have taken place before the
third century bce. It may be a ributed to the influence of Aramaic
pronunciation, for only Hebrew and Aramaic consistently spiran-
tize all six stops /b g d k p t/ (comparable phenomena in other Se-
mitic languages target only some of them). The Tiberian Masoretes
indicate the plosive variants of these so-called “Begadkefat” sounds
by means of a dot (dagesh) in the le er. Especially European pronun-
ciation traditions ignore the allophones /ḡ/ and /d/, o en also /t /,
¯
whereas the Yemenite reading tradition preserves ¯all six of them.
precisely. The frequent, though not entirely consistent, shi */i/ >
/a/ in closed stressed syllables (e.g., zāqántā ‘you have become old’,
from */zaqínta/), commonly referred to as “Philippi’s Law,” was
apparently not yet operative in the transcriptions given by Origen
around 250 ce. Its counterpart, the likewise unsystematic change
*/a/ > /i/ (pronounced [e]) in unstressed closed syllables, does not
appear in ancient transcriptions either. Admi edly, many examples
occur in names and may thus not be representative for living use
(e.g., the Tiberian pointing consistently has */magdál/ > miḡdā́l
‘tower’, but the original form still features in New Testament
transcriptions of the name '6<96A=Cή ‘Magdalene’).
– Some alleged exceptions to the “Canaanite Shi ” */ā/ > /ō/, in par-
ticular in names of professions according to the qaṭ ṭ āl pa ern (such
as dayyān ‘judge’), but also in the “perfect” of “hollow roots” (e.g.,
qām ‘he stood’) and verbs ending in a vowel (like the second ā in
bānā ‘he built’) are difficult to explain and thus hard to date. It seems
impossible to decide with certainty whether these must count as
archaisms, as interdialectal borrowings, as analogical formations
(at least in verbal forms), or as more recent developments caused
by the influence of Aramaic (where etymological */ā/ apparently
remained stable during the period in question).
Singular Plural
or /-ēhū/ or (with loss of intervocalic /h/) -(Y)W /-ēw/ (-āw) ‘his’, -(Y)H
/-ēhā/ (-hā) ‘her’, -(Y)NW /-ēnū/ ‘our (masc./fem.)’, -(Y)KM(H) /-ēkimā/
(-ēḵεm) ‘your (masc.pl.)’, -(Y)KN(H) /-ēkinnā/ (-ēḵεn) ‘your (fem.pl.)’,
-(Y)HM(H) /-ēhimā/ (-ēhεm) ‘their (masc.)’ (fem.pl. nouns mostly take
the corresponding singular suffix, e.g. ʾarṣ ōtām ‘their lands’), -(Y)HN(H)
/-ēhinnā/ (-ēhεn) ‘their (fem.)’ (but usually¯with the corresponding sin-
gular suffix in the fem.pl.). At a somewhat later stage, graphic analogy
restored the etymological writing -Y- (for /-ē-/ < */-ay-/) for the 3masc.
sg. plural suffix, since -W was by then used for the singular suffix /-ō/
(compare ʾNŠW ‘his men’ in KAI 193:18 with ʾNŠYW, pointed ʾanāšāw, in
1 Sam 23:8 and elsewhere). Tiberian Hebrew replaced the closed /ē/ of
the plural construct ending before /-ā/, then pronounced as an open ɔ̄, by
a likewise open ε̄.
Early inscriptions a est only the masculine singular ZH /zε̄/ (< */d ī/, a
fossilized genitive of an earlier determinative-relative pronoun) and ¯ its
feminine counterpart ZʾT /zōt/ (< */daʾt/; the variant /zō/, rare in the He-
brew Bible but common in Rabbinic¯ Hebrew, is as yet una ested in the
epigraphic corpus) of the near-deictic demonstrative pronoun (‘this’). It
is, however, very likely that the common masculine and feminine plural
form was /ʾi(l)lε̄/ (< */ʾi(l)lī/?), which underlies Tiberian ʾellε̄ (:AA: and
:A= in ancient transcriptions). The Rabbinic Hebrew variant ʾellū already
occurs in Sir 51:24, although it does not necessarily reflect an ancient by-
form. As in Phoenician and early Aramaic, the independent third-person
singular and plural pronouns will also have acted as far-deictics (‘that’),
but epigraphic a estations from pre-Exilic times are still lacking. This is
also true for hallāzε̄ (masc.sg.), hallēzū (fem.sg.), and hallāz (common sg.),
which occur rarely in Biblical Hebrew but became more frequent in later
periods. These are mostly viewed as dialectal variants of zε̄ and zōt; some
scholars, by contrast, associate them with middle deixis like Latin ¯ iste
(‘that one there’, i.e., distant from the speaker but close to the addressee).
Hebrew can distinguish adjectival from pronominal usage by re-
peating the definite article with the demonstrative, contrast ZʾT [QBRT]
‘this is [the tomb]’ (KAI 191 B 1) or ʾRWR HʾDM ʾŠR YPTḤ ʾT ZʾT ‘cursed
be the person who opens this’ (ibid. lines 2–3) with HʿT HZH ‘this time’
(KAI 196:2). Demonstratives used as adjectives without the definite ar-
ticle, as is normal in Phoenician and Moabite, are fairly rare (e.g. Josh
2:20). Their existence indicates that the expansion of the article to the
pronoun is a secondary phenomenon in Hebrew.
ʿBDK /bigd ʿabdak/ ‘the dress of your servant’ (KAI 200:8, 9). Conse-
quently, an indefinite expression like ‘a dress of your servant’s’ would
have to be paraphrased with ‘a dress belonging to your servant’ (*/bigd
la-ʿabdak/). A subsequent adjective can refer to the last noun of such a
chain or to the entire expression.
Since there is no indefinite article in Hebrew, the notion of indefi-
niteness usually remains unmarked. In exceptional cases, however, the
numeral ‘one’ can be employed for this purpose (e.g. 1 Sam 1:1).
4.6. Nouns
Dual forms, by contrast, take the same (monosyllabic) base as the singular.
In post-Exilic Hebrew, perhaps owing to Aramaic influence, the bisyllabic
plural was extended to nouns according to the pa erns qall, qill, and qull.
Nouns and adjectives inflect for number (singular, dual, and plural),
gender (masculine and feminine), and state (absolute and construct).
The unmarked form is the absolute state; the construct state, or “bound
form,” expresses a genitive relationship with the word immediately fol-
lowing: possessor and possessed form a stress unit. Endings mark all
these dimensions (Table 2); adjectives agree in number and gender with
the noun to which they refer.
As in the other Canaanite idioms and in Aramaic, the masculine plu-
ral in /-īm/ for the absolute state is a fossilized reflex of the old genitive-
accusative ending /-īma/ (preserved in Ugaritic) which, supposedly
being the more frequent form, was generalized a er the collapse of the
inflectional case system (see the chapter on Phoenician for a brief out-
line). Some instances of /-īn/ (e.g. middīn ‘carpets’ Jdg 5:10), as in Aramaic
and Moabite, may reflect dialectal forms; this la er ending became more
widespread in Rabbinic Hebrew. In a similar fashion, the ending /-ē/ of
the dual construct (genitive-accusative) has been extended to the mas-
culine plural and replaced older */-ū/ (nominative) and */-ī/ (genitive-
accusative), again leveling the case difference. Perhaps this is at least
partly due to the fact that */-ī/ could no longer have been distinguished
from the 1sg. possessive suffix /-ī/ (which had by then merged with the
oblique form */-iya/ > /-ī/). The difference between the old feminine end-
ings */-t/ and */-at/ (> /-ā/ in the absolute) was originally lexical and could
vary even in closely related dialects (compare Northern Hebrew ŠT /ša /
< */šant-/ ‘year’, as in the Samaria ostraca, with Southern Hebrew šānā
< */šanat-/, as in the Masoretic text). Besides a few individual words,
/-t/ remained the normal ending of certain noun pa erns like the femi-
nine singular active participle but underwent segolization in Tiberian
Hebrew (*/kōtibt/ > kōtέḇεt ‘writing’ in the basic stem).
¯ ¯
Some substantives occur with both genders (e.g. Biblical Hebrew dέrεḵ
‘way’), but even then one gender is usually more common than the other.
Masculine nouns can take feminine plural endings (e.g. Biblical Hebrew
mqōmōt from māqōm < */maqōm/ ‘place’), less o en the other way round
¯
(e.g. Ṣ MQM ŠḤ RT ‘black raisins’ in Lak(7):25). Those rare words which
are a ested with both plural endings (such as Biblical Hebrew šānīm, less
frequently šānōt ‘years’) may partly reflect dialectal forms, partly subtle
¯
differences in meaning (such as perhaps collective vs. individual plu-
ral?). A few nouns expand their plural base by /-ah-/ (e.g. /ʾamā/ ‘maid-
servant’, Biblical Hebrew pl. ʾ amāhōt < */ʾamahōt/) or apophony (e.g., /ʿīr/
‘city’, Biblical Hebrew pl. ʿārīm; /bin/¯ ‘son’, pl. /banīm/). The masculine
plural o en includes the feminine as well, so, e.g., /banīm/ can be used
for ‘children’ regardless of sex.
In a construct chain between a nomen regens (or several of them),
which indicates a thing possessed and loses its primary stress, and the
following nomen rectum, marking the possessor, only the la er can have
a suffix or the definite article. A construct o en expresses an a ribu-
tive relationship, as in ‘city of holiness’ = ‘holy city’. Very occasionally, a
preposition can intervene between nomen regens and nomen rectum (as in
Isa 9:2: śimḥat baq-qāṣ īr ‘the joy during harvest’); even less frequently, an
¯
adverb interrupts a construct chain: especially in Archaic Hebrew, this
also happens with a linking vowel /ī/ (Gen 49:11) or /ō/ (Gen 1:24) – the
li erae compaginis of traditional grammar – or with the “enclitic mem”
which is known from Ugaritic but does not serve any recognizable func-
tion. At times, a subordinate clause can follow a nomen regens in the con-
struct. In such cases, the noun usually has an adverbial function and thus
basically acts like a preposition. The long vowel in the construct (hence
also before suffixes) of ʾB /ʾab/ ‘father’ (pl. /ʾabōt/), ʾḤ /ʾaḥ/ ‘brother’, and
/ḥam/ ‘father-in-law’ (una ested in the inscriptions) is common Semitic.
The terminative affix /-ah/ (> /ā/ in Biblical Hebrew, but spelled with
H and thus labeled he locale), indicating motion toward, can be added not
only to place names and geographical terms but also to certain adverbs
(e.g., ŠMH /šammah/ ‘thither’).
4.7. Numerals
Thanks to economic texts from Samaria and Arad, even the rather small
corpus of epigraphic Hebrew contains a fair number of numerals. Biblical
Hebrew, whose vocalization provides important clues for the older forms,
can largely fill in the remaining gaps. (Those una ested in the inscriptions
are given in reconstruction only.) The cardinal ‘one’ is an adjective, the
others are substantives: 1 ʾḤ D /ʾaḥad/ (fem. /ʾaḥa / < */ʾaḥadt/), 2 ŠNYM
/šnēm/ (dual; fem. /štēm/; according to others, masc. /šinēm/ and fem.
/ši ēm/ < */šintaym-/, depending on whether one believes in the existence
of original word-initial consonant clusters), 3 ŠLŠ /šalōš/, 4 ʾRBʿ /ʾarbaʿ/,
5 Ḥ MŠ /ḥamiš/, 6 ŠŠ /šišš/, 7 /šabʿ/, 8 /šamōnε̄/, 9 TŠʿ /tišʿ/, 10 ʿŠR /ʿaśr/
(fem. /ʿaśarā/), 100 MʾH /miʾā/, 1000 ʾLP /ʾalp/, 3000 /šalōšat ʾalapīm/ etc.,
10,000 /ribabā/ and /ribbō/. The feminine forms of the cardinals ‘three’
to ‘nine’ take the ending /-ā/ (spelled H; Tiberian ḥamiššā ‘five’ with sec-
ondary gemination is formally assimilated to subsequent šiššā ‘six’). All
tens are masculine plural forms of the corresponding units in the absolute
state, ‘two hundred’ is a dual /miʾatēm/, likewise ‘two thousand’ /ʾalpēm/.
Numerals from 3 to 10 have the opposite gender to the thing counted, pre-
sumably because the “feminine ending” here marks an individual entity
(/šalōšā parīm/ ‘three bulls’, lit. ‘a triad of bulls’). With the numerals for
11 to 19, the unit precedes the ten (e.g. /šalōšā ʿaśr parīm/ ‘thirteen bulls’).
Ordinals, which only exist for the first decade, are adjectives derived
from the corresponding cardinals with the vowel sequence /a–ī/ and the
nisbe ending /-ī/ (but /rīšōn/ ‘first’, fem. /rīšōnā/; /šinī/ ‘second’), hence
ŠLŠY /šalīšī/ ‘third’ etc. Contrary to the cardinals, however, they ex-
hibit straightforward concord. Their feminine counterparts (in /-īt/) also
mostly indicate fractions (with some rare byforms on the quṭ l pa ern,
i.e. /rubʿ/ ‘quarter’, /ḥumš/ ‘fi h’). The usual word for ‘half’ is */ḥiṣ y/ >
Tiberian ḥaṣ ī. Distributives can be expressed by asyndetically repeating
numerical expressions. Multiplicatives are rendered in many different
ways, including the feminine singular or dual of a cardinal and various
periphrastic expressions (e.g. with /paʿm/ ‘step’).
4.8. Verbs
– Due to the lack of direct evidence, one cannot say with certainty
whether and to what extent the afformative of the 2fem.sg. had
preserved the etymological form /-tī/ (/-ti/) in pre-Exilic times (as
an archaism, this older variant occurs twice in the Masoretic text
of Jdg 5:7: qamtī ‘you have risen’) or, like Tiberian Hebrew, had re-
placed it with secondary /-t/. The loss of the functionally superflu-
ous vowel resulted in the restoration of the formal difference from
the 1sg., since old Northwest Semitic /-tū, -tu/ (< original Semitic
*/-ku/) had already shi ed to /-tī, -ti/ in early Canaanite. The only
relevant witness from Qumran, the Isaiah scroll 1QIsa, has both -TY
and -T. Presumably, this form exhibits the same development as the
independent 2fem.sg. pronoun.
– In the old inscriptions, the 3fem.sg. afformative occurs only with
the weak root hyī ‘to be’ but, as in Tiberian Hebrew, this form ends
in /-t/. According to the Masoretic text and the Dead Sea Scrolls,
one would expect the ending /-ā/ (wri en with H as a vowel le er)
for sound roots. Older /katab-at/ has been preserved before pro-
nominal object suffixes.
– The byform in -TMH /-timmā/ for the 2masc.pl. in Qumran Hebrew
seems to be a late variant which results from analogy with the in-
dependent personal pronoun. No evidence for such a late variant
exists for the 2fem.pl., whose standard form is una ested in the
epigraphic corpus as well.
– As a rule, the inherited form for the 3fem.pl., */-ā/ (identical to the
corresponding singular Hebrew), was replaced by the 3masc.pl.
the child was still alive, we talked to it’ 2 Sam 12:18); or it can have a
present significance (NSH ʾYŠ LQRʾ LY SPR LNṢ Ḥ /nissō ʾ īš la-qrō lī sipr
la-niṣ ḥ/ ‘nobody has ever tried to read out a le er to me’ KAI 193:9–10).
It is controversial whether the functional range of the “perfect” in-
discriminately covers all these distinctions or whether it gives an event a
perfective nuance independent of its true duration. A resultative nuance
o en close in meaning to a state regularly occurs with some verbs of feel-
ing and thinking (e.g., Lʾ YDʿTH /lō yadaʿtō/ ‘you have not recognized
it = you don’t know it’ KAI 193:8; cf. halō ydaʿtεm ‘don’t you know?’ 2 Sam
¯ in the case of performatives,
11:20). Past-perfective and resultative meet
where the u erance is identical to the act it describes (as in BRKT ʾTKM
/birriktī ʾatkim(ā)/ ‘I hereby bless you’ KAgr(9):8:1; ŠLḤ T ʾT ŠLM /šalaḥtī
ʾat-šalōm/ ‘I hereby send peace’ Mur(7):1:1). Nevertheless, not all uses of
the perfect can be subsumed under the categories of tense and/or aspect.
Instances of the “gnomic perfect,” for instance, which highlight the uni-
versal truth of knowledge gained by experience, verge on the domain of
epistemic modality (ʿārūm rāʾā rāʿā nistār ‘a smart person sees danger and
takes refuge’ Prov 27:12; in English, by contrast, gnomic statements are
usually in the present, but compare “Faint heart never won fair lady”).
The same may apply to certain prophetic passages, where the “perfect”
is used for a future event and above all reinforces the speakerʾs certainty
(ʾāmar šōmēr ‘the watchman will say’ Isa 21:12). Some instances, again
o en in poetry, can also be understood in a deontic-modal way (“perfect
of wish,” e.g. Ps 4:2, 22:22). However, the precise interaction of the seman-
tic categories tense, aspect, and modality in such cases and the distinction
between primary and metaphorical meanings remain a ma er of debate.
A firm combination of the “perfect” and the conjunction /wa-/ ‘and’
eventually produced a new conjugation in Classical prose, the “perfect
consecutive,” which is chiefly employed for rendering deontic-modal
nuances. Its origin may lie in the use of /wa-/ in the apodosis of con-
ditional clauses, where the subsequent “perfect” indicates nonpast
events (cf. 2 Sam 11:19–21: ‘if the king asks you . . . , you shall say to him
[w-ʾāmartā]’). This conjugation o en serves to elaborate on a preceding
imperative to express, e.g., a purpose or a further, subordinate, com-
mand (e.g. hāḇū [imperative, main command] . . . w-šaḇtεm [secondary
command] mē-ʾ aḥarāw w-nikkā wā-mēt [double purpose] ‘put [Uriah out
in front where the fighting is fiercest]¯ and then withdraw from him, so
that he will be hit and die’ 2 Sam 11:15). It also occurs with ongoing
or repeated past events (w-ʿālā hā-ʾīš ‘and the man would go up’ 1 Sam
1:3). Such an overlap between modality and habitual past is known from
other languages as well (cf. ‘would’ in ‘he would do so every day’). Ul-
timately the Masoretes tended to single out this conjugation by marking
final stress in the first and second persons of the singular, thereby sec-
ondarily distinguishing it from the plain “perfect.” It gradually disap-
peared in post-Exilic times (cf. w-hεʿεḇīr ʾōtām ‘he would set them to
labor’ in 2 Sam 12:31, which is omi ed in the¯parallel verse in 1 Chr 20:3).
Its loss may have been influenced or at least reinforced by an increasing
use of Aramaic and possibly also by other, dialectal, Hebrew varieties
which did not share this innovation of literary Judean prose but gener-
ally used /wa-/ for sequences of plain “perfects” referring to past events
only. The la er, termed the “copulative perfect,” became more and more
common in later Hebrew, but its existence in Classical prose and in the
pre-Exilic inscriptions, where the “imperfect consecutive” was the usual
means of expressing progress in narrative, is debated.
The second pillar of the Hebrew verbal system is the “imperfect” or
“prefix-conjugation.” Person, number, and gender are marked by mor-
phemes prefixed (“preformatives”) to the “imperfect” base of a given
stem (e.g. /-ktub-/); some forms also take afformatives (Table 4).
As with the “perfect,” the base vowel in the stem syllable of the un-
marked stem is lexical. Transitive-fientive verbs with /a/ in the “perfect”
base usually have /u/ in the “imperfect” but /a/ with a root-final gu ural.
Others, including stative verbs which mostly have /i/ in the “perfect,”
also have /a/, whereas /i/ rarely occurs as a base vowel of the “imper-
fect.” With the “imperfect” base vowel /a/, however, the preformative
vowel /a/ had dissimilated to /i/ already in some early Northwest Semitic
languages, as shown by Ugaritic: hence /yizqan/ with the “perfect”
/zaqin/ ‘he is old’, /yišlaḥ/ with /šalaḥ/ ‘he sent’. This principle is called
the “Barth-Ginsberg Law.” By the time of the earliest vocalized manu-
scripts, the dissimilated preformatives /yi-/, /ti-/, etc. had been extended
to all sound roots in Hebrew and Aramaic (hence Tiberian yiḵtoḇ),
whereas remnants of original /ya-/ have only been preserved in certain
classes of weak roots. Since it is unknown when exactly the dissimilated
form was generalized in Hebrew, the present historical reconstruction
uses the original form for pre-Exilic material.
it used to drink from his cup’ 2 Sam 12:3; w-ḵen yaʿ aśε̄ ‘and so he would
do [to all the cities of the Ammonites]’ 2 Sam 12:31). Temporal, purpose
(o en a er /wa-/), and generalizing relative clauses also take the “long
imperfect.” Some forms of the 2–3pl. have preserved a remnant /-ūn/
(< */-ūna/), the original “long imperfect” endings (nun paragogicum),
o en in pausal intonation and before gu urals.
“Imperfects” that occur in initial position in main clauses, by con-
trast, generally correspond to old short forms, so word-order constraints
to some extent restore the functional differentiation. Most free-standing
occurrences are “jussives.” They express different types of deontic mo-
dality such as wishes and commands (YŠMʿ ʾDNY /yišmaʿ ʾadōnī/ ‘let
my lord hear!’ KAI 200:1) and take the negation ʾL /ʾal/ (ʾL TŠMʿ /ʾal
tišmaʿ/ ‘don’t listen!’ Mur(7):1:2). An indissoluble connection of the con-
junction /wa-/ with a “short imperfect” (the “imperfect consecutive”),
on the other hand, constitutes one of the most distinctive hallmarks of
Classical Hebrew prose style. By the time of the Masoretic punctuation,
the bonding of the two elements was reinforced by gemination in the
prefix (/wa-yaktub/ > wayyiḵtoḇ), unlike /wa-/ (> w) with the long form.
Since this resulted in a closed initial syllable, the vowel /a/ of the con-
junction has been preserved. Except for some free-standing forms in
Early Hebrew poetry, the sharply defined past perfective function of
the “short imperfect” has only been preserved in this new conjugation
(consequently yarʿem ‘he thundered’ in the archaic passage 2 Sam 22:14
has been replaced by wayyarʿem in the later reworking in Ps 18:14). It
mostly occurs with sequences of completed main events in the past and
thus acts as the default narrative form. Not all instances are strictly se-
quential, though, but many alleged exceptions refer to the same event
expressed by two main verbs, e.g., ‘they ate and drank’.
Events rendered with this form appear concentrated in a single
point; circumstances expressed by the durative “long imperfect,” by
a “perfect” in subordinate clauses, or by a participle or other nominal
construction constitute the background against which the main line of
the story evolves. With stative verbs, this conjugation usually renders
an ingressive situation (wa iḵbad hammilḥāmā ‘the ba le became fierce’
¯
1 Sam 31:3, from kbd ‘to be heavy’). Such sequences o en start with an
initial situation described by the “perfect” (HKW . . . WYLKW HMYM
/ hikkū . . . wa-yalikū ham-maym/ ‘[the stonecu ers] struck [toward each
other], then the water flowed’ KAI 189:4). Syntactic and semantic con-
straints do not allow this narrative form to be used together with a ne-
gation, in which case /lō/ and the perfect come into play. Likewise, a
switch to the “perfect” occurs when the narrative flow is interrupted
by another element, such as an adverb, that occurs clause-initially. One
same root and, usually, in the same stem to mark an assertion (ŠLḤ ŠLḤ T
/šalōḥ šalaḥtī/ ‘I hereby send’ Mur(7):1:1). Also, several adverbs, o en
from derived stems, are lexicalized infinitive absolutes (e.g., haškēm ‘tire-
lessly’, /halōk/ ‘continuously’). It can also appear instead of an imperative
(among the epigraphic witnesses, this is especially common in the Arad
le ers, e.g. NTN /natōn/ ‘give!’ Arad(6):1:2 and elsewhere) and, rather in-
frequently, replace a finite verbal form without overtly marking tense, as-
pect, or modality. This last function, which is much more widespread in
the Phoenician royal inscriptions, occurs quite rarely in Classical Hebrew
(occasionally, WʾSM in KAI 200:5, 6f. is understood as an infinitive absolute
rendering a circumstantial event ‘while he was measuring’, but it can also
be parsed as a “perfect”) and completely disappeared a er a short-lived
renaissance in the Second Temple period.
Another form, the “infinitive construct,” appears a er proclitic prep-
ositions for temporal and purpose clauses and as a complement (usu-
ally introduced by /la-/) a er auxiliary verbs. It has the pa ern /ktub/
(ktob), with suffixes /kutb-/ (kotb-); the relationship with the infinitive
¯ ¯
absolute is debated. Owing to the¯ dual nature of the infinitive, nominal
uses (‘my writing’) take possessive suffixes, verbal uses (‘to write me’)
object suffixes. The quotative marker LʾMR /lēmōr/ ‘saying’ is a fossilized
adverbial infinitive.
Verbal roots that do not consist of three stable consonantal root le ers
(“radicals,” o en indicated by Roman numbers) exhibit certain peculiar-
ities with respect to “sound” (or “strong”) roots. Such “weak” (in an op-
posite sense as in Indo-European linguistics!) roots can be divided into
different classes that exhibit predictable behavior; the alternative term
“irregular” is thus misleading. Certain overlaps, however, show that the
boundaries between these classes were not always clear. Since the con-
sonantal writing is so ambiguous, the Tiberian pointing and historical-
comparative material have to serve as the point of departure here.
– Many Iy verbs Iy originally had root-initial /w/ (e.g. yšb < *wθb ‘to
sit’), which has o en been preserved in the causative stem. The
“imperfect” is largely based on the second and third radicals, espe-
cially with roots which have /i/ as their lexical base vowel. This is
o en viewed as a remnant of bi-radical roots, although sound forms
are also a ested: imv.masc.sg. /šib/ (šeḇ) ‘sit down!’, /daʿ/ ‘know!’
(from ydʿ), etc., “imperfect” /yašib/ (yēšeḇ), /yidaʿ/ (yēdaʿ). The place
¯
of the infinitive construct is taken by a feminine verbal noun in
– “Hollow roots,” or IIī and IIū roots, with a long vowel between
the first and last radicals, preserve that vowel in the “imperfect”
base and in the infinitive construct (/(ya-)śīm/, /śīm/ ‘to place’;
/(ya-)qūm/, /qūm/ ‘to stand’). In the “short imperfect,” it was short-
ened, hence the Tiberian distinction between yā́qom (< */yaqum/)
for the jussive as well as the “imperfect consecutive” (with penulti-
mate stress) and the long form yāqūm (< */yaqūm/). The “perfect,”
by contrast, has /a/, less frequently /i/, as with sound roots, which,
unexpectedly, is long in the Masoretic text (qām), as in Aramaic, and
did not shi to / /; likewise in the participle. Before consonantal af-
formatives, either the base vowel was shortened (qamtā ‘you stood
up’) or another, long, vowel was added to avoid a doubly closed
syllable (regularly in the causative stem: haqīmōt ī ‘I have erected’).
¯
While both strategies serve the same purpose in the end of obeying
a phonological constraint, they do not seem to be interchangeable,
and shortening of the long base vowel occurs more commonly, es-
pecially in the G-stem. Verbs which also have root-final /-ī/ (IIIy/ī)
treat their middle radical like a consonantal glide.
example is the root ḥwy Ct ‘to bow down’. (Interestingly, the same root
also provides most of the certain examples of the Ct in Ugaritic, which
suggests that the Ct-stem was slowly becoming unproductive already in
that earlier stage of Northwest Semitic.)
In addition to that, G, D, and C each formed an “internal” passive by
means of apophony using the vowel sequence /u/–/a/. These mostly act
as genuine passives by exchanging the grammatical roles of subject and
object of an underlying active expression. The Dp (Hebrew Puʿal) and
Cp (Hof ʿal) variants remained fully productive in Hebrew, whereas the
Gp (Qal passive), presumably due to its large functional overlap with the
N-stem, soon became confined to the participle /katūb/. Only a few very
frequent roots are also a ested in the finite conjugations. The Gp “per-
fect,” which is formally identical to the Puʿal in the Tiberian pointing
because the vowel in the first syllable has been preserved by the length-
ening of the second radical, while the Gp “imperfect” resembles that of
the Hof ʿal. Gp instances can, however, be identified when their active
counterpart is a G- and not a D- or a C-stem form.
Since most IIī/ū roots and some geminate verbs do not lengthen the
middle radical, the corresponding D-stem functions were taken over by
morphological byforms according to the pa ern /qōmim/ (active),
/qōmam/ (passive), and /hitqōmim/ (reflexive; with /i/ > e in the Tiberian
vocalization) in the “perfect.” Very rarely, this so-called L-stem (Pōlel) is
also a ested with sound roots (“Pōʿel”) and sometimes credited with a
distinct meaning (i.e., expressing relations, like the “third stem” in Clas-
sical Arabic), but no consistent functional range can be identified on the
basis of the surviving examples. D-stem forms according to the sound
pa ern are in part already a ested in later biblical books (e.g. qiyyam ‘he
confirmed’ Esth 9:32), but their use increased only in post-biblical times.
A few other (lexicalized?) stems (e.g., Pilpel, Paʿlal) seem to be confined to
particular roots.
The most frequent Hebrew prepositions are the three proclitics B /bi-/ ‘in,
at’, L /la-/ (< /li-/) ‘for, to, by’, and K /ka-/ ‘as’ (b-, l-, k-). They specify rela-
tions whose exact nuance depends on the particular verb and construc-
tion. When a ached to a noun with a definite article, the /h/ of the article
disappears. Their longer nonclitic byforms have an expansion /-mō/ (al-
ways used with /ka-/ before monosyllabic suffixes). Also common are:
ʾḤ R(Y) /ʾaḥar(ē)/ ‘a er’, ʾL(Y) /ʾil(ē)/ (ʾεl) ‘toward’, ʾT /ʾi / (ʾēt) ‘together
with’, BYN /bēn/ ‘among’, MN /min/ ‘from’ (the /n/ assimilates ¯ to the
Bibliography
Bauer, Hans, and Pontus Leander. 1922. Historische Grammatik der hebräischen Sprache des
Alten Testamentes. Halle/Saale: Niemeyer.
Bergsträsser, Go helf. 1918–1929. Hebräische Grammatik. 2 vols. Leipzig: Vogel.
Beyer, Klaus. 1969. Althebräische Grammatik. Gö ingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Blau, Joshua. 2010. Phonology and Morphology of Biblical Hebrew. (Linguistic Studies in An-
cient West Semitic 2.) Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns.
Brockelmann, Carl. 1956. Hebräische Syntax. Neukirchen: Verlag der Buchhandlung des
Erziehungsvereins.
Dobbs-Allsopp, F[rederick] W[illiam], Jimmy J. M. Roberts, Choon-Leong Seow, and Rich-
ard E. Whitaker. 2004. Hebrew Inscriptions: Texts from the Biblical Period of the Monarchy
with Concordance. New Haven, Conn.: Yale University Press.
Donner, Herbert, and Wolfgang Röllig. 1966–2002. Kanaanäische und aramäische Inschri en.
3 vols. Wiesbaden: Harrassowitz.
Driver, S[amuel] R[olles]. 1892. A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew and Some Other
Syntactical Questions. 3rd ed. London: Oxford University Press. Repr. Grand Rapids,
Mich.: Eerdmans, 1998, with an extensive introduction by W. Randall Garr.
Fassberg, Steven E., and Avi Hurvitz (eds.). 2006. Biblical Hebrew in its Northwest Semitic
Se ing. Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns.
Gesenius, Wilhelm (eds. Rudolf Meyer and Herbert Donner). 1987–2010. Hebräisches und
Aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, 18th ed. 6 vols. Berlin: Springer.
Gianto, Agustinus. 1996. “Variations in Biblical Hebrew.” Biblica 77: 493–508.
Gogel, Sandra L. 1998. A Grammar of Epigraphic Hebrew. Atlanta, Ga.: Scholars Press.
Gzella, Holger. 2009. “Voice in Classical Hebrew against its Semitic Background.” Orien-
talia 78: 292–325.
Gzella, Holger. 2011. “Probleme der Vermi lung von Tempus, Aspekt und Modalität im
Hebräischen.” Kleine Untersuchungen zur Sprache des Alten Testaments und seiner Um-
welt 12–14: 7–39.
Gzella, Holger. In press. “Expansion of the Linguistic Context of the Hebrew Bible / Old
Testament: Hebrew Among the Languages of the Ancient Near East.” In: Magne Sæbø
(ed.), Hebrew Bible / Old Testament: The History of its Interpretation, vol. 3: From Modern-
ism to Post-Modernism: The Nineteenth and Twentieth Centuries. Gö ingen: Vandenhoeck
& Ruprecht.
Ho ijzer, Jacob, and Karel Jongeling. 1995. Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions.
2 vols. (Handbuch der Orientalistik I/21.) Leiden: Brill.
Jenni, Ernst. 1992–2000. Die hebräischen Präpositionen. 3 vols. Stu gart: Kohlhammer.
Jenni, Ernst. 1997–2005. Studien zur Sprachwelt des Alten Testaments. 2 vols. Stu gart:
Kohlhammer.
Joüon, Paul, and Takamitsu Muraoka. 2006. A Grammar of Biblical Hebrew. Rome: Biblical
Institute Press.
KAI = Donner and Röllig 1966–2002.
Khan, Geoffrey. 1996. “The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew.” Zeitschri
für Althebraistik 9: 1–23.
Renz, Johannes, and Wolfgang Röllig. 1995–2003. Handbuch der althebräischen Epigraphik.
3 vols. Darmstadt: Wissenscha liche Buchgesellscha .
Sáenz-Badillos, Angel. 1993. A History of the Hebrew Language. Cambridge: Cambridge
University Press.
Schüle, Andreas. 2000. Die Syntax der althebräischen Inschri en: Ein Beitrag zur histo-
rischen Grammatik des Hebräischen. (Alter Orient und Altes Testament 270.) Münster:
Ugarit-Verlag.
Waltke, Bruce K., and Michael O’Connor. 1990. An Introduction to Biblical Hebrew Syntax.
Winona Lake, Ind.: Eisenbrauns.