Mysticism and Conversion in Seventeenth-Century England
Mysticism and Conversion in Seventeenth-Century England
Mysticism and Conversion in Seventeenth-Century England
By
Chance Woods
Dissertation
DOCTOR OF PHILOSOPHY
in
English
Nashville, Tennessee
Approved:
ii
DEDICATION
and to Susanne.
iii
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to express my gratitude to the many friends, teachers, and colleagues who have
contributed to the completion of this dissertation project and to my overall graduate education.
Before and after coming to Vanderbilt University for doctoral studies, my mentors at the University
of Oklahoma (my alma mater) provided endless support and encouragement. A special note of
thanks goes to them: Luis Cortest, David K. Anderson, and Kyle Harper. I hope to emulate the
Vanderbilt University has proven to be an ideal institution for graduate work. A Ph.D.
student could not ask for a better support network. Over the years, I have learned a great deal from
faculty in the Departments of History and Philosophy. In particular, I would like to thank Professor
Peter Lake for unique seminars in early modern history as well as Professor Lenn Goodman for
brilliant seminars on Plato and Spinoza. The Robert Penn Warren Center for the Humanities
provided two occasions when I could organize graduate seminars that facilitated exceptional cross-
disciplinary conversations. Several of the ideas for this dissertation project had their inception in
The Department of English has been unfailingly supportive. I would like to give a special
thanks to Professor Dana Nelson, whose scholarly brilliance is matched only by her collegial
magnanimity. She has supported my graduate formation as well as the formation of others in
countless ways. My gratitude to Janis May and Donna Caplan, the two pillars of departmental
administration, cannot be encapsulated in words alone. They have enriched my time at Vanderbilt
tremendously. In so many ways, the Department of English has provided an unparalleled graduate
experience that has exceeded my expectations. During my fifth year, when my mother’s ailing health
took me temporarily away from dissertation writing, the Department was exceedingly supportive. I
iv
cannot begin to express my gratitude for the Department’s generous granting of a sixth year of
supported me through every step of the project’s development. Professor Leah Marcus, my
supervisor, not only demanded good scholarship from me, she also demanded that I write the
dissertation that most fully answered my own scholarly interests and intellectual concerns. In
addition to being a wonderful mentor, Professor Marcus encouraged me to have greater confidence
in the project and in my passion for early modern intellectual history. Professor Kathryn Schwarz
brought her incisive brilliance to bear on every facet of the dissertation, taking me excitingly out of
my comfort zone and into the challenging questions of literary history. Dr. Scott Juengel’s
understanding of intellectual history and the politics of the modern university dazzlingly coalesce in
his direction of graduate students. Dr. Juengel helpfully brought me out of the hermetically sealed
world of early modern studies and taught me how to make myself more intelligible to colleagues in
One the of hallmarks of the English Ph.D. program at Vanderbilt is its openness to genuine
interdisciplinary training. This dynamic has allowed me to work closely with two important faculty
members outside of the Department of English. Professor Paul Lim (Divinity and History) gave me
generous feedback on the project and provided a scholarly model of doing intellectual history that is
truly extraordinary. Professor Lim’s capacious learning taught me how, and gave me courage, to take
on a project of grand scope. I cannot begin to express my gratitude to Professor William Franke
(Comparative Literature) who encouraged me to come to Vanderbilt from the very beginning. For
six years, Professor Franke has been a generous advisor, a remarkable interlocutor, and a caring
friend. It was Professor Franke’s scholarship that started me on my own intellectual path over eight
v
years ago, and I count it a tremendous honor to have worked closely with him. My gratitude to him
Finally, I would like to note a special measure of gratitude to my family. My father passed
away in 2006 at the end of my undergraduate education, and my mother passed away at the end of
my graduate training in 2016. I am deeply saddened that I cannot express to them directly my
gratitude for all they gave me. My parents sacrificed a great deal to give me a very nice childhood.
Despite numerous financial and health-related setbacks, they always afforded me every opportunity
possible for my education. This project is dedicated to their memories. I am very grateful to my
Nashville family as well. Friends, many of whom are current and former colleagues from Vanderbilt,
have continued to enrich my life. I would like to thank Jacob Abell, Collins Aki, Sean Bortz, Drew
Martin, and Steve Wenz for their many kindnesses and insights. My future mother-in-law, Sharon
Hill, has provided a warm maternal presence in my life. My fiancée, Susanne, has provided loving
support for over five years. I am grateful to her in innumerable ways. She continues to be my muse.
-Nashville
2017
vi
TABLE OF CONTENTS
DEDICATION…………………………………………………………………………….. iii
ACKNOWLEDGEMENTS………………………………………………………………... iv
On Terminology……………………………………………………………. 1
Conversion and Historical Frameworks……………………………………... 5
The Mystical in the Seventeenth Century……………………………………. 10
Outline of Following Chapters……………………………………………… 16
Introduction………………………………………………………………… 152
vii
The Mystery of Identity…………………………………………………….. 157
The Criteria of Recognition………………………………………………… 168
Typology of the Unknown…………………………………………………. 175
What Kind of Mystical Experience?………………………………………… 185
Light Beyond History………………………………………………………. 191
REFERENCES…………………………………………………………………………….. 195
viii
CHAPTER I
ON TERMINOLOGY
The variegated religious cultures of early modernity have been the object of unfailing scholarly
interest. Motivations for this fascination are not far to seek. Surely, it would seem, the sixteenth and
the seventeenth centuries constitute an age of unprecedented socio-cultural acceleration that rapidly
exigencies. In many obvious respects, this period has proven endlessly fascinating because it
encapsulates, according to one narrative, the fragmentation of Christendom and the advent of
robust free thinking, the new science, and theories of tolerance.1 Another important dimension of
this historical time frame involves the inter-related questions of identity and religious experience.
Scholars have begun to ask serious questions about what it would have been like to have lived
through the sequential national and ecclesiastical regime changes of the sixteenth century or through
the various permutations (dissolution to restoration) of monarchy in the seventeenth. 2 With the
as well as Catholic) after 1534, individual religious consciousness in this age assumes many different
discursive forms. This dissertation identifies two particular forms, mysticism and conversion, as
being especially useful in understanding seventeenth-century English literary history. It moves across
the middle of the century, beginning historically with the tumultuous decade of the 1640s when
magistracy and high ecclesiology become definitively challenged within national polity, and ending in
1
See, for instance, Jonathan Israel’s pioneering work, Radical Enlightenment: Philosophy and the Making
of Modernity 1650-1750 (Oxford: Oxford University Press, 2002), esp. 197-217.
2
Outstanding examples include Eamon Duffy, Reformation Divided: Catholics, Protestants and the
Conversion of England (London: Bloomsbury Continuum, 2017); Carlos Eire, Reformations: The Early
Modern World, 1450-1650 (New Have: Yale University Press, 2016); Christopher Hill, The World
Turned Upside Down: Radical Ideas During the English Revolution (New York: Penguin Books, 1984);
Steven Pincus, 1688: The First Modern Revolution (New Haven: Yale University Press, 2009).
1
the 1670s when the limits of political and religious reform become palpably obvious. Few decades of
early modern history witnessed such consequential ideological change, and in what follows I suggest
that discourses pertaining to mysticism and conversion were often central to these developments.
One of the most pervasive scholarly enterprises over the last two decades has been the so-
called “turn to religion.” This academic phenomenon is predicated upon the notion that scholars
across multiple disciplines should give greater focus to religion as an instrumental part of political
and intellectual history. Although the “turn” toward religion is appearing in studies of nearly all time
periods from the ancient to the modern, several disciplines in the humanities have isolated early
modernity (c. 1500-1750) as a watershed period when religious culture underwent perhaps one of its
most significant evolutions.3 The advent of print culture, the fragmentation of Christian Europe, the
rise of the nation-state, the progression of vernacular languages, the birth of mechanical science, and
European engagement with western hemispheric peoples unquestionably had some important
relationship to aspects of religious culture, motivation, and practice. Because of the importance of
religion in early modernity, scholars studying this time period have been in the vanguard of those
theorizing the turn to religion generally. While social and political historians have arguably never
questioned the importance of religion in early modern English culture, Arthur Marotti and Ken
Jackson have helpfully demonstrated the limits of a typical scholarly convention of approaching
“religion and politics as religion as politics.” 4 Thus, the turn to religion is really an attempt to
appreciate and elucidate the multifariousness of religion within any given cultural domain without
reducing it to another explanatory matrix. Religion, so the turn to religion urges, is sui generis.
3
See the famous essay by Arthur Marotti and Ken Jackson, “The Turn to Religion in Early Modern
English Studies” Criticism 46 (2004): 167-90. Cf. also Hent de Vries, Philosophy and the Turn to Religion
(Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1999).
4
Marotti and Jackson, 167, with emphasis in the original.
2
Transfiguring the Ineffable builds on the remarkable work produced by the turn to religion to
important to take a moment to explore the polysemous nature of these terms before proceeding to
outline how the project unfolds. On the one hand, both conversion and mysticism (and the related
conception of the mystical) are contemporary analytical terms used by scholars to study multiple
cultural phenomena throughout history. In this sense, we must be cautious not to use the terms
indiscriminately without qualification in analyzing particular historical moments. On the other hand,
variations of the terms have been used by individuals at particular historical moments for interesting
reasons. One important point of departure for this project is the contention that the seventeenth
century represents a period, as Michel de Certeau has so powerfully demonstrated, when the idea of
the mystical is developed and recalibrated numerous times within different religious cultural spheres.
This phenomenon relates to the concept of conversion in intricate ways, as will become apparent in
what follows.
In its normative usage, conversion of course entails a seemingly straightforward change, usually
religious, from one spiritual commitment to another. Etymologically, the Latinate term “conversion”
betokens a “turn” toward or back to something significantly salvific. The Latin convertere usually
corresponds to the Greek term μετάνοια (metanoia), which signals a transformative change of heart
or disposition. Thus, conceptually the idea of conversion can encompass both an outward change in
religious practice as well as an internal change of psychological or emotional prerogative. While the
idea of conversion has a historical track record in pre-Christian culture (especially in Platonic
discussions of intellectual change), 5 it assumes its most common usage following the advent of
Christianity and the subsequent conversion of Jewish and pagan figures such as Saul of Tarsus (c. 5-
5
Cf. Mátyás Szalay, “Metanoia: A Phenomenological Analysis of Philosophical Conversion” Radical
Orthodoxy: Theology, Philosophy, Politics I.3 (2013): 484-503.
3
67 C.E.), the emperor Constantine (272-337 C.E.), and the Manichee Augustine of Hippo (354-430
C.E.). In early modern Europe, one could convert from one religion to another (e.g. in the case of
Sabbatai Sevi in 1666), but one could also convert from Protestantism to Catholicism and vice versa.
The term mysticism is even more polysemous than conversion, but has historically entailed one
demonstrate what cannot be said or thought about the Absolute (often called negative theology by
theologians and negative dialectic by philosophers); and 3) the acquisition of rarified (often esoteric)
knowledge through either ecstatic states or ritual observance. Etymologically, the term points toward
concealment in the sense of ineffable knowledge or modes of consciousness. 6 With such wide
conceptual potential, the term has been applied to such examples as Plato’s Parmenides, Jewish
Kabbalah, Quaker spirituality, Neoplatonic theurgy, and the writings of Spanish thinkers such as
Teresa of Avila (1515-1582) and John of the Cross (1542-1591). However, this project takes
seriously the pioneering work of de Certeau who has revealed the seventeenth century to be
completely unique in how the idea of the mystical shaped several different discourses.7 Indeed, we
can find ready evidence of de Certeau’s claims by noting Stephen Nye’s 1691 work entitled, An
Impartial Account of the Word Mystery. This work marks a moment in seventeenth-century English
history when several decades of debate about mystical experience and mystical theology eventuated
in a critical point when the protean nature of the term was investigated and contested.
6
Louis Bouyer, “Mysticism: An Essay on the History of a Word,” in Understanding Mysticism, ed.
Richard Wood (New York: Doubleday, 1980), 42-55.
7
See Michel de Certeau, “Mysticism,” trans. Marsanne Brammer, Diacritics 22.2 (1992): 11-25, as well
as The Mystic Fable, Volume I: The Sixteenth and Seventeenth Centuries, trans. Michael B. Smith
(Chicago: University of Chicago Press, 1992); and The Mystic Fable, Volume II: The Sixteenth and
Seventeenth Centuries, trans. Michael B. Smith, ed. Luce Girard (Chicago: The University of Chicago
Press, 2015. De Certeau’s project focuses mainly on continental forms of mysticism, but his
argument can easily be extended to include, albeit with its own idiosyncrasies, early modern England.
4
CONVERSION AND HISTORICAL FRAMEWORKS
The current project approaches conversion and mysticism as cultural vectors that often intersect in
the most dynamic of ways, especially in the seventeenth century. In an obvious sense, a mystical
experience or a mystical philosophical apprehension (e.g. in the case of Plato’s Parmenides) can
can initiate a process of studious reflection (e.g. in the case of a Christian converting to Judaism and
subsequently studying Kabbalah). However, the seventeenth century is a particularly unique period
when both broader cultural views as well as personal practices frequently appropriated the language
With the increasing fragmentation of Christianity in early modern Europe, it is not surprising
to find multiple examples of conversion between different confessions. It is worth noting the sheer
pervasiveness of this phenomenon among the most well-known figures of English literary history.
Ben Jonson (1572-1637) converted to Catholicism for 12 years before returning, rather dramatically,
to the Church of England. John Donne (1572-1631), despite being reared in the Roman Catholic
Church and having family ties to Thomas More (1478-1535), converted to the Church of England,
becoming a prominent Anglican figure and dean of St. Paul’s. When John Dryden (1631-1700)
converted to Roman Catholicism in 1685, both his readers and his political allies were mystified. In
abandoning the Anglicanism of his birth, Dryden also relinquished his positions as poet laureate and
royal historiographer, thus politically and religiously disenfranchising himself. Dryden’s life is
particularly useful for thinking about conversion’s place on England’s national stage during the
Exclusion Crisis (1678-1681) when poets articulated the country’s collective anxiety about the
prospect of the monarchy falling into the hands of the notorious Catholic convert James, Duke of
York (1633-1701). In all, the seventeenth century was awash in multiple conversions (and re-
5
conversions) as well as public apprehensions about prominent figures converting in the wrong
direction.
Literary, cultural, and intellectual historians have long emphasized both the importance and
the elusiveness of conversion in the history of Western culture. In his seminal book, Conversion: The
Old and the New in Religion from Alexander the Great to Augustine of Hippo, A. D. Nock famously mapped
the frontiers of ancient religion by noting that Christianity, with its attendant discourses of sin and
salvation, fundamentally transformed the idea of spiritual allegiance in late antiquity. As Nock writes,
“Genuine conversion to paganism will appear in our inquiry only when Christianity had become so
powerful that its rival was, so to speak, made an entity by opposition and contrast. Then we find
men returning in penitence and enthusiasm to the faith of the past, now invested for them with a
both a historical transition as well as a personal evolution, became a foundational discourse within
Building on the remarkable insights of Nock, Karl F. Morrison’s scholarship has emphasized
that, following the historical watershed of Augustine’s famous conversion from Manicheanism to
Christianity, new analytical categories were required to understand the development of religious
consciousness after the fifth century. In two momentous studies,9 Morrison has demonstrated that
If we want to enter into the minds of others and reconstruct their hermeneutic
patterns, our first step has to be recognizing differences between their way of
thinking and ours. […] It is a confusion of categories to use the word conversion as
though it were an instrument of critical analysis, equally appropriate to any culture or
8
A. D. Nock, Conversion: The Old and the New in Religion from Alexander the Great to Augustine of Hippo
(Oxford: Oxford University Press, 1933); reprinted (Baltimore: The Johns Hopkins University Press,
1998), here at 15.
9
Karl F. Morrison, Understanding Conversion (Charlottesville: University Press of Virginia, 1992); and
Conversion and Text: The Cases of Augustine of Hippo, Herman-Judah, and Constantine Tsatsos
(Charlottesville: University Press of Virginia, 1992).
6
religion. The word has a profound, mystical sense in the West for which some great
religions and languages of the world have no equivalent. Even in the history of the
West, it has displayed different connotations at different moments. Thus, the word is
more properly a subject, rather than a tool, of analysis.10
Scholars have no access to the minds of individual converts. What remains, as Morrison notes, are
texts that demand subtle modes of interpretation. Whereas Nock laid the groundwork for
dimensions of culture in antiquity, Morrison is quick to stress how conversion throughout the
Middle Ages often entailed a life-long negotiation of identity and personal struggle. This
understanding of religious change, which many scholars identify as an evangelical conversion, involved
working within several inter-related paradigms of spiritual development. The most conspicuous
characteristic of this mode of conversion is the generation of narratives and texts which dramatize
spiritual evolution in poetical and mythographical ways. This discursive practice reaches a high
watermark in the eleventh and twelfth centuries when individual patterns of change collectively
historical artifact, a variety of models of conversion, some quite incompatible, is found all cobbled
together into an ensemble, or repertory, that enabled writers of twelfth-century Europe to explore,
Morrison’s study of the poetics of conversion culminates, quite naturally, with a brief
Morrison’s studies overlap, without engaging, the work of the great medievalist John Freccero. In
the collection of essays entitled, Dante: The Poetics of Conversion, Freccero convincingly argues that the
10
Morrison, Understanding Conversion, xiv.
11
Morrison, Understanding Conversion, xv.
7
Commedia is an elaborate conversion narrative.12 In rehearsing this and other scholarly examinations
of conversion, I am following Morrison’s contention that the history of conversion is really a history
As Freccero explains, Dante demonstrated that conversion could be engaged through typological,
tropological, and Christological interpretations. Of particular interest to the present study is Dante’s
Conversion is for him [St. Paul], much as it was for Plato, a turning away from the
false light of temporal things, seen with the eyes of the body, to the light of eternity,
seen with the eyes of the soul. Above all, blindness and vision are in the Pauline text
metaphors for interpretation, the obtuse reading of faithful literalists transformed, by
unveiling, into a reading of the same text in a new light.13
Dante, following the great paradigmatic converts Paul and Augustine, turns back toward the Divine
by re-narrating literary history, and like Paul in particular unveils spiritual truth via new textual
productions and interpretations. In undertaking a poetic journey into the afterlife, the Dantean
Pilgrim undergoes a symbolic death and is then resurrected as the renewed poet.
Here we see that conversion is rarely a discrete occurrence, but is rather a powerfully elusive
discursive phenomenon that generates, as both Morrison and Freccero help us understand, multiple
forms of textuality. When we develop these insights into the study of early modernity, it is clear that
the historian Michael Questier is absolutely correct when he notes that in this period, “conversion
does not generally lend itself to quantitative analysis.” 14 Questier’s incisive study of confessional
allegiance in the late sixteenth and early seventeenth centuries corroborates points made in different
contexts by Morrison and Freccero. As a cultural phenomenon, conversion from one version of
Christianity to another was often less about a simple isolated change in a person’s life and much
12
John Freccero, Dante: The Poetics of Conversion, ed. Rachel Jacoff (Cambridge, M.A.: Harvard
University Press, 1986).
13
Freccero, 123.
14
Michael C. Questier, Conversion, Politics and Religion in England, 1580-1625 (Cambridge: Cambridge
University Press, 1996), 2.
8
more about the ongoing embodiment of tensions between doctrinal positions, political anxieties, and
Molly Murray has recently argued that we can still fruitfully use the term “poetics of
conversion” to study literature and religious change in early modern England. Murray contends that,
“conversion, understood in its early modern sense as movement between churches and not solely as
a progression toward grace, profoundly influenced the English literary imagination,” and moreover
suggests that “conversion influenced poetic style,” especially in the cases of William Alabaster (1567-
1640), John Donne, Richard Crashaw, and John Dryden. 15 Murray’s study differs in unique ways
from previous studies of the poetics of conversion and, as will come apparent, from the present
study as well. First, Murray’s overall contention is that a poet’s conversion demonstrably affected his
poetic choices and figures of speech. As she explains, in her analysis the “poetics of conversion, in
which the particular formal qualities of poetry—its schemes and tropes, its distinctive styles of
Murray’s study of the correlation between religious change and poetic tropes pivots on the question
of biography. Methodologically, this entails starting from the data of a poet’s life and change in
confessional allegiance and working outward to isolate the poetry as an index of possible
persuaded by Morrison that biography is an important though ultimately incomplete framework for
Morrison’s astute point that conversion “has a profound, mystical sense in the West.”17 This stems,
15
Molly Murray, The Poetics of Conversion in Early Modern English Literature: Verse and Change from Donne
to Dryden (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 5.
16
Murray, 7.
17
Morrison, Understanding Conversion, xiv. See p. 8 above.
9
in large part, from the fact that Christianity’s foundational apostolic figure, Paul, was both a convert
and a mystic. Indeed, as Alan F. Segal has so persuasively argued, the assimilation of Paul’s
conversion experience with his mystical experience constitutes the fibrous tissue of so much New
Testament theology. 18 Here we can begin to appreciate the intricate conceptual relationship between
conversion and mysticism that the current project explores. In the same way that a conversion
experience or process is irreducible to historical contingency alone, the various forms of mysticism
are not analytically exhausted through the attenuated notion of experience. As Bernard McGinn, the
foremost historian of Western mysticism, has written, “Those who define mysticism in terms of a
certain type of experience of God often seem to forget that there can be no direct access to
experience for the historian. Experience as such is not part of the historical record.”19 The minds of
mystics and converts are inaccessible to modern scholars. Moreover, as McGinn argues: “A
recognition of the interdependence of experience and interpretation can help avoid some of the false
problems evident in scholarship on mysticism.” In developing and extending what McGinn terms a
“hermeneutics of mystical texts,” 20 the current dissertation proposes that different forms of
The project’s title, Transfiguring the Ineffable, reflects the argument that in the seventeenth century
conversion and mysticism often intersected at the nodal point of unknowability and inexpressibility.
It is worth pausing to reflect on what is meant by this approach. The claim advanced here is not that
all converts were mystics (or vice versa). To be sure, many converts of the period, such as Richard
18
Alan F. Segal, Paul the Convert: The Apostolate and Apostasy of Saul the Pharisee (New Haven: Yale
University Press, 1990), 34-71.
19
Bernard McGinn, The Foundations of Mysticism, Volume I of The Presence of God: A History of Western
Christian Mysticism (New York: Crossroad, 1991), xiv.
20
McGinn, xiv.
10
Crashaw and William Alabaster, displayed very public interests in speculative and affective
mysticism. But just as many converts lacked such interests. Neither is the argument predicated upon
the notion, distressingly common in modern scholarship, that either Catholicism or Protestantism
was more hospitable to mystical reflection. While we can find many new converts to Catholicism in
the century who highlight the Roman Church’s cultivation of mystic-saints (such as St. Teresa of
Avila), Protestantism was just as capable of generating intense mystical thinkers, such as Jakob
Böehme (1575-1624), Peter Sterry (1613–1672), and Johannes Kelpius (1667–1708). Transfiguring the
Ineffable argues instead that specific seventeenth-century writers appropriated the discourses of both
conversion and mysticism as a strategy of self-differentiation. Crucially, however, the study stresses
that this strategy was rarely, if ever, geared toward biographical self-fashioning. On the contrary,
forms of conversion and mysticism allowed writers such as Henry More, Sir Tobie Matthew,
Richard Crashaw, and John Milton to explore the porousness of cultural and intellectual boundaries.
Thus, far from denoting a transition from one singular identity to another, conversion could call into
question fixed identity altogether and facilitate instead a liminal yet ineffable form of existence.
Finally, this project illustrates that conversion and mysticism, as both lived cultural experiences as
well as heuristic scholarly categories, together share what McGinn helpfully describes as “the
This dissertation also argues for a particular approach to the study of mysticism and its
understanding of early modern mysticism stipulates that the term should be read along lines
proceeding from larger trends in religious reform. According to this reading and others like it, the
mystical represents foremost attempts by religious dissidents to recede from and evade autocratic
forces. Thus, in the words of Rufus Jones, one can make the case that mysticism “had a powerful
11
influence in bringing democracy to birth in the State.” 21 Others argue that since even the great
rationalists René Descartes (1596-1650) and Baruch Spinoza (1632-1677) were first identified and
denounced as “mystics,” the term is too variegated to be of any use to the intellectual historian in
categorizing religious movements. The current project eschews both approaches by demonstrating
that philosophers and poets of the seventeenth century were not only aware of emerging ideas of the
mystical, but also appropriated those ideas as strategies of self-differentiation. It does no good to
disregard the term “mystical” since scientists, philosophers, and poets frequently utilized the
discourse for discrete ends. One end in particular, the need to dramatize what cannot be known or
said (the ineffable), was shared among many English writers of the day. Indeed, in the seventeenth
century the speculative form of mysticism, often identified as apophatic (negative) theology,
generated the most robust intellectual and artistic responses to the epistemological revolutions of
Francis Bacon (1561-1626), Descartes, and Spinoza. I approach the seventeenth century as a period
whose radical admixture of philosophy, theology, and literature generated a host of idiosyncratic
reflections on the problems of ineffability and apophatic thought. Across the ideological spectrum,
writers found common cause in exploring the implications of speculative mysticism. To illustrate
this point, this project focuses on four key figures: Henry More (1614-1687), Richard Crashaw
England and concomitantly became a central point of contention within emerging national
identities, especially in relation to the question of conversion. Heretofore, understanding this process
has been complicated by two different, though ultimately related, phenomena. First, literary
historians have appropriated the term “mystical” for numerous indiscriminate applications. Labeling
certain poets of the period (e.g. Richard Crashaw or Thomas Traherne) as “mystical,” without a
21
See Mysticism and Democracy in the English Commonwealth (New York: Octagon Books, 1965), 25.
12
sustained consideration of the term’s synchronic usage (and its larger conception within intellectual
history), has conspicuously worked to marginalize many writers as well as to distort the careers of
several others. Second, a scholarly tendency to conflate radical religious groups (e.g. alchemists,
millenarians, enthusiasts, et al.) into a single category of esotericism or mysticism has ignored the
lengths to which writers of the period went to differentiate themselves from others who nonetheless
comprehension. The present project endeavors to scrutinize more clearly how the idea of the
mystical was received, contested, and recalibrated in seventeenth-century English culture, and it
further seeks to delineate how such contestation influenced larger national developments on the eve
of the Enlightenment.
An underlying premise of this intervention is that by understanding how the notion of the
mystical evolved through the century we can reconceive the relationship between important cultural
domains: the religious, the scientific, and the politico-national. Thinkers of this period witnessed the
intellectual ground beneath their feet shift in violent ways. As movements toward reform took shape
across the spectrum of culture, the idea of the mystical emerged as a nodal point at the intersection
of factional religious dispute, scientific discovery, and political crisis. From Francis Bacon’s
pioneering scientific (and epistemological) paradigm to sectarian debates over extreme religious
zealotry (“enthusiasm” in the 1650s-1670s), English writers frequently became engrossed (directly or
indirectly) in discussions of the unknowable, the incomprehensible, and the inscrutable. Such a point
comprehensive body of knowledge, forming rational dogmatic theological positions, and distilling an
authentic national self-consciousness. On the continent, various mystics (e.g. Teresa of Avila and
Jakob Böehme) informed the popular imagination on a grand scale. While several scholars have
noted the sporadic interest of English writers in these Continental analogues, no study to date has
13
offered a fully developed explication of how these currents of thought evolved in their own
idiosyncratic fashion within the English context or how they contributed to early stages of
Enlightenment culture.
limits of existing models of periodization. Indeed, this emphasis is crucial to the larger intervention
being made. Conventional tendencies that locate the terminus of seventeenth-century literary culture
in 1649 or 1660 have established a precedent whereby several historical progressions are ignored or
otherwise undetected. The 1650s constitute a significant decade in which writers take up in a radical
manner the issue of the mystical in polemical disputes, but also a time when several important
writings are printed and circulated for the first time. In many instances, these writings were
composed decades earlier, but their emergence in the 1650s allowed the mystical to assume multiple
resonances after the fallout of the English Civil Wars (1642-1651). A figure such as Meric Casaubon
(1599-1671) was inclined to subsume several writers, from Plato to Descartes to Quakers, into the
category “mystical,” while the Catholic convert Serenus Cressy expressed horror at the notion that
radical Protestants (many of whom self-identified as mystics) were appropriating the writings of
Catholic mysticism for their own causes. As an alternative proposal for chronological frameworks, I
argue in this project that we must be willing to traverse the English Civil Wars in charting patterns in
intellectual history, especially when seeking to understand how the mystical informed wider aspects
of culture. Mysticism’s emphasis on the ineffable and the unknowable should be read against a
historical backdrop riven with violence occasioned by too much religious certitude.
For the narrative canvassed here, I stress vital semantic distinctions, and in many important
respects the present study differs markedly from its predecessors. Beyond the limits of periodization,
several scholarly categories have collectively conspired to obscure the mystical as a problem of
intellectual culture. For instance, studies of the occult, magic, esotericism, and radicalism (all broadly
14
established categories within existing scholarship) have too easily conscripted several authors and
notions into their ranks. However, in the present study I acknowledge the mystical as an intellectual
preoccupation explored across many different traditions of inquiry ranging from ancient
Neoplatonism through the Middle Ages into early modernity. Crucially, I note that even the culture
of the early Enlightenment had a healthy regard for currents of speculative mysticism.
In the seventeenth century, Europe witnessed the mystical become a conduit for various
Avila. There are, however, critical differences between Teresa and, say, figures such as John Dee and
Giordano Bruno. While their respective writings, replete as they are with shared metaphors of
darkness, interiority, and ecstatic events, would seemingly find common affiliation in a single genre,
there are important reasons for maintaining their distinction. One rationale will bring this point into
sharper relief. It is too often assumed that early modern interest in the mystical developed almost
various cultural constraints).22 This project takes as its point of departure the claim that mystical
thought achieved a significant discursive function amidst religious, political, and cultural ambiguity,
tension, and conflict. However, it stresses that the mystical could be invoked for radical and
Concerns about the mystical span the whole of the seventeenth century and were
concomitantly enmeshed with many forms of literary practice. As an incipient discourse of the
period, the mystical was inextricably linked to specific notions, such as the hiddenness-manifestation
dialectic, the power of language to both conceal and reveal, the prospect of genuine spiritual
22Witness, for example, the recent international consortium formed with the name “Research Group
in Early Modern Religious Dissents and Radicalism.” Its stated goal is to “promote research on the
social networks of individuals and specific groups, as well as on the dynamics involved in
constructing socio-cultural identities” vis-à-vis the heuristic of “dissent.” See: http://www.emodir.net.
15
discernment, individual agency, and authentic religious conversion. A central issue surrounding these
discourses was the question of sociality. Any putative endeavor into a secretive world or arcane
system of reflection invariably had social consequences. Mysticism’s potential to foster novel claims
of privileged, individualized insight threatened both the Republic of Letters and the various
institutions of orthodoxy. Throughout the 1620s, 1630s, and 1640s, multiple writers, from Ben
Jonson and William Alabaster to Thomas Vaughan and Joseph Beaumont, invoke the mystical for
widely divergent purposes. Beginning in the 1650s, the term becomes for many writers as insidious
as it was capricious. When radical Protestants such as John Everard and enthusiasts take up the term
as a cause of celebration, members of the English intelligentsia like Meric Casaubon and Henry
More seek to prune the idea of its aberrant associations. By the 1670s, such a preoccupation
Chapter II addresses the most prolific of the so-called Cambridge Platonists: Henry More. A
thorough examination of More’s literary and philosophical writings is extremely overdue. In addition
to being the first philosopher in England to respond publicly to Descartes’ New Method, More was
an extremely important original thinker who collaborated with the first major woman philosopher of
the period (Anne Conway) as well as Isaac Newton (whom More tutored). As a philosopher, More’s
achievements are demonstrable. However, this chapter notes that More’s first widely regarded
publication was a long poem, Psychozoia Platonica: or, a Platonicall Song of the Soul (1642). This work,
which has received scant attention from literary scholars, assumes the form of an elaborate allegory
of how to achieve “a most Joyous and Lucid State of mind, and such plainly as ineffable.” More’s
poem is important for cultural and literary historians because it is published at the beginning of the
turbulent Civil Wars, and in spite of this challenging context manages to articulate a strikingly
original and novel philosophical manifesto. Following what he calls his “conversion” to a form of
16
Neoplatonism, More endeavors to present a mythopoetic framework for approaching the material
world. As a means of overcoming the alienation from nature (brought about by Baconian science),
More re-read ancient philosophy, especially the work of the Neoplatonist Plotinus (204-270 C.E.),
with the intention of developing a more nuanced monistic philosophy that emphasized humanity’s
sensuous continuity with nature. More’s poem, Psychozoia Platonica (and especially the first canto),
provides an aesthetic framework for developing his own unique form of speculative mysticism. The
ideas first aired in this poem would lead More eventually to confront Spinoza’s philosophy directly,
Chapter III concentrates on Sir Tobie Matthew (1577-1655) and his residual legacy in the
figures of Richard Crashaw (1612-1649) and Serenus Cressy (1605-1674). Matthew has received
some attention from historians, but literary scholars to date have not appreciated his extensive
influence in the period. Matthew was a very important figure within Stuart politics, and as a convert
to Catholicism he enjoyed a status within the English intelligentsia that few other Catholics in the
period achieved. This chapter canvasses important details of Matthew’s life, but also suggests that
the most important index of his significance lies in how later writers, most importantly Crashaw and
Cressy, echoed his achievements in corporeal mysticism. These specific figures were all converts to
Catholicism and shared a pronounced interest in mystical writings, especially those authored by the
mystics St. Teresa of Avila (1515-1582) and Julian of Norwich (1342-1416). Through the combined
discourses of conversion and mystical ecstasy, Matthew’s life represents a baroque aesthetics of exile
following his expulsion from England numerous times. This chapter thus explicates the discursive
correlation between the Catholic’s exile (i.e. his bodily dislocation) and his interest in mystical
literature, and underscores the thematic importance of the body within this discursive relationship.
My overarching contention is that the cultivation of mystical literature among these convert-writers
supplied unique resources for resistance to Protestant negations of bodily religious practice. Mystics
17
like Teresa and Julian claimed in their writings to have experienced divine revelations through
affective sensual states of ecstasy and rapture. Matthew, Crashaw, and Cressy all oriented themselves
around the mystics’ texts, and their tales of ecstatic devotion, in suggestive ways. Of the many
characteristics of mystical literature, I argue that what appealed to these writers most was the
Chapter IV addresses the baroque English poet Richard Crashaw. Like More, Crashaw
published his most controversial poetry in the fraught decade of the 1640s. As a convert to Roman
Catholicism and an enthusiast for Spanish mysticism (e.g. Teresa of Avila and John of the Cross),
Crashaw occupied a liminal place within Protestant England. While his poetry is often anthologized,
it is also bracketed as too mystical and too excessive to be made intelligible in the ideas of his time
or ours. In this chapter I advance the novel claim that Crashaw’s radical poetic aesthetics coupled
with his intense mystical fervor represent an exceptionally imaginative reworking of mystical
theology. I contend that what many scholars discern as Crashaw’s ostentatious imagery is in reality
an attempt to overcome a perceived alienation from national loyalty and the human body through
tropes of excess and mystical perception. If Baroque culture represents, in Erwin Panofsky’s famous
phrase, the confrontation of the ‘‘inherent conflicts” 23 coming from the Renaissance, Crashaw’s
poetry should be reassessed as mitigating these conflicts through poetic revision. Locating the poet
in a larger network of seventeenth-century thinkers, I demonstrate that Crashaw was well versed in
the various traditions of mysticism (ancient, medieval, and early modern). Moreover, I stress that his
devotional cosmopolitanism.
23Erwin Panofsky, ‘‘What Is Baroque?’’ in Three Essays on Style (Cambridge, M.A.: MIT Press, 1995),
88.
18
The fifth and final chapter argues that in Paradise Regained Milton re-appropriates the
apophatic theology that registers the poet’s individual concerns about identity, revelation, and the
experience of God. Developing insights from recent scholarship that the poem signals interests in
both conversion and pietistic mysticism, this chapter resists the temptation to refract the poem
through the lens of seventeenth-century politics. Instead, it argues that the poem operates on the
more transcendent level of consciousness generally. Milton was aware of how ancient analogues of
his narrative were governed by a mythological emphasis on divine inaccessibility. Paradise Regained, a
story about the formation and trials of the Messiah, is replete with the mythographic vocabulary of
ancient culture. The poem’s narrative unfolds according to well-established antimonies: concealment
and revelation, hiddenness and manifestation. As this chapter illustrates, Milton reintegrates and
recalibrates apophatic concepts into the Jewish apocalyptic stories regarding the forbidden glory of
God. This represents a poetic recasting of philosophical concepts through symbolic expressions.
The principal achievement of this chapter involves countering longstanding scholarly claims that
Paradise Regained (Milton’s final poetic masterpiece) dismisses speculative philosophy in favor of the
Protestant piety and quietism of this day. I show that Milton ventured beyond conventional
apophatic theology and Protestant orthodoxy in a manner that is both philosophically grounded and
religiously nuanced. Milton opted to incarnate his own idiosyncratic Messiah figure in Paradise
Regained who would poetically encapsulate the importance of ineffability all the while repudiating any
form of radical solipsism, political control, and historical contingency. In this respect, the Messiah of
Paradise Regained projects a model of genuine (i.e. Miltonic) spiritual discernment that, through its
emphatic inexpressibility, navigates between the Scylla of authoritarian power and the Charybdis of
consciousness. I demonstrate that Milton’s Messiah refuses to be converted into the categories of
19
ancient or early modern civilization. This Messiah disavows the fervent madness of radicalism and
imperial control, and by receding into himself he ultimately re-enters the community afresh with a
Taken collectively, the chapters of this project reveal how the discourses of conversion and
mysticism intersected in vibrant ways throughout the seventeenth century. One important
implication of this study is that the reification of categories and the rigidity of historiographical
boundaries have conspired to dull our appreciation of the complexities of religious culture in this
period. The studies of Morrison and Freccero have convincingly demonstrated that conversion
involves complex modes of textual production, while McGinn and others have established that
mystical discourse requires very refined hermeneutical methods. Some of the figures (Matthew,
Crashaw, and Cressy) in this study were confessional converts, while others (More, Milton, and
Milton’s Messiah) approach the discourse of conversion speculatively. In none of the cases does the
problem of biography become the sole governing framework for analysis. Rather, the writings
produced by these figures explore in different ways the porousness of identity and at times even
Indeed, the intersection of conversion and mysticism provides new avenues of approach for
developing and perhaps thinking beyond Renaissance self-fashioning. While there is precedent
within historical studies of the period to view mysticism as an important feature of England’s
developing national ethos, literary studies has yet to wander down the pathways I have begun to map
here. Arbitrary historiographical strictures (e.g. 1649 or 1660), as well as a tendency to trace single
traditions (e.g. Neoplatonism, alchemy, Catholic mysticism, or radical Puritanism), have perhaps
prevented a deeper understanding of how the emerging discourses of mysticism and conversion
found aesthetic representation throughout the seventeenth century. Frances Dolan has helpfully
identified what she terms the “heightened sense of urgency and self-consciousness regarding the
20
contingency of truth claims” endemic to this period. 24 Transfiguring the Ineffable attempts to show that
symbolism, materiality, and self-reflexivity. Conversion and mysticism in this period frequently
24
Frances Dolan, True Relations: Reading, Literature, and Evidence in Seventeenth-Century England
(Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2013), 5.
21
CHAPTER II
-Eugene Thacker
The seventeenth century was theologically riven with debates about the nature, efficacy, and dangers
of mystical theology. As we now know, the connotations of the mystical were all too protean in the
fraught middle decades of the time. In his vicious 1654 polemic, A Treatise Concerning Enthusiasme,
Meric Casaubon (1599-1671) for example alleges that seventeenth-century Europe, and more
precisely England itself, had become besieged by what he terms “mysticall art.” He traces the undue
influence of mystical thought back to Plato and Pseudo-Dionysius the Areopagite, but he claims
rather surprisingly that the most egregious exponents of “Mysticall Theologie” in his own time include
(he identifies each) Jesuits, Calvinists, Alchemists, Ecstatics, and Descartes.2 What united members
1 Eugene Thacker, After Life (Chicago: University of Chicago Press, 2010), 29 (emphasis added).
Alfred North Whitehead, Process and Reality: An Essay on Cosmology (New York: The Free Press, 1985),
20.
2 Meric Casaubon, A treatise concerning enthusiasme, as it is an effect of nature, but is mistaken by many for either
divine inspiration, or diabolical possession (London: 1654), Chapter 3, “Of Contemplative and
Philosophicall Enthusiasme” (passim.); 130 here. Casaubon’s polemic proved so popular in 1654 that
22
of this motley group, so the argument goes, was their claim to possess a form of privileged
perspicacity (which the author glosses as solipsism): through union with God, direct inspiration
from the Holy Spirit, bodily rhapsody, speculative apophaticism, the discernment of Nature’s
opaque workings, or (in the case of Descartes) an immediate, absolute apprehension of rationalizing
subjectivity. As Casaubon explains, print had enabled the widespread readership of esoteric and
metaphysical ideas which engendered a framework of meanings seemingly shared among these
thinkers. In response to these widely available books, Casaubon is perhaps one the first scholars in
English culture to fashion a genre of written works called “mystical,” albeit for denunciatory
purposes. While we must recognize that views like Casaubon’s (and there were many like his)
represent aggregation without interpretation, we must equally acknowledge that his perspective is
illustrative of the evolving and overlapping forms of mystical thought patterns in the period.
As Casaubon’s concerns testify, the problems of the mystical were manifold. Can a mystical
experience validate itself as a distinctive mode of apprehension? Are theologians and philosophers
obliged to view mystical ascents toward higher principles as enterprises always undertaken in good
faith toward advanced epistemic dimensions? Are there values or hazards in taking refuge in the
supposed ineffable nature of performative mystical experience that escapes language? These and
it was reprinted in 1655 and 1656. He refers throughout this treatise to Descartes, the “author of the
New Method” (i.e. Discours de la méthode [1637]), as an exemplar of the “Mysticall Theologie.” At one
point, Casaubon uses the occasion of his attack against Descartes to make a pun on the idea of
mystical theology’s emphasis on unsaying (i.e. apophaticism): “But his [i.e. Descartes] abilities I
question not: his Method, having so much affinitie with this Mysticall Theologie, against which I think
too much cannot be said, I could not passe it without some censure” (130; I cite here the 1655
edition because it is has useful pagination whereas the first edition does not). It is worth pointing out
that the citation of the Jesuits as mystics probably had as its motivation the fact that the founder of
the order, Ignatius of Loyola, claimed to have had a mystical experience which in turn led to the
founding of the Jesuits. Importantly, through his taxonomy of the mystical, Casaubon also identifies
what he calls “Poetical Enthusiasm.” The latter category would prove especially important for Henry
More. It should be noted as well that Meric Casaubon’s father and fellow humanist, Isaac, published
in 1614 his work De rebus sacris et ecclesiastis exercitationes XVI, which traced the history of the word
μυστήριον (musterion; mystery) in early Christianity.
23
other concerns, when refracted through the lens of confessional conflict, provided added urgency to
Casaubon’s suggestion that all members of his mystical catalogue were united in a shared cultural
grammar of “mysticall art.” What is more, in this embryonic stage of the early Enlightenment, which
increasingly demanded a shared exoteric world of intellectual exchange, the fugitive forces of
esoteric communication through mystical theology jeopardized cultural stability in pressing ways.
Variegated as they were, the assorted forms of mysticism were united in being incommensurable
with rational reflection and a cohesive polity (or so the argument maintained).3
In the decade before Casaubon’s polemical treatise we can already see these issues coming to
a critical point, though manifest more in poetry than in the wider circulation of polemical prose (and
Richard Crashaw, for instance, had afforded the poet the ability to study earnestly the most elaborate
forms of Roman Catholic mystical writing, which would eventually lead him to, and possibly
through, the speculative apophaticism of Pseudo-Dionysius as seen in his 1648 poems. Crashaw’s
fellow Catholic convert Sir Tobie Matthew (1577-1655), who would have found a solid place on
Casaubon’s list of mystical deplorables, argued passionately that through a greater appreciation of
mystical theology, one would easily understand how the Divine could “speak to the body” through
enlightened rapture. 4 Crashaw’s eloquent poetic testament to this reality emerged at the cultural
Descartes’ philosophy), which corroborated even further Casaubon’s diagnosis that the cultural
3 A point judiciously canvassed by Arthur M. Melzer, Philosophy Between the Lines: The Lost History of
Esoteric Writing (Chicago: University of Chicago Press, 2014), 11-94.
4 Tobie Matthew, The Flaming Hart, or The Life of the Glorious S. Teresa, Foundresse of the Reformation, of the
Order of the All-Immaculate Virgin Mother, our B. Lady of Mount Carmel (Antwerp: Iohannes Muersius,
1642), 31-32. Matthew writes in his preface that the mystic “consisting both of a Bodie, and a Soule,
his Diuine Maiestie is also gratiously pleased, manie times, to affect both the Bodie, and the Soule,
togeather, with a sensible kind of feeling of that grace; Those outward demonstrations (which speake, but, as
it were, to the Bodie) serving chiefly, but to denote, and describe, in that sort, to the whole man, the
influences, and impressions, which then are made, and powered out, into the Soule.”
24
climate was sweltering with egregious presumptions of unmediated knowledge. 5 In the turbulent
years of the Civil War, mystical ecstasy would usually lead to cultural exile, as the lives of Crashaw
and Matthew attest, in one way or another. The role of the physical body in devotional practice, the
relationship between the mind and the material world, and the promulgation of private religious
experience were all issues that, paradoxically, found more dynamic expression in the English
Nowhere is this more evident than in the poetry of Henry More (1614-1687), one of the
leading figures of so-called Cambridge Platonism. Like his compeers Ralph Cudworth (1617-1688)
and Benjamin Whichcote (1609-1683), More is most well known as an early respondent to
Hobbes and Spinoza. While More’s philosophical writings, especially The Immortality of the Soul (1659)
and Enchiridion Metaphysicum (1671), testify to his importance within seventeenth-century intellectual
history, it is his poetry (first published and revised in the 1640s) that so robustly reveals the shared
world of mystical frameworks within this period. Indeed, More’s first philosophical attempt to
grapple with the combined forces of metaphysics and mystical theology was his 1642 collection of
poetry Psychodia Platonica, of which the first part, Psychozoia, or the Life of the Soul, is of significant value
for literary historians in the enterprise to map more incisively the age’s nuanced forms of mysticism.
In the past two decades, scholars have started to appreciate More’s significance as a sui generis
philosopher whose import goes beyond being merely a transitional figure in a burgeoning age of
5 René Descartes’ Meditationes de prima philosophia were first published in 1641. Cf. Jean-Luc Marion,
“The Idea of God,” in The Cambridge History of Philosophy in the Seventeenth Century eds. Daniel Garber
and Michael Ayers. Two Volumes. (Cambridge: Cambridge University Press, 1998), 265-304: “The
seventeenth century marks a significant moment in thought concerning the definition of God. This
is the period in which the radical position of subjectivity is replaced by the impersonal recognition of
transcendence as a point of departure of philosophical reflection” (265).
25
speculation.6 While historians are still more apt to approach More vis-à-vis his reactions (polemical
and philosophical) to Descartes, Hobbes, Böhme, or Spinoza, 7 other scholars such as Robert
Crocker, Sarah Hutton, Daniel Fouke, Jasper Reid, and David Leech, have made serious strides in
securing for More a high regard as a metaphysician.8 As Reid remarks, “More’s overall project did
traverse most branches of philosophy and theology, both pure and applied…But at the heart of
More’s thought, and the central hub where those various branches all met, was a metaphysical
system that was an innovative, a widely discussed and, at least partially, an influential contribution to
seventeenth-century philosophy.”9 Several of the scholars mentioned above have acknowledged the
importance of reading More’s poetry alongside his philosophy and polemics from later in the
century, though often by reading the former via the latter. Indeed, perhaps one of the most
noteworthy aspects of Cambridge Platonism generally is that its first manifestation in print was
precisely More’s enigmatic poem, Psychozoia. As Crocker notes, More “delineated in the first canto of
Psychozoia (1642) what might be described as the first philosophical production of Cambridge
Platonism, a first ‘manifesto’ of considerable intellectual sophistication, for nothing else produced in
6 Ernst Cassirer, The Platonic Renaissance in England, trans. James P. Pettegrove (Austin: University of
Texas Press, 1953), 201, notoriously suggested long ago that the school of seventeenth-century
Cambridge Platonists, and particularly their most prodigious member (Henry More), functioned as
“one of the piers of that bridge linking the Italian Renaissance with German humanism in the 18th
century.” C. A. Patrides, in his highly regarded edition and introduction to Cambridge Platonism,
The Cambridge Platonists (Cambridge: Cambridge University Press, 1969), did much to correct
Cassirer’s consignment of Henry More to secondary status. He is finally now being studied on his
own terms, thankfully.
7 When More is acknowledged by historians (literary or cultural), he is noted largely for his later
polemical engagements rather than his philosophy and certainly not for his poetry. See, for example,
Paul Kléber Monod, Solomon’s Secret Arts: The Occult in the Age of Enlightenment (New Haven: Yale
University Press, 2013), 42-44.
8 Sarah Hutton, ed. Henry More (1614-87): Tercentenary Studies (Dordrecht: Kluwer, 1990); Daniel C.
Fouke, The Enthusiastical Concerns of Henry More: Religious Meaning and the Psychology of Delusion. (Leiden:
E.J. Brill, 1997); Robert Crocker, Henry More, 1614-1687: A Biography of the Cambridge Platonist
(Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 2003); Jasper Reid, The Metaphysics of Henry More (New
York: Springer, 2012); David Leech, Hammer of the Cartesians: Henry More’s Philosophy of Spirit and the
Origins of Modern Atheism (Leuven: Peeters, 2013).
9 Reid, 10.
26
the 1640s by the Cambridge group comes close to the breadth and scope of its arguments.” 10 The
origins of More’s (and possibly Cambridge Platonism’s) speculative enterprise reside in a densely
packed poem, the full scope of which has not been fully appreciated as of yet.
Due to its early date in More’s life and its archaic Spenserian language, scholars continue to
struggle to elucidate the mystical idiom of Psychozoia. Robert Crocker and David Dockrill are united
in the view that More’s poem, which evinces clear homologies with certain forms of patristic and
medieval mysticism, nonetheless eschews the so-called via negativa (or negative way) of much
conventional mystical theology because of (so they argue) pious apprehensions about the radical
transcendence of the Absolute. 11 There are several potential problems with this reading of the
poetry. First and foremost, Crocker and Dockrill are reading comments by More that were first
published in 1659 after an arduous decade of polemical battles against radical enthusiasts who took
refuge in (and political warrant from) the Deus absconditus.12 We cannot thus assume that the 1642
poem Psychozoia anticipated such sentiments in any significant way. Second, isolating the so-called
radical via negativa as something the Cambridge Platonists shunned overlooks, on the one hand, the
intricacies of negative dialectic (which theologians call negative theology) in More’s poetry, and on
10 Crocker, 29.
11 Crocker writes, “More, like his friend, Ralph Cudworth, was wary of the proponents of the via
negativa who claimed that the Godhead or the Platonic One ‘transcends the realm of knowledge and
intelligibility in every respect,’ for this seemed to them to contradict the apologetic and rational
explanatory value of Platonism as a philosophic handmaid to Christianity” (17). In this he agrees
with David Dockrill, “The Fathers and the Theology of the Cambridge Platonists” Studia Patristica
17, ed. E.A. Livingstone (Oxford: Pergamon, 1982), 427-39; “The Heritage of Patristic Platonism in
Seventeenth-Century English Philosophical Theology,” in Henry More (1614-87): Tercentenary Studies,
ed. Sarah Hutton (Dordrecht: Kluwer, 1990) 55-77, esp. 58-60.
12 Crocker cites only More’s work The Immortality of the Soul (1659) to substantiate his claim about
negative theology. Reid, 16, draws attention to the fact that More frequently referred to his poetry
later in life “either to indicate his continuing endorsement of views that he had expressed therein; or,
where he had changed his mind, to indicate that he had indeed changed his mind” (emphasis in
original). I suspect Crocker has not fully understood More’s vision of negative theology. Cf. Nigel
Smith, Perfection Proclaimed: Language and Literature in English Radical Religion, 1640-1660 (New York:
Oxford University Press, 1989); and Nicholas McDowell, The English Radical Imagination: Culture,
Religion, and Revolution, 1630-1660 (New York: Oxford University Press, 2003), esp. 22-49.
27
the other, the relationship of such negative dialectic to imaginative myth-making. Of the three
cantos comprising the poem, the first is a Neoplatonic protological myth on the emanation of the
cosmos from the One, while the second and third cantos detail an allegorical ascent of More’s
protagonist persona (Mnemon, meaning Mindful) back to the One through all the trials of sectarian
and confessional dispute. Crocker is absolutely correct to observe that the first canto is a robust
risks highlighting some aspects of More’s Neoplatonism at the expense of others and delineating too
neatly the boundaries between the poet’s philosophy and theology generally.
In this chapter I will attempt to clarify the mythic logic, poetic epistemology, and praxis of
negation in the first canto of Psychozoia by suggesting that apophatic theology is central to More’s
philosophy in a manner overlooked by almost all scholars. Specifically, I will argue that More availed
himself of what Stephen R. L. Clark has helpfully termed the “Plotinian imaginary”: the unfolding of
narrative form.”13 What this entailed for More was an exercise in mythopoeia that was apophatically
dynamic: he uses language, specifically the language of mythos, to gesture beyond philosophical and
linguistic constraints. This in turn allows him to demonstrate, following the metaphysical logic of
Plotinus but the soteriological impetus of St. Paul, that transcendence is never fully understood
except through the intermediations of the immanent world and its representation in the intellectual
imagination. Thus, what makes More’s poem truly exceptional is that for him one cannot study
salvation through union with, via a return to, the ground of Being), and further that Plotinian
13Stephen R. L. Clark, Plotinus: Myth, Metaphor, and Philosophical Practice (Chicago: Chicago University
Press, 2016), 149. I borrow the quoted phraseology from Peter Struck’s helpful overview: “Allegory
and Ascent in Neoplatonism,” in The Cambridge Companion to Allegory, eds. Rita Copeland and Peter
Struck (Cambridge: Cambridge University Press, 2010), 58.
28
philosophy itself constitutes a legitimate form of mystical experience—though one perhaps better
expressed through poetry than syllogisms. More’s mythopoetic project was occasioned by his self-
described conversion to Platonism, which was also, paradoxically though it may seem, a turn back to
The intellectual biography of Henry More leading up to the composition of his early poetry is useful
in grounding the discussion of deeper metaphysical concerns. Although Richard Ward would
provide the world with a detailed biography of More in 1710, almost all the significant data therein
originates in More’s own Latin narrative of his life in his Opera Omnia of 1679. More’s vantage point
in this work affords coherence to a difficult life plagued by uncertainty, rivalries, and
misunderstandings, and moreover a life lived in conscious rebellion against the stern Calvinism of
his youth. Literary scholars should be cautious in taking More at complete face value, but his
overview of his “Platonic conversion” is instructive for at least familiarizing ourselves with the
idioms of philosophy and mystical theology that informed More’s education.14 Indeed, More proves
himself, both in the first poetic writings as well as the later summation of his life, to be fluent in
multiple confessional and intellectual vocabularies. Exhaustive treatments of More’s biography have
been done by Fouke and Crocker,15 but it is helpful here merely to recount how the early interest in
speculative mysticism served as a catalyst for the young thinker to become a philosopher-poet.
14 Crocker notes: “it should be recognized that More’s later apologetic account of his early life in his
General Preface echoes an anti-Calvinist rhetoric that had become popular amongst many Anglicans
following the Restoration. More’s account was therefore addressing a very different audience to the
readers of the poetry he published in the turbulent 1640s” (2).
15 See especially Crocker, 1-27 but also C.C. Brown, “Henry More’s ‘Deep Retirement’: New
Material on the Early Years of the Cambridge Platonist” Review of English Studies 20 (1969): 445-54. A
comprehensive overview of More’s early life is not necessary for the argument I am making. What is
important is underscoring how various aspects of Neoplatonism not only resonated with the young
More (for personal as well as professional reasons) but also exemplified the philosophical form of
mysticism that would, as it were, inoculate More from other radical forms of mystical experience.
29
Ward’s biography makes it clear that while More shared with his contemporaries a genuine
attraction to mystical experience (in common with enthusiasts across the spectrum), he was also
Personal religious experience was insufficient to safeguard against the more alienating characteristics
of the extreme Calvinism of his youth, and the genuine pietism of his early education could also not
supply a sufficient interpretative framework. 16 As the General Preface to the later collected works
avers, More was intent, like Augustine in the Confessions, to narrate his “conversion” to Platonism
before finding a larger philosophical integration into religious faith. More writes that the so-called
The references here to the conventional forms of medieval mysticism (e.g. the purgative and the
illuminative ways) should not obscure More’s emphasis that he had encountered “Plotinus
himself.”18 Well before the writing of the General Preface to the Opera Omnia, More had written in a
letter of 1673 about his first acquisition of a copy of Plotinus’s Enneads: “I bought one when I was
16 More confesses later in his life that he, too, was prone to ecstatic visions, “which if it were my
power to relate would seem to most men incredible.” See More, “Mastix his Private Letter to a
Friend,” in Enthusiasmus Triumphatus (London: J. Flesher, 1656), 315.
17 Translated from More’s Latin in Richard Ward’s The Life of the Learned and Pious Dr (London: 1710),
17-18. A modern edition of this biography is available in Sarah Hutton and Richard Crocker, eds.
Richard Ward: Life of Henry More, Parts 1 and 2 (Dordrecht, Kluwer, 2000).
18 See Bernard McGinn, The Flowering of Mysticism: Men and Women in the New Mysticism (1200-1350),
vol. 3 of The Presence of God: A History of Western Christian Mysticism (New York: Crossroad Publishing
Company, 1998), 155. For a detailed treatment of Augustine as a “founding father” of Christian
mysticism, see chapter 7 of McGinn’s first volume, The Foundations of Christian Mysticism, 228-262. As
McGinn makes clear, while the Neoplatonic idiom often informed the history of Christian mysticism
in the Middle Ages, this often occurred via the intermediaries of theologians and philosophers rather
than through direct impact of actual Neoplatonic texts. Plotinus’ Enneads were not available to most
medieval Christian mystics, though Plotinian ideas were.
30
Junior Master [i.e. just before 1639] for 16 shillings, and I think I was the first that had either the luck
or courage to buy him.” 19 More’s experience with what was likely the 1615 printing of Ficino’s
edition of the Enneads20 makes the enterprise of understanding his Neoplatonism less conjectural and
more firmly based on the solid proof that he had, in fact, integrated Plotinus completely into his
world-view. 21 Further, More’s biographical comment is significant because, as the scholar Sears
Rayne demonstrates in his study Plato in Renaissance England, the Caroline era marked the beginning
of authentic engagement with the corpus of Platonic thought (including Plato and Plotinus
specifically). Platonism was more of an idea, or ethos, than a real textual phenomenon in the England
of Edmund Spenser and William Shakespeare (with a few exceptions), and we can reasonably argue
that serious Platonic scholarship in England developed at relatively the same moment that other new
forms scholarship and intellectual development started to flourish. Even more significantly, Plotinus
was often read before Plato, if the latter was read at all.22 Thus, More’s authentic engagement with
Plotinus would provide a philosophical mode of speculation that not only accommodated (by his
of very long searching I have found allusions to Plato in a number of Tudor books, but by
comparison with the interest of Plato at the same time in France and during the Stuart era in
England, these few allusions of the Tudor period constitute little more than a quiescent interlude;
the main advances of the Renaissance revival of Plato in England occurred during the sixty years
that immediately preceded the Tudor era, and during the Stuart era that following it” (139-140). As
Jayne also notes, Plotinus was not widely read before More’s generation. The philological revival of
Platonic studies corresponds in interesting ways with that patristic scholarship of the same period.
See Jean-Louis Quantin, The Church of England and Christian Antiquity: The Construction of a Confessional
Identity in the Seventeenth Century (Oxford: Oxford UP: 2009), 299-311. See also Sarah Hutton, “Plato
in the Tudor Academies,” in Sir Thomas Gresham and Gresham College: Studies in the Intellectual History of
London in the Sixteenth and Seventeenth Centuries, ed. Francis Ames-Lewis (Aldershot: Routledge: 1999),
122-3.
31
own account) his personal mystical sensibility, but also went far beyond the rudimentary nature of
More’s autobiographical remarks in the General Preface also make clear that he composed
Psychozoia in 1640 immediately after reading and intellectually absorbing Plotinus. This led him, in
the address to the reader of the 1647 re-printing of the poem, to clarify: “even in the middest of
Platonisme...I cannot conceal from whence I am, viz. of Christ....To which Plato is a very good
subservient Minister; whose Philosophy I singing here in a full heat; why may it not be free for me
to break out into an higher strain, and under it to touch upon some points of Christianity.” 23 More
goes on to identify Plotinus as the most qualified explicator of Plato’s metaphysics. What, then, was
the precise relationship between More’s Neoplatonism and his Christianity? Crocker is correct to
point out that decades of scholarship identifying More as a straightforward translator of Plotinus
into Christianity neither clarifies his poetry nor appreciates his idiosyncrasies as a thinker. 24
However, we need not presume that one mode of thinking was superior to another in More’s
writing, especially his poetry.25 After all, both Christianity and Platonic philosophy (from Plato [428
23 I cite here Alexander Grosart’s edition The Complete Poems of Dr. Henry More (New York: AMS
Press, 1967). The address “To the Reader”, here at 10. Unless otherwise noted, all references to
More’s poem are to this edition. More made substantive changes to cantos II and III in the 1647
edition, but nothing significant was altered in canto I.
24 Crocker comments: “While it is certainly true that the influence of Plotinus’ metaphysics, Origen’s
theology, and Ficino’s extraordinary Renaissance redaction of these is visible in his Psychodia Platonica,
this lineage in itself cannot explain the genesis or peculiarities of More’s Platonism, or its often
subtle differences to that of a number of contemporary Platonists” (7). He is correcting the older
view expressed by Marjorie Nicolson, “More’s Psychozoia” Modern Language Notes 37 (1922): 141-8,
“Written when More was about twenty-five years of age, the poem is a combination of frequently
undigested learning based on the scholastic training of Cambridge, and a youthful enthusiasm for
the newly discovered Plotinian philosophy in which More at that time believed that all
contradictions were to be finally resolved. In the midst of what is admittedly a metaphysical study,
sometimes nothing but a versification of portions of the Enneads” (141).
25 More’s comment that “Plato is a very good subservient Minister” to Christ should not be taken too
straightforwardly for several reasons. First, More is attempting here to walk back his enthusiasm for
Plato after his own personal reputation in Cambridge as a “merry Greek” had snowballed out of
32
– 348 B.C.E.] himself through Damascius [458 – 550 C.E.]) shared a devotional commitment to
Plotinus had legitimated the creation of new hermeneutical strategies to interrogate the various levels
of Being, and these new intellectual strategies could often venture beyond their original Neoplatonic
provenance to generate even more unique modes of theorizing. 27 It would be incorrect to say that
More found a ready-made system in Plotinus that he then merely distilled into poetic expression.
Rather, it would be more accurate to view More’s Psychozoia as a mythographical experiment with
Plotinian conceptual grammar that facilitated a novel discourse for exploring ineffability through
‘Our way of speaking’ – for myths, if there are to serve their purpose, must
necessarily import time-distinctions into their subject and will often present as
separate, Powers which exist in unity but differ in rank and faculty; and does not
philosophy itself relate the births of the unbegotten and discriminate where all is one
substance? The truth is conveyed in the only manner possible; it is left to our good
sense to bring all together again. 28
Conveying the truth “in the only manner possible” was extremely important for More, who
confessed later in life that the time in his student days leading up to the encounter with Plotinus was
control. Second, in spite of these comments, More is still using Platonism to explicate Christianity,
not vice versa.
26 On the devotional aspects of pagan Platonic philosophy, see Marilena Vlad, “Damascius and
Dionysius on Prayer and Silence,” in Platonic Theories of Prayer, eds. John Dillon and Andrei Timotin
(Leiden: Brill, 2016), 192-212.
27 This much is clear from the diverse history of Neoplatonism (in Porphyry, Iamblichus, Proclus
and Damascius) that followed the death of Plotinus in 270 C.E. Cf. Clark, Plotinus: Myth, Metaphor,
and Philosophical Practice, 194-208.
28 Enneads, III.5.9. All references to Plotinus, unless otherwise noted, are to Stephen MacKenna’s
famous translation of The Enneads (London: Faber and Faber Limited, 1969). As Plotinus notes, “our
way of speaking” refers to his school’s methodology of reading ancient literature allegorically to
establish the rudiments of theology and philosophy. Cf. Robert Lamberton, Homer the Theologian:
Neoplatonist Allegorical Reading and the Growth of the Epic Tradition (Berkeley: University of California
Press, 1986); and Luc Brisson, How Philosophers Saved Myths, trans. Catherine Tihanyi (Chicago:
University of Chicago Press, 2004), 187-206.
33
consumed with exploring the ineffable nature of his metaphysical intuitions.29 Psychozoia, especially in
the metaphysical charter of the first canto, provided the outlet to experiment with conceptual
language that was geared toward articulating an ontology through myth. Here, More was inspired to
follow Plotinus to “bring all together again” for serious reflection, and this would suffice as the only
Psychozoia presents the reader with several interpretive hurdles, the first of which is how to relate the
first protological canto to the more straightforwardly allegorical (and at times satirical) narratives
depicted in cantos II and III.30 Whereas the last two cantos detail the adventures of Mnemon (a
figure who may represent More himself or at least a pious Everyman) as he confronts various
England, the first canto is a complex overview of matter’s origin in the Absolute. More’s
protological account in canto I is remarkable because it explores “the religious implications of the
theory of immanence” 31 by positing a divine Triad that is not quite Trinitarian and not quite
29 As he recounts: “But here openly to declare the Thing as it was; When this inordinate Desire after
the Knowledge of things was thus allay’d in me, and I aspir’d after nothing but this sole Purity and
Simplicity of Mind, there shone in upon me daily a greater Assurance than ever I could have
expected, even of those things which before I had the greatest Desire to know: Insomuch that
within a few Years, I was got into a most Joyous and Lucid State of Mind; and such plainly as is
ineffable; though, according to my Custom, I have endeavoured to express it” (translated in Ward, 20,
with emphasis added).
30 Here I appropriate the term “protology” advisedly to refer to the general theory of origins and
first principles of the cosmos. The term was wildly used in late antiquity (πρωτολογία), but only
entered English usage in this sense in the nineteenth century. Still, I keep with scholarly precedent in
other fields (esp. patristics and ancient history) by using it as a descriptive term for a method of
speculation about the origin of the cosmos.
31 This is how Geoffrey Bullough describes the first canto in his edition The Philosophical Poems of
Henry More, Comprising Psychozoia and Minor Poems (Manchester: Manchester University Press, 1931),
xli.
34
Neoplatonic, but synthetic of both systems.32 In the “Preface to the first Canto”, More explicitly
comments on “a strange concordance and harmony betwixt the nature of the each Hypostasis in
either of their order.” 33 The first principle or hypostasis of this Triad is identified in Hebraic
terminology as Hattove (the Good) and Ahad (the One). Clearly modeled in part on the Father, this
figure’s creative energy is manifest as love, which emanates and sustains the cosmos. The second
principle, which loosely corresponds to the Son, is Aeon or On (Being). “He is the universe as
eternally conceived in intellectual forms, the intellectual principle emanating from the Father and
existing in the contemplation of his own multiple unity.”34 More identifies as the third reality Psyche
(amalgamated at times with conventional theories of the Holy Spirit). Psyche confers form to the
material world intentionally through her desire to unite individual believers with the One (Ahad)
through contemplation of eternal Ideas (the realm of Aeon). We can begin to understand how all
three cantos cohere if we understand that, for More, ontology was connected to eschatology and
soteriology, and cosmology came before all. However, I take here as my point of departure
Crocker’s and Bullough’s astute point that the first canto stands alone as a philosophical manifesto
of sorts.35 The canto functions this way because, irrespective of its deeper conceptual relationship to
the second and third cantos, it goes beyond mere allegory or satire to ground the whole enterprise in
apophatic mythopoeia.
32 In More’s address “To the Reader,” he writes: “Ahad, Aion, and Psyche are all omnipresent in the
World, after the most perfect way that humane reason can conceive of. For they are in the world all
totally and at once every where. This is the famous Platonicall Triad: which though they that slight
the Christian Trinity do take for a figment; yet I think it is no contemptible argument, that the
Platonists, the best and divinest of Philosophers, and the Christians, the best of all that do professe
religion, do both concur that there is a Trinity. In what they differ, I leave to be found out according
to the safe direction of that infallible Rule of Faith, the holy Word” (in Grossart, 10).
33 Reprinted in Grosart, 10.
34 Bullough, xlv.
35
Here More’s method is as important for its innovation as it is for its imitation of its Plotinian
analogue. As we noted above, Plotinus justified the endeavor to read the inherited mythology of his
day allegorically to “bring all together” the latent philosophical ideas embedded in the narratives.
Upon one occasion, this entailed viewing the deities Ouranos, Kronos, and Zeus as hypostases
corresponding to the Plotinian Triad (Soul, Intellect, and the One, respectively). 36 As Pierre Hadot
has pointed out, Plotinus was inclined to use this method against his Gnostic interlocutors who
wrote their own myths (with the admixture of Platonism, Jewish Scripture, and early Christian
apocalyptic) to explain the origins of the material world. 37 The latter point relates to More’s poem in
respects, his method of articulation has perhaps more in common with the elaborate myth-making
of Plotinus’ intellectual enemies: the Gnostics. Indeed, in 1670 Edward Fowler, in his assessment of
the Cambridge Platonists’ heterodox theology, remarked: “I have heard them represented as a
Generation of people that have revived the abominable principles of the old Gnosticks.”38 Putting
aside whether More felt any solidarity with those ancient “heretical” groups (which would be
difficult to prove in any case), we can still note an obvious point. Plotinus licensed the allegorical
reading of already established myths. He did not encourage his students to generate new myths by
reworking existing religious narratives and philosophical ideas. In this More used Plotinus to venture
Lodonick Lloyd, 1670), 7. It is worth noting in passing that More himself is listed in the Oxford
English Dictionary as the first person to use “Gnosticism” as a general term in English. “Gnosticism,
n.”. OED Online. September 2016. Oxford University Press.
36
beyond the strict hermeneutical patterns that the ancient philosopher had established.39 This is also
what makes the first canto so imaginatively robust and difficult to interpret.
As will become clear through a close reading of the first canto, More is invested in
protecting the absolute transcendence of Ahad (the One), but this is not even possible without a full
More distances himself from his Spenserian analogue to open his poem in almost ecstatic mystical
bliss. 41 The poet helpfully provided explanatory notes to Psychozoia, and immediately upon
commencing his poetic vision one note provides a gloss: “The fittest station to take a right view of
the Song of the Soul, is Psyche, or the soul of the Universe. For whatsoever is handled in Psychozoia, and
the three other parts of this song hath a meet relation to Psyche as the subject of the whole poem.”42
Plotinus’ philosophy involved a complex hermeneutical reading of Plato’s erotic dialogues, the
39 Recent scholarship had demonstrated how close the so-called Gnostics were to Plotinus’ own
philosophy. Many were at one time his students. See most recently the innovative study of Dylan M.
Burns, Apocalypse of the Alien God: Platonism and the Exile of Sethian Gnosticism (Philadelphia: University
of Pennsylvania Press, 2014). Cf. Neoplatonism and Gnosticism, ed. Richard T. Wallis (New York: State
University of New York Press, 1992). Clement of Alexandria (150-215 C.E.), who is not usually
classified as a Gnostic but rather “proto-Orthodox,” also used the term “Gnostic” to characterize
the true Christian. Both Clement and Origen made comparisons between the Platonic Triad and the
Christian Trinity.
40 Parenthetical citations refer to stanza numbers in Grossart’s edition. Each stanza is comprised of
nine lines, which could be numerically symbolic since the term “ennead” in Greek means “nine,” a
number charged with metaphysical meaning for Neoplatonists. More may have also found Spenser’s
nine-line stanzas in The Fairie Queen providentially harmonious with Neoplatonism.
41 Bullough comments that “In form More owed almost everything to Spenser” (xlii). Nonetheless,
More makes it clear that the meaning of his poem is not exhausted by his aesthetic model.
42 The notes are presented in Grossart, 136-148, here at 136.
37
Symposium and the Phaedrus. In the latter, the soul’s ecstatic journey homeward was classified as a sort
of inebriation or madness (since it ventured beyond discursive reasoning), and here More continues
this mode of thinking. Importantly, More does not ground his myth in the second, Son-like figure
(Aeon) of his Triad, which would have perhaps been useful given the tradition of viewing the
Incarnation of Christ as somehow sanctifying the material world. Rather, the unifying principle of
the cosmos, Psyche, is that which not only holds the material world in place but also the means by
which More’s own poetic vision can collapse subject/object distinctions in something analogous to
an inebriated state of knowing through unknowing. This last point will become more manifestly
Moving through the second stanza, we witness the speaker addressing the reader
apologetically, noting that one reads “these rythmes which from Platonick rage / Do powerfully
flow forth, dare not to blame / My forward pen of foul miscarriage” (2). It is important to
appreciate that More’s speaker self-consciously identifies as a Platonist, but this should not exhaust
the interpretation. Platonism has supplied a currency which More utilizes to purchase intellectual
wares that the Greek philosophers could neither envision nor desire. Thus, the speaker intones: “My
task is not to try / What’s simply true. I onely do engage / My self to make a fit discovery, / Give
some fair glimpse of Plato’s hid Philosophy” (2). The speaker’s “Platonick rage” is not geared
toward some discursive elaboration of syllogistic certainty but toward a revelatory mode that renders
the seemingly esoteric elements (“Plato’s hid Philosophy”) of Plato more imaginatively intelligible.
In addition, as Bullough has helpfully suggested, More makes it abundantly clear that he is not
What, then, is the nature of “Plato’s hid Philosophy”? The question is important because
More is not trying to expound any specific religious doctrine of his age (be it Catholic, Anglican, or a
38
radical hybrid) simply with the aid of ancient ideas. The issue at hand is whether More is purporting
to translate something ineffable into a poetic presentation or whether the ensuing mythical narrative
is somehow integral to the Platonic mystical (“hid”) philosophy as he envisions it. More’s
mythographical depiction of Psyche as the organizing principle of the cosmos constitutes, as I will
argue, a philosophical form of mystical experience that locates illumination in poetic revelation. 44
The speaker of the first canto goes to great lengths to assure the reader of the Platonic pedigree of
the poetic vision. In the fourth stanza, for example, we are informed:
While this stanza may appear straightforward in its purpose, it is important to understand that here
More is beginning to position himself as a novel interpreter of the mystical traditions he lists. As
Charles Schmitt and Guy Stroumsa have documented, Renaissance theories of the esoteric and
mystical, exemplified in figures such as Pico della Mirandola as well as Marcilio Ficino, were
predicated upon the belief that the most profound wisdom was imbedded in the various myths of
different ancient cultures and religions (especially the Jewish Kabbalah).45 This engendered a belief
in a theologia pristina, an original deposit of theological knowledge that was discernable to any who,
44 This feature of More’s poetry, free as it is of overarching concerns for religious orthodoxy, may
have been what inspired Edward Fowler to impute Gnostic thinking to the Cambridge Platonists.
45 See Charles Schmitt, “Prisca Theologia e philosophia perennis: due termi del Rinascimento
Italiano e la loro fortuna” in Il pensiero italiano del Rinascimento e il tempo nostro, ed. Giovannangiola
Tarugi (Florence: Olschki, 1970), 211-236; and Guy Stroumsa, Hidden Wisdom: Esoteric Traditions and
the Roots of Christian Mysticism (Leiden: Brill, 2005), 147-165.
39
like Plato or Plotinus, Pico or Ficino, could unfold the underlying conceptual nature of the stories.
Even if, as More’s speaker suggests in passing, the infelicities of time had obscured this universal
and pristine theological message, those “consonant” with Platonic thought could restore it.
However, whereas for the existing tradition of Renaissance Platonism the endeavor involved
extrapolating philosophical arguments from existing myths, More’s enterprise followed the reverse
trajectory. Indeed, the song of Psyche, which the speaker sings so ardently (“I sing out lustily”)
Ahad’s absolute unknowability and transcendence: “Th’ Ancient of dayes, Sire of Eternitie, / Sprung
of himself, or rather no wise sprong: / Father of lights and everlasting glee, / Who puts to silence
every daring tongue” (5). One of most salient features of canto I is the ongoing paradox whereby the
speaker insists on the absolute transcendence of Ahad and yet seems to emphasize the worthy
pursuit of knowledge of this unknowable hypostasis. Indeed, later it will emerge that Aeon’s
marriage to Psyche, and their subsequent generation of Being, is all geared toward revealing the un-
revealable. Continuing in the same stanza, however, More writes of this hypostasis (i.e. Ahad) as
“shrowding himself among / His glorious rayes” (5), thereupon declaring: “Now can I not with
flowring phantasie / To drowsie sensuall souls such words impart” (6). Here the speaker is
performing a dynamic move: he is presuming to reveal the process by which the unknowable divine
hypostasis retains his hiddenness but becomes manifest to those who are primed to discern the
workings of Psyche (the third hypostasis). Importantly, More seems to accept, as the lines on love in
stanzas six and seven suggest, Augustine’s revolutionary hermeneutical principle that the disposition
of the reader is the most significant aspect of the interpretative act.46 More’s “strange lore” has now
46Augustine writes, “dicit enim eis caritas, qua boni sunt, non mentiri me de me confitentem, et ipsa
in eis credit mihi” (Confessiones, X.3). “The love with which they listen will lend it credit.”
40
become a “flowring phantasie” that will never be fully understood by those who retain a false
orientation to the material world. Even the poet’s limited ability to testify about Ahad’s
Aeon, as the Christ-like Son figure, is a mirror of the infinite Ahad, and as such he also
As the imageless image of the unknowable Ahad, the figure of Aeon in canto I makes it clear that
More is clearly practicing apophatic theology in Psychozoia.47 This stanza is replete with theological
negations that will become, in some respects, the hallmark of More’s negative dialectic in his later
philosophical writings. As several commentators have noted, even if we grant the natural homology
between Ahad-Aeon and the Father-Christ relation of the Christian Trinity, there remains a
tantalizing uncertainty about how the offspring is generated from his parent. It seems that Aeon, as
the ineffable sounding of the unsayable Ahad, is still the focal point of all created Being. Aeon has
47Here I must take further issue with Crocker’s reading of Psychozoia. He reiterates his stance on
negative theology: “But rejecting the via negativa version of God the Father as utterly transcendental
and unknowable - a view suggested to several other contemporary Christian Platonists by a
Neoplatonic reading of the Trinity - More, like Ralph Cudworth, opted for a simpler, more familiar
all-knowing and all-loving Supreme Being, in this way converting the ‘cloudy transcendental
expressions in Plato and Plotinus into “relative” and poetic’ but more orthodox Christian terms”
(Henry More, 30). Citing Dockrill, Crocker misses the points that 1) More’s depiction of the three
hypostasis is anything but orthodox; and 2) the intricacies of apophatic theology often encompassed
an integral tension between the hiddenness of God and positive descriptions of the unknowable
God through poetic or mythic utterance. Crocker’s comments fly in the face of the lines of canto I
already canvassed here.
41
the “brightnesse of his father’s grace” but this brilliance is a luminous darkness of sorts, as it escapes
In stanza nine, More makes it clear the material world (labeled “Hyle old hag”) “cannot
come near” an approximation of the glory of Aeon’s reflection of Ahad. This reiterates the point
made in stanza eight that Aeon’s “glory darkeneth the Sunnes bright face.” But More maintains the
paradoxical tension that while the material world cannot of itself compare to the ineffable Aeon, the
“shadows” of the material world provide traces of Aeon’s presence. Once more, we are reminded
that the disposition of the seeker/thinker is of paramount importance to achieve “true Cognizance”:
Bullough notes that later in the poem, “More’s object is to emphasize the immanence of the deity.”48
Canto I sets up this later preoccupation by theologically positioning the material world (Hyle) in
relation to Ahad and Aeon. Here, the topic has not quite reached the fever pitch it would later in the
century when More would become increasingly fearful that Cartesian and Spinozistic theories only
alienated the mind from the immanent world (the one through an unbridgeable gab and the other
through a dangerous conflation). Rather we see More emphasizing in this stanza the need to have a
rational focus on the supra-rational, and conversely a supra-sensuous coherence of the sensible
world.49 The material world is only an “old Hag” to the extent that “she” is not contemplated in
48Bullough, xlix.
49Bullough’s précis of this dynamic is helpful: “He [Aeon] is the universe as eternally conceived in
intellectual forms, the intellectual principle emanating from the Father and existing in the
contemplation of his own multiple unity. His sphere is the realm of suprasensuous patterns” (xlv).
42
relation to Aeon, who bespeaks Ahad. If the seeker is to “advance / To higher pitch” and
understand this relation, he must attune himself to the song of Psyche, which the poet sings.
REVEALING PSYCHE
As we have seen so far, canto I of Psychozoia begins already in an eminently apophatic register. The
speaker, through several artful negations, makes it clear that Ahad is beyond finite categorization.
This leads the reader to note a seeming incongruity: the poem seems to narrate the unknowable.
More’s Neoplatonic idiom predicates this paradox upon a notion of emanation that is highly
More’s apophatic logic can maintain the absolute transcendence of the One while simultaneously
outlining a continuous progression of thought through levels of Being. As More had written in
stanza seven, “Love all did make: / And when false life doth fail, it’s for the sake / Of better being.”
Thus, the portrayals of Ahad and Aeon operate imaginatively, not descriptively, having no
correspondence in finitude. Indeed, the finite, material world assumes intelligibility only through the
Psyche, the poet delicately assimilates the Plotinian World-Soul to the Holy Spirit, making her,
50The term “youthful” perhaps further corroborates the view that More held to a subordinationist
Christology, which is even more evidence of his heterodox (or rather ante-Nicene, i.e. second and
third centuries) theology.
43
And life of sense and phansie doth inspire.
Aether’s the vehicle of touch, smell, sight,
Of taste, and hearing too, and of the plastick might. (15)51
Like Plotinus before him, More must find a path between the absolute denigration of matter and the
designation of matter as the Divine itself (pantheism). The correlation of Psyche with the senses in
the stanza above points to the deeper Neoplatonic emphasis on intelligibility. Plotinus inherited a
cultural tendency to view matter as “evil” (κακά, kaka, “bad”) which largely meant something like
tending toward decay and away from permanence (eternity). Stephen R. L. Clark concisely explains Plotinus’
The materiality of any substance rests only in the possibility of its being something
else: it does not follow that there is any independently existing stuff whose essence it
is to have no actual essence…Matter as a universal stuff and Matter as the universal
Void itself, in brief, are both metaphors: extrapolations from intelligible relations
within an ordered Cosmos, but themselves having no prior existence, either logically
or chronologically.52
Psyche inspires “the life of sense” (15) by affording coherence to a world that would otherwise be a
pure chaos of perpetually transforming “stuff.” Psyche reveals, for More, that existence is not
exhausted by materiality, but equally one’s proper orientation to the material world is the
prerequisite for a greater apprehension of Being in its fullness. As More writes in stanza 15 Psyche is
thus a unitive principle, both in her function in More’s philosophy and in her benevolent nature as
In stanza 16, the speaker claims through “happy chance!” to have glimpsed the radiant
beauty of Psyche: “I spi’d her, but, alas! with slighter glance / Beheld her on the Atuvaean shore.”
Though Spenserian in form, these lines represent More’s revelatory mode: the philosophical density
of the poet’s Neoplatonism is transformed via a visionary experience into a phenomenal encounter
51 It should be remembered that Psyche is also called Uranore (“the beauty of heaven”) throughout
the poem.
52 Clark, Plotinus: Myth, Metaphor, and Philosophical Practice, 236-237.
44
with the organizing principle of the cosmos herself. Again, the embedded paradox of this narrative
point defies easy elucidation. Stanza 15 speaks of Psyche’s “inward unseen golden hew,” which,
when coupled with stanza 16, makes clear that though she is invisible she is responsible for all
visible things.
This “unseen light” perpetuates the apophatic idiom, but this morphs into a performative
More’s speaker is bearing witness to a deep metaphysical relation, not a discrete description of
how materiality operates by itself. The significance of this dynamic has been overlooked in the
scholarship on Cambridge Platonism. Scholars have tended to telescope More’s life in such a way
that they discern in his poetry ideas which only surfaced later in the century. While this is
understandable, it risks occluding the fact that the poetry of the 1640s represents More at his earliest
stage of engagement with philosophical mysticism. While he would experiment with many thought
systems later in life, especially the Kabbalah, More’s later thinking is almost always reacting against
volatile patterns of thought (e.g. the mysticism of Jacob Böehme) that seem more dangerous than
helpful in articulating the mystical sensibility that he shared with many of his theological adversaries.
Thus, the description of Psyche as the invisible testament of the visible cosmos should not be
saddled with the added problem of pre-empting Cartesian theories of the body or anticipations of
the new mechanical science (e.g. that of Isaac Newton, whom More would later tutor).53 More’s
problem was the same as Plotinus’: how does one understand the metaphysical relationship between
53More would go to correspond with Descartes after 1647, but this should not be read back into the
poetry. On More’s relationship to Newton, see J. E. Power, “Henry More and Isaac Newton on
Absolute Space” Journal of the History of Ideas 31 (1970): 289-96.
45
the absolutely transcendent origin of Being (the One) and the complicated facets of the material
world?
Given the metaphysical intricacies of this question, More’s speaker cautiously notes: “her
fourefold ornament / I there observ’d; and that’s the onely thing / That I dare write with due
advisement” (17). This combines with the poet’s invocation of his Muse in stanza 18 to help in the
I would submit that More is not simply engaging in the common Renaissance practice of using the
weight of secrecy to substantiate some putative access to hidden wisdom. 54 When he writes, “Its [i.e.
More is framing the speaker’s glimpse of Psyche’s body as something that must be conveyed
through a delicate dialectic of secrecy and revelation, which achieves an elusive fusion through myth.
He does this not to be obscurantist but rather to dramatize the interplay between the immaterial and
54 Addressing the epistemological paradigm shifts in Renaissance cultures of esotericism and print,
Kochu von Stuckrad, Locations of Knowledge in Medieval and Early Modern Europe: Esoteric Discourse and
Western Identities (Leiden: Brill, 2010), 55, has observed, “It is the social structure or form, not the
content that defines the function of secrecy in communicational processes.” In a similar line of
reasoning, Hugh B. Urban, “The Torment of Secrecy: Ethical and Epistemological Problems in the
Study of Esoteric Traditions,” History of Religions 37 (1998): 210, has suggested that, “secrecy is a
discursive strategy that transforms a given piece of knowledge into a scarce and precious resource, a
valuable commodity, the possession of which in turn bestows status, prestige, or symbolic capital on
its owner.”
46
Importantly, however, More’s poem does not simply suggest that Ahad (the One) is the only
hypostasis that is ineffable and beyond human understanding. We saw before that Aeon is equally, in
his reflection of the imageless, an inscrutable principle, but here too we are informed that the very
In the mythical sense that More’s speaker apprehends Psyche, she is portrayed as having a dress of
several diverse garments which signify the various aspects of the material cosmos. The poem’s
revelation of Psyche entails using her inherent sensuousness and corporeal complexity as a means of
demonstrating her ultimate “veiled” nature. While her garments (i.e. the physical world) present her to
the minds of the lower realms, they occlude infinitely more than they disclose, even if such
Stanzas 33 – 39 roughly narrate Psyche’s marriage to Aeon. It is the marriage itself that facilitates a
connection between the eternal realm of Ideas (Aeon’s domain) and the lower realm of phenomenal,
material reality (Psyche’s province). The significance of the marriage for all Being is nicely
summarized by Bullough: “Since the World-Soul is united to the Intellectual Principle, informing all
things after the pattern of the eternal Ideas, every creature participates in the life of God.” 55 While it
may be somewhat problematic to ascribe the term “God” to More’s conception of Ahad (even
55 Bullough, xlvi.
47
Plotinus chafes at calling the One theos),56 we do see this ineffable hypostasis “bless” the union of his
Ahad’s comments here are important for understanding the interplay of unity and multiplicity in
Neoplatonic philosophy generally and in More’s mythic mysticism specifically. Ahad later declares
himself to be the “Father of Community” (38), subtly conveying a deeper issue at play. A central
preoccupation of all Platonic philosophy has been the problem of accounting for the derivation of
the Dyad from the Monad (the Many from the One). As More well knew, the One (Ahad) is never
understood quantitatively, and thus the emanation of matter from the first principle necessitates a
unique mode of explanation. Thus, the myth of the marriage becomes crucial for More’s symbolic
approach to explaining the homology between the intellectual union of the lower and upper realms.
As the previous analyses demonstrated, More knew that there were always limits to analytic
categories and synthetic reconstructions, and this is why he adopts the form of myth.
Following the marriage, we are told of Psyche’s elusive and allusive “veil,” which is
comprised of three “films” (cf. stanza 40). Perpetuating the marriage symbolism, the “triple golden
film” (40) of the veil signifies deeper levels of intimacy that Psyche can reveal to the advancing
philosophical mind. The first film is called “Physis,” and this encompasses animal and vegetative life
(“Their number’s infinite” [42]) as humans know them. The clear correspondence to biological life
56It is true that More uses the term “God” later (e.g. stanzas 50 and 52), but it is not clear whether
he does so in the manner of Plotinus (who calls many aspects of divinity “God”) or rather
somewhat periphrastically to gesture toward Ahad.
48
And all besprinkled with centrall spots,
Dark little spots, is this hid inward veil:
But when the hot bright dart doth pierce these knots,
Each one dispreads it self according to their lots”(42).
As stanzas 44 and 45 make clear, Physis’ role in the mediation between Aeon and Psyche can be
compromised if the “Dark little spots” are simply reduced to crude matter (stuff), which is
personified once more as the hag (i.e. witch, cf. 44) Hyle. More is not denigrating the physical world,
but rather making it clear that without the higher animating conceptuality of Psyche, materiality is
merely like a sorceress in changing one thing into another indiscriminately. Therefore, vegetative and
animal life can become irrevocably opaque to the human mind if it lacks a larger frame of reference.
The next film of the veil is called “Arachnea,” and, as the name implies, this is conceived of
as a nexus or web of the senses. At the center of More’s mythic description of sense perception
(Arachnea) is the figure “Haphe,” who signifies the network of the five senses through the specific
sense of touch. Haphe, as “the root of felt vitality” (49), is the crucial means by which Psyche
disseminates herself through “Community” (49): “In this clear shining mirour Psyche sees / All that
falls under sense, what ere is done / Upon the Earth” (50). Like Plotinus, who read Plato through
the lens of Aristotle, More is committed metaphysically here to emphasize how important the
physical senses should be in forming a comprehensive account of reality. “Sensation is not just the
impression made on the mind by an external agent. It is the activity of the soul going out and
meeting the soul in other things.”57 The senses afford access to the physical world, and through this
access the philosopher intuits another principle which in turn affords coherence to the senses
themselves.
More then introduces the most crucial film of Psyche’s veil: Semele (57-61): “But Haphe and
Arachne I’ll dismisse, / And that fourth vest, rich Semele display.” Semele is the principle of
57 Bullough, xlvii.
49
intellectual vision (i.e. imagination), and through it Ahad channels “love and joy” (57). If Haphe
unified the senses in order to provide a means of apprehending their higher coherence, Semele
Here we need not try to extricate the Neoplatonic dimension of More’s poetry from his ostensibly
Christian dimension. More has clearly spliced the two together in a novel way. Plotinus writes
(Enneads V.5.6):
As one wishing to contemplate the Intellectual Nature will lay aside all the
representations of sense and so may see what transcends the sense-realm, in the
same way one wishing to contemplate what transcends the Intellectual attains by
putting away all that is of the intellect, taught by the intellect, no doubt, that the
Transcendent exists but never seeking to define it.
The praxis of negation (More’s apophatic logic) at the beginning of the canto refused to define Ahad
in any philosophical way, but turned instead toward the idiom of myth. We now learn that part of
that governing logic was Semele, who “sees and sways imagination / As she thinks good” and
The two concluding stanzas of canto I make clear that “Prophets and Poets have their life”
(60) from this part of Psyche’s veil. Part of the reason that canto I has been read as a metaphysical
account of Being. I would add that it gives an absolutely idiosyncratic explication of Plotinian
philosophical mysticism through myth. The concluding overview of intellectual imagination (Semele)
allows the reader to see how More wishes to position himself in relation to his Neoplatonic model.
50
As Jens Halfwassen has reminded us, Plotinus’ philosophy is not an attempt to understand a specific
mystical experience.58 Rather, any state that could be called mystical (i.e. beyond discursive thought)
must follow the process of the speculative enterprise itself. More concurs with this position, but he
introduces something prophetically imaginative (cf. 60 above) to the endeavor. He starts with the
philosophy but reveals it through a narrative of Ahad, Aeon, and Psyche. More suggests that only
“chast Poets” can cultivate “brains with fire divine” (58). The poetic revelation that Psyche facilitates
through Semele is not predicated upon esoteric secrecy as such or upon mystical rapture alone. Far
more important is the process, through a mythic telling of apophatic logic, that conceals through
revealing. This is the essence of all symbolism (as Plotinus and More agree), and the license for
More’s elaborate depiction of Psyche’s veil. Through the presentation the veil and its three films, the
deeper dimensions of Being are manifest through their opaqueness. Psyche becomes the soul of the
inconceivable.
As the foregoing analysis testifies, More’s Psychozoia constitutes a poetic and mystical reinterpretation
Plotinian philosophy. By availing himself of the “Plotinian imaginary,” the poet goes well beyond
anything sanctioned by the Neoplatonism of late antiquity toward something more approximating
Gnostic mythography. 59 For like the Gnostics, More was inclined in the 1640s to believe that
58 Cf. Jens Halfwassen, “The Metaphysics of the One” in The Routledge Handbook of Neoplatonism eds.
Pauliina Remes and Svetla Slaveva-Griffin (London: Routledge, 2014), 182-199: “Plotinus’ mysticism
of ekstasis emerges from the absolute transcendence of the One. This connection is important. One
completely misunderstands Plotinus if one assumes that his philosophy is a subsequent attempt to
understand a mystical experience of unity. His mysticism would then stand at the beginning of the
theory. What can be referred to as Plotinus’ mysticism is rather the reverse: the consequence of his
theory of the Absolute as pure transcendence, as it was developed” (193, emphasis in original).
59 Though we should bear in mind that, despite Plotinus’ critique of the so-called Gnostics, the latter
groups were fluent in Neoplatonic philosophy. Cf. John D. Turner, “Gnosticism and Platonism: The
Platonizing Sethian Texts from Hag Hammadi in their Relation to Later Platonic Literature,” in
Neoplatonism and Gnosticism ed. Richard T. Wallis (New York: State University of New York Press,
1992), 425-460.
51
knowledge as well as faith were needed for ultimate salvation. Imparting that knowledge was always
challenging, especially since the Neoplatonic system seemed an uneasy fit with theological
orthodoxy. In the 1647 reprint of Psychozoia, More added dozens of lines to cantos II and III in an
attempt to make his poem more straightforwardly satirical and less philosophically allegorical. The
protagonist of the last two cantos, Mnemon, starts on the Plotinian journey back to the One (Ahad)
only to face the challenges and obfuscations of sectarian voices (allegorized versions of the Calvinist,
the Papist, the Enthusiast, and so forth). The additions followed a period when More faced intense
criticism for the form and message of his poem (to the extent that the latter was even discernable to
many). By the end of the 1640s it was easier to reference the poem as a youthful exercise in satire
than attempt an explication of its deepest philosophical commitments. Indeed, canto I, in all its
mythical density and philosophical sophistication, would remain needlessly obscure to many despite
what More sought to accomplish in this poem if we appreciate both the dynamism and limits of
what I have been calling apophatic mythopoeia. In a seminal essay, Hans Jonas explains how, in the
history of religious culture, myth and mysticism often stem from a similar existential condition: “one
may regard the myth as a projection of an existential reality which seeks its own truth in a total view
of things and may even at first satisfy its primary aspiration in such objective-symbolic
representations.” 60 In this sense, mystical ascent can correspond in interesting ways with the
60Hans Jonas, “Myth and Mysticism: A Study of Objectification and Interiorization in Religious
Thought” Journal of Religion 49.4 (1969): 315-329, here at 315. He concludes: “The true mystic wants
to put himself into possession of absolute reality, which already is and about which doctrine tells
him. So it was, at least, with the mysticism of late antiquity which still stood in continuity with the
intellectual and ontological speculation of the Greek past. Having an objective theory, the mystic
goes beyond theory; he wants experience of and identity with the object; and he wants to be able to
claim such identity” (328-329).
52
representational transcendence of myth.61 The mystic, affectively or speculatively, can internalize the
objective narrative, affording coherence to his metaphysical relationship with the One.
The pervading logic of More’s narrative is the interplay of concealing and revealing, which is
integral to both his metaphysics and his mystical theology. If the One (Ahad) is so resplendently
transcendent as to escape all language and ontological determinations, it remains desperately unclear
how the seeker can even come to know this characteristic of the Absolute. As theologians since
Augustine have reminded us, to call something “ineffable” is tantamount to a contradiction. Hence
the need for a negative dialectic (called negative theology) that provides a means for orienting
oneself to the unfathomable One. Plotinus followed Plato in believing that the Ultimate was beyond
Being (but made Being intelligible), 62 but he nonetheless insisted on giving some account of the
derivation of a multi-tiered reality from the One. Plotinus’ negative dialectic was transformed into
negative theology by many Christians, and More followed the Gnostics in viewing mythical narrative
Indeed, the revelation of Psyche’s veil is an unveiling that re-veils the transcendent source of
all reality.63 It is, in effect, a mythic presentation of knowledge of the unknowable and the unspoken.
What necessitates, or warrants, the mythic mode over the discursive mode? As the last few stanzas
of canto I (on Semele, intellectual imagination) make clear, the use of narrative symbols reflects the
61 On this subject, the following essays have been invaluable: Frank Kermode, “Secrets and
Narrative Sequence” Critical Inquiry 7 (1980): 83-101; and W.H. Kelber, “Narrative and Disclosure:
Mechanisms of Concealing, Revealing, and Reveiling” Semeia 43 (1988): 1-20.
62 Cf. The Republic 508a–c and Parmenides 137b-144e.
63 On the significance of Psyche’s veil, Crocker’s reading is especially helpful: “In Psychozoia More
viewed Psyche’s veil in two distinct ways: metaphysically as the manifestation of a four-fold
ornament made up of universal natural principles - imagination, Sense, growth or formation, and
extension - and ethically, as the exercise of divine wisdom, providence and justice experienced by the
embodied soul. These principles characterized both the macrocosm and the microcosm, since the
same triad or trinity underlay both, and the same universal ethical and metaphysical principles were
manifested in both. Psyche’s veil, like that which was the Substrate of the successive vehicles of the
soul, was woven from these principles, and itself became the inner Substance or life of the physical
cosmos, through a process of collision and mixture with Hyle, first or abstract matter” (Crocker, 32).
53
inherent symbolism of all physical reality and all Being. 64 In other words, since everything is
interconnected and mediated through representation, each being points beyond itself. The
Neoplatonic tradition of Plotinus and Pseudo-Dionysius formulated the preeminent paradox of their
metaphysics: “To be a being is to be a symbol, to interpret the inaccessible, to announce the divine
silence.”65 Psyche “announces” the divine silence of Ahad, but through material efflorescence, which
the “raging” poet charts and mirrors through the representational transcendence of myth.
The mythic mode of mystical theology is hard to sustain, as the untimely fates of both
ancient Gnostics and early modern enthusiasts attest. Apophatic mythopoeia proves to be extremely
volatile for both the refined thinker and the pious seeker. Later in his life, More turned to what is
perhaps the most sophisticated version of apophatic mythopoeia: the Jewish Kabbalah. As Allison
Coudert has so judiciously pointed out, More became frustrated with others who “asserted the most
monstrously complex theories and spoke about them as if they were fundamental truths.”66 More
whether such an intense later encounter with a different mystical tradition undermined his previous
commitment to the philosophical form of mystical experience as expressed in his Plotinian poem, a
literary piece characterized by many in the 1640s as monstrous. Perhaps the exigencies of the Civil
War prevented many from appreciating fully the intricate apophatic logic of the poem. In any case,
as Crocker notes, the first canto of Psychozoia is the most sophisticated piece of philosophical poetry
in the decade and the first published example of Cambridge Platonism. More’s complicated first
canto, so very different from the other two, makes it clear that for him (as for Plotinus and the
64 Cf. Peter Struck, The Birth of the Symbol: Ancient Readers at the Limits of Their Texts (Princeton:
Princeton University Press, 2004).
65 As helpfully formulated by Eric Perl, Theophany: The Neoplatonic Philosophy of Dionysius the Areopagite
54
Gnostics), cosmology must come before anthropology, and the latter only comes into view
expression encapsulates but goes well beyond the rudiments of any supposed via negativa. This is
because, for More, the material world, Psyche’s veil, reveals through concealing via the power of
symbols. We might read this in line what Catherine Keller has very helpfully described as “the
potential of the apophatic tradition to support the re-symbolization of materiality.”67 It is within this
Far from being the mere radical insistence on inexpressibility as such, the line of apophatic
reasoning traced above highlights the hermeneutical condition of engaging the ineffable within the
Catherine Keller, “The Cloud of the Impossible: Embodiment and Apophasis,” in Apophatic Bodies:
67
Negative Theology, Incarnation, and Relationality, eds. Chris Boesel and Catherine Keller, (New York:
Fordham University Press, 2010), 38.
55
CHAPTER III
Ecstatic Subjects:
Sir Tobie Matthew and the Legacy of the Mystical Body
-Reiner Schürmann1
Schürmann’s elucidation of Augustine’s famous conversion provides the modern literary historian
ample resources with which to examine the complexities of identity throughout Western culture.
Most obviously, Schürmann helps us understand that conversion, following the paradigmatic
examples of St. Paul and Augustine, is the boundary condition where a certain myth of the self is
negotiated with social as well as metaphysical categories. The convert’s life is more frequently than
not a map of texts, read and authored, which manifest an overpowering dissonance: a past not yet
fully left behind and a future not yet fully actualized.2 If this liminal condition, following Schürmann,
makes the pursuit of joy erratic, it can nonetheless occasion real moments of tragic ecstasy in
divesting the self of its singular burdens. In the Pauline template of conversion, an overarching
burden is how the convert relates to the material constraints of his body. From late antiquity to early
modernity, the words of Romans 7:18 reverberated in the minds of many: “For I know that in me
1
Reiner Schürmann, Broken Hegemonies, trans. Reginald Lilly (Bloomington: Indiana University Press,
2003), 262.
2
Cf. Karl Morrison, Conversion and Text: The Cases of Augustine of Hippo, Herman-Judah, and Constantine
Tsatsos (Charlottesville, VA: University of Virginia Press, 1992).
56
(that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that
which is good I find not.” Paul would pioneer the theology of grace to alleviate this psychological
tension, but the concept of a divided will assumed new valences with the advent of the Protestant
Reformation. In the English context, various theologies of the material world became manifest as
opposition to Catholicism became a unitive principle within devotional practice and national politics.
intensified the realities, expounded so eloquently by Schürmann, of a divided self facing the
Catholic bodies haunted the early modern English cultural landscape. Scholars have become
more attuned to the presence of these bodies due largely to the spate of recent studies which, under
the umbrella manifesto of the recent “turn to religion,” has redrawn the historiographical lines of
early modern Catholicism, effectively challenging the “Whiggish master narrative of English
religious history.” The revisionary scholarship has seriously undermined the prevailing notion,
summarized by Peter Lake, “that after some indeterminate point in Elizabeth’s reign, if not before,
Protestants and Protestantism are central to the national story in a way that Catholics and
Catholicism are not.”3 English Catholics, who were undoubtedly present in bodily form under the
Elizabethan, Jacobean, and Caroline regimes, manifested a variegated culture of their own against
the backdrop of a hostile Protestant church. The methodological paradigm shift brought about by
the turn to religion has resulted in a far more nuanced understanding of how English Catholics
created “symbolic systems” of meaning within their communities of believers. Indeed, the physical
3
For an overview of this larger trend in the field, see the much-cited essay by Ken Jackson and
Arthur F. Marotti, “The Turn to Religion in Early Modern English Studies,” Criticism 46.1 (2004):
167-190, with the current quotation drawn from 169. The quotation from Peter Lake is taken from
Peter Lake and Michael Questier, The Anti-Christ’s Lewd Hat: Protestants, Papists and Players in Post-
Reformation England (New Haven: Yale University Press, 2002), 321.
57
presence of Catholics in England is, as Peter Davidson has shown, traceable to the “discrete
expressions of their faith through the use of space, symbol, and inscription.” 4
Adherence to Catholicism in this period, however, often entailed absence as much as it did
hidden or illegal presence. Throughout much of the sixteenth and seventeenth centuries, many
Catholics faced the very real possibility of exile through either imposed or voluntary relocation to
the Continent. Prospects of banishment, as Alison Shell has helpfully articulated, engendered “two
contrasting topographical effects, obliging one either to flee, or to stand one’s ground with an
unambiguous proclamation of allegiance” to the Roman faith. The latter topographical effect
frequently involved living in distinct opposition to the established church, and this, as recent
England did not necessarily extricate Catholics from living in opposition to the various ideologies of
their (mainly Protestant) countrymen. Quite to the contrary, physical displacement could easily
intensify the already pronounced differences between the two religious spheres. Still, charting
Catholic culture among exiles proves difficult, largely because these Catholics lived physically outside,
but always in relation to, the dominant power structures of the Church of England. In the
seventeenth century, this paradoxical cultural orientation becomes most evident among English
4
See Peter Davidson, “Recusant Catholic Spaces in Early Modern England,” in Catholic Culture in
Early Modern England, eds. Ronald Corthell, Frances E. Dolan, Christopher Highly, and Arthur F.
Marotti, (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2007), 46. I appropriate here Raymond
Williams’ useful definition of “culture” as “a particular way of life, whether of a people, a period, a
group” that produces “signifying or symbolic systems.” See Raymond Williams, Keywords: A
Vocabulary of Culture and Society (New York: Oxford University Press, 1976), 90-91.
5
See Alison Shell, Oral Culture and Catholicism in Early Modern England (Cambridge: Cambridge
University Press, 2007), 130. For a consideration of the counter-cultural expressions of Catholics
who chose to remain in England under the Elizabethan, Jacobean, and Caroline regimes, see Alison
Shell, Catholicism, Controversy, and the English Literary Imagination, 1558-1660 (Cambridge: Cambridge
University Press, 1999); Michael C. Questier, Catholicism and Community in Early Modern England:
Politics, Aristocratic Patronage and Religion, C. 1550-1640 (Cambridge: Cambridge University Press, 2006).
58
converts to Roman Catholicism who, through their fluency in dual devotional vocabularies,
As apostates from the English Church, Catholic converts embodied opposition. Within the
Sir Tobie Matthew (1577-1655) and his immediate context and legacy. Along with such figures as
Robert Persons (1546-1610) and Richard Verstegan (1550-1640), the life of Matthew is a testament
to the international character of early modern English Catholicism. The son of the staunchly
Protestant Archbishop of York, Matthew converted to the Roman faith in 1607 when he came
under the influence of Persons while traveling abroad. Despite his Catholicism and his priesthood,
both of which were widely known, Matthew would enjoy close relationships with many within the
Jacobean establishment and would be knighted in 1623 for his crucial role in the diplomatic venture
of the Spanish Match. Although he was exiled on at least three occasions, Matthew would serve as a
crucial link between English and continental Catholic cultures. And yet, the overall significance of
Matthew’s personal trajectory has too often fallen between the historiographical cracks: studies of
courtly culture, Laudianism, and the Civil Wars have been conducted without much regard for this
elusive figure. This remains all the more perplexing in light of the evidence, which, when taken in its
entirety, suggests that within the first five decades of the seventeenth century Matthew was never
more than two steps removed from the most politically influential Catholics and Catholic
As I shall illustrate in what follows, Matthew’s significance for English literary history is best
understood when read alongside, and in conversation with, his fellow Catholic converts of the
period who availed themselves of a mystical idiom which he pioneered through translation. Far from
being a mere recondite footnote to the larger narrative regarding the origins of the English Civil War,
Matthew was indeed a vital member of the English Catholic intelligentsia between the late 1620s and
59
the early 1640s. Previous considerations of Matthew’s role in the Caroline court have by and large
ascribed to him a rather marginal role within the complex political networks of these decades. There
is, however, another political dimension of Matthew’s theological activities which has not been fully
fleshed out, one that is consequential for understanding the scope of devout humanist and
theological practice among English Catholic exiles in the mid-seventeenth century. Specifically, as I
shall elaborate here, Matthew was instrumental among exiled Englishmen in cultivating a
sophisticated study of Catholic mysticism, the fruits of which provided some helpful rhetorical
building blocks for resisting the ideology of English Protestant nationalism as well as controverting a
The importance of Matthew’s cultural role goes beyond simple conceptions of influence. A
much more generative way of thinking through his impact is to understand how the complexities of
early modern Catholic culture and the exigencies of English/Continental politics provided fertile soil
in which to plant new conceptions of mystical discourse that would be fully harvested by Matthew’s
fellow English converts. These specific converts shared a pronounced interest in mystical writings,
especially those authored by the mystics such as St. Teresa of Avila (1515-1582) and Julian of
Norwich (1342-1416). Moreover, many of the Catholic converts of the seventeenth century,
following in Matthew’s footsteps, transformed their status as cultural and religious exiles into a
sentiments. This is immediately evident in Matthew’s close contemporary, Richard Crashaw (1612-
1649), as well as in his slightly more distant fellow convert, Serenus Cressy (1605-1674).
The purpose of the present chapter is, first, to explicate the discursive correlation between
the Catholic’s exile (i.e. his bodily dislocation) and his interest in mystical literature, and, second, to
underscore the thematic importance of the body within this discursive relationship. My overarching
contention is that the cultivation of mystical literature among these convert-writers supplied unique
60
resources for resistance to Protestant negations of bodily religious practice. Mystics like Teresa and
Julian claimed in their writings to have experienced divine revelations through affective sensual
states of ecstasy and rapture. Matthew, and by extension Crashaw and Cressy, cultivated a specific
orientation around the mystics’ texts, and their tales of ecstatic devotion, in suggestive ways. Of the
many characteristics of mystical literature, what appealed to these writers most was the prospect of
envisioning the body as a locus of divine disclosure. There is in each of these instances, I maintain, a
discernable cultural correspondence between the Catholic exile’s physical erasure from his country
Importantly, approaching the physical body as the place of one’s encounter with an ineffable
condemnations of mystical experience. 6 The dominant English Protestant voices of this period
collectively fostered a radical antithesis between, on the one hand, the supreme authority of
scriptural texts and rational theology, and, on the other hand, the elusive domain of the senses.7 The
latter came to be almost absolutely associated, through complex and often gendered language, with
Roman Catholicism. Matthew, Crashaw, and Cressy took it upon themselves to challenge the pre-
given and often over-determined conceptions of corporeality that proliferated in their former native
context. They accomplished this, as I shall demonstrate here, in their dramatized respective roles as
translator, reader, and transcriber of mystical literature. In addition, all three faced prolonged
6
For incisive treatment of the evolution of popular understanding of mystical experience, see
Niklaus Largier, “The Rhetoric of Mysticism: From Contemplative Practice to Aesthetic Experiment”
in Mysticism and Reform: 1400-1750 eds. Sara S. Poor and Nigel Smith (Notre Dame: University of
Notre Dame Press, 2015), 252-273.
7
In many respects, it is all too easy to make facile generalizations about, on the one hand, corporeal
Catholics and, on the other, rational Protestants. This chapter eschews such a rigid dichotomy, but
nonetheless stresses that in the period it was common in polemical attacks against Catholics to
emphasize their complicated entanglement with the material world (e.g. the doctrine of
Transubstantiation). Radical English Protestants would also come to negotiate their relationship with
both mystical theology and the body’s prospective involvement devotional practice. See Nigel Smith,
Perfection Proclaimed: Language and Literature in English Radical Religion, 1640-1660 (Oxford: Clarendon
Press, 1989).
61
hardships due to their conversions to Catholicism and were repeatedly disenfranchised by a country
that they both loved and feared. I shall suggest that the elusiveness of the body in mystical literature
corresponded in discernable ways with the displacement that the Catholic convert felt upon exiting
the dominant power structures of the English Protestant hegemony. Cultivating the corpus of
mystical literature allowed these writers a unique countervailing opportunity to resist both the
ideology of English nationalism and the ideological disregard for the body.
If we are to grasp fully the conceptual relationship between textuality, mysticism, and embodiment
in the seventeenth century, it is imperative that we appreciate the long tradition of mystical reflection
and its recalibrations in the age of Matthew. Debates centered on textuality and mystical experience
were operative in early modern deliberations regarding the origins of authoritative spiritual truth.
Several centuries of historical change leading up to this period contributed to the interrelationship of
these notions: the advent of a fully developed print culture, the fragmentation of European
Christianity, and the emergence of novel forms of religious praxis. An important cultural index of
these changes can be found in the evolving conception of the mystical as it related to ecclesiology,
Throughout the patristic and early medieval periods, the idea of the “mystical” was often
initially related to biblical hermeneutics. From its original etymology, it signified something hidden,
secret, or imbedded within the text of scripture itself to be teased out by the trained (i.e. clerical or
religious) interpreter. Thus, within this timeframe it would be grossly anachronistic to think of those
who contemplated the hidden meanings of scripture as mystics in the modern sense of the term.
Nonetheless, there arose in the patristic period a parallel conception of visionary revelation that
would in time come to be closely associated with the mystical as something hidden or arcane. St.
Augustine (354 – 430 C.E.) was instrumental in the development of a robust conception of visionary
62
experience, which for this speculative theologian signaled principally the soul’s ascent through
contemplation to the divine presence. Building on his Trinitarian speculations about the nature of
rationality and epistemology (discussed in his works De Trinitate and De Genesi ad Litteram), Augustine
articulated what is perhaps the first taxonomy of mysticism within the Christian tradition. Bernard
McGinn, the foremost historian of Christian mysticism writing today, has noted that the Bishop of
Hippo “laid the foundations for the theological evaluation of visions by dividing the showings
produced by special divine action into three ascending forms based on their relation to materiality:
corporeal visions, spiritual visions (i.e., visions given interiorly to the soul); and intellectual visions,
which constitute an immediate grasp of infallible divine truths.” 8 In early Christianity, visionary
revelation did not stand in opposition to biblical revelation, but rather existed symbiotically with it in
The relationship between corporeal visions and infallible divine truths remained predicated
upon Paul’s own visionary account of his journey to the third heaven in 2 Corinthians. Perhaps one
of the most cryptic passages in the entire New Testament, the opening lines of 2 Corinthians 12
recount Paul’s rapture to the third heaven and his divine revelation of “unspeakable words” (arreta
rhemata in the Greek text and arcana verba in the Vulgate). Recent biblical scholarship has
demonstrated convincingly that Paul’s experience should be interpreted in the context of first-
century Jewish Merkabah theology and the genre of apocalyptical literature of that period. 9 Alan
Segal has further noted that when Paul is properly situated within his intellectual milieu it becomes
8
See Bernard McGinn, The Flowering of Mysticism: Men and Women in the New Mysticism (1200-1350), vol.
3 of The Presence of God: A History of Western Christian Mysticism (New York: Crossroad Publishing
Company, 1998), 155. For a detailed treatment of Augustine as a “founding father” of Christian
mysticism, see chapter 7 of McGinn’s first volume, The Foundations of Christian Mysticism, 228-262.
9
For an overview of first-century Jewish mysticism, see Gershom E. Scholem, Jewish Gnosticism,
Merkabah Mysticism, and Talmudic Tradition (New York: Jewish Theological Seminary of America,
1960), 14-20, and Major Trends in Jewish Mysticism (New York: Shocken Books, 1946), 44. See also
Michael Lieb, The Visionary Mode: Biblical Prophecy, Hermeneutics, and Cultural Change (Ithaca: Cornell
University Press, 1991), esp. 179-180.
63
clear that he wrote as a mystic, and Segal contends that Paul “is the only early Jewish mystic and
apocalypticist whose personal, confessional writing has come down to us.” 10 Indeed, Paul’s
visionary account has enjoyed avid readership through the ages. The apostle’s ineffable experience
inspired many patristic and medieval writers, including Origen, Basil the Great, Gregory of Nyssa,
Augustine, and Pseudo-Dionysius the Areopagite, and Bonaventure, all of whom grounded their
mystical theology, at least in part, on the explication of Paul’s reference to divine rapture. What was
perhaps most enigmatic about Paul’s account of mystical ascent was his uncertainty about whether
the event affected him corporeally. Twice in his narration he reflects his irresolution about his bodily
state during his visionary experience: “whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body,
I cannot tell: God knoweth.” In some respects, since Paul entertained the possibility that the body
could have been operative in mystical ascent, this biblical passage contributed to the theological
As the supreme model of Christian mysticism and conversion, Paul’s rapture to the third
heaven elided naturally with both patristic Neoplatonic theology and medieval scholastic thought,
both of which posited mutually reinforcing celestial and ecclesiastical hierarchies that reflected the
path of mystical ascent. However, during the Reformation many Protestants faced the predicament
of explaining the nature of Paul’s quasi-corporeal experience and the revelation that resulted from it.
Indeed these two issues were inextricably bound up with one another. At the center of these
concerns was the epistemology of faith understood over against the phenomenology of religious
experience. The magisterial reformers eschewed and critiqued mystical experiences as aberrations
from the authentic deposit of faith. Through the collective enterprise of writers like Luther and
Calvin, the epistemic ground of theology and religious practice began to shift increasingly toward an
10
Alan F. Segal, Paul the Convert: The Apostolate and Apostasy of Saul the Pharisee (New Haven: Yale
University Press, 1990), 34.
64
emphasis solely on scripture. As a result, many Protestants, both English and Continental, distanced
themselves from visionary modes of religious practice, often denouncing them opprobriously as
marks of “fanaticism,” “enthusiasm,” and “Romanism.” Luther had objected to both the mystical
hiddenness of scriptural meaning as well as the prospect of visionary modes of revelation. 11 Both
remained, in the eyes of the magisterial reformer, legitimated by the oppressive ecclesiastical control
Diverging from patristic and medieval forms of mystical devotion, Luther disallowed the
visionary modes of revelation that had seemingly been confirmed by Paul and later systematized by
Augustine and Pseudo-Dionysius. The chasm between the individual believer and the deity was
unbridgeable through any other means than that of the biblical text (the Word) itself. Luther
declared:
The people of Israel did not have a God who was viewed “absolutely,” to use the
expression, the way the inexperienced monks rise into heaven with their speculations
and think about God as He is in Himself. From this absolute God everyone should
flee who does not want to perish, because human nature and the absolute God…are
the bitterest enemies…We must take hold of this God, not naked but clothed and
revealed in His Word; otherwise certain despair will crush us.12
The symbiotic relationship between corporeal visions and infallible divine truths that had been so
Reformed thought. Noam Reisner writes, “Beginning with Luther…Reformed debates about the
authority of Scripture tended to relocate that authority, and consequently the ineffable barrier of its
11
On Luther’s central role in transforming theological understandings of “mysticism,” and the
overall impact this transformation had all the way to Kant and postmodernism, see Niklaus Largier,
“Mysticism, Modernity, and
the Invention of Aesthetic Experience” Representations 105.1 (2009): 37-
60.
12
Martin Luther, Selected Psalms I, trans. L. W. Spitz, Jr., vol. 12 of Collected Works, eds. Jaroslav
Pelikan and Helmut T. Lehmann (St. Louis and Philadelphia: Concordia Publishing House and
Fortress Press, 1955), 312.
65
language, from text to reader.”13 This process was fraught with vexing complications, due largely to
its inability to accommodate the idea of hidden, ineffable mystery. Paul’s ineffable moment in effect
constituted an extra-biblical mode of revelation. Whereas the apostle’s rapture had served in
previous centuries as a cornerstone of apophatic theology, the same account lurks loosely and
ambiguously behind Luther’s indictment of the late medieval meditative tradition. While Pseudo-
Dionysius posited a celestial hierarchy that was concomitantly reflected in the ecclesiastical hierarchy,
Protestants like Luther initiated a transition through which individual believers interiorized the
scriptures irrespective of external ladders of ascent or visionary experience. Put another way, piety
for Luther was the process of attuning oneself to the internal inspiration of the Holy Spirit and
certainly not advancing through any hierarchical channels. The emerging spiritual doctrine of sola
scriptura within Reformed theology thus maintained a complicated and often confused theological
relationship with what Paul expressed as the arcana verba (unspeakable words) that constituted
mystical revelation.
In the formative years of Protestant orthodoxy, early modern Catholicism was manifesting
its own advancements in the arena of mystical and visionary devotion. For Catholics, the term
mystical was also linked to the mystical body of Christ, which in the Middle Ages signified the
assortment of believers within the ecclesiological nexus. Following the Council of Trent (1545-
1563), and largely in response to inter-denominational disputes over the Eucharist, mystical also
became refracted through the sacramental materiality signaled by the Eucharistic phrase hoc est corpus
meum. The semantic metamorphosis of the term “mystical body” (corpus mysticum) thus revitalized the
linkage between biblical, liturgical, and ecclesiological pathways to divinely authoritative truth.14
13
Noam Reisner, Milton and the Ineffable (Oxford: Oxford University Press, 2009), 84.
14
Jennifer Rust, The Body in Mystery: the Political Theology of the Corpus Mysticum in the Literature of
Reformation England (Evanston: Northwestern University Press, 2014).
66
The two semantic facets of the corpus mysticum (i.e. “body” and “mystical”) assumed another
valence in Catholic theology after Trent: the mystical saint. The locus of the “mystical body” followed
a progression from the abstract understanding of the church, thereupon evolving through
conceptions of Eucharistic theology, and culminating in the actual bodies of individual mystics such
as St. John of the Cross (1542-1591) and St. Teresa of Avila (1515-1582). The Roman Church
endorsed these figures in the late sixteenth century as embodiments of doctrinal veracity.15 In their
writings John and Teresa popularized the motifs of the dark night of the soul and the quasi-erotic
state of mystical ecstasy. The latter motif became most influential in the wider Catholic European
context, as witnessed by Gian Lorenzo Bernini’s famous seventeenth-century sculpture depicting the
ecstatic Teresa. It was because of John and Teresa that the term “mystic” is used as a substantive
description of an actual person beginning only in the seventeenth century following the wider
circulation and readership of their writings. 16 The canonization of these saint-mystics initiated a
process whereby the semantic dimensions of “mystical body” were renegotiated within Catholic
The pairing of these two semantically erratic terms (“body” and “mystical”) intensified,
rather than alleviating, the ambiguities inherent in their respective denotative meanings, and this
point is essential to the narrative being summarized here. Mystical had, since the patristic era,
pointed to something hidden that was nonetheless manifest in something present (e.g. the Biblical
text, the institutional church, or the Eucharist). Similarly, as Paul’s visionary account suggested, the
body constituted the form of the human sensorium that often blurred the distinction between
absence and presence vis-à-vis visionary revelation. It was for this reason that Augustine had accepted
15
Cf. Moshe Sluhovsky, Believe Not Every Spirit: Possession, Mysticism, and Discernment in Early Modern
Catholicism (Chicago: University of Chicago Press, 2007), esp. 207-232.
16
Cf. Louis Bouyer, “Mysticism: An Essay on the History of a Word,” in Understanding Mysticism, ed.
Richard Wood, O.P. (New York: Doubleday, 1980), 42-55.
67
the locution “corporeal vision” as a legitimate theological category. Both terms must be understood,
especially following late medieval and early modern developments of affective spirituality, as
involving a complex interplay between notions of absence and presence, hiddenness and
Reformed discussions of scriptural authority had obviated the semantic instability and
ambiguity of “mystical body” in much of Protestant thought. In Catholic circles, matters were made
more complex by the canonization of mystics who developed even further the corporeal idiom of
mystical devotion. The interplay between hiddenness and manifestation necessarily assumed a
widespread social significance given that mystics’ personal experiences of divine revelation were
refracted through the Church’s popular hagiography. In the public sphere of early modern Catholic
culture, interior sanctity and visionary modes of mystical life became the templates whereby
authentic holiness could be detected and emulated. Construing early modern mysticism as generative
of novel forms of discourse, Michel de Certeau locates that effect specifically in the mystics’
corporeal language.
[T]he mystics [i.e. Catholic mystics] were drawn away, by the life they lived and by
the situation that was given to them, toward a language of the body. In a new interplay
between what they recognized internally and the part of their experience that was
externally (socially) recognizable, mystics were led to create from this corporeal
vocabulary the initial markers indicating the place in which they found themselves and
the illumination they received.17
Most operative in this cultural phenomenon is the dynamic whereby the mystic’s body becomes
constituted not by a discrete definition of the term “body” but rather through the interchange of the
mystic’s subjective experiences with their correlative physical manifestations. In the writings of
figures like John of the Cross and Teresa of Avila, such a discursive system had the paradoxically
cumulative effect of appropriating corporeal language to emphasize the indeterminacy of the body as a
17
Michel de Certeau, “Mysticism,” trans. Marsanne Brammer, Diacritics 22.2 (1992): 11-25, here 15
with emphasis added.
68
definitive category of meaning. In this sense, I would suggest that within the (official) Catholic
mystical discourse of this period the body functions as the ineffable frontier of religious experience.
This elusive partition does not work to delineate definitively what is and what is not bodily, but
rather underscores the uncertainty of the boundary by employing corporeal tropes to move between
different religious registers (spiritual, sensual, etc.). Catholic mystic-saints even drew inspiration from
the biblical story of Paul, who according to Acts 22:17 was momentarily en ekstasei and who
subsequently received his hidden revelation, “whether in the body, I cannot tell” (cf. 2 Corinthians
12).18
Given the multivalent rhetorical function of the terms, interpreting the idea of the mystical
body becomes an infinitely complex hermeneutical enterprise. The literary historian need not
impose an artificial uniformity on the diverse significations of “body” or “mystical” to recognize that
both terms were frequently employed in polemical exchanges between Protestants and Catholics in
early modern England. As in much of Europe, the seventeenth-century English context revealed
that the new corporeal idiom of Catholic mysticism had important political dimensions and
ramifying social effects. Presently, I would like to concentrate on a few examples of robust
Matthew (and Crashaw and Cressy) utilized the discursive system of mystical corporeality. Such an
overview will afford the opportunity of gaining greater interpretative traction on the Catholic
18
Astute readers of the Bible have often discerned acute similarities between Paul’s description of
the third heaven in 2 Corinthians 12 and Luke’s description of Paul’s “heavenly vision” in Acts
26:19. Caravaggio was not the first to imagine Paul as an ecstatic visionary, for Acts 22:17 clearly
speaks of Paul en ekstasei. Both Paul’s Damascus experience and his journey into Paradise were
subsumed into a collective mythos throughout Christian history. For my purposes, this latter point is
central to the underlying connection between conversion and mysticism as it relates to Paul,
Augustine, and English Catholic converts.
69
The genre of mystical literature popularized in the writings of John and Teresa was
influential throughout much of Europe, though the discourse assumed new valences in Protestant
cultural contexts. In early modern England, for instance, an interest in esoteric devotion could all
too easily be associated with the nation’s two most feared religious foes: radical Anabaptism and
authoritarian Catholicism. The former posited a church without hierarchical mediation: neither
magistrate nor papacy. The latter was depicted as the supreme incarnation of Antichrist: despotic
and heretical. Both were described as religions of “enthusiasts,” a derogatory term denoting persons
who claimed access to private inspirations and intense spiritual visions beyond the realm of rational
speculation. According to Peter Lake, the specters of popery and Anabaptism were frequently
protestant orthodoxy.”19 While these polarities were first negotiated by the established church in the
sixteenth century, they were frequently invoked again in the 1630s, 1640s, and 1650s when the
magistracy and the established church reconfigured (while revitalizing) their institutional stance
against Catholicism.20 Even as late as 1652, Henry Vaughan could write in the preface to his popular
devotional work The Mount of Olives, or, Solitary Devotions the following: “I envy not their frequent
ecstasies and raptures to the Third Heaven; I only wish them real, and that their actions did not tell
the world they are rapt into some other place.”21 Despite the fact that the Greek text of Acts 22:17
19
Peter Lake, Anglicans and Puritans?: Presbyterianism and English Conformist Thought from Whitgift to
Hooker (London: Unwin Hyman, 1988), 17. As Lake demonstrates, the fundamental nature of
English Protestantism was still very much being negotiated at the end of the sixteenth century, and
debates over the Church of England’s essential theology carried over well into the Jacobean and
Caroline periods. For further considerations of the wide appeal of anti-Catholicism on a grand
cultural scale, see also Peter Lake and Michael Questier, The Anti-Christ’s Lewd Hat, esp. 229-280.
20
For a useful explanation of how theological debates from the mid to late sixteenth century
powerfully influenced English culture from the 1630s to the 1650s, see Anthony Milton, Catholic and
Reformed: The Roman and Protestant Churches in English Protestant Thought, 1600-1640 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1995), esp. 31-77 and 146-150.
21
Henry Vaughan, The Mount of Olives: or, Solitary devotions. By Henry Vaughan silurist. With an excellent
discourse of the blessed state of man in glory, written by the most reverend and holy Father Anselm Arch-Bishop of
70
speaks of Paul en ekstasei and 2 Corinthians locates Paul in the third heaven, Vaughan could dismiss
more recent reports of ecstatic experience (very likely that of Teresa of Avila) as an insubstantial
mode of religious practice. Ecstatic mysticism, in its Catholic variant, was thus a crucial factor by
which English Protestants could differentiate themselves from their great religious nemesis.
Another representative Protestant voice in this period was that of Benjamin Whichcote
(1609-1683), founding member of the Cambridge Platonists. Circulating in the same milieu as
Richard Crashaw, Whichcote, in his attempt to establish a religion on “some rational principle of
certitude” declared: “We cannot ascend higher in our acting than we are in our Beings and
Understanding. […] [T]hey [i.e. Catholics and other “enthusiasts”] do not advance Religion who
draw it down to bodily acts… [T]he Christian Religion is not mystical, symbolical, enigmatical,
emblematical; but uncloathed, unbodied, intellectual, rational, spiritual.” 22 At precisely the socio-
cultural moment when the established Church of England was attempting to formulate the
boundaries of its orthodoxy, when the parameters were being constructed outside the ambit of
Anabaptism and Catholicism (as Lake demonstrates), one can chart a prolonged animus toward the
notion of the mystical. This comports with de Certeau’s explanation of the mystic discourse
emerging in the sixteenth and seventeenth centuries: “The thread of psychosomatic signs was from
then on the borderline that made it possible for mystical experience to be articulated in socially
recognizable terms, to be made legible to the eyes of unbelievers.” 23 Whichcote speaks for a large
Canterbury, and now done into English. London : Printed for William Leake at the Crown in Fleet-street
between the two Temple-Gates, 1652.
22
Quotes are from Ernest T. Campagnac, The Cambridge Platonists: Being Selections from the Writings of
Benjamin Whichcote, John Smith and Nathanael Culverwell (Oxford: Clarendon Press, 1901), xxxi; xvi. In
the case of Whichcote, locating his anti-body philosophy of religion within the larger world of
seventeenth-century English Protestantism can reveal interesting dimensions of this religious
mindset on a large scale. See, for instance, James Deotis Roberts, From Puritanism to Platonism in
Seventeenth-Century England (The Hague: Martinus Nijhoff, 1969). Whichcote is emblematic of the
ongoing debate about materiality in the circle of the Cambridge Platonists. A later chapter will
explore the issue in the poetry of Whichcote’s colleague Henry More and his speculative poetry.
23
De Certeau, “Mysticism,” 15 (emphasis added).
71
demographic of intellectual English Protestants who articulated denunciations of mysticism in any
form, but especially that specimen predicated upon “popish” presuppositions. His rhetoric is as
pointed as it is totalizing: the Christian religion “is not mystical” and it is “unbodied.” The attempt
to make legible the ineffable experience of the mystic represents the extreme incoherence of
objectification and further speaks to a radical rhetorical violence underlying this particular strain of
Protestant polemic.
In many respects, the discursive power structures of Protestant England were geared toward
identifying and controverting the psychosomatic signs of Catholicism. One important facet of this
widespread cultural project was its gendered dynamic. Scholars such as Frances Dolan, John N.
King, and Arthur F. Marotti have highlighted the degree to which Protestant invective toward
Catholics frequently involved the polemical and misogynistic propensity to associate the Catholic
Church with feminized corporeity. The English Church figured itself, in the words of Marotti, as “a
masculinized, reform Christianity” which abjured the carnality of Catholicism (and its reverence for
the feminine Virgin and female saints) in favor of “the supposedly more spiritual orientation of
Protestant text- and language-based religion.” The inherently “unbodied” nature of Protestant
devotion, as Whichcote had phrased it, could be “intellectual, rational, spiritual” only through the
linguistic basis of its religion. By identifying Rome with the Whore of Babylon, English Protestants
could, as Dolan remarks, “vivify intensely corporeal denunciations of the church’s corrupt and
feminized body.” Furthermore, “[b]y persistently associating the Roman church with fallen women,
reformers could acknowledge its seductive appeal while simultaneously repudiating it.” 24 While
24
Arthur F. Marotti, “Alienating Catholics in Early Modern England: Recusant Women, Jesuits and
Ideological Fantasies,” in Catholicism and Anti-Catholicism in Early Modern English Texts, ed. Arthur
Marotti (London/New York: Macmillan Press/St. Martin’s Press, 1999), 4; Frances E. Dolan, Whores
of Babylon: Catholicism, Gender, and Seventeenth-Century Print Culture (Ithaca: Cornell University Press,
1999), 52. For a comprehensive overview of entrenched Protestant anti-Catholicism, which
identified Rome with the Whore of Babylon, see also John N. King, English Reformation Literature
72
Roman Catholicism had, since the days of Luther, been denounced as a church mired in material
matters, in Reformation England this attitude assumed a new trenchancy in subsuming the
These polemical caricatures were first fashioned in the sixteenth century but came to a head
in the years leading up to the English Civil War (1642-1649) when King Charles I’s Catholic wife,
Queen Henrietta Maria, came to embody all of Catholicism’s supposed perversions, including its
endorsement of mystics.26 It has been important for my purposes to note the engrained misogyny of
Protestant anti-Catholic polemic. I do so to adumbrate how the discourse of the body was rendered
problematic in the seventeenth-century English context. While a fruitful line of inquiry would pursue
what these denunciations of the body reflect about Protestant anxieties surrounding female agency, I
have been more interested here in charting momentarily how the gender-inflected language of
Protestant polemic functioned as a backdrop to Catholic emphases on the elusiveness of the body in
mystic discourse. Thus, if Queen Henrietta Maria came to represent all of the supposedly
degenerate psychosomatic signs that perturbed the English establishment, she also served as a nodal
(Princeton: Princeton University Press, 1982), 381-387; and Spenser’s Poetry and the Reformation Tradition
(Princeton: Princeton University Press, 1990), 91-97.
25
This is not, of course, to deny that Protestants could also appropriate feminine imagery for their
own conceptions of the authentic (i.e. established) church. See for example Una of Spenser’s Faerie
Queen, the imagery of Donne’s Holy Sonnet “Show me deare Christ, thy spouse, so bright and clear,”
and Herbert’s “dear mother” of his poem “The British Church.” These Protestant templates of the
feminine church are characterized by there emphasis on purity, whereas the gendered rhetoric of
English anti-Catholicism figures the Roman Church as carnally corrupt through its aberrant (e.g. the
whore imagery) feminized devotion.
26
Dolan provides a helpful historical overview: “Henrietta Maria also notoriously engaged in
theatrical performances, taking speaking parts, perhaps even dressed as a man, and presenting works
she had written and directed. Her performance reinforced associations among women, theatricality,
the foreign, and the Catholic. Furthermore, Henrietta Maria’s entertainments were indistinguishable
from her devotions, both because of a long tradition of attacking Catholicism for its theatricality and
because of practices that did indeed blur the distinction between liturgy and performance.
[…]Furthermore, Henrietta Maria acted out her Catholicism in offensively public ways: refusing to
attend the coronation, chatting and giggling with her ladies through a Westminster Abbey service, or,
perhaps most scandalously, enacting her notorious if apocryphal ‘penance’” (Whores of Babylon, 99-
100).
73
figure in the seventeenth-century cultivation of mystical discourse, especially among English
converts to Catholicism. Two of the most prominent of these converts, Tobie Matthew and Richard
Crashaw, would intensify the association of Catholic enthusiasm with elusive corporeal devotion by
Tobie Matthew (1577-1655) was the son of a staunchly Protestant father (the archbishop of York)
whose anti-Catholic vitriol painted a very exotic picture of the Church of Rome. Following his
academic training at Oxford (1590-1597), Matthew would convert to Catholicism in 1606/07 after
meeting the English Jesuit and ideologue Robert Persons abroad, and would subsequently possibly
become a Jesuit himself.27 The trajectory of Matthew’s life reveals that even when Catholics were
given a modicum of acceptance among political elites, they remained within a hair’s breadth from
being ostracized culturally and religiously, if not physically. Throughout his life he enjoyed close
relationships with people like Francis Bacon, John Donne, and the Duke of Buckingham. But
Matthew openly avowed his interest in retaking England for the Catholic cause, as evidenced in his
attempt to facilitate the Spanish Match. More importantly, despite his appeal to figures such as
Buckingham (who was often responsible for orchestrating Jacobean tolerance of his presence),
Matthew was exiled (first by Archbishop Bancroft in 1608 and later in 1618 by King James himself)
for his obstinate and repeated refusal to take the Oath of Allegiance. He was allowed to re-enter the
realm on both occasions due to his close affiliation with Buckingham and Prince Charles.
Matthew irked other members of the Jacobean establishment, however, primarily because of
his cunning ability to convince influential figures, such as Frances Brydges and Anne Boteler, to
convert to Catholicism. On more than one occasion Matthew was referred to as “perverse” for his
27
Concrete evidence for Matthew’s entrance into the Society of Jesus is hard to discern, but I follow
Michael Questier, who calls Matthew at the very least “Jesuit minded.” See Michael Questier,
Conversion, Politics and Religion in England, 1580-1625 (Cambridge: Cambridge University Press, 1996),
180.
74
contagious Catholic influence, and many within the court feared that his proximity to Prince Charles
was potentially pernicious. 28 James was so beguiled by Matthew’s crucial role in the diplomatic
venture of the Spanish Match that he knighted him in 1623. Matthew was one of a very small group
of Catholics to receive such patronage by the monarch in this period. With the knighthood he could
move more freely as a courtier, but following the ascendancy of Charles I his growing influence
provoked deep anti-Catholic sentiments among court officials. In 1640 Matthew was accused,
probably erroneously, for being a participant in a Jesuit plot to kill Charles, and he was banished
While Matthew’s courtly career would suggest a mere political dynamo, his true interest was
always in literary Catholic culture, as is clear from his persistent interest in making translations of
translated to great acclaim in the 1620s. He would go on to translate works of Lucy Knatchbull and
Francisco Arias. More important for my purposes is the fact that his final exile afforded him the
opportunity to compose verse that reflected his displaced status as a Catholic and to translate Teresa
Catholics in years leading up to the Civil War. On the occasion of his final banishment, he penned a
poem entitled “Vpon the Sight of Douer Cliffs from Callis,” reflecting the emotional and physical
75
Then liue thus longe to choake vpon the coare
Of his sad absence, whom I still adore
With present hart, for harts are not confined
Commenting that his country is no longer his, Matthew frames the exilic event as violent ejection:
“thrustes me thus.” As in the case of many “papists” before and after him (cf. the lives of Southwell
and Crashaw), Catholics hovered in the liminal space of an English culture that tolerated neither
their physical presence nor their theological positions. Catholics were, as Matthew puts it, “out of
sight and minde.” Gazing at his country from a distant shore, the speaker places Catholics in the
destitute position of a lonely child who, being the progeny of an inhospitable mother, is cast off and
left alone.
Punning on the Latinate word cor (“choake vpon the coare”),30 Matthew employs one of his
favorite figurative constructions: the heart. It is the heart, as metonymic representation, that
functions as the emblem of the displaced Catholic. The Catholic experiences England as “absence”
(7), and the heart becomes the vehicle of devotional mobility: “for harts are not confined.” Sailing
upon the tempestuous seas of cataclysmic religious change (perhaps evoking the Civil War), the
speaker refers cryptically to the heart’s fluid status between the body and soul: “Vntil they split, and
29
The sonnets of Tobie Matthew have been transcribed from manuscript and published by Anthony
G. Petti, “Unknown Sonnets by Sir Toby Matthew,” Recusant History 9.3 (1967), 123-158, esp. 142-
153. The current sonnet is identified by Petti as Sonnet 28 (his numeration). The emphasis is mine.
30
Matthew’s image of choking upon the heart naturally evokes the moment in King Lear when
Cordelia, in response to Lear’s questions at the beginning of the play, remarks, “Unhappy that I am,
I cannot heave / My heart into my mouth” (I.1.91-92). I am referring to David Bevington’s edition
of The Complete Works of William Shakespeare, 5th Edition (New York: Pearson-Longman, 2004).
Catholics were, perhaps, in a position similar to Cordelia, who speaks of her indebtedness to her
father (“You have begot me, bred me, loved me” [I.1.96]), but who is ultimately rejected by her
parent on grounds that are not her own.
76
if the body die / T’is well ymploy’d, the soule shall liue thereby.” Given the complex syntax and
grammar of the last quatrain and concluding couplet, it is difficult to understand completely what
the speaker’s last thought is meant to encapsulate. However, we may be justified in taking the
reiterated emphasis on the heart as a poetic marker of the body’s liminal state as both exiled Catholic
In Matthew’s sonnet on exile, it is the heart that sails and moves in the chasm between
Protestant England and the peripheral world of the Continent. His usage of the heart motif should
sometimes opprobriously, as a quintessential baroque aesthetic: the flaming heart. Within the larger
network of what Peter Davidson calls “the universal Baroque,” the flaming heart “symbolizes the
endurance of faith” in the face of rapid change, that further signals a “baroque tradition of symbolic
ornament and symbolic articulation of place and history.” While flaming hearts of this period were
frequently depicted in emblem literature as “the disembodied devout heart floating in radiance in the
heavens,” they came to represent the excess of the corporeal as reflective of the immanence of an
infinite divine reality in bodily form.31 This baroque aesthetic functions according to the same logic
that I have identified as operative in the mystical construal of the body as ineffable frontier. Just as
the “body” becomes constituted as the partitioning boundary between two indeterminate spheres
(spiritual and non-spiritual; bodily and non-bodily), the baroque flaming heart represents the
paradoxical confluence of a finite material form emblazoned with the vibrancy of infinite divine
signification. In this representational system, the semantic integrity of the “infinite” (which by
31
See Peter Davidson, The Universal Baroque (Manchester: Manchester University Press, 2007), 177-
178. As Davidson demonstrates in this book, the use of the appellation “Baroque” to describe
grotesque excess of corporeal forms develops out of a Whiggish-Anglican historiographical
tendency to associate the body with foreign Catholicism. Davidson’s larger project involves showing
how what we commonly identify as Catholic/Baroque can be traced, in some respects, through
Protestant and non-western traditions as a universal impulse of expressivity.
77
definition contradicts everything corporeal and finite) is compromised and dispersed into a discrete
Part of the historiographical difficulty of addressing early modern English Catholicism has
been the persistent problem of understanding how the so-called Counter-Reformation baroque
aesthetic engendered a “symbolic articulation of place and history” specific to English Catholics. If
we accept Matthew’s figuration of the heart as the liminal devotional vehicle that traverses the space
of exile, hovering between different “bodies” (cf. “Vntil they split, and if the body die / T’is well
ymploy’d, the soule shall liue thereby”), his case offers a compelling opportunity to rethink how
English Catholics found means of articulating their place in history through the elusiveness of this
bodily form. The elusive nature of the body in the English Catholic imagination did not necessarily
preclude approaching the corporeal as a means of expression. This is most clearly borne out in
Matthew’s engagement with the work of St. Teresa of Avila and later in Crashaw’s similar encounter
Teresa’s work El Libro de la Vida, first published in Spanish in 1588, had been translated into
several other vernacular languages by the beginning of the seventeenth century. Matthew saw to it
that Teresa would be rendered in English as well by translating the saint’s autobiography in 1642 and
subsequently dedicating it to Queen Henrietta Maria who was then fleeing the onset of the Civil War.
We may reasonably date Matthew’s exile poem, preoccupied as it is with hearts, to his last definitive
banishment from the country in 1641, for it was around this time that he initiated the extensive
labor of translating Teresa’s autobiography, which he entitled Flaming Hart, or The Life of the Glorious S.
Teresa. In Matthew’s translation, we see the author transmuting the aggrieved heart of the Catholic
exile depicted in “Vpon the Sight of Douer Cliffs from Callis” into the flaming heart of Teresa.
Since the flaming heart, in the words of Davidson, “symbolizes the endurance of faith,” it makes
sense that the translator dedicates his work to a fellow exile who both stands for England and
78
remains physically asunder from its domain: Queen Henrietta Maria. In this work, Matthew’s preface
to the reader seemed to confirm English Protestants’ worst suspicions: that Catholics manifested an
inordinate attraction to the body of the female saint-mystic and in turn accorded it an authority
squarely within the discourse of seventeenth-century English politics. 32 Matthew claims in his
dedicatory address to offer the translation to her “Majestie a meanes of magnifying your owne natural
greatnes, by your avowing & protecting, and enlarging the glory of an comparable Saint, S. Teresa, to
whome, as I have well understood that already you carry an extraordinary devotion.” 33 This last
remark is worth considering in some length. Like in every other endeavor of his career, Matthew
was a shrewd observer of scenes on the European political stage. He thus knew that Henrietta Maria
had a pronounced interest in the Carmelite order to which, as she confessed in several of her letters,
she felt a deep vocational calling. Matthew’s comment that the Queen exercised an “extraordinary
devotion” to Teresa likely stems from the fact that Teresa had taken painstaking strides in reforming
the Carmelite order in her lifetime. Carmelites were in fact often identified as “daughters of Teresa.”
If the Queen was a proto-daughter of Teresa, and Matthew was a willful and obedient subject to a
Catholic Queen, he recognized the discursive force of configuring such an association among the
group of exiled Englishmen. Indeed, he continues to underscore the political subtext of his
translation by emphasizing repeatedly that England had been forced to maintain convents and
monasteries abroad, such as the one at Antwerp where much recusant English writing was published.
32
It should be noted in passing that Matthew was not the first English Catholic intellectual to
promulgate mystical literature generally or Spanish devotional practice specifically. His Jesuit
predecessor Michael Walpole (1570-1625) had in fact produced the first translation of Teresa’s El
Libro de la Vida in 1611, also under politically compromising circumstances.
33
Tobie Matthew, The Flaming Hart, or The Life of the Glorious S. Teresa, Foundresse of the Reformation, of
the Order of the All-Immaculate Virgin Mother, our B. Lady of Mount Carmel (Antwerp: Iohannes Muersius,
1642), 2-3, with emphasis added. All references and parenthetical pagination are to this edition,
which was accessed through Early English Books Online.
79
By amalgamating the theological influence of Teresa’s work with the magisterial prowess of
Henrietta Maria, Matthew is drawing clear correlations between the two spheres of influence. 34 This
In his preface to the “Christian and Civil Reader” (5), Matthew makes several significant and
incendiary statements regarding the mystical corpus of Teresa. He places, for example, Teresa in
league with the famed patristic author, Augustine. Like the bishop of Hippo, Teresa experienced
God directly and provided a first-hand account of her experience just as Augustine had done in his
Confessions. To Protestant readers, for whom Augustine was also a pivotal and singularly great figure,
the comparison would have appeared grossly mistaken and undeserved. 35 As Whichcote’s and
Vaughan’s comments have made clear, Teresa’s example of ecstasy would have discomfited the
Protestant ethos of England in subversive ways. Even sharing a unique revelatory experience in
34
There are important political dimensions of the narrative I am writing here. Obviously, both
Matthew and Crashaw were in a position to receive political support from the exiled Queen. This
does not mean, I would hasten to add, that their literary production should be reduced simply to
political motivations. Ken Jackson and Arthur Marotti have underscored the limitations of
participating in “political analyses of early modern texts and history” that “approach religion and
politics as religion as politics” (emphasis in original). See “The Turn to Religion in Early Modern
English Studies,” Criticism 46.1 (2004): esp. 168. As both Foucault and de Certeau demonstrate,
tracing history involves figuring out how different writers organized themselves around a web of
documentation and textual production. Matthew’s translation of Teresa’s autobiography remains
under-studied. It is also worth bearing in mind that while Henrietta Maria was able to marshal
support for both Matthew and Crashaw within her insular group of exiled English Catholics, she
was not in a position to offer substantive preferment to either writer as a consequence of her own
exiled status. For a consideration of politics in relation to early modern theology (as a form of
political theology), see Debora Shuger, The Renaissance Bible: Scholarship, Sacrifice and Subjectivity
(Berkeley: University of California Press, 1994); and Political Theologies in Shakespeare’s England: The
Sacred and the State in “Measure for Measure” (Basingstoke, Hampshire: Palgrave, 2001).
35
The political appropriation of Augustine by continental and English Protestants is well
documented. Protestant engagement with the Augustinian corpus often involved selective readings.
For an overview of this tendency among English Protestants see Jean-Louis Quantin, The Church of
England and Christian Antiquity: The Construction of a Confessional Identity in the Seventeenth Century (Oxford:
Oxford University Press, 2009), esp. 79-86 and 170-190. For the role of Augustine as a figure of
authority in Anglican conformist rhetoric, see also Peter Lake, “The Laudians and the Argument
from Authority,” in B. Young Kunze and D. D. Brautigan, eds., Court, Country and Culture: Essays in
Early Modern British History in Honour of Perez Zagorin (Rochester: University of Rochester Press, 1992),
esp. 159 and 164.
80
common with St. Paul could not legitimize Teresa as a viable devotional model. In 1638 Joseph
Beaumont elicited Puritan furor by publicly endorsing Teresa in a lecture at Peterhouse, Cambridge
that would ultimately cause him to be expelled from the college. While Matthew throughout his
prose writings refers to the bishop of Hippo as the “incomparable Augustine,” he willingly goes
against his own opinion by likening Teresa to her patristic forbear and thereby elevating her texts to
the level of supreme authority. Even such a devoted student of Augustine as Luther never claimed
to be like the saint in any discernable fashion. For Matthew, both Augustine and Teresa enjoyed
ineffable experiences of the divine in a manner that confirmed and legitimated their theological
writings.
religious Catholic identity. Like St. Paul before him, Augustine was a famed convert to Christianity.
Indeed, the conversion narratives of Paul and Augustine constitute the paradigmatic conception of
religious change in the history of Christianity. Protestants relished Augustine’s reading of the Epistle
to the Romans, foundational as it was for Reformed soteriology and theories of grace, but for
Catholics Augustine was a Doctor of the Church as well as the supreme exemplar of a converted
soul. Augustine’s conversion provided the point of departure for his innovative theorization of
subjectivity that would become instrumental in theological reflections and humanistic studies in
subsequent centuries. 36 For early modern Catholics, the Augustinian legacy clearly underscored a
Matthew’s provocative assertions about Teresa are compounded even further when he
attempts to mitigate the seeming strangeness of her experiences by comparing them to biblical
accounts of apocalyptical visions. According to him, the Bible is more absurd than Teresa’s writings:
“I must heer, put you also in minde, how, particularly, it is found in Holie scripture, that there are
36
Cf. Brian Stock, Augustine the Reader: Meditation, Self-Knowledge, and the Ethics of Interpretation
(Cambridge: Harvard University Press, 1998).
81
innumerable instances (and especially, in the Reuelations, of the Blessed, and Beloued Apostle, S.
Iohn) which are incomparably more repugnant, both to reason, and euen to Commonsense, then anie
thing, which is related heer [i.e. in Teresa’s text]” (12, emphasis added). There are few inflammatory
comments that could have alienated Matthew from his Protestant countrymen more than this. Not
only was Matthew privileging Teresa’s writing over more ostensibly venerable texts; in addition he
was seemingly denigrating the biblical text as both irrational and nonsensical in the process. The
doctrine of sola scriptura that I have already outlined. This doctrinal stance was an absolute principle
that located divine authority squarely within the confines of the printed Word. To challenge the
fixity of the Word and its final authority was, in Protestant theology, to risk compromising the faith
at large. 37 Matthew’s claim takes advantage of the latent ambiguity in Paul’s mystical experience
(bodily or non-bodily?) which substantiates Teresa’s own sui generis experience that was endorsed by
Matthew’s comments on the comparative dynamic between Teresa’s works and the Book of
Revelations show clear signs of an interpellated identity originating in the national Protestant
ideology that equated Catholicism with the Whore of Babylon. 38 This ideological prescription,
which has been examined by Frances Dolan and John King, fabricated a totalizing association of
Catholics with the biblical demonic figure who threatened the politico-religious establishment of
37
Cf. Reisner, 85: “Paradoxically, and perhaps fittingly, for Luther the idea of the ineffable becomes
itself ineffable—he will not openly discuss it, but its silent presence oppresses his religious vision to
the point where he must act to save himself rather than merely rest in speculation. The core
Reformation principles of sola fides, sola scriptura become in this context a survival mechanism which
demands that Christians read the Bible and read it right, because otherwise there is only the silence
of madness, despair, and ultimate reprobation.”
38
I am indebted here to Althusser’s critical analysis of state ideology. See Louis Althusser, “Ideology
and Ideological State Apparatuses: Notes towards an Investigation,” in Lenin and Philosophy and Other
Essays, trans. Ben Brewster (New York: Monthly Review Press, 2001), 85-126.
82
England and the security of Christendom. 39 The ideology extended into the realm of Protestant
biblical commentary. The Geneva Bible, for instance, glosses Revelation 17:4 in the following
manner: “This woman is the Antichrist, that is the Pope with the whole bodie of his filthy creatures”
(emphasis added). Matthew appears alert to the ideological subtext of Revelations, and perhaps he
uses the comparison from within the discourse of Protestant ideology to both magnify and
polemics, and it would have been difficult for him to ignore, then his deliberate comparison of
Teresa’s Life with the Book of Revelations would constitute a radical confrontation with an essential
component of English anti-Catholicism. As the Geneva gloss indicates, and as Matthew seems to
The Protestant hypothesis that the errors of Catholicism stemmed from its entanglements
with the body clearly found expression in Matthew’s preface to Flaming Hart. Matthew anticipates his
reader’s concerns and anxieties by drawing explicit attention to the corporeal texture of Teresa’s
writings. To take but one example here, he addresses his reader, “my Reader, whosoever you may
be,” 40 and preempts any impulse to dismiss Teresa’s work as simply erroneous: “And so, that
Seruant [i.e. Teresa], consisting both of a Bodie, and a Soule, his Diuine Maiestie is also gratiously
pleased, manie times, to affect both the Bodie, and the Soule, togeather, with a sensible kind of feeling of
that grace; Those outward demonstrations (which speake, but, as it were, to the Bodie) serving chiefly, but
39
See, op. cit., Dolan, Whores of Babylon, 53-57, and King, Spenser’s Poetry and the Reformation Tradition,
92-98.
40
I would maintain that, despite his dedication to Queen Henrietta Maria, Matthew anticipated a
readership that consisted of both Protestants and Catholics. It was not terribly uncommon for
Laudians at Cambridge and Oxford to display interest in Teresa’s works. Richard Crashaw’s friend
and confidant Joseph Beaumont, for instance, refers to Teresa at times and even mentioned her in
public addresses. It should be noted, however, that interest in Teresa almost explicitly came from
those espousing a high-church ecclesiology (i.e. Catholics or Catholic sympathizers). Arthur F.
Marotti has written persuasively about Matthew’s very public conversion, which he describes as
“performative.” See Arthur F. Marotti, Religious Ideology and Cultural Fantasy: Catholic and Anti-Catholic
Discourses in Early Modern England (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2005), 115-119.
83
to denote, and describe, in that sort, to the whole man, the influences, and impressions, which then
are made, and powered out, into the Soule” (31-32, emphasis added). By representing the mystic’s
body as the locus and conduit of divine disclosure, Matthew actively resists the “unbodied” belief
structure typified by Whichcote. In this way, Matthew’s notion that sensible manifestations of
premise: “It is not enough to refer to the social body of language. Meaning is written through the
letter and the symbol of the physical body. Mystics receive from their bodies the law, the place, and
the limit of their experience.” Through his operative role as translator, Matthew in effect revitalizes
the relationship between corporeal visions and infallible divine truths that had been so integral to
Augustine. In his case, however, the immediate grasp of divine truth also entails the strictly affective
modality of Teresa’s ecstasy, which enjoys its own authority. What is more, Matthew’s prefatory
statements supply further evidence that mystical manifestations point to, in de Certeau’s words, “a
attractive alternative to pre-given Protestant inscriptions upon the body. As one who is no longer a
subject in the national sense of the term, Matthew positions himself in relation to a corpus of
mystical literature that purports to illustrate the elision between the saint’s subjectivity and God’s
Being. However, the point of this is not that the body can be definitively isolated as a completely
intelligible place of revelation or that it, with subjectivity, can be dissolved into the divine abyss. In
Matthew’s formulation, Catholic mystic visionaries reveal the “sensible kind of feeling of that grace”
that speaks to the body. As Teresa’s works seemed to indicate, grace could become both tangible and
corporeal. But if Teresa’s writings constitute, as many scholars have maintained, an example of
apophatic theology wherein the divine is approached through unsaying, then such apophatic
41
De Certeau, “Mysticism,” 21-22.
84
mysticism works to hold definitive conceptions of the body in perpetual abeyance. It accomplishes
this by looking to the mystic’s body as the place where the “voice” of divine truth becomes resonant.
If, as Matthew frames it, divine grace speaks directly to the mystic-saint’s body, then to objectify the
body is manifestly to objectify the very voice of God. Matthew’s translation would have been
alarming to his Protestant readers precisely because it subverted the objectifying speech about the
body that had suffused the Jacobean and Caroline establishments. Some prominent English
Protestants routinely objectified the body by presuming to delimit its capacities in religious
observance and speculative theology. The claim that Christian religion should be “unbodied”
conceals a subtle circumscription of the concept of the body within the dominant Protestant
discourse. One must presume to know what a body is before one can exclude it from the domain of
devotional practice.42 By contrast, Matthew’s construal of the mystic’s ecstatic events points toward
It was perhaps more than a little auspicious that Teresa’s autobiography was first published in
Spanish in a year that would assume vital importance for English nationalism: 1588. For while
England could resist the Armada’s military advancements, the potency of Spain’s religious culture
progressed triumphantly through the libraries, imaginations, and devotional practices of many
learned high-churchmen. Many read Teresa surreptitiously in both Spanish and English languages,
sometimes escaping the oversight of Protestant authorities, and sometimes not. In time, the legacy
of Matthew’s translation of the autobiography would come to an extreme point in the fraught early
years of the 1640s. Figures such as Francis Beaumont and Richard Crashaw were publicly implicated
42
My understanding of the English Protestant propensity to objectify matters is indebted to Barbara
J. Shapiro’s explanation of the “culture of fact” that originated in the seventeenth century. See
Barbara J. Shapiro, A Culture of Fact: England, 1550-1720 (Ithaca: Cornell University Press, 2000), esp.
170-171.
85
in reading Teresa’s works, and this in turn helped precipitate the investigations into Peterhouse,
Catholics in Spain were very mindful of Teresa’s influence abroad. Even before her official
canonization in 1622, the traditional iconography of Teresa underwent an evolution that signaled her
political functionality. As Erin Rowe and others have so helpfully demonstrated, the earliest
depictions of the saint often were of Teresa with pen in hand, authoring the first-hand account of
her ecstatic experience of God which conformed perfectly with Tridentine orthodoxy. However,
following the Spanish parliament’s attempt between 1617 and 1627 to make her the official co-
patron of Spain (the other of course being Santiago, St. James the Great), iconographical depictions
evolved to show her principally as a warrior fighting for the faith, and crucially fighting on behalf of
Spain.43 This move from the docile authoress to the fighting mystic was consonant with a broader
cultural evolution that pointed toward the remarkable theological cachet that Teresa enjoyed within
The intricacy of this cultural evolution warrants more attention from literary historians than
it has received. Whereas it is a commonplace in feminist studies of the period to remark that Teresa
wrote under extreme patriarchal control and hegemony, the complex significance of her overall
impact on male readers is less appreciated.44 Moshe Sluhovsky notes that initially Teresa’s writings
were accepted in Spain by Inquisitorial authorities such as Juan de Ávila because she “was held to be
above suspicion and due to her humility and submission to male authority.” 45 This point is well
made, but we should not lose site of the fact that in very short order Teresa became the military and
43
Cf. Erin Rowe, Saint and Nation: Santiago, Teresa of Avila, and Plural Identities in Early Modern Spain
(University Park: Penn State University Press, 2011).
44
Cf. Alison Weber, Teresa of Avila and the Rhetoric of Femininity (Princeton: Princeton University Press,
1990).
45
Sluhovsky, op. cit., 186. Sluhovsky also notes that personally Teresa was ambivalent about her own
male confessors, provocatively suggesting that they were too dull to understand her mystical insights.
See Sluhovsky, 212-214.
86
nationalistic figurehead of Spain. Moreover, Teresa appears to have evolved from the early status as
English readers that reading her at Cambridge in the 1640s was grounds for dismissal and exile (as
seen in the cases of Beaumont and Crashaw). More interestingly, Teresa’s work functioned in unique
ways to help English authors navigate their own sexuality, even against the backdrop of their open
confessional allegiances. As Richard Rambuss has so astutely explained, the eroticized mystical body
of Teresa could actually, however paradoxically it may seem to modern readers, facilitate a means for
English Catholics to explore homoerotic topoi of excess and penetrative love.46 Clearly, Teresa was a
volatile emblem and an even more volatile author. Matthew’s translation of her autobiography and
his subsequent highlighting of the body’s role in devotion could not have appeared at a more
Matthew’s contention that Teresa’s corpus was in some sense more pellucid than scripture
and more redolent of sensual grace would resonate with many Catholics, including Matthew’s
contemporary and fellow convert Richard Crashaw (1612-1649). The first edition of Crashaw’s
religious verse, Steps to the Temple, dates from 1646 and contains the poems written while he was
clearly in the Protestant fold. Having held Laudian sympathies for much of his adult life, Crashaw
fled to Holland to seek refuge after Parliamentary troops took over his native Cambridge in 1643. It
is likely that Crashaw converted to Catholicism in 1645. By 1646, it is clear that Crashaw’s change in
46
See the interpretative introduction in Rambuss’ edition The English Poems of Richard Crashaw
(Minneapolis: University of Minnesota Press, 2013), esp. lx-lxvii. It should be noted that in his
lifetime Matthew himself became a highly sexualized public persona. He was frequently demonized
by English Protestants for supposed homosexual behavior, and this was always linked to his
Catholicism and devotion to female mystics. Cr. Marotti, Religious Ideology and Cultural Fantasy, 115-
117.
47
I explore Crashaw’s conversion in Chapter Two. Here I concentrate on him briefly only to
demonstrate the scope of Matthew’s influence.
87
The 1646 edition of Steps contains two poems dedicated to St. Teresa entitled “In memory of
the Vertuous and Learned Lady Madre de Teresa that sought an early Martyrdome” and “An
Apology for the Forgoing Hymn.” Crashaw was likely compelled to write an apology for his
enthusiasm for Teresa’s works because he understood how volatile such sympathies would have
been in the hyper-Protestanized context of the late 1630s and early 1640s.
It is precisely the manner in which Crashaw depicts his enthusiasm for Teresa’s corpus that
warrants a closer examination of his participation in the mystical discourse of the body. What is
more, Crashaw’s focus on Teresa bears the clear imprint of Matthew’s influence and testifies to the
abiding impact the translation made. As is evident in the title of his first Teresian poem, ““In
memory of the Vertuous and Learned Lady Madre de Teresa,” Crashaw figures the mystic as a
learned scholar whose textual narration of her ecstasy provides material for her followers to study:
The baroque motif of the flaming heart, which was exemplified so nicely in Matthew’s sonnet and
translation, resurfaces here in Crashaw’s poem. Crashaw, however, adjusts the imagery of the
flaming heart to reflect a deeper dimensions of the mystical trace: “Each heavenly word by whose
hid flame / Our hard hearts shall strike fire” (161-162). The poet’s identification of Teresa’s text as
a hidden flame emanating from her original mystical fire pushes the figure of the liminal heart
(voiced by Matthew) into new significations. What Matthew had described as “a sensible kind of
48
All references to Crashaw’s poetry are to L. C. Martin, ed., The Poems, English, Latin and Greek, of
Richard Crashaw (Oxford: Clarendon Press, 1957).
88
feeling of that grace” is clearly mediated for Crashaw through the experiential nature of reading
Teresa’s works. Crashaw orients himself to Teresa’s text, creating a dynamic of relationality whereby
the mystical excess of ecstasy proliferates in hiddenness even as it proliferates in textual significance.
The poet thus enacts the dynamic interplay of presence and absence, hiddenness and manifestation
that had characterized conceptions of the mystical in patristic and medieval writers. However,
Crashaw alters the dynamic by situating such interplay within Teresa’s corpus itself. Matthew
positioned himself as translator of Teresa’s mystical corpus, which created the first model of an
English reader orienting himself to the seductive text. Matthew strove to achieve fluency in the
corporeal idiom of mystical devotion, and Crashaw accentuates his role as a reader whose spiritual
flame draws nourishment from the hidden meanings of Teresa’s published text. This theme
Crashaw wants to draw attention to Teresa’s unique manner of speaking about mystical
revelations. For him, such a mystical idiom is transformative precisely through its textual mediation.
In this respect, the poet transposes discursive agency away from the authorial perspective toward the
printed text itself. A question thus seems to emerge: what is the function of the reader? In his
“Apologie” for his first poem to Teresa, Crashaw recounts his poetic achievement in the following
way:
Speaking once more of hiddenness (“all thy mysteries that there lye hid” [12]), the poet returns to
89
Of little Eagles, and young Loves, whose high
Flights scorne the lazie dust, and things that dye. (21-28)
This short poem provides highly wrought imagery to convey the poet’s deep affinity with Teresa and
her Vida. Demurring in the face of Teresa’s renowned mystical eloquence, Crashaw seeks to give her
a proper honorific in his English vernacular. Perhaps most intriguing is the manner in which the
poet conceptualizes Teresa’s influence as almost militaristic. The poem claims that the printed text
of Teresa’s work is guilty of having a life of its own in dramatically influencing the minds of her
readers. Bolding asserting that the appellation “Spaniard” (cf. l. 15) does not apply to souls or to
spiritual matters, Crashaw consciously attempts to forestall any association in the mind of his readers
of Teresa with simply her country of origin. Indeed, he argues that Teresa’s native language is not
Spanish, but rather the universal idiom of mystical discourse that is clear for all to read, regardless of
national associations. As I have noted, the new mode of speaking characteristic of early modern
mystical discourse traces the elusiveness of both the mystical event and the mystic’s body. For
Crashaw, the trace must be pursued through the text itself. Once more, the poet figures the heart as
the emblem of corporeal elusiveness, evidenced by the profusion of images (e.g. Eagles) emanating
We can begin now to understand even more precisely how mystic discourse evolved in
relation to Catholic English converts in the seventeenth century. Crashaw describes the process of
reading Teresa as a transfusion of blood from one heart to another. The animating life force of the
mystic is conveyed to the English convert through writing. 49 Crashaw develops the scope of
Matthew’s sensual imagery to establish a seemingly homologous comparison between the mystic’s
body and the mystic’s body of work. Just as Teresa was ravished by some divine reality, so too is
49
Even though Crashaw’s first two poems on Teresa were written while he was still technically a
Protestant, I feel justified in calling him a convert at this point. This will be more fully explained in
the next chapter.
90
Crashaw’s reader ravished by Teresa’s text: “‘Tis heaven that lies in ambush there, and breakes /
From thence into the wondring readers breast” (24-25). There is a crucial paradox at the center of
this construction. The poet has made it clear that the mystic flame lies hidden in the text of the saint,
and yet this divine hiddenness seizes and invades the reader’s breast to permeate the corporeal heart.
The process whereby the mystical phenomenon becomes simultaneously hidden and manifest
inscribes a mode of alterity in the text itself. Crashaw frames such alterity from the perspective of
the reader, whose passivity forestalls any possible objectifying orientation. In this formulation,
ineffability remains entangled with textuality. Crashaw’s Teresian poems encapsulate this principle,
The second edition of Steps to the Temple was printed in London in 1648 and announces on its
title page that the volume contains “divers pieces not before extant.” This edition includes the
following six new poems: “O Gloriosa Domini,” “In the Glorious Epiphany of Our Lord God,”
“Charitas Nimia,” “To the Name Above Every Name,” “To the Same Party: Councel Concerning
her Choice,” and “The Flaming Heart.” L. C. Martin, Crashaw’s modern editor, notes that “[b]y
1648 Crashaw had probably been absent from England for three years; but the supposition that he
had written, for him, a good deal between 1646 and 1648 seems a likely one,” and further argues that
“the religious and devotional verse now first published [i.e. in 1648] seems likely to have been very
largely of recent composition.”50 Thus, one important post-conversion poem by Crashaw is one that
takes its name from Matthew’s translation of Teresa’s autobiography, “The Flaming Heart.”
In his poem, “The Flaming Heart,” Crashaw intensifies the heart imagery from his earlier
works.
91
And walk through all tongues one triumphant Flame.
Live here, great Heart; and love and dy and kill;
And bleed and wound; and yeild and conquer still.
Let this immortall life wherere it comes
Walk in a crowd of loves and Martyrdomes
Let mystick Deaths wait on’t; and wise soules be
The love-slain wittnesses of this life of thee.
O sweet incendiary! shew here thy art,
Upon this carcasse of a hard, cold, hart,
Let all thy scatter’d shafts of light, that play
Among the leaves of thy larg Books of day,
Combin’d against this Brest at once break in
And take away from me my self and sin[.] (75-90)
Without necessarily conflating the poet and the poem’s persona, it is interesting to note the
reference to the self in this text. There is evidence from Crashaw’s actual life that during his exile
abroad in Leiden he felt profound displacement and uncertainty about his status. If Crashaw
composed “The Flaming Heart” around the time of his exile on the continent, we may rightfully
discern important correlations between the poet’s loss of his homeland and the speaker’s loss of self
in mystical rapture. In this respect, Crashaw’s poem forms natural parallels with Matthew’s exile
Crashaw is not, however, concerned simply with the supposed annihilation of the self in the
divine. As all of his Teresian poems make clear, the discursive function of the mystic’s life, in which
the texts “exhaust themselves trying to express” the inexpressible, militates against the temptation to
objectify the mystical phenomenon. 51 Far from objectifying the bodily form, Crashaw’s poem
personifies the Heart as a marker of the elusive body in its perpetual motion through text: “Live in
these conquering leaves; live all the same; /And walk through all tongues one triumphant Flame”
(77-78).52 As a baroque emblem of divine saturation, the heart again functions as the vehicle of
51
Cf. de Certeau, The Mystic Fable, Volume I: The Sixteenth and Seventeenth Centuries, trans.
Michael B. Smith (Chicago: University of Chicago Press, 1992), 15.
52
I agree with de Certeau that, “The mystical body is the intended goal of a journey that moves, like
all pilgrimages, toward the site of a disappearance” (The Mystic Fable, 81-82). The body that moves
towards the site of disappearance (which does not mean the body ceases to “exist”) resists figuration
92
corporeal elusiveness that at once conquers and supersedes the static conception of the body as
Crashaw tellingly eschews a common motif of mystical literature, the dark night of the soul,
in favor of those “scatter’d shafts of light, that play / Among the leaves of thy larg Books of day”
(87-88). In playing upon the homology of the mystical corpus (body and text), the poet once more
signals the elusiveness of the body by playing upon the prismatic effect of light. 53 The mystic’s
radiance points to the scattered shafts of both body and text. Like Matthew before him, Crashaw
imbues the mystic’s body of text with heightened resonances of the mystic’s actual ecstatic body. As
Richard Rambus notes, “Teresa’s multiply penetrated body becomes multiply orgasmic…resulting in
spiritual insemination and fostering of converts” whereby the woman’s ecstasy is, through the
transposing of text for body, sublimated into the “the ecstasy of a male body.” What Rambus
identifies as the “thematics of erotic penetration”54 is most readily seen in Crashaw’s depiction of
as “substance.” Indeed, the idea of transubstantiation represents the doctrinal tensions embedded in
the Eucharistic presence, which is also a move toward disappearance. For a different approach to
Crashaw’s poetry, one that emphasizes “somatic display,” see Richard Rambuss, “Sacred Subjects
and the Aversive Metaphysical Conceit: Crashaw, Serrano, Ofili,” ELH 71.2 (2004): 497-530.
53
Methodologically, I am very much indebted to Leah Marcus’ pioneering work on the authorial
body/textual corpus connection. Cf. Leah Marcus, Unediting the Renaissance: Shakespeare, Marlowe, Milton
(London: Routledge, 1996), 192-198.
54
Richard Rambuss, Closet Devotions (Durham: Duke University Press, 1998), 40. Rambuss further
remarks: “Accorded a mystic body both impregnable and phallic, Teresa’s ecstatic experiences
overrun any template that organizes gender or eroticism in terms of a binary structure…Similarly,
gender is not transcended in Teresa’s ecstasies; rather, it is palpably taken up and on, gender’s
concomitant forms, postures, and acts serving as a tensile field for the expression of Crashaw’s
trenchantly corporealized mysticism” (42). However, I exercise caution in adopting too readily
Rambuss’ association of orgasm with Teresa’s experience for it re-inscribes a problematic first
voiced by Jacque Lacan: “You need but go to Rome and see the statue of Bernini [i.e. of Teresa] to
immediately understand that she’s coming. There’s no doubt about it. What is she getting off on?”
See Jacques Lacan, On Feminine Sexuality and the Limits of Love and Knowledge, Book XX, Encore, 1972-
1973, trans. Bruce Fink (New York: W.W. Norton, 1998), 76. Recent groundbreaking work in
feminist scholarship has seriously questioned the Lacanian inclination to read sex and religion as
religion as sex. The relationship is far more complex than this. See especially Virginia Burrus, The
Sex Lives of Saints: An Erotics of Ancient Hagiography (Philadelphia: University of Pennsylvania Press,
2003). Building foremost on Foucault, Burrus seeks to complicate our conventional understanding
of the body’s role in religious practice and she delineates how, upon reading saints’ live through
93
Teresa’s text ravishing him, penetrating his own body and not just his soul or mind. In his
phenomenological idiom to characterize how God can “speak to the body” through mystical
The accounts of both Matthew and Crashaw would seemingly confirm the worries of English
Protestants who feared that the reports of mystics, especially female mystics, would infect the minds
of impressionable young men. This worry assumed widespread public visibility in the second half of
the seventeenth century when Protestants and Catholics in England became enthralled in a debate
over the writings of an English mystic: Julian of Norwich (1342-1416). It is worth contextualizing
this debate briefly in relation to Matthew before considering the example of Serenus Cressy.
Like many western European cultures, England had experienced a surge of mystical writing
in the late medieval period. Its noteworthy authors included figures such as Walter Hilton, Richard
Rolle, the author of The Cloud of Unknowing, Julian of Norwich, and Margery Kempe. Following the
dissolution of the monasteries in the sixteenth-century, however, the corpus of mystical literature fell
into limbo. The archives of early modern England were rich with literary artifacts of the medieval
Catholic heritage, but many Protestants selectively utilized the nation’s libraries to substantiate their
history, modern scholars can more easily “affirm the holiness of a love that is simultaneously
embodied and transcendent, sensual and spiritual, painful and joyous; that may encompass but can
by no means be limited to (indeed, may at points entail disciplined refusal of) the demands of either
biological reproduction or institutionalized marriage; that furthermore resists the reductions of the modern cult
of the orgasm. In the stories of the saints who steadfastly reject both the comforts and the
confinements of conventional roles and relationships (swapping and discarding ‘identities’ like so
many threadbare cloaks), we may discover not only evidence of the historic transformation of desire
but also testimony to the transformative power of eros” (1-2, emphasis added). Rambuss’ “thematics
of erotic penetration” is compatible with my point about the elusiveness of the body in mystical
discourse if “erotic” is taken in the wider sense of eros that Burrus elucidates.
94
own current political concerns. In this respect, as Jennifer Summit has recently demonstrated, “the
history of the English Middle Ages is [really] a history of the Renaissance, since post-Reformation
collectors like [Robert] Cotton,” England’s most distinguished antiquarian of this period, “selected,
own contemporary concerns and fantasies about the past.”55 For committed Protestants like Cotton,
the repository of medieval manuscripts was, in Summit’s useful formulation, the laboratory where a
distinct form of “scholarly alchemy” could be performed and geared toward Protestant nation
building. The corpus of medieval mystical texts was catalogued but ignored, falling as it were outside
For English Catholics, however, the traces of pre-Reformation England were of special
interest. For instance, Augustine Baker (1575-1641), a Benedictine monk in charge of spiritual
direction of English nuns exiled in France and Flanders, found in Cotton’s archive largely ignored
texts such as The Cloud of Unknowing and Julian of Norwich’s work A Book of Showings. These texts
became inspirational to Baker himself, but more importantly to the nuns under his direction who
required vernacular texts due to their lack of training in Latin. After his experience in England’s
most notable manuscript archive, Baker discerned a clear need to transcribe and to edit mystical
Such a goal was, from the beginning, fraught with difficulty. Cotton’s library was subsidized
by a Protestant political regime that, in the helpful words of Summit, “made libraries into arsenals
and manuscripts into weapons.”56 The national church required documentary evidence that its pre-
modern origins lay not with medieval Catholicism but rather with a distinctly English history that
naturally led to the Tudor and Stuart dynasties. When Baker visited Cotton’s library in the early
55
Jennifer Summit, Memory’s Library: Medieval Books in Early Modern England (Chicago: University of
Chicago Press, 2008), 136.
56
Summit, 140.
95
1620s, he encountered, among others, William Camden, the first official biographer of Queen
Elizabeth. Camden came to the library as an openly Protestant historiographer and busily made use
of the resources to write a fully documented account and justification of England’s recent history as
a Protestant nation, one that Elizabeth had prudently guided in the via media.
When Baker noted that the archive was thus being utilized as a tool to substantiate the
searching for, in his words, “a collection of all manner of ecclesiastical antiquities.”57 It was during
his research that he discovered the rich English mystical resources of the fourteenth and fifteenth
centuries. Given his pastoral vocation, Baker was interested first in supplying his disciples with
manuscript copies of medieval mystical works for their own devotional ends. Toward the end of his
life he had established a scriptorium in Cambrai (in northern France) where he and his followers
copied and disseminated manuscripts of late medieval works of English mysticism. It is because of
Baker’s editorial initiative to copy from Cotton’s library that many of these works were not
Augustine Baker’s initiative to rescue works of mystical literature from oblivion was taken
over after his death in 1641 by his close friend and confidant, Serenus Cressy. Cressy begins his
recuperative efforts to rescue and maintain the native English mystical tradition at the exact moment
when, as Matthew’s lift testified, interest in Catholic mysticism was most dangerous. Whereas
Baker’s archival work had been brought to immediate fruition outside of England in his private
French scriptorium, Cressy introduced mystic discourse into the English mainstream in the 1650s by
editing and publishing Baker’s rescued manuscripts. English Protestants could easily and decidedly
denounce more recent mystics like Teresa of Avila as merely foreign exponents of a corrupt church.
57
Qtd. in Dom Justin McCann and Dom Hugh Connolly, eds., Memorials of Father Augustine Baker,
O.S.B., Catholic Record Society 33 (London: John Whitehead and Son Press, 1933), 112.
96
Matters became more complex, however, when Cressy published works of English mysticism that
had been previously excised from England’s cultural religious history by contemporary
historiographers. Cressy’s publication of the works of Julian of Norwich revived interest in the
mystic’s body, the locus of ecstatic rapture and quasi-erotic religious performance. Like Teresa of
Avila, who had recently received the Catholic Church’s stamp of approval, Julian enjoyed a physical
ecstasy that supposedly both signaled her encounter with the divine and legitimated her spirituality.
Protestant polemic against female mystics occasioned Cressy’s most profound defense of
Julian. Cressy was one of the prime interlocutors of the English Bishop Edward Stillingfleet (1635-
1699), whose work A Discourse Concerning the Idolatry Practiced in the Church of Rome (1672) targeted the
growing interest and support of mysticism among Catholics. Like Whichcote before him,
Stillingfleet sought to provide, as he described it in 1662, a “rational account of the Christian Faith”
that was both “unbodied” and anti-Catholic. 58 In 1671 he published a rabid attack against
Catholicism entitled A Discourse Concerning the Idolatry Practiced in the Church of Rome wherein he
condemns, among other things, the feminine and bodily nature of Catholicism. Attacking specifically
the new wave of Catholic expositors of contemplative theology such as Baker and Cressy,
Stillingfleet writes:
Excellent men! That debar the people reading the Scriptures in their own tongue,
and instead of them put them off with such Fooleries, which deserve no other name
at the best than the efforts of Religious madness. Were we to take an estimate of
Christian Religion from such Raptures and Extasies, such Visions and
Entertainments as those are, how much must we befool ourselves to think it sense?59
I quote these lines at length to underscore the manner in which Stillingfleet, echoing Luther in
pronounced ways, frames the Catholic endorsement of mysticism as involving a rejection of reading
58
Edward Stillingfleet, Origines Sacrae, or a Rational Account of the Grounds of Christian Faith (London:
1662), iii. This work was accessed through Early English Books Online.
59
Edward Stillingfleet, A Discourse Concerning the Idolatry Practiced in the Church of Rome and the danger of
Salvation in the Communion of it: in an answer to some Papers of a Revolted Protestant: wherein a particular
Account is given of the Fanaticism and Divisions of that Church (London: Robert White, 1671), 235-236.
Parenthetical references are to this edition, which was accessed through Early English Books Online.
97
the Bible in the vernacular. Hovering just below these lines is a profound anxiety regarding Paul’s
rapture to the third heaven. Stillingfleet’s uneasiness stemmed from the realization that Paul’s arcana
verba do not fit comfortably within the scheme of sola scriptura. Whereas the Bible is open to all
through its dissemination in various tongues, the experiences of individual mystics, Paul included, do
In the fourth chapter (“Of the Fanaticism of the Roman Church”) he laments “[t]he great
number of female Revelations approved in the Roman Church” as evinced in “the Fanatick
Revelations of Mother Juliana very lately published by Mr. Cressy.” Stillingfleet asks, “Do we resolve
the grounds of any doctrine of ours into any Visions and Extasies?” (258), before repudiating
Julian’s writings as “fopperies,” “efforts of Religious madness,” and the product of “distempered
brains” (258). Stillingfleet was most vexed, as were his fellow Protestants, by Julian’s ascription of
the epithet “Mother” to Jesus.60 This was both an intolerable notion and an evocatively sensual
locution. The Protestant preoccupation with the mystical corpus (in its textual and bodily forms)
coincided with what they perceived as Catholics placing the texts on par with scripture. As we have
seen, Matthew established a precedent that substantiated the Protestants’ distress. Stillingfleet
suspected that Cressy was doing something similar by publishing and endorsing the works of a
60
Julian was not unique within medieval mysticism in her use of this appellation, but it did strike a
particularly sensitive note in the print culture of seventeenth-century England. See Caroline Walker
Bynum, Jesus as Mother: Studies in the Spirituality of the High Middle Ages (Berkeley: University of
California Press, 1982), and “The Female Body and Religious Practice in the Later Middle Ages,” in
Fragmentation and Redemption: Essays in Gender and the Human Body in Medieval Religion (New York: Zone
Books, 1991).
61
Stillingfleet’s initial publication of the Discourse provoked several responses from Catholics. In his
rejoinder to these various treatises, he remarks: “But I would fain know of these men, whether they
do in earnest make no difference between the Writings of such as Mother Juliana and the Books of
Scripture; between the Revelations of S. Brigitt, S. Catherine, &c. and those of the Prophets; between
the actions of S. Francis and Ignatius Loyola and those of the Apostles?” See Edward Stillingfleet,
An Answer to several late Treatises Occasioned by a Book entituled A Discourse Concerning the Idolatry Practiced
in the Church of Rome, and the Hazard of Salvation in the Communion of it (London: R.W. for Henry
98
Cressy’s response to Stillingfleet was both nuanced and dynamic. In his work, Fanaticism
Fanatically Imputed (1672), Cressy speaks of the “science of saints” (59) in a manner that anticipates
de Certeau’s work in interesting ways.62 The English Catholic convert knew that the science of
saints would be unintelligible to his Protestant interlocutors, since members of the Church of
England could isolate any given saint or mystic in the Catholic tradition as an “enthusiast” avant la
lettre. Stillingfleet had denounced the reports of mystics as “unintelligible canting,” to which Cressy
took special offense. For Cressy, the “Mystick Divines” (i.e. ecstatic visionaries such as Julian and
Teresa) acknowledged in their writings “the Infinitenes, Totality, and Vniversality of Gods Being” (48),
and so it was thus nearly blasphemous to label their discourse “unintelligible canting.” Indeed, the
Catholic convert responds by suggesting that what really makes Julian unintelligible to her Protestant
readers is her excess. For Julian had entered the “inaccessible light,” which was, according to Cressy,
the “light though infinitely glorious, yet to us invisible, and invisible because of the excess of its
Visibility” (48). In printing Julian’s works for the first time, Cressy explains to Stillingfleet that he
was merely transcribing this excess so as to dramatize its visibility for more readers (cf. 45-46).
Stillingfleet had proclaimed that doctrinal matters could never be adjudicated by appeal to
ecstatic events, for such experiences appeared as simple religious madness. Cressy could respond by
suggesting that such a negative orientation to visionary revelation would contradict much of the
contemplative Christian tradition, including the theology of Augustine. But he warned further that if
Mortlock, 1673), 11. Clearly, Stillingfleet is drawing attention to the wider tendency within early
modern Catholicism to promote non-biblical modes of devotion. Of course, this goes to the heart
of Protestant/Catholic disagreement in this period and beyond.
62
Serenus Cressy, Fanaticism fanatically Imputed to the Catholick church by Doctour Stillingfleet and the
imputation refuted and retorted / by S.C. a Catholick ... , [Douay? : s.n.], 1672. Parenthetical references
are to section numbers within the work. This work was accessed through Early English Books Online.
For a helpful overview of the cultivation of the medieval past among English Catholics in the late
seventeenth century, see Jennifer Summit, “From Anchorhold to Closet: Julian of Norwich in 1670
and the Immanence of the Past,” in Julian of Norwich’s Legacy: Medieval Mysticism and Post-Medieval
Reception, eds., Sarah Salih and Denise N. Baker (New York: Palgrave-Macmillan: 2009), 29-48.
99
one were to follow this line of reasoning all the way down, one would necessarily subvert the New
Testament itself. It was not that Catholics privileged mystical texts over the Bible (as Luther had
maintained), but rather that Catholics grounded all mystical visions, even the corporeal, in the model
established by the supreme scriptural archetype of ecstasy. Cressy therefore speaks of the one
And this is a certain Holy man that professes of himself that in a wonderful Extasy
he found himself present in Paradise, and there saw and hear (as he thought) God
only knows what. Now what soever it was that he saw and hear, he was, no doubt,
willing to have communicated it to his brethren, but he had not the power to doe it.
No human language could afford words so elevated and Divine. For if it could, I am
assured he, who was the greatest master of language that perhaps every was, had not
failed to do it. Nay more, which still increases the wonder…This was surely,
according to the Doctours [i.e. Stillingfleet] grounds, the greatest Fanatick that ever
was, yea the father of all fanaticks. Yet the Doctour dares not call him so, after he is
told that this was S. Paul (41-42).
As Catholics understood, especially in the wake of the early modern mystical revival, this arcane
biblical passage shifted the locus of divine revelation away from its textual mediation toward the
inscrutable realm of the flesh: Paul himself entertains the possibility that he received some kind of
bodily initiation into the divine mysteries and this sets the stage for his infamous discussion of his
thorn in the flesh (2 Corinthians 12:1-7). In linking Julian’s visions to the account found in 2
Corinthians, Cressy insists that all mystical devotion must be reconsidered in light of the embedded
textual indebtedness to Paul’s template of corporeal revelation. Julian’s text supplied English
Catholics with further discursive means of resisting the dominant ideology of the established church,
which objectified Catholic mysticism as madness. As Cressy’s role as transcriber and publisher
indicates, one important facet of this subversive move involved reminding Protestants of a scriptural
passage that Reformed thought had conveniently glossed over. When Cressy, following Matthew
reminds Stillingfleet that even Paul “could not determin whether all the while his corporall sences,
externall or internall, were employed in this Divine Visitation” (43), he bestows a heightened degree of
100
authority to corporeal visions that had been endorsed in the Catholic tradition from Paul, through
CONCLUSION
Brian Cummings has characterized Paul’s conversion and sensational transformation through ecstasy
as a “monstrous metamorphosis.” 63 What makes the change monstrous is its elusive and
and Cressy experienced their own monstrous metamorphoses in the eyes of the national Protestant
establishment. Accepting Jennifer Summit’s contention that early modern English culture “made
libraries into arsenals and manuscripts into weapons,” I would suggest that it is perhaps equally
prudent to conceptualize the dissemination of Catholic mystical literature in this time as a sort of
spiritual guerrilla warfare. The writings of Teresa of Avila and Julian of Norwich supplied the three
converts considered here with discursive means of resisting the dominant Protestant ideology of
their time. De Certeau writes that in early modern Europe, the Catholic mystic’s body becomes “the
intended goal of a journey that moves, like all pilgrimages, toward the site of a disappearance.” 64 I
have suggested that one method of reading the lives of these converts involves correlating the
displaced existence of English Catholics with the elusive, ecstatic body of the Catholic mystic. Such
a correlation, of course, is not viable for all English converts to Catholicism. In the case of Tobie
Matthew and his English legacy, Catholicism became inextricably linked with a corpus of mystical
63
Brian Cummings, The Literary Culture of the Reformation: Grammar and Grace (Oxford: Oxford
University Press, 2002), 370.
64
See de Certeau, The Mystic Fable, 81-82.
101
It has been suggested recently that Cressy’s effort to rehabilitate Julian of Norwich “was too
idiosyncratic to attract the broader Catholic readership.” 65 As I have attempted to illustrate in this
chapter, such a conclusion misses crucial points about the phenomenon of Catholic mysticism as
Matthew and Cressy understood it. If Cressy’s efforts to promulgate the ideas of Julian were not as
successful as Matthew’s were in promulgating Teresa’s, it was not because Julian differed from her
Spanish counterpart in any dramatic way. Rather, Matthew’s translation and interactions with the
Queen were clearly occurring during a time when the differences between Protestant England and
Catholic Spain were reaching a more radical divide than ever before and when England’s national
fabric was being torn in two from within. If anything, the lack of interest in Julian following Cressy’s
editorial efforts only substantiated, tragically as it were, Matthew’s suspicion that England was no
longer a genuine spiritual home to her Catholic subjects. English converts to Catholicism were all
too aware of the latter reality, as their change in confessional allegiance led them outside of
themselves toward radical alienation. There is then perhaps a poignant homology between the
convert’s compromised subjectivity and his newfound devotion to mystical literature. As the
examples of Paul and Augustine testified through the centuries, conversion often entailed a
divestment of selfhood in one degree or another. However, the visions of ecstasy (ekstasis, a standing
forth outside of the self) that were dramatized in the writings of Teresa and Julian supplied these
converts with a new idiom of confessional devotion that both imitated and recalibrated Paul’s
monstrous metamorphosis.
65
Nicholas Watson and Jacqueline Jenkins, eds., The Writings of Julian of Norwich (University Park: The
Pennsylvania State University Press, 2006), 17.
102
CHAPTER IV
The aporia of time thus maintains a direct relation with the difficulty
of conversion. Must time itself be converted so as to grant the
possibility of conversion?
-Jean-Luc Marion1
INTRODUCTION:
RELIGIOUS CONVERSION AND MYSTICAL POETRY
Critical attempts to understand Richard Crashaw’s conversion to Catholicism (c. 1645-1646) have
produced contradictory studies of the poet. Unlike several other notable converts in the sixteenth and
seventeenth centuries, Crashaw (1612/13-1649) did not dramatize his change of religious orientation
either in poetry or prose. His own conversion occasioned no grandiloquent narrative in the manner
of William Alabaster (1568-1640), Sir Tobie Matthew (1577-1655), or Serenus Cressy (1605-1674) that
justified his transition to the Roman Church. Noting the seeming absence of explicit references to
Catholic doctrines in his writings, many critics construe Crashaw’s conversion as either opportunistic
or simply incidental and arbitrary, having more to do with the exigencies of the Civil War (1642-1651)
than with any intrinsic attachment to Catholicism per se. Thus, Thomas F. Healy, Clifford Davidson,
and John N. Wall have argued that Crashaw would not have converted had he not witnessed the
1
Heny de Vries, “Instances: Temporal Modes from Augustine to Derrida and Lyotard,” in Augustine
and Postmodernism: Confessions and Circumfession, eds. John D. Caputo and Michael J. Scanlon
(Bloomington: Indiana University Press, 2005), 76). Jean-Luc Marion, In the Self's Place: The Approach of
Saint Augustine (Stanford: Stanford University Press, 2012), 205.
103
overthrow of his beloved Laudian church by the Presbyterians. As Wall, for instance, maintains:
“While it is true that Crashaw became a Roman Catholic in the mid-1640s and they [Donne and
Herbert] did not, he did so only after the Church of England as he knew it had been destroyed by the
Puritan party.”2 Due to the paucity of references to a conversion event in the Crashavian corpus, the
scholarship addressing the poet’s works has become plagued by guesswork and conjecture, fluctuating
between intransigent categories of Protestant and Catholics “poetics.” Criticism of the poetry is still
identity, and this process has been significantly complicated by his abiding interest in both the works
of the Catholic saint Teresa of Avila (1515-1582) and in the liturgical motifs of the established Church
of England. 3 Conversion remains an important topic and heuristic approach for understanding
Crashaw’s poetry, though certainly not in the interest of finding some quintessence of the poet’s
religious identity. Rather, conversion has a much deeper, metaphysical import for Crashaw’s poetry.
Recent scholarship has attempted to understand early modern conversion through the
interpretive framework of political discourse and religious individuality. For instance, in his seminal
study Conversion, Politics and Religion in England, 1580-1625, Michael C. Questier rightly argues that
“conversion is a key to unlocking the nature of religious allegiance in this period,” and has further
commented that in particular cases of conversion to Roman Catholicism, “when political and religious
motives were both engaged in the mind of the individual convert they were maintained in a constant
2 John N. Wall, “Crashaw, Catholicism, and Englishness: Defining Religious Identity,” Renaissance
Papers (2004): 113. See also Clifford Davidson, “The Anglican Setting of Richard Crashaw’s
Devotional Verse,” Ben Jonson Journal 8 (2001): 259-276, and Thomas F. Healy, Richard Crashaw (Leiden:
E.J. Brill, 1986), 1-9.
3 I refrain from using the anachronistic term “Anglican” in light of Peter Lake’s pioneering scholarship
dismantling that notion. See Peter Lake, Anglicans and Puritans?: Presbyterianism and English Conformist
Thought from Whitgift to Hooker (London: Unwin Hyman, 1988), 17. As Lake demonstrates, the
fundamental nature of English Protestantism was still very much being negotiated at the end of the
sixteenth century, and debates over the Church of England’s essential theology carried over well into
the Jacobean and Caroline periods.
104
tension; they do not fuse, nor is one subordinated to the other.” From this position, Questier
concludes that, “Conversion, in its many forms, provides…a means of determining how the political
and religious elements of entrenched Catholic and Protestant positions fell into place in the
confrontation between these two starkly opposed but also frequently aligned concepts of
Christianity.”4 Building in part on Questier’s findings, Molly Murray has more recently examined how
early modern converts “actively seek to perform or enact versions of that change of name in and
through poetic language.” According to Murray’s highly regarded monograph, for famed converts
like Donne, Alabaster, Crashaw, and Dryden, “the composition of verse offers neither an escape from,
nor a solution to, the heated ‘contraryes’ of confessional conflict,” but rather “acts as a mechanism
for actively transforming the terms of this conflict, and thus the terms through which identity is
defined and maintained.”5 The issues of political motivation and religious selfhood are undoubtedly
integral to any consideration of conversion in the sixteenth and seventeenth centuries. However, in
this chapter I eschew these critical tendencies in order to appreciate more fully how Crashaw engages
the topos of conversion through eclectic hermeneutical strategies that negotiate and reinterpret
While I find Murray’s approach helpful, I also agree with Questier that “[c]onversion does not
generally lend itself to quantitative analysis.”6 It is nearly impossible to extrapolate from the individual
lives of converts any overriding truths about the conversion in general.7 On the other hand, as
4
Michael C. Questier, Conversion, Politics and Religion in England, 1580-1625 (Cambridge: Cambridge
University Press, 1996), 2, 3, 206.
5
Molly Murray, The Poetics of Conversion in Early Modern English Literature: Verse and Change from Donne to
Dryden (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 6.
6
Questier, 2.
7
For an overview of the psychological and phenomenological dimensions of conversion broadly
conceived, see Karl Morrison’s highly regarded works, Understanding Conversion (Charlottesville:
University of Virginia Press, 1992), esp. 3-23, and Conversion and Text: The Cases of Augustine of Hippo,
Herman-Judah, and Constantine Tsatsos (Charlottesville: University Press of Virginia, 1992).
105
philosophers from Augustine to Derrida have noted, conversion often involves the interplay of
metaphysics, epistemology, and literary practice in a manner that necessitates a highly refined method
Murray proposes that in the writings of poets like Crashaw “the particular formal qualities of poetry
– its schemes and tropes, it distinctive styles of signifying – are used to confront the unsettling
phenomenon of religious change,” and maintains further that a sensitivity to this reality facilitates a
crossing of “the critical boundary separating early modern Catholic and Protestant poetics.” 8 The
principal limitation of this critical approach is its commitment to the corpus of any one author as a
change in ecclesiastical affiliation and his figurative language demarcates too finely the semiotic range
of any literary instantiation, and it further risks overlooking modes of speculative thought and poetic
experimentation that conversion often facilitates. There are further problems. I do not think it is useful
to speculate about, or attempt to marshal evidence regarding, Crashaw’s (or any other convert’s)
motivations or “true” confessional identity. 9 Scholars have at least established beyond reasonable
doubt that confessional identity could be fluid and that cross-pollinations could occur, and indeed did
occur, frequently.10 Furthermore, the scholarly habit of characterizing Crashaw’s elusive style as a
seeing the poet in his humanistic context in Cambridge and, later, abroad on the Continent. Reading
the whole corpus of Crashaw’s poetry backwards from his conversion, ironically, prevents any
8
Murray, 7, 176.
9
The older debates about Catholic and Protestant poetics of 40-60 years ago are still residually playing
out in more recent scholarship. See, for example, Joseph R. Teller, “Why Crashaw Was Not Catholic:
The Passion and Popular Protestant Devotion,” English Literary Renaissance 43:2 (2013): 239-267.
10
Cf. Anthony Milton, Catholic and Reformed: The Roman and Protestant Churches in English Protestant
Thought, 1600–1640 (Cambridge University Press, 1995), 229–41; Hugh Trevor-Roper, Catholics,
Anglicans, and Puritans: Seventeenth Century Essays (University of Chicago Press, 1987).
106
nuanced appreciation for how his writings, especially his later writings, and his conversion were
received by his contemporaries. While we cannot definitively demonstrate Crashaw’s true motivations
for converting, we can locate his text and his conversion within a larger cultural matrix of religious
imagination.
Since the first publication of his verse in the 1640s, Richard Crashaw has remained a
contentious literary figure for another significant reason. Arguably, much of the scholarly
disagreement about both his confessional identity and aesthetic merits (and demerits) has stemmed
from Crashaw’s affiliation with an another intractably opaque category: the mystical. Indeed, following
the 1652 printing of his poems, Edward Thimelby, in his own polemical poem, acknowledged the
quality of Crashaw’s verse, but ultimately dismissed what he identified as the “mistcall poetik straine”
running throughout the collected works.11 In her magisterial book Protestant Poetics and the Seventeenth-
Century Religious Lyric, Barbara Lewalski defends her omission of Crashaw from her study on the
grounds that he writes out of “the aesthetics emanating from Trent and the Continental Counter-
Reformation, which stresses sensory stimulation and church ritual (rather than scripture) as a means
to devotion and to mystical transcendence.”12 When critics are not appropriating “the mystical” as grounds
for dismissing Crashaw’s verse, many others emphasize his ecstatic spirituality, typified by his early
devotion to St. Teresa, as a sort of index of his many idiosyncrasies and peculiar perversions. Even if
his early interest in Catholic mysticism should not be read as something leading inexorably to the
11
Tixall Poetry (Edinburgh: 1813), III.4. Although composed in the early 1650s, Thimelby’s poem was
not printed until the nineteenth century. Cf. Sean McDowell, “From ‘Lively’ Art to ‘Glittering
Expressions’: Crashaw’s Initial Reception Reconsideration,” John Donne Journal 24 (2005): 229-262.
12
Barbara Lewalski, Protestant Poetics and the Seventeenth-Century Religious Lyric (Princeton, NJ: Princeton
University Press, 1979), 12 (emphasis added). Similarly, commenting on the six new poems of the
1648 edition, editor George Walton Williams suggests that the second printing (1648) “intensifies the
sensuousness and emphasizes the experiences of ecstatic mysticism already expressed” (xxi): George
Walton Williams, ed., The Complete Poetry of Richard Crashaw (New York: W.W. Norton & Co., 1974).
107
Roman Church, some critics argue, it none the less reveals an excessive aesthetics unparalleled in
Renaissance literary culture. Thus, even if the poetry can be demonstrated to be of authentically
Protestant provenance (which is as equally indemonstrable as the Catholic thesis), it remains at least
While it is true that Crashaw never penned an account or justification of his change in ecclesial
affiliation, I would argue that his later poetry (published first in 1648) represents a form of
experimental poetic mysticism that also signaled the importance of conversion in a manner that went
far beyond simply the poet’s own process of becoming a Roman Catholic. In this chapter, I wish to
interrogate several of Crashaw’s writings written around or after his turn to Catholicism to discern
their full humanistic significance. I argue specifically that Crashaw’s Epiphany Hymn, first printed in
1648, constitutes his most profound poetical consideration of conversion, and I suggest that this poem
was charged with resonances of mystical theology that his contemporaries could not fail to have
discerned. Indeed, to a seventeenth-century reader, the Epiphany Hymn could easily be read as a
novel convergence of the topoi of mysticism and conversion, though not in a manner necessarily
compatible with recent critical interpretations. Reading this poem in conjunction with other works I
demonstrate that Crashaw exhibited a sustained interest in archetypal converts whose circumstances,
in many respects, were analogous to his own in 1645. I maintain that Crashaw’s later writings bear
the imprint of two significant biblical converts: St. Paul and Dionysius the Areopagite (cf. Acts 17:34).
These two figures experienced seismic alterations in worldview in turning away from their native
Jewish and Hellenistic conceptions of the world. It is for this reason that they serve as supremely
suitable models for Crashaw’s portrayal of the Epiphany: for the poet, the advent of Christ signals the
triumph of Christianity over paganism and the supplanting of one religious paradigm for another.
Finally, I propose that when the Epiphany Hymn is refracted through the interpretive lens of
conversion, it becomes apparent that Crashaw’s later mystical themes function along lines that are
108
fittingly characterized as deliberately intertextual. Scholars have known for some time that Crashaw
was a gifted humanist poet, but it has taken Richard Rambuss’ recent pioneering scholarship to reveal
completely the extent of Crashaw’s place within a larger international framework of letters.13 Critics
have failed to apprehend adequately the literary significance of Crashaw’s conversion precisely because
they have not been attuned to the exact nature of intertextuality that is operative in his later poetry. In
what follows I illustrate how Crashaw formulated specific referential connections through his allusions
to St. Paul and Dionysius the Areopagite and contend that these intricate citations should be read as
a form of poetical experimentation that a learned audience would not have been able to dissociate
from the poet’s own religious transitions and overall aesthetic vision. Importantly, this understanding
of Crashaw’s verse places the poet within a larger culture of Baroque self-fashioning that takes us
beyond debates about authentic confessional identity and into the broader importance of English
The first edition of Crashaw’s religious verse, Steps to the Temple, dates from 1646 and contains the
poems written almost exclusively, as far we can tell, while he was an observant English Protestant.
Having held Laudian sympathies for much of his adult life, Crashaw fled to Holland to seek refuge
after Parliamentary troops took over his native Cambridge in 1643. By 1646, it is clear that Crashaw’s
13 Though less commonly discussed in more recent scholarship, Crashaw’s role as a humanist poet at
Cambridge has been widely established. See for example: Sean McDowell, “From ‘Lively’ Art to
‘Glittering Expressions’: Crashaw’s Initial Reception Reconsideration.” John Donne Journal 24 (2005):
229-262; Francis Newton and David Reid, “Silius Italicus, Daniel Heinsius, and Richard Crashaw: The
Genesis of Crashaw’s Latin Poem ‘Bulla’ (‘The Bubble’), with a New Edition of the Text” John Donne
Journal 24 (2005): 263-302; Claes Schaar, Marino and Crashaw: Sospetto D’herode: A Commentary (Lund:
Gleerup, 1971); Austin Warren, “The Reputation of Crashaw in the Seventeenth and Eighteenth
Centuries.” Studies in Philology 31 (1934): 385-407; George Walton Williams, “Richard Crashaw’s ‘Bulla’
and Daniel Heinsius’ Crepundia” John Donne Journal 20 (2001): 263-273. See also Richard Rambuss,
ed., The English Poems of Richard Crashaw (Minneapolis: University of Minnesota Press, 2013), which
includes a much needed updated interpretive introductory essay.
109
change in ecclesial affiliation was noticed even in England. The anonymous editor of the 1646 Steps,
which was printed in London, bestows many compliments upon Crashaw’s name, including his
proficiency in several languages, but ends his preface by stating in passing that the poet is “now dead
to us.”14 Since Crashaw actually died in 1649, the author of the preface clearly means that Crashaw
was dead religiously. He was no longer in communion with the English Church. In fleeing to Leiden
in search of support from his friend Mary Collet, Crashaw likely left the manuscript of his devotional
The second edition of Steps to the Temple was printed in London in 1648 and announces on its
title page that the volume contains “divers pieces not before extant.” 16 This edition includes the
following six new poems: “O Gloriosa Domini,” “In the Glorious Epiphany of Our Lord God,”
“Charitas Nimia,” “To the Name Above Every Name,” “To the Same Party: Councel Concerning her
Choice,” and “The Flaming Heart.” In his modern edition of the poems, L. C. Martin notes that “[b]y
1648 Crashaw had probably been absent from England for three years; but the supposition that he
had written, for him, a good deal between 1646 and 1648 seems a likely one,” and states further that
“the religious and devotional verse now first published [i.e. in 1648] seems likely to have been very
largely of recent composition.”17 This would imply that the newly penned pieces of the 1648 edition
were possibly written after Crashaw converted to Roman Catholicism in 1645. In any case, these new
poems have long inclined scholars to discern Crashaw’s definitive Catholic identity as fully manifest
in the 1648 volume in a way that is less obvious in the 1646 edition.
14 L. C. Martin, ed., The Poems, English, Latin and Greek, of Richard Crashaw (Oxford: Clarendon Press,
1957), 77. All references to Crashaw’s poetry are to this edition.
15 Cf. Healy, 8.
16 Martin, 206.
17
Martin, xlvii. It is generally supposed that Crashaw returned briefly to England in 1644 and possibly
visited Oxford.
110
Thomas Healy famously challenged this conclusion stating that, “beyond the new poems in the
1648 edition having not appeared previously, there is little evidence to support their late dating.” Healy
also notes that at several points in the newly added poems Crashaw “is still using Anglican liturgical
influences, influences which can be seen throughout his work.”18 Healy keenly observes that among
the 1648 revisions, the poem “On a Prayer Booke Sent to Mrs. M. R.,” which appears to be about the
Book of Common Prayer, received six new lines. This addition, according to Healy and many others,
suggests that Crashaw was still writing, at least theologically, within the conceptual orbit of the English
Church.19 As Crashaw’s most recent biographer, Healy has sustained a long-running critical dispute
over the essential nature of Crashaw’s religion. He is, in large part, reacting to a commonplace
assumption in studies of seventeenth-century religious poetry, which was most forcefully articulated
by Barbara Lewalski. Healy views this conclusion as groundless, suggesting instead that it was the
Healy is not alone in preferring a Protestant Crashaw; several other critics have drawn more
attention to the mitigating circumstances surrounding Crashaw’s conversion. Crashaw was not happy
in Holland, having lost the support of his dear friend, and ultimately fled to Paris where, in abject
poverty, he likely made his official entrance into the Roman Catholic Church in 1645. The motivations
for such a change have been a consistent subject of dispute. It would appear, according to one
interpretation of the facts, that Crashaw entered his new Church in the context of strong political
influences. When, for instance, Abraham Cowley, longtime friend and admirer of Crashaw’s poetry,
found Crashaw in Paris he introduced him to the exiled Queen Henrietta Maria. The combination of
conclusion that the poet’s conversion was motivated, at least in part, by an active pursuit of
preferment. Highlighting these circumstances, Wall and others rightfully underscore that some of
Crashaw’s seemingly blatant Catholic poems, such as the “Ode on the Assumption,” were written in
the 1630s in a highly diverse Anglican setting. The strand of scholarship championed by Healy and
Wall has had the cumulative effect of supplanting the previous critical orthodoxy, which posited a
fundamentally Catholic Crashaw, for the more contentious perspective that Crashaw maintained an
inherently Protestant sensibility, despite later political exigencies, to the end of his life.
As Alison Shell has aptly demonstrated, the phenomenon of conversion in early modern
England resists definitive categorizations by modern critics. Noting how “Laudianism contained
within itself the potential for experimentation with Rome,” Shell states,
Even when a conversion took place near-instantaneously, the convert was assenting to
a previously learnt body of theological discourse; and where a conversion was more
considered, it involved processes of deliberate exploration, such as reading, praying,
dispute, discussion, and - inevitably - a certain degree of imaginative role-playing which
could be vented in poetry. There is no contradiction in recognizing that Crashaw could
assume a Catholic mentality while still a conformist, and it is helpful to approach his
poetry in this light. 20
We must use caution, however, in viewing Crashaw’s genuine Laudian piety as a period of exploratory
preparations for Rome, and there is no definitively sufficient warrant to suppose that his early religious
commitments were merely tentative. But we are justified in assuming that the newly printed poems
of the 1648 edition were difficult to extricate from the poet’s conversion as it appeared to his
contemporaries. Pace Healy, I see no reason to distrust the title page of the 1648 edition of Steps to
the Temple which announces the presence of newly composed poems. We could, perhaps, entertain
the possibility that the poems first printed in 1648 were omitted from the 1646 edition due to the
20
Alison Shell, Catholicism, Controversy, and the English Literary Imagination, 1558-1660 (Cambridge:
Cambridge University Press, 1999), 95; 93.
112
political strife of the Civil War and the hesitancy of printers to publish theologically volatile verse.
However, as Shell has established, Crashaw’s associations with mystical themes, many of which held
common associations with Catholicism, were already in place and arguably discernable in other poems
as well. Thus, Healy’s impetus to place certain poems earlier in Crashaw’s chronology would not
alleviate, methodologically, the problem of deciphering thematic elements pertaining to mysticism and
conversion. As I will show, the confluence of motifs that center on archetypal converts in the new
poems of the 1648 edition trenchantly suggest that the discourse of conversion informed Crashaw’s
Shell’s corrective comments also forestall any essentialist conclusions that accept an either/or
dynamic regarding Crashaw’s theological preferences. Crashaw’s texts do not betray, even residually,
the same rhetorical and polemical features that typified conversion narratives of the period. Arthur
Marotti has designated the very public declaration of religious change through narrative in this period
emphasized the agency of the author above all else: “An interesting feature of the phenomenon of
conversion is the fact that, whether or not it explicitly attributes human change to divine agency, it
religiously and politically enacts human choice.” He adds: “converts acted as though they had the
freedom to choose among a recognized set of institutional options.”21 According to this line of
reasoning, maintaining the belief in religious choice, however illusory, was inherently subversive
because it grounded the believer’s autonomy in an institutional realm of practice that extended beyond
the state. Marotti’s reading of conversion in this period is arguably too simplistic to account for the
intricacies of Baroque self-fashioning that I am charting here. Indeed, Crashaw’s poetic practice
suggests that religious agency inhered less in the simple ability to choose between institutional options
21
Arthur Marotti, Religious Ideology and Cultural Fantasy: Catholic and Anti-Catholic Discourses in Early
Modern England (Notre Dame: Notre Dame University Press, 2005), 98.
113
and more in the writer’s ability to experiment with new conceptions of self and world through mystical
tropes. The challenge has thus become hermeneutical: how do we interpret what Shell calls the
“imaginative role-playing which could be vented in poetry”? We must be attuned to subtle textual
patterns which, taken collectively, reflect the type of role-playing that Shell identifies in Crashaw’s
writing. I believe that Crashaw, as a poet, maintained a heightened degree of imaginative role-playing
throughout his final years. To discern fully the manner of this role-playing it is necessary to examine
the one extant piece of correspondence we have from Crashaw: his letter from Leiden. While certainly
not a conversion narrative, the letter marks the beginning of textual practice that participates in the
discourse of conversion that may also be correlative to the later poetry. A close reading of the Leiden
letter will bring the citational references in the Epiphany Hymn into sharper relief.
Likely written to Joseph Beaumont on 20 February 1644, the letter from Leiden reflects
foremost the poet’s precarious financial situation.22 Though it is never overtly stated, it appears that
Collet had rejected Crashaw for a recent decision regarding religion. As the niece of Nicholas Ferrar,
Collet had assumed the role of “Mother” at the community of Little Gidding in England before fleeing
with her family to the Netherlands during the Civil War. The religious setting of Little Gidding was
ideal for Crashaw’s high-church orientation and integral to his formative development, but for some
unstated reason, the family most prominently associated with this religious community had shunned
Crashaw. As a result we see a highly personal account of the poet’s dire state of mind. He writes,
I find my self still foulded in and round wrapped about with a still encreasing ty of
inextricable engagements, which grow so fast and gaine so upon mee that I am put a
perpetuall but ineffectuall projection with my self what possible mean to imagine which
might in any measure speak for mee, not ye deed by ye desire of a soul that is ashamed
to be quite left behind in curtesy. [...] And withall neither am I so expreemly an
Antipodes of Desperation to your better boding soule that I haue no hope of a brigther
22 While Crashaw never refers to Joseph Beaumont by name, most critics have agreed with Elsie
Elizabeth Duncan-Jones that Beaumont is the most likely recipient. See Elizabeth Duncan-Jones,
“Who Was the Recipient of Crashaw’s Leyden Letter?” in New Perspectives on the Life and Art of Richard
Crashaw, ed. John R. Roberts (Columbia: University of Missouri Press, 1990), 174-179.
114
side that may break out from this great black cloud and now blotts ye whole face of our
Horison. 23
Crashaw frames his unfortunate circumstances in metaphors of dark skies that await the hoped-for
light. The light and dark imagery reflects his sense of a dissonant new world in a foreign culture that
has no place for him among the Dutch or his fellow emigrants. The “great black cloud” that so
powerfully afflicted Crashaw and Beaumont was the turbulent onset of the Civil War which, by this
point, was well under way. The passage quoted here is useful as an indexical marker of Crashaw’s
temperament in the year before his conversion. In the context of several conflicts, both military and
personal, Crashaw’s discourse reflects his own internal strife: “perpetuall but ineffectuall projection
with my self.” Framing his self-reflection in the metaphor of darkness, Crashaw is, perhaps
consciously, establishing the mode of imagery that will become the staple of his later poetry.
As the letter progresses, Crashaw combines a tone of desperation with pronounced reticence to
dedicate himself even more strongly to his devotional ends. Posing a rhetorical question to Beaumont
Nothing but a third resignation of all to God. His good pleasure his gratuitous
providenc, ye one for ye end, the other for ye way and means to it, into these do I desire
to resolue my totall self. I confess this last peece of my persecution the very sorest I
yet haue suffered, in my exclusion and compleat excomunicacon from my gratuitous
mother to whome I had so holy and happy adherence, & in whome I tresured up to
my self as much as you could wish (I need say no more of sacred satisfaction and
Catholick contentation, my extrusion and exhaereditation hence, I say been such a
concussion of mee such a dislocation of my whole condition, as puts mee into y e
greatest exigence both spirituall and temporall I was euer cast into.24
Crashaw uses strong ecclesiological language in recounting his split with Collet and the community
her family represented, referring to the discord as the “compleat excomunicacon from my gratuitous
mother.” He states early in the letter that he thinks his “share in the hazards of England to be no
23
The letter is reproduced in Martin, xxviii-xxx; here xxix, with emphasis added.
24 Martin, xxx.
115
small one,” confessing further that he lives without true friends abroad.25 Crashaw has become
dispossessed and alienated from his community of believers (cf. “concussion of mee such a dislocation
The letter hints that Crashaw was beginning to experience a degree of cultural schizophrenia.
While acknowledging that his native England was lost, he simultaneously casts a suspicious eye on his
divided selfhood. Crashaw is conscious of the fact that he has left England and its church behind for
good, even though he makes it clear in the letter to Beaumont that he never wanted to relinquish his
fellowship from Peterhouse or his intellectual and spiritual life more broadly in Cambridge.26 In effect,
he has received a poignantly unofficial but solemn excommunication from his former friend and
confidant. Crashaw now lacked a homeland, but more significantly he lacked a religious community
in which to he could worship and peacefully pray. As a high-church Englishman abroad during the
most tumultuous period of the seventeenth century, Crashaw was permanently dislocated. Like Sir
Toby Matthew before him, Crashaw slowly realized that the place he called home was perhaps never
When Crashaw turns to the social conditions in Leiden, he uses language that is richly illustrative
of his disposition toward religious observance. He presents his comments about Holland alongside
But what now remaines to be don with this desolate thing, this that is left of mee ;
what must I doe ? what must I bee ? If I must be any thing of religious being, here I
must not be. To be left thus at this Athens alone (Leyden I mean) where yet I am my
spirit will not support it I may on with ye borrowed stile of ye the sacred text and say I
so wholly see the people giuen to Idolatry. you guest I mean the God of this world, Gaine,
but I dare say you guest not that To make it a meer Athens indeed they haue set up in
the great church of St Peter here the plaine Pagan Pallas, Cap a pee, with speare and
25Martin, xxvii.
26
Crashaw writes: “I haue I assure you no desire to be absolutely and irrespectiuely rid of my beloued
Patrimony in St. Peter” (Martin, xxix) where is it clear he is referring to his fellowship at Cambridge.
116
Helmet, & Owl & all, in the place of saints at lest which heretofore it seemes usurped
the window. So that for me I am either not scholler enough or not Pagan enough for
this place.27
Crashaw’s troubles are compounded: having lost his native England to radical Protestants, he finds
himself rejected in Leiden and out of place among the esoteric and idolatrous culture of its citizenry.
His suggestion that he is neither scholar nor pagan enough for the world of Leiden constitutes a major
reference to the classical past and invitation to the literary historian to inquire about the nature of
Crashaw’s alienation. Was Leiden too culturally and theologically polyvalent (hosting radical
Protestants, free thinkers, and observant Jewish communities) for Crashaw’s sensibility? As we will
see, Crashaw is perhaps deliberately embellishing his account of what puts him off by Leiden. His
notoriety and penchant for classical learning and pagan poetry were already well established in
Cambridge, and these would have functioned as a propaedeutic for his sojourn among the Dutch. By
likening Leiden to Athens, Crashaw purposefully appropriates the language of Scripture: “I may on
with ye borrowed stile of ye the sacred text” (i.e. the Bible). Crashaw would have been alive to the
intertextual nature and resonances of his comments. Specifically, the poet appears to be channeling a
scene from Acts 17:16 where St. Paul is described in the following manner: “Now while Paul waited
for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.”28 The near
exact wording to describe both Leiden and Athens creates a deliberate overlap between Crashaw’s
letter and the Acts of the Apostles. Crashaw implicitly likens himself to Paul who, among Stoics and
Epicureans, conversed with Athenians who aimlessly offered worship to an unknown god (cf. Acts
17:18-23). Thus like Paul Crashaw lived among scholars and philosophers who displayed more
affinities with pagan antiquity than with orthodox Christian belief. With the verse from Acts in mind,
Crashaw also appears to be imitating Paul’s internal stirring (“while Paul waited for them at Athens,
27
Martin, xxx-xxi, emphasis added.
28 All biblical references are to the King James Version. Here I have added the emphasis.
117
his spirit was stirred in him”). The poet’s query “what must I bee?” is the essential question for a
person living with the turbulence of national war, diverse religious practices, and elaborate visions of
To date, the rhetorical effects of Crashaw’s letter to Beaumont have not been fully appreciated.
As Crashaw’s only extant prose work, the letter supplies the modern reader with a very personal
portrait of the poet’s precarious situation in 1644. The letter’s biographical importance is readily
apparent when we consider its proximity, both chronologically and thematically, to the two major
editions of Crashaw’s poems published in his lifetime. 29 The first edition of Steps to the Temple (1646)
was based on a manuscript that Crashaw left in England before he fled to the continent. This
manuscript suffered from a disjointed organization of poems. The 1648 edition of Steps, however,
was, as even Healy admits, “produced from a corrected copy of the 1646 edition plus a manuscript
with many new poems and some extensively revised version of poems which first appeared in 1646.” 30
For this reason, the 1648 edition has appropriately been regarded as the superior text of Crashaw’s
poems because it was collated with the previous edition and revised. If we can safely assume that
Crashaw did indeed compose new poems between the two printings of Steps to the Temple, then I would
suggest that the 1644 letter from Leiden should be read against the backdrop of what appears to be a
brief but vibrant period of new literary production for Crashaw (i.e. the period between 1644 and
1648). Crashaw self-consciously channels the persona of St. Paul in his Leiden letter and extends this
practice in “To the Name Above Every Name” and “In the Glorious Epiphany of Our Lord God,”
both of which were first printed in 1648. In what follows, I demonstrate that the reference to Pseudo-
Dionysius the Areopagite in the Epiphany Hymn follows quite naturally from Crashaw’s prolonged
29 I am excluding from consideration here Crashaw’s posthumously published edition Carmen Deo
Nostro (1652).
30 Healy, 5.
118
poetic engagement with the conversions of both St. Paul and Dionysius the Areopagite as depicted in
Richard Crashaw’s 1648 hymn “In the Glorious Epiphany of Our Lord God” has elicited a diverse
range of positive scholarly interpretation. Michael Murrin has commented that the hymn achieves a
“medley of historical periods” that include the visitation of the Magi, the death of Christ, and the
triumph of Christianity over pagan heliolatry.31 Austin Warren provocatively suggests that this poem,
“more than any of his other poems, seems metaphysical in style and intent.” 32 Warren views the hymn
as a significant evolution away from the sensual imagery that characterized Crashaw’s earlier poems
towards more abstract religious conceptualizations. More recently, Rambuss regards the poem as
“notable as Crashaw’s fullest philosophical elaboration of mystical theology, specifically the via negative
of Pseudo-Dionysius.”33 Crashaw’s Epiphany Hymn has also rightly been regarded as his masterpiece.
Ruth Wallerstein, for instance, has spoken for many critics in arguing that the symbolism of this hymn
“is a summation of all those evolving elements of his [Crashaw’s] consciousness,” and has further
noted that, “every metaphor of his poetry from the earliest days is repeated in this poem.” 34 The significance
of this last point should not go overlooked. The Epiphany Hymn is the most structured and carefully
wrought poem in the Crashavian corpus. In addition, it represents the recapitulation of Crashaw’s
31 Michael Murrin, The Veil of Allegory: Some Notes Toward a Theory of Allegorical Rhetoric in the English
Renaissance (Chicago: University of Chicago Press, 1969), 111.
32 Austin Warren, Richard Crashaw: A Study in Baroque Sensibility (Baton Rouge: Louisiana State
abundantly noted the intricacy of the poem and its unique form, we can begin to understand how the
Epiphany Hymn should be read as the supreme distillation of Crashaw’s experimental mystical
poetry.35
George Walton Williams, in his seminal study Image and Symbol in the Sacred Poetry of Richard
Crashaw, was the first to discern the four-part structure of the Epiphany Hymn. According to
Williams, the poem breaks down in the following manner: I. The Arrival of the Kings [i.e. Magi] to
Worship the New Light (ll. 1-41); II. The Comparison between Paganism and Christianity (ll. 42-133);
III. The Crucifixion and the Eclipse (ll. 134-233); and IV. The Surrender of Paganism (ll. 234-254).
This arrangement works perfectly in conflating the various historical periods, Visitation – Crucifixion
– Triumph, into one powerful theological vision. The Hymn’s lines alternate among the three Magi,
and Crashaw assigns numbers – 1, 2, 3 – to each Magus to represent a plurality which, at distinct
moment in the poem, coalesce into a unified choral voice. The poem’s commanding coherence
overextends itself, according to many critics, toward the end of hymn when the reader encounters the
anomalous allusion to Pseudo-Dionysius the Areopagite (fl. 500 CE), who is identified as the “Great
35
If we also follow the line of reasoning that suggests the Epiphany Hymn was composed after his
conversion this would conveniently place the poem’s composition toward the end of Crashaw’s life
(i.e. between 1646 and 1648) when he would have been ideally situated to revise and reassess this
work.
120
The description of the “right-ey’d Areopagite” comes after the retelling of the Magi’s abandonment
of eastern religious practices and the sun’s penance for having been the object of pagan worship.
Crashaw takes advantage of the belief, long held in the Middle Ages and still common during the
Renaissance, that the converted Dionysius mentioned in Acts 17:34 and the author of the mystical
Corpus Dionysiacum were one and the same person. The conflation of the two Dionysii enables Crashaw
to achieve the blend of historical periods that reinforces the four-part symmetry of the hymn.
Wallerstein, despite her respect for the poem as a whole, feels compelled to suggest that
Crashaw’s reference to Dionysius is one of the poem’s “elements of thought not fully mastered.” The
passage quoted here marks the beginning of an excursus in the poem where Crashaw employs the
language of the via negativa associated with the Pseudo-Dionysius’ mystical theology. Wallerstein again
speaks for many critics when she opines: “I do not think this concept of the negative way in all its
scope has been fully realized by Crashaw, or fully absorbed into the growth of Crashaw’s own mind;
and the statement of the concept does not flower from the vision of the poem as a whole, but seems
added to it.”36 While both Wallerstein and Warren recognize the poem’s deft design, the former has
left an indelible critical mark in construing the allusion to Pseudo-Dionysius as an aberration tacked
Critics have been perplexed by Crashaw’s allusion to the sixth-century mystical theologian
largely because they have relied on a longstanding though simplistic taxonomy of mysticism.
According to this line of thinking, there are two types of mystics: metaphysical and affective. The
former kind, which include writers such as the Pseudo-Dionysius, Meister Eckhart, and the author of
The Cloud of Unknowing, are characterized by abstract theological speculations predicated upon specific
premises regarding transcendence and immanence. The latter kind, typified most fully by figures such
36 Wallerstein, 143.
121
as St. Teresa of Avila, are prone to sensuous ecstasy and divine rapture that often exists irrespective
of underlying theological premises. The two mystical forms are often presumed to be mutually
exclusive, or at least fundamentally different in terms of spiritual practice. Since Crashaw’s interest in
St. Teresa is well documented and likely spanned the majority of his adult life, scholars who rely on
the twofold division of mystics are understandably flummoxed by the poet’s appropriation of the via
Echoing the arguments of T. S. Eliot and Mario Praz, Wallerstein accepts unconditionally that,
of the two forms of mysticism, Crashaw was animated more by the affective kind. These scholars err
in presuming that Crashaw wrote in one static devotional mode. Warren, in his book Richard Crashaw:
A Study in Baroque Sensibility, first suggested that Crashaw’s reference to Pseudo-Dionysius perhaps
signals an evolution in his thought away from the ostentatious forms of mystical devotion of his youth
toward more mature, philosophically oriented considerations of the via negativa.37 Williams follows
Warren in entertaining the idea that Crashaw’s reference to Pseudo-Dionysius is illustrative of his
evolving mystical consciousness, and uses the reference as a warrant for juxtaposing Crashaw’s poetry
with significant passages from the Corpus Dionysiacum (hereafter CD). Michael McCanles and Joseph
P. Hilyard have followed suit by relating Crashaw’s poetry to the long theological tradition emanating
from the CD’s influence.38 These investigations into Crashaw’s mysticism, most of which are more
37 See Austin Warren, Richard Crashaw: A Study in Baroque Sensibility (Baton Rouge: Louisiana State
University Press, 1939), 146-150 and 236n107. Warren is the only modern critic who entertains,
however briefly, the notion that Crashaw’s interest in mysticism evolved over time to encompass the
thought of Pseudo-Dionysius. He does not, however, undertake the challenge of ascertaining just
how Crashaw came to incorporate Dionysian elements into this poetry. For a somewhat more
thorough analysis by Warren, see Austin Warren, “The Mysticism of Richard Crashaw,” Church
Quarterly Review 116 (1933): 75-92.
38 See George Walton Williams, Image and Symbol in the Sacred Poetry of Richard Crashaw (Columbia:
University of South Carolina Press, 1963). Michael McCanles, “The Rhetoric of the Sublime in
Crashaw’s Poetry,” in The Rhetoric of Renaissance Poetry from Wyatt to Milton, eds. Thomas O. Sloan and
Raymond B. Waddington (Berkeley: University of California Press, 1974), 189-211; and Joseph P.
Hilyard, “The Negative Wayfarers of Richard Crashaw’s ‘A Hymn in the Glorious Epiphanie,’” in
122
conjectural than definitive, look to the CD merely as a source-text for some of Crashaw’s extravagant
images and paradoxical conceits. By focusing on Crashaw’s potential affinity for Pseudo-Dionysius,
scholars are responding to Eliot’s and Praz’s arguments that Crashaw was supposedly oriented
Crashaw did not, however, follow the modern facile understanding of mysticism as either
metaphysical or affective. Indeed, of the six poems first printed in the 1648 edition of Steps to the
Temple, one piece, “The Flaming Heart,” is specifically about Teresa of Avila. Thus, any supposition
that the Epiphany Hymn’s reference to Pseudo-Dionysius signals an evolution away from sensuous
mysticism toward its philosophical counterpart is misguided. “The Flaming Heart” describes the
famous artistic depictions of Teresa in divine rapture as recounted in her autobiography El Libro de la
Vida (1588). While it is likely that Crashaw read the Libro in its original Spanish, his poem on Teresa’s
ecstatic moment borrows its title from Toby Matthew’s 1642 English translation of this work entitled
Flaming Hart: the Life of the Glorious S. Teresa. A fellow Catholic convert and exile from England,
Matthew presented the translation to Queen Henrietta Maria, who shared his devotion to the female
saint. While it is conceptually convenient for the modern scholar to differentiate between the
metaphysical and affective modes of mystical discourse, it is a mistake to presume that this dichotomy
had any currency in the seventeenth century. In fact, recent studies of early modern mysticism have
In his book The Mystic Fable, Michel de Certeau explains how the early modern period
engendered a new wave of mystical thought that re-interpreted, rather than repudiated, patristic and
medieval forms of mysticism.39 The unexpected endorsement and subsequent canonization of mystics
Essays on Richard Crashaw, ed. Robert M. Cooper (Salzburg: Institut für Anglistik, 1979), 169-195.
39
Michel de Certeau, The Mystic Fable, Volume I: The Sixteenth and Seventeenth Centuries, trans.
Michael B. Smith (Chicago: University of Chicago Press, 1992).
123
such as Teresa of Avila (1515-1582) and John of Cross (1542-1591) by the Catholic Church facilitated
“a new science” which de Certeau calls mystics (la mystique). Written in a register different from patristic
thought, though certainly not antithetical to it, mystics, as a new mode of discourse (modus loquendi),
enjoyed widespread proliferation as both a cause and a benefactor of the growing individualism that
characterized early modern Christian devotion. The science centered on the very public role played
by the written works of individual mystics. The interior sanctity and visionary modes of mystical life
became the template whereby authentic holiness could be detected and emulated. The modus loquendi
was mediated through textual production, written by the mystics themselves, describing visions and
ecstasies. As de Certeau explains, “The saint who became mystical received scriptorial function. He
established himself in the field of language.”40 Paradoxically, mystical theology, which had historically
preoccupied itself with the ineffable transcendence of God, was manifested in the sixteenth and
seventeenth centuries through written works. St. Teresa’s El Libro de la Vida is the example par excellence
of the genre of spiritual discourse that outlines the experiential affectivity that naturally flows from
The mode of discourse articulated in the works of St. Teresa and St. John of the Cross
ultimately derived, according to de Certeau, from the works of Pseudo-Dionysius the Areopagite. De
Certeau argues, “The corpus of [Pseudo] Dionysius the Areopagite contributed to the emancipation
of that ‘science,’ which, in turn, interpreted that corpus more and more in the nocturnal light
emanating from its Mystical Theology…In the sixteenth and seventeenth centuries, its printed circulation
enlarged the audience of the Dionysian corpus, which continued however, by its ‘secrets,’ to produce innovation.”41
Throughout the sixteenth century, and especially in the seventeenth, the CD enjoyed immense
popularity through various translations and publications of noteworthy medieval commentaries such
40
De Certeau, 102.
41 De Certeau, 102, emphasis added
124
as those of Thomas Aquinas and Nicholas of Cusa. Noting how early modern writers frequently
But these laudatory appellations were displayed in works of spirituality and in the
recent editions of Louis de Blois or John of the Cross for which Dionysius served as
the seal of quality. To be authorized, one had to resemble him. […] The Areopagite
was the eponymous hero of an entire literature, just as Jerome had been before him
and as Augustine would be during the second half of the century. He was no longer
the oracle of an elite. His ensigns waved at the head of a “turba magna” of spiritual
and devout followers. At the end of the sixteenth century, the composition of a
panegyric of him was a school assignment.42
Thus, contrary to what Wallerstein and Warren maintain regarding his supposed revision of mystical
sensibility, Crashaw’s allusion to Dionysius in the Epiphany Hymn is neither peculiar nor
unprecedented for the age. The new science of mystics quickly became associated with the CD, and it
would have appeared as altogether fitting to appropriate the language of both the sixth-century
Crashaw’s reference to Dionysius, therefore, is not superficial. More plausibly it stems from
his direct engagement with the CD. While parts of the CD were published in London during the first
half of the seventeenth century, the complete corpus was widely available on the continent. After
expressing his dissatisfaction with Leiden, Crashaw moved to Paris in 1645, where he eventually
entered the court of Queen Henrietta Maria. The queen, finding Crashaw very affable, wrote to Pope
Innocent X on his behalf requesting support for the newly converted poet. Her letter, written on 7
September 1646, is one of only a few extant historical documents that describes Crashaw’s lifestyle
after his departure from England. She begins the correspondence with the following background
information:
Mr. Crashaw, having been a Minister in England and nourished in the universities of
this country among people quite remote from the sentiments of our Holy Religion has
nonetheless, through his reading and his study, become a Catholic and, to enjoy the
42 De Certeau, 103.
125
practice in peace, has moved far away and lived near me by about a year, where by the
good example of his life he has edified all those who have conversed with him.43
The queen’s language is telling. She describes Crashaw’s conversion as having been facilitated through
“his reading and his study.” Henrietta Maria is widely known to have cultivated an interest in
Neoplatonism and Catholic spirituality,44 and Crashaw would have also been readily exposed to
mystical works in the larger arena of Parisian intellectual circles. It is reasonable to presume that while
in Paris Crashaw could have encountered the complete CD and that this possibly eventuated in his
We know from his poetry that Crashaw was powerfully affected by what he read. Following
the “Hymn to St. Teresa,” first published in 1646, Crashaw writes in his “Apologie” for that poem
about the acute sensation he felt upon first reading El Libro de la Vida:
43
“Le sieur Crashau ayant esté Ministre en Angleterre et nourri dans les Universités de ce pais parmy
des gens tres esloignes des sentiments de nostre Sainte Religion sest toutes fois par sa lecture et sone
estude rendu Catholique et pour en jouir plus paisiblement l’exercise, s’est transporté en decà et vescu
prés d’un an aupres de moy, ou par le bon example de sa vie il a beaucoup edifié tous ceux qui ont,
converse avec luy.” Henrietta Haynes, Henrietta Maria (London: Methuen & Co., Ltd, 1912), 328. The
complete correspondence of Queen Henrietta Maria, including this letter to Pope Innocent X, is
printed in this volume.
44 On Henrietta Maria’s affinity for Neoplatonic aesthetics and spirituality, see Erica Veevers’ classic
study, Images of Love and Religion: Queen Henrietta Maria and Court Entertainments (Cambridge: Cambridge
University Press, 1989), esp. 56-64 and 165-179. See also Karen Britland, Drama at the Courts of Queen
Henrietta Maria (Cambridge: Cambridge University Press, 2006), 125-128 and 142-148.
126
Flights scorn the lazy dust, and things that die. (1-8; 23-28)
Demurring in the face of Teresa’s renowned mystical eloquence, her modus loquendi, Crashaw seeks to
give her a proper honorific in his English vernacular. Perhaps most startling is the manner in which
the poet conceptualizes Teresa’s influence as militaristic. The poem claims that Teresa’s works are
guilty of having a life of their own in dramatically influencing – invading – the minds of her readers.
Crashaw’s experiences with the Teresian corpus establish a precedent whereby we can ascertain how
willingly he integrated his reading into his poetry. In the case of Pseudo-Dionysius, it is not
The cultural context most equipped to foster an avid interest in mystical thought would most
certainly have been France, and Crashaw’s interests would be nicely served in Paris, the epicenter of
the Dionysian revival.45 In the sixteenth and seventeenth centuries, the CD was published in its
original Greek in several regions of Europe, including Florence (1516), Basel (1561), and Antwerp
(1644). Paris, too, saw the publication of the Greek Corpus Dionysiacam in 1644. However, it was Jean
Goulu’s French translation, Les Oeuvres du divin Saint Denys Aréopagite (1608), which had the widest
influence. A member of the Cistercian Feuillants, Goulu was a prime agent in the codification of what
de Certeau identifies as the early modern science of mystics. By rendering the entire CD into the
vernacular, Goulu served as the theological conduit through which St. Francois de Sales came to know
Pseudo-Dionysius and subsequently integrated mystical themes into his Traité de l'amour de Dieu. As
Elisabeth Stopp attests, “The work [i.e. the translated CD] was widely known in his time and
45
Crashaw did not necessarily have to venture to the Continent to read the CD. Many books printed
abroad made their way to England in one form or another. In 1646, Giles Randall published A Bright
Starre, part of an English translation of Benet of Canfield’s The Rule of Perfection which enjoined the
reader to follow Pseudo-Dionysius by seeking self-annihilation through union with God. Cf. Nigel
Smith, Perfection Proclaimed: Language and Literature in English Radical Religion, 1640-1660 (Oxford:
Clarendon Press, 1989), 39.
127
contributed considerably to the mystical revival.”46 The 1608 translation would enjoy great popularity,
but Goulu spent years revising the work and towards the end of his life made a fresh translation into
French that would endure throughout the seventeenth century. Published posthumously, the 1642
edition of Les Oeuvres du divin Saint Denys Aréopagite was likely the iteration that Crashaw encountered
upon moving to Paris in 1645 though it is entirely possible also that he read the original Greek as well
When Crashaw arrived in Paris, he was quickly befriended by the Catholic priest Thomas Carre
(real name, Miles Pickney). Carre, who would assume editorial oversight of Crashaw’s poetry after his
death, publishing his poems in the collection entitled Carmen Deo Nostro (1652), was a zealous admirer
of St. Francois de Sales’ work and in 1630 had published the first English translation of Traité de l'amour
de Dieu. Crashaw and Carre enjoyed a robust friendship in Paris. Carre was both well connected to
exiled English Catholics on the continent and steeped in the mystical revival of the seventeenth
century. He would have been perfectly poised to introduce Crashaw to the French translation of the
CD, especially given its proximity to the works of de Sales at the time. Indeed, the connection
between de Sales and Pseudo-Dionysius likely served as a gateway to the complete CD. While at
Cambridge, Crashaw cultivated an interest in de Sales and possessed at least one work of French
writer.47 De Sales also strongly influenced Nicholas Ferrar and the community of Little Gidding.
Carre’s familiarity of de Sales’ writings would have provided Crashaw with a small but poignant
connection with his former life, and, what is more, functioned as a transition point whereby Crashaw
46 Elisabeth Stopp, “Jean Goulu and his ‘Life’ of Saint Francois de Sales,” Modern Language Review 62
(1967): 231.
47
For more on Crashaw’s reading of de Sales, see Hilton Kelliher, “Crashaw at Cambridge,” in New
Perspectives on the Life and Art of Richard Crashaw, ed. John R. Roberts (Columbia: University of Missouri
Press, 1990), 180-214.
128
CRASHAW AND THE RIGHT-EYED AREOPAGITE
The CD consists of five works: The Divine Names, The Mystical Theology, The Celestial Hierarchy, The
Ecclesiastical Hierarchy, and The Letters. The medieval church had conceptualized all of these works as a
unified body of texts, each one reinforcing the others. During the Protestant Reformation many non-
Catholic theologians would commonly read The Divine Names and The Mystical Theology independently
of the other three texts, fearing the implications of admitting any type of ecclesiological hierarchy
within a patristic work. As noted above, throughout the Middle Ages the author of the CD was
presumed to be the Dionysius mentioned in Acts 17:34. With the author presumed to have been a
direct disciple of St. Paul, the CD was regarded as a venerable representation of mystical theology in
the early church. It was not until early modern humanists such as Lorenzo Valla and Erasmus revealed
the CD’s authorship to be pseudonymous that the apostolic authority of the corpus was undermined.
Valla noted that the CD likely dated from a period no earlier than the early sixth century. Even prior
to the Reformation, “[i]n the polemics of the early 1500s the denial of Areopagitic authorship was apt
to put an end to a scholar’s active involvement with the Dionysian tradition.”48 However, beginning
with the Roman Catholic Church’s endorsement of Teresa and John of Cross, the CD was refracted
through the new discourse of mystical practice. Soon, Catholics could endorse all five works within
Many Protestant thinkers were less than enthusiastic about the CD after careful philological
analysis proved that it was not apostolic in origin. Luther voiced the most trenchant critique in his In
[I]t greatly displeases me to assign such importance to this Dionysius, whoever he may
have been, for he shows hardly any signs of solid learning. I would ask, by what authority and
with what arguments does he prove his hodge-podge about the angels in his Celestial
Hierarchy—a book over which many curious and superstitious spirits have cudgeled
48
Karlfried Froehlich, “Pseudo-Dionysius and the Reformation of the Sixteenth Century,” in Pseudo-
Dionysius: The Complete Works, trans. Colm Luibheid (New York: Paulist Press, 1987), 40.
129
their brains? If one were to read and judge without prejudice, is not everything in it his
own fancy and very much like a dream? But in his Theology, which is rightly called Mystical,
of which certain very ignorant theologians make so much, he is downright dangerous, for he is
more of a Platonist than a Christian. So if I had my way, no believing soul would give
the least attention to these books. So far, indeed, from learning Christ in them, you
will lose even what you already know of him. I speak from experience. Let us rather
hear Paul, that we may learn Jesus Christ and him crucified. He is the way, the life, and
the truth; he is the ladder by which we come to the Father.49
Luther’s condemnations are striking. Denying that the Pseudo-Dionysius exhibits any great learning,
the magisterial reformer compares the theologian’s writings to transient dreams, dangerous in their
Platonic roots and ultimately contrary to the Gospel itself. For Luther, the CD is popular only among
the “very ignorant,” a notion that suggests that Dionysian ideas, if not texts, were already in wide
circulation among lay audiences. His denunciations, though, comes in the face of widespread
enthusiasm for the CD as evidenced in his remark: “it greatly displeases me to assign such importance
to this Dionysius.” Luther passingly presents the pseudonymous authorship upfront by mocking the
nebulous identity of the writer, “whoever he may have been.” For the magisterial reformer, the
thinker who posits notions unsubstantiated by scripture. The impetus to undercut Pseudo-Dionysius’
learning was a rampant sentiment within Protestant circles. Over a century later in England, in 1641,
John Sherman wrote a provocative treatise entitled A Greek in the Temple wherein he attempts to
demonstrate how Catholics either manipulated scripture or relied on false histories to suit their
doctrinal ends. According to Sherman, the Catholic keenness for Dionysius, both as a potential
misconstrue biblical passages. Sherman attempts to forestall any possible endorsement of (Pseudo)
49
Luther’s Works, eds. Jaroslav Pelikan and Helmut T. Lehmann (St. Louis: Fortress Press, 1955-1986),
36: 109. Here the emphasis is my own.
130
Dionysius by echoing Luther: “this Dionysius was no very great learned man.”50 Sherman, like Luther,
maintained that Catholics made too much of the philosophical resonances embedded in Acts 17:28:
“For in him we live, and move, and have our being; as certain also of your own poets have said, For
we are also his offspring.” The phraseology of this passage, which had appealed to patristic
Neoplatonic theology and which had informed the Pseudo-Dionysius’ mystical thought, was
dangerous, according to Sherman, because it was used by Catholics to validate a seemingly non-
Christian intellectual framework. Protestant thinkers like Luther and Sherman deprecated the
If we are to grasp the full implications of Crashaw’s allusion to the “right-ey’d Areopagite” in
the Epiphany Hymn, we must read the poem against the century of Protestant polemics that
denounced Pseudo-Dionysius as an unlearned man. As his letter from Leiden confirms, Crashaw was
highly sensitive to the moment in Acts where Paul preached in Athens. Indeed, it is this precise
narrative that serves as the most prominent pre-text for the Epiphany Hymn. The relevant passage
Then Paul stood in the midst of Mars’ hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that
in all things ye are too superstitious. For as I passed by, and beheld your devotions, I
found an altar with this inscription, TO THE UNKNOWN GOD. Whom therefore
ye ignorantly worship, him declare I unto you. God that made the world and all things
therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with
hands; neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing
he giveth to all life, and breath, and all things. […] And when they heard of the
resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of
this matter. So Paul departed from among them. Howbeit certain men clave unto him,
and believed: among the which was Dionysius the Areopagite, and a woman named
Damaris, and others with them. (Acts 17:16-34)
Among Paul’s audience in Athens, the judge Dionysius is one of several converts mentioned in the
50
John Sherman, A Greek in the Temple; Some Common-places delivered in Trinity Colledge Chapell in Cambridge,
upon Acts xvii, part of the 28. Verse (Cambridge: Roger Daniel, 1641), 14.
131
New Testament. Almost five centuries after the events described in Acts, a Syrian monk would pen
the CD under the name and persona of Dionysius, thereby establishing for posterity the idea that
Paul’s convert was a prolific author of mystical theology. The Pseudo-Dionysius did not just
appropriate the name of his biblical namesake. In addition, he actively cultivated the identity, writing
in his Letters to other noteworthy personae, including first-century Christians such as Polycarp and
Titus. It was this seemingly intentional fiction that spurred Protestant thinkers to denounce the CD
One historical fabrication particularly vexed early modern (mostly Protestant) readers. In his
seventh letter, written to Polycarp the Hierarch (the reputed disciple of John), Dionysius uses his
adopted biblical persona to claim that he witnessed the eclipse occasioned by Christ’s crucifixion. He
speaks of the event, supposedly, in response to Polycarp’s revelation that the Sophist Apollophanes
had accused Dionysius of being only a Greek philosopher and not a believer in the Christian miracles.
I am saying nothing now about the miracles in Egypt nor of the signs from God
elsewhere. But I only mention the well-known heavenly signs which were celebrated
by everyone throughout the whole world. True, Apollophanes refuses completely to
accept that they happened. Nevertheless these are things which were recorded in the
sacred books of the Persians and even today the Magi celebrate the memorial of the
triple Mithras. Still, let us grant that out of ignorance or inexperience he refuses to
accept this. Then ask him: “What have you to say about the solar eclipse which
occurred when the Savior was put on the cross?” At that time the two of us were in
Heliopolis and we both witnessed the extraordinary phenomenon of the moon hiding
the sun at a time what was out season for their coming together, and from the ninth
hour until evening it was supernaturally positioned in the middle of the sun. And
remember something else too, which he knows. We saw the moon begin to hide the
sun from the east, travel across to the other side of the sun, and return on its path so
that the hiding and the restoration of the light did not take place in the same direction
but rather in diametrically opposite directions. […] I was with you then. I was with
you as we looked at everything, scrutinized everything, were amazed by everything. 51
It has only recently become clear to scholars why the Pseudo-Dionysius wrote in the guise of the
against the backdrop of Paul’s speech to the Areopagus, whereupon it becomes clear that the author
writes under the name of Dionysius the Areopagite to suggest that, following Paul, he will effect a
new rapprochement between the wisdom of pagan Athens and the revelation of God in Christ.” 52
Like Paul, the Pseudo-Dionysius seizes upon the reference in Acts to the altar “To the Unknown
God” in order “to provide a template for absorbing and subordinating pagan wisdom.” Stang further
notes that Pseudo-Dionysius takes on the role of Paul’s convert “precisely to make the point that the
riches of Neoplatonism do not constitute ‘foreign divinities’ (17:18) [“strange gods,” KJV] but rather
an incipient faith.”53 Thus, in contrast to those who maintained that he was “no very great learned
discourses and early Christian theology, all the while negotiating his own confessional identity across
historical and biblical boundaries. What is more, his directive to outline “an incipient faith” provides
While in Paris, Crashaw must have encountered a complete copy of the CD because in the
Epiphany Hymn he shows familiarity with the passage on the eclipse. Dionysius’ reference to the
eclipse occurs solely in his seventh letter, and the Letters were only published in their entirety on the
continent, and especially in Paris. While in England, it is possible that Crashaw encountered The Divine
Names or The Mystical Theology, but it is highly unlikely that he had access to the Letters in any extant
version. To understand how Crashaw engaged with this noteworthy passage of the CD, it is necessary
to look at the Epiphany Hymn itself. The Epiphany, properly speaking, represents Christ’s
manifestation on earth to all mankind. Christ comes first as the Messiah to his people, and
52 Charles M. Stang, “Dionysius, Paul and the Significance of the Pseudonym,” Modern Theology 24.4
(2008), 541-542.
53 Stang, 543.
133
subsequently to the Gentile nations of the world. The Magi, three magician-kings from the East,
signify the world generally in their encounter with the Christ child. Furthermore, they betoken an
older religious regime and for them the birth of Christ heralds a new spiritual order that supersedes
all previous paradigms of religious observance. Deriving from the Greek word ἐπιφάνεια, which
means “appearance,” the “Epiphany” signals the new Light that radiates through the world to all
people.
In his Epiphany Hymn, Crashaw uses the Magi as a chorus of voices that sing to the newborn.
The kings acknowledge their idolatrous past, which was characterized by heliolatry. The chorus is also
a confession: the Magi are performing penance for their sin of sun-worship. What they perceived as
light was in fact the darkness of false religion. Within this “Meridian night,” the kings were blind to
the true light of Christ. The voice of the chorus, here and throughout the poem, employs rich paradox
to encapsulate the striking dialectical imagery of light and darkness. Paradox exists alongside the
voices of the choral Magi who, in consistently replicating antitheses, redeem contrarieties through
Following the choric opening of the poem, Crashaw participates in what Stang identifies in
Dionysius as the attempt to effect a rapprochement between Neoplatonic philosophy and the Gospel.
134
The poet, however, achieves this by layering precise linguistic descriptors of the young Christ. Instead
of describing the nativity scene in concrete detail, Crashaw utilizes a highly abstract idiom to depict
Unlike many other poems of the period that portray the Nativity and Epiphany, Crashaw’s poem
distinctly eschews precise details of the setting and physical circumstances of the natural world. More
importantly, these lines establish for the reader that the reference to the Eclipse, and by extension
Dionysius, at the end of the poem is not capricious. Rather, Crashaw establishes the cosmological
framework of the poem early on, using astronomical terminology to describe Christ: “All-circling
point. All centring sphear.” This language operates philosophically, summoning connotations from
Neoplatonic philosophy, and metaphorically, creating one of the dominant strands of imagery in the
hymn. Crashaw relishes the paradox inherent in the notion that a small child, the incarnate Christ,
envelops the cosmos. The abstract philosophical language allows Crashaw, as Wallerstein suggests,
to rework a number of important motifs and images from his earlier poetry. A. R. Cirollo has
demonstrated even further that Crashaw’s language exhibits specific modifications of his earlier
poems. The Epiphany Hymn, according to Cirollo, “working on simultaneous orders of meaning,
prunes the more sensuous elements of earlier poems and joins the themes of light, advent, and
harmony inherent in a Christian hymn into the conclusion of one cycle of liturgical and Christian time,
135
the cycle of the Incarnation.”54 In pruning the sensuous elements, Crashaw, I would hasten to add,
does not eliminate the corporeal from his poetic vision but rather sharpens his description of the
physical world by subsuming its dimensions into the reality of the Incarnation.55 Crashaw, through
the Magi, adumbrates here the rapprochement between the pagan world of thought and Christianity
by explicitly turning away from eastern religious practices but implicitly acknowledging the value of
The imagery of darkness and clouds that characterized Crashaw’s letter from Leiden re-emerges
One of the main paradoxes of the poem is that the sun, which bestows so much light on the world,
has been the object of pagan worship and thus of “black idolatry,” a heterodox religious practice that
clouds the mind. Crashaw maintains the dialectic of light and dark by referring to the light sands of
Egypt (“white Egypt”). The imagery of light, as many critics have argued, allows Crashaw to maintain
a heightened degree of paradox and contrast, tropes which are essential to the hymn. But the passage
above marks the beginning of a more operative description: the process of turning away, or converting.
Crashaw repeatedly uses the word “farewell” to signify that the Magi are turning away from their
54
A. R. Cirillo, “Crashaw’s ‘Epiphany Hymn’: The Dawn of Christian Time,” Studies in Philology 67.1
(1970): 73.
55
We may read this in line what Catherine Keller has very helpfully described as “the potential of the
apophatic tradition to support the re-symbolization of materiality.” Catherine Keller, “The Cloud of
the Impossible: Embodiment and Apophasis,” in Apophatic Bodies: Negative Theology, Incarnation, and
Relationality, Chris Boesel and Catherine Keller, eds, (New York: Fordham University Press, 2010), 38.
136
previous religion of heliolatry and embracing Christianity. Relinquishing their past also amounts to
finding their true identities, and these lines naturally harken back to the poem’s opening choral voice:
“The East is come / To seek her self in thy sweet Eyes” (13-14). The second Magus continues the
renunciation by declaring, “Farewell, farewell / The proud & misplac’t gates of hell” (54-55), to which
the third Magus intones “Welcome, the world’s sure Way ! / Heavn’s wholsom ray” (60-61). The
Magi collectively articulate a sentiment that is very similar to the one voiced in Crashaw’s letter from
Leiden: a resignation to turn away from the culture of idolatry and toward the worship of the true
God.
The Epiphany Hymn is attuned to the spiritual implications of misplaced worship, and
Crashaw depicts idolatry as a temptation in all nations and thus frames it as a potentially universal
problem to which Christ is the universal solution. By shunning the ancient regime of pagan deities
and embracing the Incarnate Light, the Magi, and by implication all nations heir to Christianity’s
triumph, acknowledge that idols remain powerless to embody true divinity the way the Christ child
does.
The hymn’s long excursus on idolatry foregrounds the thematic emphasis on conversion.
Critics who dwell on the poem’s rich symbolism and liturgical motifs often overlook the central role
that conversion plays in the narrative. In fact, there are three distinct moments of conversion within
the Epiphany Hymn. The Magi are the most blatant converts, and they signal their turn in religion by
137
stating “Farewell” repeatedly. In addition, the sun itself, which Crashaw depicts as a pitiful penitent,
undergoes a profound change from the object of pagan worship to the cosmological devotee of
Christ’s new light. Third, Dionysius toward the end of the poem represents both an actual biblical
convert (cf. Acts 17:34) and the sixth-century pseudonymous author who, as we saw in his seventh
The image of the sun is integral to the concept of conversion in the poem. The Magi describe
The fundamental logic of the Epiphany Hymn lies in its intricate conflation of various historical
periods and theological templates.56 Here Crashaw describes the sun’s shame for having been
worshiped by pagans for so long. What is more, Crashaw has the Magi prophesy that the ultimate day
56
Paul Parrish, Richard Crashaw (Boston: Twayne Publishers, 1980), has helpfully noted that this logic
characterizes Crashaw’s whole oeuvre: “[W]e see in Crashaw a unique fusion of various theological,
aesthetic, and personal forces that result in a truly eclectic art, and in this his poetry is rightly associated
with the changing historical and religious climate” (33). Walter R. Davis, “The Meditative Hymnody
of Richard Crashaw,” ELH 50.1 (1983): 107-129, has rightly commented that the Epiphany Hymn
specifically “represents a complete blending of the liturgical and meditative modes, much more
complete than in any of Crashaw’s other poems” (119).
138
of redemption (and conversion) for the sun will be the day of Christ’s crucifixion. Williams provides
a helpful gloss for these lines: “At the time of the redeeming act, the dark, pagan sun will submit itself
to the greater light of the supreme divinity shining down brilliantly in a protective shade of love from
the cross.”57 Whereas the conversion of the Magi follows almost instantaneously upon their encounter
with the newborn Christ, the sun must wait for the Crucifixion when he can finally turn away from
the older regime of heliolatry. Until then, he remains a “shamefac’t lamp” and “self-oppressed spark.”
When Christ is crucified, the sun, “Weary of this Glorious wrong” will turn both from the pagan
world and from himself (“From them & from himself flee”) toward the shadow of the cross: “For
shelter to the shadow of thy TREE.” An eclipse will mark the final conversion when the sun will
voluntarily allow himself to be darkened in reverence and penance. By linking the sun’s conversion
to the cross, the poet telescopes the life of Christ in such a way that the Nativity and the Crucifixion
coalesce. In doing this, Crashaw imbues the poem here with overt biblical resonances, alluding to
Luke 23:44-45: “And it was about the sixth hour, and there was a darkness, and the veil of the temple
was rent in the midst.” In personifying the sun, Crashaw creates another persona who converts, and
in echoing the scriptural analogue he signals to his readers that the “darkness over the earth is a light
unto the Gentiles and from it all the world learns that truly this is the Son of God.” 58
The Magi and the sun collectively allow Crashaw to finally address conversion directly. After
the Magi have converted and after the sun’s eclipse has been foreseen, Crashaw writes:
57
Williams, 77-78.
58
Williams, 78-79.
139
Whom they so long courted as God.
(173-181, emphasis added)
The prophecy of the eclipse transitions the poem to the actual moment of Christ’s redeeming act and
figuratively positions the reader at the cross. The reference to the “happy conuerts” is intended to
evoke a number of issues for the reader. Crashaw arranges the narrative progression of the hymn to
parallel actual moments from the New Testament as evidenced by his use of the Gospel of Luke. In
addition, Crashaw subsumes the poem’s imagery of darkness and the reference to Dionysius the
Areopagite in Acts into a paean to the mystical via negativa. It is unclear whether Crashaw believed
that the author of the CD was actually Paul’s disciple, but it is everywhere apparent that he is directly
channeling both the New Testament Dionysius and the author of CD in his reference to the “happy
conuerts.” Pseudo-Dionysius confesses, through a pious fiction, in his seventh letter that he converted
to Christianity in part because he witnessed the miraculous eclipse during the crucifixion. That
Crashaw was familiar with this letter is clear from his poetic rendering of this same story. According
to Crashaw, (Pseudo) Dionysius, because of the supernatural nature of the eclipse, “Shall with a
vigorous guesse inuade / And catche thy [i.e. the sun’s] quick reflex” (193-194). The vigorous guess
of the Areopagite’s mystical theology foregrounds Crashaw’s panegyric to the via negativa:
Crashaw provocatively suggests that the eclipse both prompted Dionysius’ conversion and
140
engendered his mystical theology.
The poem’s highly wrought arrangement of metaphor, paradox, and imagery comes to a point
in these lines. The Magi exclaim at the beginning of the hymn that they had been lost is a bright
“Meridian night” until encountering Christ. The sun continues this mode of paradoxical imagery by
fixating on its illusory brightness that darkened pagan minds through false worship. In the description
of Dionysius, Crashaw expands this dynamic to encapsulate all of mankind: “And teach obscure
mankind a more close way / By the frugall negatiue light.” Crashaw maintains that Dionysius’ mystical
theology has a restorative force for the whole of creation. This suggestion, which has so perplexed
and daunted critics, stands as the poem’s culminating message. Why does Crashaw posit the via negativa
We can begin answering this question by noting its conceptual relationship to idolatry and
subsequently to poetic practice. The Magi and the Sun are both implicated in a false mode of religious
worship. Crashaw uses the voice of the Magi to discern the deeply flawed emphasis on material objects
in the cults of Egypt, Persia, and other eastern religions. These groups worship diverse animals and
multiple deities, and concomitantly have their vision darkened by the “brightness” of the Sun, who
serves as the supreme symbol and object of idolatry. The via negativa, by contrast, places much more
emphasis on describing God through negations, holding that God is beyond being and therefore
beyond finite mental or physical images.59 In other words, mystical theology, as outlined by Pseudo-
59
For an excellent study of the philosophical reasoning underlying Pseudo-Dionysius’ mystical
theology, see Eric Perl, Theophany: The Neoplatonic Philosophy of Dionysius the Areopagite (Albany: State
University of New York Press, 2007). Perl notes that mystical theology is not based merely on the
idea of ineffability: “Dionysius is not content to say simply that God is ineffable, unknowable, or
incomprehensible. To say ‘God is ineffable’ is to describe him, to ascribe the attribute of ineffability
to him, and thus to contradict oneself. … Ultimately, then, for Dionysius as for Plotinus, negative
theology consists not in any words or thoughts whatsoever, however negative or superlative, but in
the absolute silence of the mind. We must ‘honor the hidden of the divinity, beyond intellect and
reality, with unsearchable and sacred reverence of mind, and ineffable things with a sober silence’
(Divine Names I.4, 592D)” (14). Perl’s explication of Pseudo-Dionysius’ thought provides a helpful
141
Dionysius, illuminates through its persistent refusal to ascribe ontological fixity to descriptions of God
based on phenomena encountered through human perception. It is, therefore, the best safeguard
against any form of idolatry, either corporeal or conceptual.60 However, the most paradoxical facet of
the poem is that mystical theology, while seemingly privileging silence and learned ignorance,
engenders highly volatile figural language. This paradox has led Wallerstein and other critics to
conclude, incorrectly as we will see, that Crashaw’s reference to Dionysius “does not flower from the
vision of the poem as a whole, but seems added to it.”61 We can rectify this misreading of Crashaw’s
theology for poetic expression and devotional identity. The allusion stems organically from the poem’s
thematic emphases on illumination and obscurity, and the reader encounters the reference as a
As the poem’s depiction makes clear, Crashaw understood that Dionysius flourished within the
interstices of Greek Neoplatonic thought and emergent Christian theology. Dionysius’ method, as
Renaissance thinkers realized, entailed applying Aristotelian epistemology to the Platonic theory of
ontology. Indeed, the epistemic-ontological relationship between knower and known generates the
animating force of Dionysius’ pioneering investigations into apophasis. Like his Neoplatonic forbears,
Dionysius makes some important distinctions in how one uses language to negate or deny
corrective to those critics [e.g. William R. Russell, “‘Spell in wrong to read it right’: Crashaw’s
Assessment of Human Language,” John Donne Journal 28 (2009): 119-145.] who read Crashaw’s later
poetry as a sign that he was intensely animated by the idea of ineffability. As Perl makes clear, negative
theology serves first and foremost as a devotional mode and not as a system of paradoxes to be
explored linguistically. Given the Dionysian revival in early modern Europe, this would have been
clear to devotees of Pseudo-Dionysius’ mystical thought.
60
As John Peter Kenney, “The Critical Value of Negative Theology,” The Harvard Theological Review
86.4 (1993): 439-453, helpfully explains: “Negative theology establishes a spiritual disquietude which
calls the soul forth into further and unceasing searches for the divine. It subverts our deep human
tendency to settle for idols, reminding us that all theology can function properly only as an icon of the
divine, leading the spiritual self into the immediacy of God” (441).
61
Op. cit., Wallerstein, 143.
142
characteristics of something. To this end, he appropriates (and differentiates between) two related
terms: aphairesis (a taking away) and apophasis (negation).62 The former signals a complex means of
predication-removal (adopted here in taking away extraneous encumbrances from depictions of the
divine, Dionysius uses Plotinus’ metaphor of a sculptor releasing a statue from its marble deposit: MT
2).63 Apophasis is a form of negation, but a unique version in Dionysius’s handling of the term. It
functions not merely as an unsaying (apo-phasis: away from speaking) but more intricately as a “speaking
away.”64 As one scholar has concisely framed it, “apophatic predicates are excessive rather than
of preeminence.”65 Thus, it is incomplete merely to insist that one cannot say anything of the divine.
Precisely because the Absolute is no discrete thing (No-thing), everything can in some sense be
exorbitantly predicated of it by dint of its sheer superfluity. This naturally leads to the theme of excess,
62
MT I.2. I follow conventional abbreviations of Dionysius’ works: MT = Mystical Theology; DN =
Divine Names; CH = Celestial Hierarchy; EH = Ecclesiastical Hierarchy; EP = Epistles.
63
As many scholars have noted, most recent translations of Dionysius are fundamentally flawed and
constitute more paraphrases than genuine renderings. The scholarly habit as of late has been to defer
to a much older translation, but one that is believed to represent more accurately the complexities of
the original Greek (even if in more stilted language). English renderings are taken from The Works of
Dionysius the Areopagite, trans. John Parker, 1897, reprinted (Merrick, NY: Richwood Publishing Co.,
1976).
64
Michael Sells, Mystical Languages of Unsaying (Chicago: University of Chicago Press, 1994), 17, very
keenly draws attention to this semantic slippage but without direct reference to the theme of ecstasy
as covered here.
65
Timothy D. Knepper, “Not Not: The Method and Logic of Dionysian Negation,” ACPQ 82.4
(2008): 620. The author correctly highlights the point that, since the ideas of ineffability and negation
have become mainstays within several areas of scholarship, there has been a striking lack of attention
to Dionysius’ original distinction between these two terms. The larger significance of this point is that
apophasis does not mean simply negation as such, but involves several other important nuances.
Building on Sells’ incisive methodology, Knepper’s work flows out of a larger project which seeks to
understand how Greek grammar functioned in ancient philosophical disputation. See more recently
Knepper, Negating Negation (Eugene, OR: Wipf and Stock: 2014). I believe he provides a helpful
overview of some of the complexities that I am addressing here: “The apheiretic removal of properties
from God employs negative predicate-terms, which, as Dionysius says elsewhere, must be interpreted
apophatically...Aphairesis and Apophasis therefore not only fit together but also require one another.
Apophasis interprets that which aphairesis removes” (Negating Negation, 66).
143
which functions as a constitutive idea and an explanatory force within Dionysian apophasis.
Like Plotinus and Proclus, Dionysius is concerned throughout his writings with the proper
human orientation to the ground of being. Thus, in The Divine Names he approaches “the All-luminous
Light” to “contemplate things Divine, after this Union, not after ourselves, but by our whole selves,
standing out of our whole selves.” The whole person becomes complete in effect by going beyond
itself to confront “the super-wise, and all-wise Cause” (DN 7.1).66 This ecstatic event is integral to
apophatic logic because it mirrors the Absolute’s own excessive apprehension: “we must attribute to
God, by excess—not by defect, just as we attribute the irrational to Him Who is above reason; and
imperfection, to the Super-perfect, and Pre-perfect; and the impalpable, and invisible gloom, to the
light which is inaccessible on account of excess of the visible light” (DN 7.2). As Dionysius makes
clear, ineffability is the condition, not the description, of confronting one’s existential state in relation
to this superabundance: “by reason of excess of its Union surpassing all, it is neither permitted, nor
attainable to any existing being, either to express or to understand” (DN 11.1). As the method of
negation, apophasis cultivates excessive predication to stress the “super-luminous gloom of the
silence” (MT 1.1).67 But the effect of this apophatic denial is to generate certain inharmonious images
which, “through dissimilar forms, fashioning them into entire unlikeness and incongruity” (CH 2.3),
66
Though there is insufficient space to elaborate here, it is worth mentioning that Dionysius’
underlying conception of causality is fundamentally Plotinian. Put woefully simplistically, causes and
effects bear, for the entire Neoplatonic tradition, an ontological relation.
67
The context of this phrase is worth pondering in full: “TRIAD supernal...direct us aright to the
super-unknown and super-brilliant and highest summit of the mystic Oracles, where the simple and
absolute and changeless mysteries of theology lie hidden within the super-luminous gloom of the
silence, revealing hidden things, which in its deepest darkness shines above the most super-brilliant,
and in the altogether impalpable and invisible, fills to overflowing the eyeless minds with glories of
surpassing beauty. This then be my prayer; but thou, O dear Timothy, by thy persistent commerce
with the mystic visions, leave behind both sensible perceptions and intellectual efforts, and all objects
of sense and intelligence, and all things not being and being, and be raised aloft unknowingly to the
union, as far as attainable, with Him Who is above every essence and knowledge. For by the resistless
and absolute ecstasy in all purity, from thyself and all, thou wilt be carried on high, to the superessential
ray of the Divine darkness, when thou hast cast away all, and become free from all” (MT 1.1).
144
maintain incomprehensibility. Nonetheless, apophasis derives its prime function for Dionysius from
its ability to situate accurately that “super-mundane superiority over all” within the “incongruous
dissimilarities” (CH 2.3) occasioned by its excessive predication. Hence, to say of the Absolute that
it is infinite (an apophatic term) is not to suggest that the Absolute is “non-finite” but to say that it
suffuses finitude in a superlative sense. We now see the importance of apophasis as a method for
dealing with questions of epistemology and ontology (albeit with Neoplatonic premises) given that it
or otherwise) aspects of the Absolute requires an excessive logic that adequately conveys its
preeminent nature. There is, then, a conceptual homology between the excessive fullness of this
absolute nature and the ecstatic personal state (the individual epistemic orientation) needed “to
experience” or “account for” this excess.68 This amounts to what René Roques terms “a symmetry of
ecstasies.”69 Dionysius honed the idea of excess as fundamental to negation, and this point resonated
deeply with Crashaw who identifies him as the “Great master of the mystick day.”
As already noted, many poems within Crashaw’s corpus draw explicit attention to the process of
reading and subsequent transformation through ecstatic experiences. As an author acutely sensitive to
the effects of reading mystical literature, Crashaw must have been alert to how readers of this day
would have reacted to his own compositions. The critical tendency, established over 50 years ago and
still alive today, to read Crashaw’s figurative language and mystical references as indicative of a certain
poetics has generated many important close readings but no fully explanatory paradigm for
68
Much more could be said here regarding the limitations of the term “experience” to encapsulate the
“event” being outlined.
69
“Symbolisme et théologie negative chez le Pseudo-Denys”, Bulletin de l’Association de Guillaume Bude,
1 (1957), 112.
145
understanding the references within their seventeenth-century context. 70 Crashaw’s culminating
allusion to Dionysius in the Epiphany Hymn would have had an additional significance for his
seventeenth-century readers that intensifies the importance of mystical theology. The 1648 edition of
Steps to the Temple, where the Epiphany Hymn first appeared, was printed in London. Crashaw’s friends
and sympathizers would have been in a prime position to read the new poems of 1648 as noteworthy
creations of a recent convert. As we have seen, already by 1646 the anonymous editor of the first
edition of Steps was aware of Crashaw’s change in ecclesiological association. How would his former
associates likely have read the Epiphany Hymn knowing that he had converted to Roman Catholicism?
More precisely, what would these readers have made of the allusion to Dionysius?
It is tempting to suggest that Crashaw’s reference to Dionysius should be read against the
backdrop of confessional conflict. This reading would propose that he aligned his theological vision
with the Catholic new science of mystics that de Certeau outlines in his study of seventeenth-century
mysticism. As de Certeau has shown, Dionysius was central to the growth and spread of early modern
mystical thought, especially that of St. Teresa of Avila. Following Luther’s devastating critique of
Dionysian theology in the sixteenth century, which was echoed by English Protestants like John
Sherman in the early 1640s, Dionysius came to be increasingly associated with the Counter
Reformation spiritual revival of the Roman Church. Both Luther and Sherman had denounced
Dionysius as an unlearned man. In the face of this, Crashaw’s portrayal of the Areopagite as “scholler
first of that new night” (207) in the Epiphany Hymn could possibly have struck a distinct religious
Given that many English radical Protestants, such as John Everard (1582-1640), were also
willing to read the CD for their own theological projects, Crashaw’s reference to Dionysius would not
70
For a recent example, see N.K. Sugimura, “ ‘Divine Annihilations’: Richard Crashaw’s Religious
Politics and the Poetics of Ecstasy,” Modern Philology 112:4 (2015): 615-642.
146
likely have been viewed as a simple index of his confessional allegiance, though it did explicitly point
to his understanding of mysticism’s relationship to political European culture. Indeed, the Epiphany
Hymn is dedicated specifically to Henrietta Maria herself. Crashaw writes in his dedicatory hymn to
her that practitioners of mystical devotion such as Teresa and Dionysius occupy an integral place in
the authoritative monarchical lineage of the Queen. In this respect, the Epiphany Hymn is perhaps
more emblematic of Crashaw’s royalist allegiance than any confessional one. As Rambuss has recently
reminded us, “Rather than thinking Crashaw un-English, we might receive his verse—which lends
itself so readily to presentation as either (or both) Anglican and Roman Catholic—as devotionally
cosmopolitan.”71 Such cosmopolitanism was both a hallmark of Henrietta Maria’s own courtly culture
cosmopolitan” also in its complex citations of figures (St. Paul and Dionysius) that would have been
Marko Juvan’s theory of intertextual citationality will help make this last point clearer.72 For
Juvan, a citational text is “one for which the reader can, in a given context of literary life, justifiably
suppose its author intentionally acquired other pre-texts, counting on the public not only to be able
to recognize citational connections but to interpret them as an aesthetically and semantically relevant
writing strategy.”73 In the Epiphany Hymn, the primary citational texts are the Acts of the Apostles
and the theological corpus of Dionysius. By acquiring the pre-text of Acts, and through his conflation
of the two Dionysii, Crashaw ends his most carefully constructed poem with an allusion to one of the
most significant converts in Christian history. Juvan’s explanation of general intertextuality is a fitting
71
Rambuss, The English Poems of Richard Crashaw, (2013), lxxv.
72
Marko Juvan, History and Poetics of Intertextuality, trans. Timothy Pogačar (West Lafayette: Purdue
University, 2008).
73
Juvan, 154.
147
An intertext is an unfinished and flexible multitude of texts, stylemes, phrases, images,
clichés, etc. that a reader - to the extent command of the appropriate sociolect permits
- must recall when an intra-textual anomaly turns up in a literary work and must be deciphered. By
textual interpretation informed by semantic and stylistic deviations in the text’s
structure itself, and by latent intertextual guideposts, the reader arrives at what is the
text’s semantics on a higher level - the text’s significance, and he also uncovers the
context that retrospectively affords coherence to the texts and its irregularities.74
“affords coherence” to the Epiphany Hymn as a whole and “uncovers the context” that explains its
seeming irregularity. The dynamics at work in this mode of intertextuality call for a careful interpretive
strategy that involves holding all pre-texts in mind while reading this particular literary specimen.75 For
Crashaw’s readers, then as now, the “right-ey’d Areopagite” is an “intratextual anomaly” that must be
correctly deciphered. In order to decipher its significance, it is essential to identify the prior textual
patterns that are constitutive of the text. As Juvan explains, an “allusion indicates to the reader that
he should take from a pre-text a cluster of meanings or connotations that fit the new context, though
they are not explicit in the alluding expression itself.”76 Crashaw’s intertextual usage of mystical
theology would have been immediately discernable to many of his English readers, and we can
reasonably conclude that he had acquired the Dionysian corpus as a pre-text. The Acts of the Apostles
is also a pre-text that everyone in Crashaw’s day would have known. Thus, when Crashaw takes
advantage of the historical conflation between the Athenian judge mentioned in Acts 17:34 and the
sixth-century writer, we can be sure that his audience would have read his allusion as a “latent
intertextual guidepost” instrumental for understanding the significance of the Epiphany Hymn. What
74
Juvan, 114 (emphasis added).
75
Juvan continues: “When we encounter this kind of intertextuality we observe that a literary work
functions not as an iteration or variation of intertext but, quite the opposite, calls our attention to its
own otherness, derivativeness, and points to differences with models that it adopts and refers to. Thus
pre-texts not only play the role of molds invisibly shaping the new textual world but themselves
become objects of interest - intertextual representation referentializes and sometimes even thematizes
them. The term pre-text supposes a prior pattern on which a later literary work is made” (153).
76
Juvan, 178.
148
is more, a seventeenth-century audience would have recognized the hymn’s “semantics on a higher
level.” This recognition would involve, most directly, reading the culmination of the Epiphany Hymn
More importantly, the pre-texts behind the Epiphany Hymn also shed light on Crashaw’s poetic
experimentation and aesthetic sensibility. Crashaw should be regarded as a genuinely apophatic poet
and not simply an exemplar of grotesque imagination. 77 As Dionysius’ own mystical theology reveals,
the effect of apophatic denial is to generate certain inharmonious images “through dissimilar forms,
fashioning them into entire unlikeness and incongruity” (CH 2.3). The metaphysical importance of
incongruity to apophatic thought inheres in the ability to free the individual from idolatrous and false
conceptions of the Divine, thereby converting the mind away from overly fixed categories. In
Crashaw’s age, as de Certeau reminds us, older medieval forms of apophaticism were recalibrated in
light of religious reform across Europe. Thus, the incongruities of apophatic speculation generated a
new form of aesthetic experimentation commonly designated Baroque. As Niklaus Largier explains:
77
Cf. Shun-liang Chao, Rethinking the Concept of the Grotesque: Crashaw, Baudelaire, Magritte (London:
Legenda, 2010).
78
Niklaus Largier, “Mysticism, Modernity, and the Invention of Aesthetic Experience,” Representations
105.1 (2009): 37-60, here at 48 (emphasis added). Largier helpfully explains (nuancing de Certeau), “in
early modern times mystical tropes come to be increasingly projected into a new epistemological space.
149
By acquiring certain mystical pre-texts, Crashaw embarks upon a form of poetic self-fashioning that
is consistent with Baroque mysticism but also sui generis in its ability read conversion in a metaphysical,
and not just confessional, manner. Crashaw’s many incongruous images indicate a robust conception
of apophaticism that takes the evacuation of the self as something that must happen to every religious
What happens to our reading of Crashaw when we establish the heuristic of apophasis
better position to appreciate that, to take one example, the poem “To the Name Above Every Name”
(1648) manages to “Sing the Name which None can say” (1) by avoiding the name (i.e. Jesus)
altogether.79 What is more, the speaker of this apophatic poem manages to implore the soul, “Goe,
Soul, out of thy Self, & seek for More” (27) in an ecstatic endeavor to speak the “vnbounded Name”
(12), where “in the wealth of one Rich Word proclaim / New Similes to Nature” (95-96). Throughout
the poem the speaker evades the nominal utterance precisely through those types of ostentatious
metaphors and predications for which Crashaw is notorious. The poet obviously engaged Dionysius
himself but more suggestively he was also receptive to the distinctive conception of negation as hyper-
predication, which in turn became the governing aesthetical logic in much of his poetry. More
proximate to Crashaw in space and time was the Baroque world of Angelus Silesius (1624-1677). While
we cannot conjecture direct influence, it is worth highlighting that both poets were in Leiden at the
This projection into an epistemology of experience transposes the mystical language from its medieval
hermeneutical context [i.e. in relation to ecclesiastical structures] and makes it available to a series of
transformations from the sixteenth to the twentieth centuries, finally leading to Heidegger’s
identification of the mystical with something that is ‘before thinking’—which, one might want to add,
is not at all what is intended in medieval discourses about the ‘experiential knowledge of the divine”
(39).
79
L. C. Martin, ed., The Poems, English, Latin and Greek, of Richard Crashaw (Oxford: Clarendon Press,
1957).
150
same time (mid-1640s). Silesius’ closing epigram, “Friend, that’s enough already. In case you would
read more, / Go and become yourself the script, yourself the core” (VI.263),80 bears remarkable
similarity to Crashaw’s oft-quoted lines from “The Flaming Heart” (1648): “Readers, be rul’d by me;
and make / Here a well-plac’t and wise mistake. / You must transpose the picture quite, / And spell
it wrong to read it right” (7-10). Apophasis, as we have seen, can easily heighten tropological intensity,
and Crashaw’s poetry should more accurately be understood as working from within this discursive
strategy. The exact nature of this poetic experimentation must be read through his citational
connections, the most prominent of which is the one pointing toward the archetypal convert who
taught Crashaw how “To read more legible” God’s “originall Ray.”
80
See the very helpful introduction in Maria Shrady’s translation of Silesius’ poetry, published as The
Cherubinic Wanderer (New York: Paulist Press, 1986), from which the epigram is taken here.
151
CHAPTER V
No Shadow of Turning:
Messianic Consciousness in Milton’s Paradise Regained
Therefore, if Moses spoke with God face to face as a man with his
friend (that is, through the mediation of two bodies), Christ
communicated with God from mind to mind [...]Undoubtedly, since
God revealed himself to Christ or his soul directly and not, as with
the prophets, via words and visions, we can draw no other
conclusion than that Christ perceived or understood real things truly;
for something is understood when it is grasped by the mind alone without words or
visions.
-Benedict de Spinoza
-G. W. F. Hegel1
INTRODUCTION
The rather surprising words of Spinoza testify to the conceptual significance of the figure of Christ
failed millenarian movements following national wars provided ample reasons for re-thinking and
re-visioning messianic power. The accounts of the messiah in the New Testament, as Carlos
Fraenkel has richly demonstrated, generated a new impetus among humanists as well as
philosophers to examine the figure of Christ in multiple contexts: the first century, the seventeenth
century, and beyond. According to Fraenkel, Spinoza was convinced that, “As a historical religion,
Christianity is not only a universal religion of reason taught by Christ more geometrico. It also is a
1Benedict de Spinoza, Theological-Political Treatise, ed. Jonathan Israel, trans. Michael Silverthorne and
Jonathan Israel (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), 19 and 64; G. W. F. Hegel, The
Spirit of Christianity and its Fate, in Early Theological Writings, trans. T. M. Knox (Philadelphia: University
of Pennsylvania Press, 1996), 276. Emphases added.
152
pedagogical-political program that includes laws, parables, and ceremonies through which Christ and
the Apostles adapted the prescriptions of reason to the imagination of non-philosophers in their
time.”2 In comparing Moses to Christ in the Tractatus Theologico-Politicus (1670), Spinoza daringly gives
the authority of scriptural texts as they had been traditionally conceived by Jewish and Christian
believers.3 What Spinoza underscores, and what Hegel subsequently develops in his early writings, is
the profound idiosyncrasy of the New Testament accounts of the psyche of Christ. Such narratives
As the pioneering studies of Sanford Budick and Cecilia Muratori have recently
demonstrated, the theological innovations of the seventeenth century can genuinely be credited with
inspiring the most profound advancements in modern philosophical and cultural speculation. 4 We
can now properly identify, for instance, how figures such as Jakob Böehme (1575-1624)5 and John
Milton (1608-1674) helped catalyze striking advancements in later German Idealism as well as in
Romantic theories of aesthetics. For thinkers such as Kant and Hegel, early modernity was the
necessary precursor to the greater elucidation of metaphysics that would be fully realizable in the
modern age only after the new paradigms of the seventeenth century were developed and refined. In
2 Carlos Fraenkel, Philosophical Religions from Plato to Spinoza: Reason, Religion, and Autonomy (Cambridge:
Cambridge University Press, 2012), 269. Fraenkel argues that Spinoza did not make such comments
to gain Protestant allies, for much of what Spinoza states would have been demonstrably sacrilegious
to believers. Spinoza framed the figure of Christ as a pedagogue and archetype of wisdom, not as a
deity or messiah.
3 See also Wiep van Bunge, Spinoza Past and Present: Essays on Spinoza, Spinozism, and Spinoza Scholarship
(Leiden: Brill, 2012), esp. chapter five, “The Idea of Religious Imposture,” 67-85, for more on
Spinoza’s fascination with the historical figure of Christ.
4 See Sanford Budick, Kant and Milton (Cambridge, M.A.: Harvard University Press, 2010), esp. 253-
300; and Cecilia Muratori, The First German Philosopher: The Mysticism of Jakob Böhme as Interpreted by
Hegel trans. Richard Dixon and Raphaëlle Burns (Dordrecht: Springer, 2016), esp. 133-200.
5 Most of Böehme’s writings were published in the seventeenth century.
153
effect, they went backward historically in order to move forward speculatively, and it was the poetic
visions of the seventeenth century that proved especially generative of new insights for the questions
These points are worth bearing in mind given the relatively pervasive conventions of
historicist interpretations of early modern literature, especially in the world of Milton scholarship.
Paradise Regained (1671), a poem of profound originality and subdued complexity, has for decades
been read in an irredeemably contextualist manner. The trend, which follows scholars such as
Christopher Hill and David Loewenstein, 6 locates Milton’s late poem within the milieu of
Restoration politics when the senescent poet supposedly attempted to process intellectually his role
as a failed revolutionary. In this mode of reading, Milton’s Messiah is either a rejoinder to some of
his radical co-religionists who endorsed a pernicious and unsustainable form of enthusiasm or is, as
John X. Evans has suggested, a distillation of Milton’s own mindset as an intellectual martyr for the
Such approaches to the poem have the merit of emphasizing Milton’s continued interest in
contemporary affairs, but the unfortunate side-effect of inoculating the modern reader against
Paradise Regained’s broader psychological drama and universal purview. By telescoping Milton’s life in
terms of his political fixations, recent criticism of the later poetry has established as axiomatic that
the true import of the poem lies in the circumstances of its composition, especially since no higher
interpretation appears discernable from its plainness of style and simplicity of narrative action. Part
of the problem stems from the fact that Milton’s late poem is dwarfed by the monumental
achievement of Paradise Lost. As Samuel Johnson noted: “The basis of Paradise Regained is narrow; a
6 See Christopher Hill, Milton and the English Revolution (New York: Viking Press, 1977), and David
Loewenstein’s study Representing Revolution in Milton and His Contemporaries: Religion, Politics, and Polemics
in Radical Puritanism (Cambridge: Cambridge University Press, 2001).
7 John X. Evans, “The Imitation of Self: Milton and the Christ of Paradise Regained” Religion and the
154
dialogue without action can never please like an union of the narrative and dramatic powers. Had
this poem been written, not by Milton but by some imitator, it would have claimed and received
universal praise.”8 The baroque majesty of Milton’s characters in Paradise Lost has long predisposed
readers to find the Satan and Christ of Paradise Regained disappointing. This critical malady was also
diagnosed in the Romantic age when Coleridge described Paradise Regained so very perceptively:
“Readers would not have been disappointed in this latter poem, if they had proceeded to it with a
proper preconception of the kind of interest intended to be excited in that admirable work. In its kind, it is
the most perfect poem extant.”9 If the latter point rang true in the intellectual age following Kant,
critical conventions today have read Paradise Regained as poetic perfection lost.
Even when we eschew the historicist methodology, as Noam Reisner does so successfully in
his study Milton and the Ineffable,10 we are still left with the distinct reality that as a poem, Paradise
Regained is itself a sort of mystery whose exoteric features stand in need of careful elucidation. To
understand fully Milton’s preoccupations in this poem, we need to venture beyond the overly
schematic understanding of the Messiah’s three temptations (priestly, prophetic, and monarchical) in
the narrative progression and the subsequent critical need to plot these points within the coordinates
of Restoration politics and Reformation theology (heretical or orthodox).11 In what follows, it will
become clear that this persistent need to locate meaning in terms of historicity is exactly the mode of
reading that the poem works to undermine. Indeed, such a critical prerogative re-inscribes the same
8 Samuel Johnson, The Works of Samuel Johnson in Two Volumes (New York: George Dearborn, 1837),
45.
9 Samuel Taylor Coleridge, Lectures and Notes on Shakespeare and Other English Poets (London: Chiswick
the problem of ineffability in broadly speaking historical terms of Renaissance and Reformation, my
subsequent critical approach to Milton’s poetry is not in the least historicist” (10).
11 See Michael Lieb, Theological Milton: Deity, Discourse, and Heresy in the Miltonic Canon (Pittsburgh:
Duquesne University Press, 2006), 88. Cf. Michael E. Bryson, The Atheist Milton (London: Routledge,
2012), 109-134.
155
limited scope of vision that Milton’s Messiah imputes to the figure of Satan. Like Spinoza’s
interpretation of Christ in the Tractatus Theologico-Politicus, Milton’s poetic incarnation of the Son is
completely sui generis. Moreover, both Spinoza and Milton achieved their radical visions through
Similarly to Spinoza and Hegel, Milton accentuates the mental world of Christ as key to
understanding his mission. The manner in which the poem achieves this radical emphasis on
interiority has led many scholars to correlate the Messiah’s psychological adventure with several
forms of radical enthusiasm endemic to Milton’s England. Indeed, Jeffrey Shoulson has helpfully
suggested that Paradise Regained signals the importance of both conversion and enthusiasm in the
public English imagination, and reads Milton’s “brief epic” as a literary embodiment of “the poet’s
struggle with the nature of radical religion and messianism in Restoration England.”13 Like Reisner’s
apophatic reading of the poem, Shoulson’s interpretation generates new appreciations while
remaining tantalizingly incomplete. As the two most noteworthy recent readers of Paradise Regained,
Reisner and Shoulson commendably draw attention to the importance of both mysticism and
conversion for a complete appreciation of the poem. But the prevailing tendency to correlate
mysticism and conversion with the dominant forms of radical religion in seventeenth-century
England has failed to appreciate the dynamism of Milton’s Messiah as a figure embodying a
Regained does not so much abide by the categories of Milton’s day as resist and transcend them.
This chapter will argue that the vectors of mysticism and conversion in Paradise Regained
converge on the problem of religious consciousness as dramatized in the figure of Christ. Whereas
12 We may note the proximity of publication dates between the Tractatus Theologico-Politicus (first
published anonymously in 1670) and Paradise Regained (1671).
13 Jeffrey Shoulson, Fictions of Conversion: Jews, Christians, and Cultures of Change in Early Modern England
156
both Reisner and Shoulson maintain that these themes are explicable in terms of the religious
radicalism that appeared so threateningly destabilizing to England in the 1660s and 1670s, I suggest
that the poem actively resists this move. It resists such a reading by incarnating a Messiah who unites
multiple concerns in a single consciousness: revelation, identity, and the experience of God. While
these issues can indeed be mapped onto the cultural frameworks of late seventeenth-century
England, this chapter maintains that the kind of interest intended to be excited (to use Coleridge’s helpful
phrase) by the poem is a mode of conscious reflection that refuses to be transcribed into the
categories of religious and political change. For Milton, this subtly complex form of consciousness
achieves two revolutionary insights. Firstly, Paradise Regained constitutes a remarkable Christological
achievement in eschewing definitive categories pertaining to the ontological and divine status of
Christ, thus providing a poetic statement more nuanced than even Milton’s heretical stance in De
Doctrina Christiana. Secondly and relatedly, in refusing to be converted into various ontological and
political categories, the Messiah of Paradise Regained provides a paradigmatic case of mystical
experience which achieves the immediacy of union with the divine through a refusal to claim
solipsistic ownership of the self. It is through these two realizations that Milton is able to provide a
fitting reclamation of Paradise that truly is, pace Johnson, an intricate union of “narrative and
dramatic powers.”
It is a commonplace among scholars to note the complexity and mystery of the Messiah’s identity as
it is dramatized in the poem. 14 From these conventional readings, it emerges that the two most
important preoccupations in the poem seemingly concern the prospects of divine subjectivity and
indubitable revelation, and in the end the two appear inextricably linked for Milton. Paradise Regained
See, for example, John Savoie, “The Point of the Pinnacle: Son and Scripture in Paradise Regained”
14
157
dramatizes the impossibility of mere revelation, understood as fixed, evident, and perspicuous
meaning. What is more, it depicts Satan as fallen precisely because he demands demonstrable
revelations from Christ while hubristically presuming that his own consciousness (self-regard) is
always transparent to itself, free to interpret and to master itself as well as reality by force. For
Milton, revelation as well as divine identity admit no discrete and circumscribable significance. This
last point was as important for the poet regarding the question of the Godhead as it was for the
question of the individual person.15 Many scholarly readings of the poem have correctly identified its
participation in a form of apophatic theology, but the emphasis on unknowability and ineffability
should be understood in relation to the poem’s interrogation of human and divine consciousness.
For a speculative poet like Milton, the apophatic approach was a useful though ultimately
incomplete stratagem of scholastic theology. Pace Reisner, Milton understood that one’s attempt to
say what the Divine is not (i.e. the via negativa) depends almost entirely on how the Divine has
communicated, repeatedly through his Word, what divinity truly is. This necessarily entailed more
refined conceptions of consciousness and revelation than either negative theology or Protestant
The itinerary of the Son in Paradise Regained is at once ecstatic and interiorizing: his venture
beyond his life of the Jordan River valley into the Judean desert constitutes both a journey outside
his world as well as a descent into himself. This paradoxical directional orientation is, as will be made
clear, consistent with the poem’s destabilizing logic. Several scholars have attempted to read Milton’s
Messiah through the lens of seventeenth-century English enthusiasm, but the reading that follows
charts a path beyond the radical Protestantism of Milton’s day. The hermeneutical implications of
Paradise Regained exceed such an attenuated time frame to suggest something much more universally
Cf. Joan S. Bennett, Reviving Liberty: Radical Christian Humanism in Milton’s Great Poems (Cambridge,
15
158
profound about the nature the self and its orientation toward apocalyptic apprehension.16 In this,
Milton even supersedes Augustine’s revolutionary equation of ascent with interior reflection, and he
achieves this through a poetic reformulation of divine exposition. The poetic depiction of the
Messiah’s experience in the desert wilderness represents a confrontation with the inherent problems
of revelation and subsequent pretensions to possess such revelation in one’s own self-understanding.
To understand how the poem establishes these concerns, we must venture beyond the
hermeneutical temptation to posit either a literal or figurative understanding of the narrative action.17
The apparently ecstatic journey outward into the desert corresponds to the Son’s interior descent
into his own mind, and the ensuing drama of successive refinements to his self-reflexivity culminate
in the final epiphany to Satan. The resulting unfolding of this process to the reader via Milton’s
poetic expression constitutes the ultimate testament to speculative revelation: the “glorious Eremite”
(I.8) receives the ineffable “testimony of Heaven” (I.78) by divesting himself of absolute
consciousness and achieving a “fairer Paradise” (IV.613). Paradise Regained sets up this evolution
of sensuous indulgence; the potential of exerting physical control over a domain (thus creating a
violent disposition of the subjective mind over objective aspects of reality) through wealth and
military power; the prospect of, seemingly, achieving some measure of deeper self-awareness
16 ἀποκάλυψις in Greek, as Milton well knew, means “revelation” (an uncovering, a disclosure of
hidden truth). Cf. William Franke, Poetry and Apocalypse: Theological Disclosures of Poetic Language
(Stanford, CA: Stanford University Press, 2009): “…the self-reflexivity inherent in the divine as well
as in human nature shows itself to be conducive to the human possibility of apprehending the
divine, particularly to the aesthetic expression of divinity in the form of poetry” (102-103).
17 On the question of allegory in Paradise Regained, see Barbara Lewalski, “Theme and Structure in
Paradise Regained” Studies in Philology 57.2 (1960): 186-220, who suggests that the “quasi-allegory” of
the poem “incorporates the whole Christian theology of redemption” (189). See also Merritt
Hughes’ introduction to the poem in John Milton: Complete Poems and Selected Prose (Indianapolis:
Hackett Publishing Company, Inc., 2003), “his [Jesus’] resistance of Satan in the wilderness is seen as
symbolic of the potentially universal human experience of retrieving all that mankind had lost
through Adam’s disobedience” (473). All references to Milton’s poetry are to this edition.
159
through the conceptual refinement of classical poetry and philosophy; and finally the temptation to
degrade his own revelatory nature by declaring a priestly voice. None of these afford the genuine
possibility of self-reflexive existence that the Messiah is called to embody through obedience. Milton
portrays the Son as the mirror of the infinite and unknowable Father, and to achieve the poetic
dramatization of this paradox he makes the Messiah a more radical enthusiast than even historicist
critics maintain.
Still, the question of the Son’s identity in Paradise Regained continues to be a challenging
interpretative problem. Toward the end of Paradise Lost, we are told that while Moses would come to
serve an important providential function in human history, the true restoration of humanity would
The reference to “the world’s wilderness” (313) suggests that Milton’s first epic poem operates in a
cosmic register beyond the localities of time and place, and moreover already betokens the salvific
adventure of the Messiah in the desert wilderness. This mode of reading commends itself as well in
the opening sequences of Paradise Regained, though perhaps along a different trajectory. Whereas in
the first long poem Milton narrates the cosmic event that precipitates a fall into the vicissitudes of
history, the latter poem locates Jesus in the particular context of first-century Judea before depicting
his odyssey in the desert where all historical contingency fades into amorphous psychological
experience. Book I proceeds according to the logic of identity and recognition, as evidenced in the
narrative progression transpiring between the Father’s recognition of the Son at the baptism and
160
Milton promptly frames the question of identity and recognition as relative to the possibility
to tell of deeds
Above heroic, though in secret done,
And unrecorded left through many an age:
Worthy to have not remained so long unsung (I.14-17).
The issue quickly emerges as to whether this poet (like Dante before him) is presuming that his
poetry can function as revelation itself. In reality, these lines bespeak a desire to attest to something
more profoundly revealing, which in this case is precisely the Son’s unique epistemic orientation to
the Divine. The Messiah emerges “obscure, / Unmarked, unknown” (I.24-25). When we read these
references alongside the narrator’s point that the story has “remained so long unsung,” we are
forced to consider the idea that the biblical account on which the poem is based is not self-
interpreting. The text of Luke 4:1-11 (and its corresponding temptation sequence in Matthew 4) has
been available to readers throughout the ages, and the yet there is a subtle suggestion in Book I that
the full import of the Messiah’s experiences in the wilderness has not been completely appreciated
for its heroic, indeed cosmic, significance. The biblical account is, after all, rather opaque in its
specific details of the wilderness experience, and Milton’s poetic voice thus necessarily becomes
revelatory in itself.
That the actual events of the Messiah’s life can be misinterpreted is clear enough from the
reaction of Satan. Satan views the Father’s voice at the baptism somewhat accurately as a clear signal
that the “Destined” (I.65) time has arrived when the freedom of the fallen angels will be diminished.
Indeed, when narrating the events on the Jordan to his fellow spiritual rebels, Satan claims, “A
perfect Dove descend (whate’er it meant); / And out of Heav’n the Sovran voice I heard” (I.83-
84). Satan’s understanding of the actual events that occur proves to be a mixture of pessimistic
expectation and troubling misrecognition. He cannot discern the full meaning, if such a conception
161
is even possible, of the Dove descending upon the Son. This moment, which is understood by the
faithful as conferring divine legitimacy to the Messiah’s life, escapes the realization of demonic
forces which view the proclamation as mystifying. Indeed, for Satan, the sign of divine revelation is
The perplexity over the narrative’s purpose reverberates even into modern criticism.
According to Reisner, “Milton could have chosen any episode from the gospel accounts of the life,
death, and resurrection of Jesus as an appropriate theme for a brief epic about the regaining of
Paradise.”18 This echoes a point made by Regina Schwartz: “Milton offers no active mission for his
Savior, no positive definition of salvation. Only negations.”19 Both scholars go on to analyze the
poem with the resources of negative theology and details from Milton’s biography, but their dual
intimation that there is something either indiscriminate or politically motivated in Milton’s re-
narration of the wilderness temptation almost repeats Satan’s own incomprehension: “whate’er it
meant.” The life of the unknown Son appears woefully opaque and frustratingly impervious to
deeper interpretation. What ultimately does it mean? Are we left only with negations?
We would do well to appreciate the fact that Milton was not the first to discern the
reclaiming of Paradise in the wilderness scene. Indeed, the second-century theologian Irenaeus (130
18 Reisner, Milton and the Ineffable, 237. He continues: “His choice to focus on the synoptic temptation
narratives…allowed him…to rewrite the quintessential Christian narrative of a single individual’s
conflict with the satanic forces of the temporal world arrayed against his efforts to secure salvation.
The choice of subject arguably reflects Milton’s intellectual state of mind at the time of writing the
poem.” It will become evident why the latter point has limited interpretive value.
19 Regina Schwartz, “Redemption and Paradise Regained” Milton Studies 42 (2003): 26-49, here at 44-45:
“Private renunciation of the wrong options, more than the public activity of preaching and miracle
working, more, perhaps, than even the suffering of Jesus, regains Paradise for mankind. And Milton
expresses this, not coincidentally, at the end of his own public career, transvaluing what may look
like political impotence during the restoration of a monarchy he fought to destroy into something
far more heroic: refusal.”
162
For as at the beginning it was by means of food that the enemy persuaded man,
although not suffering hunger, to transgress God’s commandments, so in the end he
did not succeed in persuading Him that was an hungered to take that food which
proceeded from God. For, when tempting Him, he said, ‘If thou be the Son of God,
command that these stones be made bread.’ But the Lord repulsed him by the
commandment of the law, saying, ‘It is written, Man doth not live by bread alone.’
As to those words [of His enemy,] “If thou be the Son of God,” the Lord made no
remark; but by thus acknowledging His human nature He baffled His
adversary, and exhausted the force of his first attack by means of His Father’s word.
The corruption of man, therefore, which occurred in paradise by both of our
first parents eating, was done away with by the Lord’s want of food in this
world.20
The point of citing this analogue at length is not to suggest that Irenaeus should be used as the great
the master-key for unlocking the meaning of Paradise Regained, but rather to propose that both
writers are clearly seeing something noteworthy in the biblical account that seems to have escaped
the attention of modern literary critics. 21 Milton’s brief epic does not refer to the conventional
theories of atonement that involve crucifixion and resurrection, and many readers have failed to
understand the reasoning behind Irenaeus’ and Milton’s fascination with the desert wilderness. I
would suggest that the main concept that has been missed is the issue of identity. When Irenaeus
writers, “the Lord made no remark; but by thus acknowledging His human nature He baffled His
adversary,” he underscores a point that is given dramatic expression by Milton. It is precisely the
Son’s consummate unwillingness to identify himself as anything other than who he is, a singularly
worthy consciousness dispossessed of any power. In Book I the Father proclaims, “His weakness
20 A. Roberts and J. Donaldson, eds., ‘Irenaeus against Heresies’, in Ante-Nicene Fathers, Volume 1
(Peabody, M.A.: Hendrickson Publishers, 2004). The Latin of the last quoted line, which is especially
relevant for my purposes here, is: “Quæ ergo fuit in Paradiso repletio hominis per duplicem
gustationem, dissoluta est per eam, quæ fuit in hoc mundo, indigentiam.”
21 I am not aware of any modern critical appraisal of Paradise Regained that draws attention to this
passage from Irenaeus. Even Schwartz, op. cit., misses this, even though she cites the second book of
Irenaeus’ Adversus Haereses throughout her article. In any case, when it comes to an idiosyncratic
thinker like Milton a likeness in vocabulary or ideas is not proof of unanimity in doctrine. In
Areopagitica, Milton writes, “Who finds not that Irenaeus, Epiphanius, Jerome, and others discover
more heresies than they well confute, and that oft for heresy which is the truer opinion?” (Hughes,
729).
163
shall o’ercome Satanic strength” (161). Thus, it is not the case (as Reisner suggests) that any chapter
of the biblical narrative would suffice to encapsulate the accomplishment of a regained Paradise, nor
is it accurate, following Schwarz, to discern only negations and refusals in the Messiah’s actions. The
story itself is meant to defy comprehension precisely because it escapes the psychological categories
Following the discourse between the Father and the angels, it is noted that “The Father
knows the Son” (I.176). Here we begin to appreciate Milton’s larger metaphysical and psychological
concerns. It is the function of the Son throughout Paradise Regained to be a testimony (testimonium, i.e.
witness) to the Absolute, but without claiming to do so through the totalizing force of what I am
terming absolute consciousness. What distinguishes the latter is a pretension to absolute control and
self-possessed individuality. The Son “frustrates” these “stratagems of Hell” (I.180) by abjuring such
abstains from either affirmation or negation. 22 There is a profound, albeit subtly nuanced, distinction
between refusal and abstention. In abstaining from godlike action he tacitly acknowledges his own
humanity, which then creates the possibility of transcending it and, in the words of Irenaeus, baffling
his Adversary.
The venture into the wilderness is synchronous with the Son’s journey inward. “Meanwhile
22Schwarz’s suggestion that the Son’s main mode is “refusal” (similar to Milton’s later political
orientation) still contains, I would argue, the residue of voluntarism: willing not to do something.
164
With solitude, till, far from track of men,
Thought following thought, and step by step led on,
He entered now the bordering Desert wild,
And, with dark shades and rocks environed round,
His holy meditations thus pursued:—
“O what a multitude of thoughts at once
Awakened in me swarm, while I consider
What from within I feel myself, and hear
What from without comes often to my ears,
Ill sorting with my present state compared!”
(I.183-200 [emphasis added])
In conversing with solitude the Messiah eschews the multitudinous thoughts and perspectives that
threaten to misidentify him and which find later expression as “the dizzy multitude” (II.420) and
“Cities of men, or headstrong multitudes” (II.470) of Satan’s material temptations. Milton’s Son has
been primed, through careful study as we are told, to actualize his potential as the chosen revelation
of the Absolute. In his youth he was still susceptible to deliberations about possibly delivering his
people (“To rescue Israel from the Roman yoke” [I.217]) from bondage, but finds through his own
reflections a means to “make persuasion do the work of fear” (I.223). His life becomes persuasive in
effect because his own self-reflection, his own interiority, does not become Satanic in its
Milton’s Messiah endeavors to reflect upon his inexpressible chosen nature in the desert
away from the communal world of his formative years. In contradistinction to Satan, whose
epiphany of his own distinctness (i.e. willful self-understanding) disturbs both heaven and Eden (cf.
Paradise Lost V), the Jesus of Paradise Regained tranquilly recedes into himself which becomes no-
absolute-self. The result is not a simplistic notion of ecstasy (going outside oneself), but sober
interiority. It is a scholarly commonplace that Milton’s savior dramatically renounces any form of
messianic militancy. Less well elucidated is the Messiah’s equally trenchant renunciation of
indiscriminate inspiration. Conversing with solitude, while not making his divine mission manifest,
165
this Messiah overcomes his own obscurity (cf. I.287) precisely through his triumphant resistance to
what Henry More called the “misconceit of being inspired”: “to what intent / I learn not yet.
23
Perhaps I need not know; / For what concerns my knowledge God reveals” (I.291-293).
Hiddenness here apparently functions to relinquish control, not to foster it as it does in the case of
While the surface setting of Milton’s poem is the wilderness desert, the true landscape of the
narrative is the mind. When the Son enters the “pathless desert” (I.296), the reader is told that
whether such a location involves actual hills, vales, oaks, cedars, or caves “is not revealed” (cf. I.303-
307). This subtle aside on the part of the narrator sets the scene for the arrival of Satan in disguise as
“an aged man in rural weeds” (I.314). Like the very nature of Satan’s first presentation, the reader is
not to take literal descriptions as pellucid meanings. In this guise Satan tempts the Messiah first by
enjoining him to transmute stones into bread, to which the Son responds: “Why dost thou, then,
suggest to me to distrust / Knowing who I am, as I know who thou art?” (I.355-356). Importantly,
the Messiah does not say that Satan recognizes the Son, for that full epiphanic moment is deferred
until the climax of Book IV. Instead, he asks the old man (i.e. Satan) why he entertains the
possibility that the Son does not know himself. The Son recognizes Satan (“the Arch-Fiend, now
undisguised” [I.357]) but the latter continues his misprision from earlier by not understanding the
As we saw in the passage above, Milton shares with Irenaeus a preoccupation with the
wilderness experience (which is not necessarily to suggest that they agree on the meaning of the
event), and explicitly with the temptation to turn stones into food. As Irenaeus remarks, “The
corruption of man, therefore, which occurred in paradise by both of our first parents eating, was
23Henry More, Enthusiasmus Triumphatus, or a Discourse of the Nature, Causes, Kinds, and Cure of
Enthusiasme; written by Philophilus Parrasiastes, and prefixed to Alazonomastix his Observations and Reply
(London: 1656), 2.
166
done away with by the Lord’s want of food in this world.” The import of the Messiah’s abstention
remains difficult to understand, even when we attempt to locate Milton’s poem within the more
Harmony of the Evangelists, describes the mindset of Satan in the following manner: “Now, though he
holds out the divine power of Christ to turn the stones into loaves, yet the single object which he
has in view, is to persuade Christ to depart from the word of God, and to follow the dictates of
infidelity.” Additionally, Calvin paraphrases the thoughts of Christ in the following way: “You advise
me to contrive some remedy, for obtaining relief in a different manner from what God permits. This
would be to distrust God; and I have no reason to expect that he will support me in a different manner
from what he has promised in his word.” 24 Prima facie, Milton would seem to follow Calvin’s
interpretation, for in Paradise Regained Christ comments, “Why dost thou, then, suggest to me to
distrust” (I.355), which is seemingly evocative of Calvin’s theological gloss. However, whereas
Calvin empathizes solely Christ’s trust in God, Milton adds the equally complex phrase “Knowing
who I am” (I.356) after the reference just cited to bring the issue to bear on the identity of the
Messiah. Thus, Milton heightens the importance of the Messiah’s consciousness as a prospective
agent of control.
Book I makes clear that what is properly viewed as a mystery can easily be transformed into
a mystification. Such a process runs parallel to the first temptation, which beckons the Son to
express his nature by altering physical reality. This is tantamount, Milton makes clear, to a delusional
psychology:
John Calvin, Commentary on a Harmony of the Evangelists trans. William Pringle (Edinburgh: The
24
Calvin Translation Society, 1845), here at 213 and 214 with emphasis added.
167
The narrative proposes that the greater temptation is indeed to misrecognize what the “unknown”
Son represents. The full scope of this insight in ultimately mental and spiritual, as the Messiah
explains:
Book I ends by establishing the point that the problem and mystery of the Son’s identity is
inextricably tied to his own self-reflexivity, and it further suggests that all are susceptible to
misreading the divine Logos and indeed the poem itself. More profound still is the point that the
Son’s own reflexivity will come to engender similar modes of self-reflexivity in “pious hearts.” The
Son’s willful abstention from accepting the form and identification of God (i.e. using godlike
powers), as we shall see, constitutes the antidote to Adam’s false belief that he could become like
God by eating the fruit. While some take the preternatural obedience of the Messiah as something
puritanically cold,25 aesthetically it forms a chiasmus with Satan’s and Adam’s disobedience and their
The drama of genuine versus failed recognition which forms the narrative thrust of Book I assumes
a new valence in Book II, which begins with the disciples and Mary reflecting on the absence of the
Messiah in light of the revelatory experience in the Jordan. Milton’s poem directs the reader to
25 Alan Fisher, “Why is Paradise Regained So Cold?” Milton Studies 12 (1980): 195-217. Cf. Reisner, op.
cit.: “The coldness of the poem serves a clear didactic purpose, but there is simply not enough
inexpressible darkness in the poetry of Paradise Regained against which to appreciate the brilliance of
Milton’s art” (254-255).
168
consider another psychological force that can become a pernicious and self-destructive form of
Such beseeching lines contain several noteworthy points that extend the theme of misrecognition
First, in asking “what accident / Hath rapt him from us?” the disciples use language that is
immediately evocative of mystical rapture, especially the paradigmatic experience of Paul. Perhaps
one of the most cryptic passages in the entire New Testament, the opening lines of 2 Corinthians 12
recount Paul’s rapture to the third heaven and his divine revelation: “How that he was caught up into
paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter” (2 Corinthian 12:4
[emphasis added]). The full significance of this biblical passage’s intertextual relationship with
Paradise Regained will become clearer in what follows, but for now it is sufficient to note the clear
conceptual relationship between absence, mystical rapture, revelation, and paradise. The disciples’
comments make the reader more fully aware of a point that is easily overlooked: the New Testament
is indeed full of reports of the Messiah experiencing mystical visions and revelations.27 Furthermore,
we should note that ecstatic rapture is inherently tied, at least in terms of the biblical analogue, with
26 Barbara Lewalski, “Theme and Structure in Paradise Regained” (200), op. cit., remains very helpful on
this point.
27 To take one example, it is indeed worth remembering at the final book of the New Testament
(“Revelations,” which is a translation of the Greek word Apocalypse), opens with the verse, “The
Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him…” (1:1, King James Version).
169
the question of imparting revelation that renders paradise accessible, and this last issue occupies the
center of the poem’s theological intervention. In any case, the lines above make clear that, for the
disciples, the Messiah’s heroic endeavor to reclaim Paradise on the battlefield of the mind appears as
inexplicable absence. Like Satan, they misinterpret the Providential impulse that drives the Son into
Second, Milton suggests that the disciples assume a prerogative very close to that of Satan.
Indeed, like the demonic force in the guise of the old man, they demand that God manifest his
lordship: “God of Israel, / Send thy Messiah forth; the time is come” (II.42-43). The exhortation
for a revelatory event becomes a repeated problem throughout Paradise Regained. Shifting the scene
from Satan’s exposure at the end of Book I to the “perplexity” (II.38) of the disciples at the
beginning of Book II shows the ubiquity of this problematic issue. Demanding any presentation or
appearance of the Absolute is the cardinal sin of the poem. What is more, Milton’s description of
the disciples allows him to present the problem of revelation in such a way that he can subsequently
provide a proper interpretative framework with which the reader can begin to understand the
The voice of Mary functions as the crucial expression that affords coherence to the
Messiah’s absence in the face of the disciples’ impatience and uncertainty. She is the one, after all,
who was deemed worthy “To have conceived of God” (II.67). The term “conceived” here can be
taken objectively as the process of gestating the Son of God as well as subjectively in underscoring
the proper conception of the Absolute that Milton makes the hallmark of authentic and holy
subjectivity. Like the Son’s riposte to Satan in Book I, Mary’s voice serves as a fitting rejoinder to
170
I lost him, but so found as well I saw
He could not lose himself, but went about
His Father’s business. What he meant I mused—
Since understand; much more his absence now
Thus long to some great purpose he obscures.” (II.94-101)
Mary confirms her worthiness a second time by refusing to demand a full explanation of her Son’s
absence or a verification of his chosen status. Noting that she has lost him before, she nonetheless
declares that “He could not lose himself.” This line seems almost by design to echo the Son’s words
to Satan: “Why dost thou, then, suggest to me to distrust / Knowing who I am[?]” (I.355-356).
Mary’s words reveal that one of the principal errors of the Satanic mindset is the belief that others
can change the self-conception and self-reflection of the Son. In other words, varying conceptions
of the Messiah, however metaphysically or historically nuanced, tacitly insist on approaching the
Milton was preoccupied with the criteria of recognition throughout his intellectual, political,
and literary career. In his De Doctrina Christiana, he frequently notes this phenomenon as a perennial
Those who tear asunder the hypostatic union (as it is called)…are leaving no sincerity
whatever to the speeches or replies of Christ: they are displaying to us ambiguities
and uncertainties…not Christ but some vague proxy for Christ discoursing, now one
person, now another—so the words of Horace well suit them, ‘By what know am I
to grasp this Proteus who keeps changing his face?’” (I.5)28
As Mary’s meditation suggests, her Son is the One who never changes his face precisely because he
never presumes to have any other visage than his Father’s (cf. I.92-93: “In all his lineaments, though
in his face / The glimpses of his Father’s glory shine.”). He cannot lose himself because he never
claims any absolute identity. Elsewhere in De Doctrina Christiana, Milton writes (XIV.229): “After the
hypostatical union of two natures in one person, it follows that whatever Christ says of himself, he
says not as the possessor of either nature separately, but with reference to the whole of his character,
171
and in his entire person, except where he himself makes a distinction” (emphasis added). The
disciples in Paradise Regained, through their false deliberations and expectations, form a synecdoche
of the entire “orthodox” Christian tradition which attempted to define the “hypostatic union” and
messianic function of Christ. As Milton declares in a different context: “God by his very nature
Book II proceeds from this point by moving directly from the mind of Mary (“Thus Mary,
pondering oft, and oft to mind / Recalling what remarkably had passed” [II.105-106]) to the mind
of the Son:
As the reader traverses the mindscape of the poem, it becomes clear that Milton is fashioning an
intersubjective network in the narrative (between the Father and Son, between the Son and Mary,
possibly between the Son, the poet, and the reader). But startlingly, this comes back to the reality of
the Son’s own self-reflection (“Into himself descended”). Gordon Teskey has recently remarked
that, “Paradise Regained shows renewed intellectual vigor, and the thinking, the dianoia, which is to say,
the thought expressed by the characters, is more immediate, disclosing a reawakened engagement
with the World. In Paradise Lost, Milton expresses thinking he had already done before beginning the
poem, mostly in the prose works written over nearly two decades. In Paradise Regained, we feel the
pressure of thinking as it is happening now.” 30 Leaving aside for the moment the comparative aspect
of this comment, we can still affirm with Teskey that Paradise Regained does dramatize mental vitality.
29 See De Doctrina Christiana, II. See also Milton’s incisive remark: “It is better therefore to
contemplate the Deity, and to conceive of him, not with reference to human passions, that is, after
the manner of men, who are never weary of forming subtle imaginations respecting him, but after
the manner of Scripture” (from Hughes, 906).
30 Gordon Teskey, The Poetry of John Milton (Cambridge, M.A.: Harvard University Press, 2015), 512.
172
There is both an urgency and an immensity to the psychological action that is playing out for the
reader.31 Indeed, Milton makes self-conscious cogitation the centerpiece of Book II, where the Son
states:
“…So it remain
Without this body’s wasting, I content me,
And from the sting of famine fear no harm;
Nor mind it, fed with better thoughts, that feed
Me hungering more to do my Father’s will.” (II.255-256)
Punning on the dual senses of “mind” (255), Milton skillfully draws attention to the Messiah’s
Regained dramatizes the process of thinking, and the poem itself constitutes a truly unique form of
There is a longstanding critical convention which sees a natural elision between the
temptation to transform stones into bread in Book I and Satan’s offer of an opulent feast in Book
II. However, more is at stake than simple hunger and faithful trust in the Divine. As we learn from
the final confrontation between Satan and the Messiah at the end of Book II, the dominant theme
remains the criteria and categories of recognition. Therefore, the true symmetry between Books I
and II lies not with the prospects of food, but rather with the mysteries of identity and its failed
detection on the part of Satan and the disciples. When the Son refuses to partake of the Fiend’s
31 Teskey’s reading is noteworthy: “Paradise Regained asks us to read differently from how we read
Paradise Lost: we are asked to be always vigilant, always aware of reading a text, instead of forgetting
we are reading and enjoying the show. Paradise Regained opens up the allusive and ever-shifting
textual system of the Bible, wherein the true meaning of anything is distributed around a vast circuit
extending from Genesis to Revelation and returning again, in a ricorso of images that are only partially
inhabited by the more fluid currents of meaning. We are always looking forward to the Apocalypse, back
from thence into the prophets, and forward again from all the points we have looked back to, a
maze of mirrors. We find ourselves in such a maze when we try to state flatly the meaning of the
title of Paradise Regained” (520, emphasis added).
173
Thou art not to be harmed, therefore not moved;
Thy temperance, invincible besides,
For no allurement yields to appetite;
And all thy heart is set on high designs,
High actions. But wherewith to be achieved?
Great acts require great means of enterprise;
Thou art unknown, unfriended, low of birth,
A carpenter thy father known, thyself
Bred up in poverty and straits at home,
Lost in a desert here and hunger-bit.” (II.406-416).
The Satanic prerogative here is one that stipulates that “great means of enterprise” are impossible
without first occupying certain established roles in the world. Such rhetoric entails the more sinister
insinuation that Satan presumes to be able to delimit the proper function of the Messiah’s “high
designs” (410). Satan’s criticisms of the Son’s actions are predicated upon specific categorizations:
notability, human relationships, socio-economic status, displacement, and alienation. Like the
disciples at the beginning of Book II, Satan here demands a specific form of verification and thus
In his rejoinder to Satan’s critique, the Son makes it clear that such false criteria admit of
only one true purpose: imperial control (cf. “those ancient empires of the earth” [II.435]). In place
of asservation, the Messiah gives attestation. He will accomplish more than ancient empires could
(cf. II.450-452) by attesting to the divine prerogative that is manifest only in the inner self divested
174
Subject himself to anarchy within,
Or lawless passions in him, which he serves.
But to guide nations in the way of truth
By saving doctrine, and from error lead
To know, and, knowing, worship God aright,
Is yet more kingly. This attracts the soul,
Governs the inner man, the nobler part[.]” (II.456-477)
Much like Plato’s Republic, Milton’s Paradise Regained notes the analogy between the city and the self,
but unlike the ancient philosopher the seventeenth-century poet evacuates any ultimate significance
from the idea of civic kingship. 32 As will become clearer later in the poem, the Messiah is no
philosopher king. In the Platonic metaphor, the latter is an epistemic monarch that must vigilantly
thwart the internal strife of the human passions. However, this metaphor cannot be applied to the
Messiah’s self-awareness. The inversion of social categories (the “lowest” becoming the “highest”)
is also tantamount to a refusal to be transcribed into their relative meaning. This conclusion to
Book II provides a fitting point of departure for the subsequent two books, since the Messiah will,
through progressive stages, testify to the nature of Providence through the abandonment of
categories.
It should be clear by now that Milton’s poem, much like Dante’s Commedia, operates on multiple
levels of significance. Perhaps one of the most intricate examples of this is the way in which Paradise
Regained blends biblical and historical time. Book III represents Satan’s attempt to locate Christ
within the continuum of prophetic and civilizational voices that range from Old Testament
patriarchs to pagan exemplars of greatness. At stake here are the implications of historicity. The
invitation to locate oneself in relation to the past naturally leads to questions about the present. The
32Here we see the rationale of many critics who discern a correlation of this theme with Milton’s
anxieties about monarchy, especially that of Charles II. I am suggesting that, while this interpretative
move is understandable, Milton does in fact have a broader purview in the poem that is, indeed,
political but also very much cosmic and epistemic.
175
intricacy of this mode of thinking is perhaps what has led many critics to read the poem’s
preoccupation with historical time as a reflection of Milton’s uncertainties about his own age.33 The
deeper, more treacherous enticements offered by Satan in Book III have to do with the temptation
to refract the past through the present and the present through the past. As the Messiah will
ultimately declare, one cannot establish typologies which prefigure his identity since his identity is
inscrutable to all but the Father. There is, in effect, no typology of the kind of consciousness he
Palpably aware that he cannot exploit the Son’s human weakness through hunger, Satan
proceeds in Book III to compare him with glorious historical figures from the past and thus tempt
his pride. Once again, Satan pivots on the point of recognition, insinuating that the Son’s identity is
compromised through his refusal to manifest his power: “These godlike virtues wherefore dost thou
hide?” (III.21). Satan intones that glorious power, if indeed it is authentic, cannot conceal itself “In
savage wilderness” (III.23). Thereupon Satan compares the diminutive status of Christ with the
magisterial greatness of Alexander the Great, Scipio, Pompey, and Julius Caesar (cf. III.32-40). Such
a comparison only confirms once more Satan’s unreflective and incorrigible nature. Just as he did
not learn from the Messiah’s refusal to transform stones into bread (and subsequently offered food
directly), so too does he compare the Son to great pagan rulers even after the Messiah dismissed
“those ancient empires of the earth” in Book II (435). Underlying Satan’s comparisons is the need,
perpetual yet irredeemable as it is, to locate the messianic enterprise within established frameworks
of authoritative meaning. The pagan typology of young, powerful leaders cannot, the poem reveals,
eventuate in any greater understanding of the Son. Christ refuses “to seek wealth / For Empire’s
sake” (III.44-45), asking “what is glory but the blaze of fame[?]” (47). The narrative action of Book
33Cf. Laura Knoppers, “Paradise Regained and the Politics of Martyrdom” Modern Philology 90 (1992):
200-219.
176
III begins and ends with visions of empire, which, as we see, is the anti-type to the Kingdom of God
within.34
After Satan’s initial comparison of the Messiah with past pagan heroes and just before the
comparison to Old Testament Hebrew figures, Christ gives his own counter-typology that is, I
believe, central to the poem’s message. The Son’s riposte to Satan’s examples of imperial power
includes descriptions of two personae who triumphed over power via devotion of varying kinds: Job
and Socrates.35 Job is mentioned several times in Paradise Regained and is significant for numerous
reasons, perhaps foremost because, as Christ notes, he encountered Satan directly in a test of his
“…when God,
Looking on the Earth, with approbation marks
The just man, and divulges him through Heaven
To all his Angels, who with true applause
Recount his praises. Thus he did to Job,
When, to extend his fame through Heaven and Earth,
As thou to thy reproach may’st well remember,
He asked thee, ‘Hast thou seen my servant Job?’
Famous he was in Heaven; on Earth less known,
Where glory is false glory, attributed
To things not glorious, men not worthy of fame” (III.60-70).
The reference to Job allows the Messiah to suggest that whereas the emperors and gods of pagan
culture exist merely to “rob and spoil, burn, slaughter, and enslave” (III.75), the true God privileges
the figure who through suffering proves his faithfulness to justice even in the face of injustice. This
is a fateful reminder that Satan has been foiled before, though ultimately not vanquished. This
It should be remembered that Job, while a famous figure in the Hebrew Bible, is not himself a
35
Hebrew.
177
By what he taught and suffered for so doing,
For truth’s sake suffering death unjust, lives now
Equal in fame to proudest conquerors.” (III.95-99)
What is the purpose of the Messiah’s invocation of both Job and Socrates as a counter-typology to
Satan’s?
Paul Ricoeur very helpfully notes that both Job and Socrates are types of witnesses in their
own unique ways. Job is a witness to divine justice in the face of suffering, while Socrates is a
witness, in the words of the Messiah above, “For truth’s sake” (III.98), even unto death. In the case
of Job, Ricoeur is especially useful for my purposes. According to Ricoeur, the Book of Job typifies
the kind of “revelation” that “is the intending of that horizon of meaning where a conception of the
world and a conception of action merge into a new and active quality of suffering.” He continues:
The Eternal does not tell Job what order of reality justifies his suffering, nor what
type of courage might vanquish it. The system of symbols wherein the revelation is
conveyed is articulated beyond the point where models for a vision of the world and
models for changing the world diverge.36
This insightful example of exegesis helps the modern reader of Milton’s poem understand the
significance of the Messiah’s invocation of Job as a just man. Satan in effect offers the Son models
for a vision of the world as well as models for changing the world. The Messiah’s own condition of
suffering in the wilderness does not predispose him to assume any power of control or dominance.
If Job is a suffering servant, Socrates is a martyr (Greek term for witness) for truth. In both cases,
neither figure allows himself to place his own circumstances of suffering and trial above the higher
But there is something more profound at play in Milton’s verse. The juxtaposition of Job
and Socrates allows the Messiah to combine several important aspects of his mission into a single
reflection for the reader. As we have seen, Book III is preoccupied with historical memory and the
36Paul Ricoeur, “Toward a Hermeneutic of the Idea of Revelation” Harvard Theological Review 70.1-2
(1977): 1-37, here at 12 with emphasis added.
178
typologies (pagan and Hebraic) that it can engender. Satan effectively demands that the Son orient
himself within pagan historical frameworks. This rhetorical move subtly blends together the
problems of volition and memory that, throughout the poem, remain operative questions. The
paradigmatic case of the suffering servant (i.e. Job) is compared to Socrates, who brings the
problems of volition and memory into a metaphysical sphere. It will be remembered that in Plato’s
Philebus, Socrates connects the power of desire and the will to the question of memory, but in this
case Socrates is quick to stress that the memory has less to do with the trappings of the physical
world in historical time and more to do with the world of eternity beyond time. 37 In embodying the
“testimony of Heaven” (I.78), the Messiah is indeed a witness to the eternal. While the figure of
Milton’s Messiah is not simply an amalgam of Job and Socrates, these types allow the poet to bring
We may supplement Ricoeur’s astute point about figures of witness with Michel Despland’s
insightful study of desire in antiquity. Developing and extending Hannah Arendt’s argument that
first-century Christianity introduced an entirely novel conception of the will, Despland examines
how the idea of the self evolved in the historical interval between Socrates and Christ, especially with
regard to the notion of sacrifice. He states, “Self-sacrifice becomes a fundamental theme among
figures of the will (self-sacrifice even unto death). Self-sacrifice is the most poignant of all boundary
situations: in it an old self is destructed and a new one is presumably restructured.” 38 With these
remarks in mind, we may begin to understand the gravity of the Messiah’s counter-typology. The
dramas of Job’s tests and Socrates’ trial render the question of volitional control paramount for the
pursuit of truth and goodness. In Job’s story, he remains uncertain about the ultimate stratagems of
Michael Despland, The Education of Desire: Plato and the Philosophy of Religion (Toronto: University of
38
Toronto Press, 1985), 284. Cf. his subsequent critique of Christian culture. See also Hannah Arendt,
The Life of the Mind One Volume Edition (San Diego: Harcourt, 1978), especially the second section
“Willing.”
179
heaven, while Socrates remains finally unable to place his personal intellectual journey above the
question of lawfulness among his people and the good of the polis. As Despland explains in his
study, the absence of definitive knowledge often generates or necessitates the temptation to will
something in lieu of certainty. Book I of Paradise Regained confirms the Son’s acceptance of his own
unknowing (cf. “Perhaps I need not know; / For what concerns my knowledge God reveals” [I.291-
293]), and Book III continues the pattern of tempting him with the possibility of replacing
knowledge with volition. The Son’s counter-typology forms the conceptual foundation for
understanding the kind of sacrifice and ultimate salvation his narrative offers.
For the Miltonic Messiah, to understand himself is to maintain a perpetual testimony to the
Divine. The fundamental intuition of his existence is a kenotic (i.e. self-emptying) attestation,
whereas for Satan, as we shall see, the primordial impetus is solipsistic asservation. Paradise Regained
dramatizes Christ’s counter to this, which involves, surprisingly enough, not the sacrifice on the
cross of conventional atonement theology, but rather the suspension of “sovereign consciousness.”
Put another way, Milton’s Messiah sacrifices his very self well before the actual crucifixion. Invoking
Job and Socrates facilitates the awareness, for Satan and reader alike, that the “boundary situation”
(to use Despland’s phrase) of the Son’s self-sacrifice lies beyond the rudiments of time and involves
a supernal form of subjectivity. In the helpful words of Ricoeur, who describes this phenomenon in
The reality of the Absolute which perpetually confronts the Son requires the Son’s own ongoing
39Ricoeur, 34. I borrow the phrase “sovereign consciousness” from this section of the essay as well.
While this essay does not reference Milton at all, Ricoeur’s fuller explanation is worth noting for my
purposes: “This tragic destiny of truth outside of us in a wholly contingent history may accompany
the letting go by means of which reflection abandons the illusions of a sovereign consciousness.
Reflection does so by internalizing the dialectic of testimony from which it records the trace of the
absolute in the contingency of history” (34, emphasis added).
180
confrontation with categories that would limit him. He must “die” to all such criteria. As we shall
see, this matter remains pressing for the Messiah as he strives to witness to the Absolute even
beyond the typologies of the Hebrew tradition. Following his invocation of Job and Socrates, he
declares: “Shall I seek glory, then, as vain men seek, / Oft not deserved? I seek not mine, but /
His Who sent me, and thereby witness whence I am” (III.105-107, emphasis added). In this respect,
Milton develops a line of thinking he broached in De Doctrina Christiana, but stated here poetically in
a much more revolutionary manner: the Son will not be overly hypostasized in finite categories.
As Book III progresses, we see that Satan is alive to the question of sacrifice, even if he
remains unable to understand the phenomenal nature of the Son’s true sacrifice. He answer’s the
Messiah’s comments above by suggesting that God requires many things from the nations, but
“Above all sacrifice” (116). Christ’s response is quite unique for several reasons. First, in responding
“since his word all things produced” (122), he does not himself, as several scholars have noted, even
assume the identity of the Word but instead points to God’s creative decree. Second, he makes it
very clear that the Divine is “communicable to every soul” (125) with the proper understanding of
grace: “Yet so much bounty is in God, such grace, / That who advances his glory, not their own, /
Them he himself to glory will advance” (III.142-144). Such a statement implies that proper (divine)
self-awareness, at least for the Messiah, entails acquiescent forfeiture: “not their own.” By not
offering any claim to grace, the Son sacrifices himself in a manner that is not yet completely
understood by Satan.
Satan then turns to a more enticing temptation, namely the invitation to orient the Son’s life
to Old Testament figures. This frames the question of typology in terms of Jewish prophecy. In
many respects, this constitutes the greatest example of how revelation and mystical experience
converge on the issue of messianic identity. Even if Christ can dismiss the false glory of past
imperial regimes, surely he cannot dismiss the providential destiny of his own people. The
181
complexity of this temptation is embedded in the very fabric of the poem, for the Son’s 40-day
excursion in the wilderness is meant, it would seem, directly to mirror the 40-year wandering of the
Israelites in the desert and, potentially, to set up a reenactment of Joshua and Moses conquering the
Promised Land by Christ leading his people to liberation. In encouraging the Son to think of himself
within the royal lineage of King David, Satan draws attention to another issue that is as pressing for
the poem as it is for the whole of Christian history: to what extent was Christ prefigured in the
Hebrew scriptures? To the extent that the Son was prefigured, we are forced to consider the nature
(prophēteia) entails speaking on behalf of someone (usually God). As we have seen, Christ has so far
rejected any claim, on his part or on others, to speak on behalf of God and would likely reject any
claims from the past to have done so. The more pressing reality that the poem enacts has to do with
the messianic consciousness that enjoys immediacy with the Divine without assuming autonomy
Still, all of this makes it very difficult for the modern critic to understand what Milton’s
poem accomplishes in having the Messiah react as he does. This problem begins to dissolve,
however, as we continue to develop the supposition that a particular kind of consciousness is being
cultivated in the figure of the Son. Satan would seem to be on solid ground when we compares the
Messiah’s venture with the plight of the ancient Israelites (III.150-158), but his dissimulation
becomes clear as has also compares Christ to the ancient Jewish revolutionary, Maccabeus (fl. 167–
160 B.C.E.) who “indeed / Retired unto the desert, but with arms” (III.165-166). The Son’s
response is striking:
182
Without distrust or doubt, that He may know
What I can suffer, how obey? Who best
Can suffer best can do, best reign who first
Well hath obeyed—just trial ere I merit
My exaltation without change or end.
But what concerns it thee when I begin
My everlasting Kingdom[?] (III.188-199, emphasis added)
As with Satan’s previous comparisons of Christ with pagan luminaries, the comparisons with
Hebrew figures of the past become just another false ultimate. In other words, the Messiah cannot
be understood within the horizon of Old Testament prophecy, but rather only through the actual
intentions of the Father. Moreover, his comments here can be taken as referring specifically to the
trials in the desert wilderness instead of the later crucifixion. The Son’s seemingly preternatural
obedience is first manifest in the psychological domain of quiet suffering and expectation.
Here Milton continues his radical detachment of the Son’s consciousness from the
constraints of historicity. Book III builds toward a literal and figurative crescendo when Satan takes
Christ to the top of Mt. Niphates (where Adam had been taken by Michael in Paradise Lost XI.381-
384) to view the prospective military powers that might aid in the liberation of Israel. This scene
represents another crucial confrontation between temporal and spiritual authority. Indeed, it
represents the temptation to harness the former for the sake of the latter. However, as we see in the
passage above, the Messiah assumes his identity through abstention (cf. l. 192), and the “kingdom”
he inaugurates is one of revised consciousness (cf. Luke 17:21, “for, behold, the kingdom of God is
within you”). The poem not only disallows the Son to be prefigured in figures from the Old
Testament; it also squashes any possibility for contemporary political revolt. Thus, we can agree in
part with Northrop Frye’s reading: “In rejecting this [military power], Christ rejects also the legal
conception of Israel as a chosen people and is ready to usher in the new Christian conception of
183
Israel as the body of believers.”40 In Book III, the Messiah fundamentally rejects the grammar of
empire, which as the last offering by Satan reveals, can include both pagan and Hebraic conceptions
of the cosmos.
terms of typology and historical time in Paradise Regained. Book III concludes with Satan providing
the chronicles of historical empire (III.267-309) and with the Son rejecting them all: “Of enemies, of
aids, battles and leagues, / plausible to the world, to me worth naught” (III.392-393). The offers of
Parthian forces to help conquer the world, even for Israel’s sake, represent ultimately templates of
historical power that the Messiah will not revitalize in his time. He will not be converted into the
prophecy and historicity. The conventional exegetical model, common to most orthodox theology,
positions the personae of the Old Testament in a providentially framed narrative prefiguring the
ultimate fulfillment of the divine story in the person of the historical Jesus. The operative dynamic at
work in this mode of reading Hebrew tradition manifests itself as an imagined continuum of time
whose range encompasses all of human history. Moreover, this narrative sequence is revealed to be
the theater wherein God dramatizes human salvation. As Erich Auerbach argued at length, the
primordial past becomes, in this model, linked with the eschatological event of Christ’s advent and
promise of the future kingdom of God. Importantly, this construct of Hebrew past/Christian future
both establishes the mode of universal history that medieval Europe would inherit (so Auerbach
argues), and supposedly frees the imagination from the strictures of time by annulling the past. As
40 Northrop Frye, Return of Eden: Five Essays on Milton’s Epics (Toronto: University of Toronto Press,
1976), 131. I can only partly agree with Frye’s conclusion, for he goes on to state, “But there seems
also to be some personal reference, however indirect, to the great blighted hope of Milton’s political
life” (131). As is evident in my analysis, I think this risks falling into the very trap that the poem
subverts: refracting the messianic function through specific historical circumstances.
184
Auerbach explains, this move still presents a dangerous temptation: “A change in our manner of
viewing history will of necessity soon be transferred to our manner of viewing current conditions.”41
It is for this reason, I have argued, that the Messiah in Paradise Regained not only eschews typology,
but also dissociates his sense of self from the passages of Hebraic prophecy. Following Frye, I
maintain that the Son does indeed reject the legal conception of Israel and its history, but contrary to
Frye (and the typical typological reading of Christian history) I suggest that Milton does not point
toward a Christian future if such a future is necessarily understood in terms of some imagined
“universal history.” In Paradise Regained, Christ can neither be prefigured in previous civilizations nor
can he signal the advent of a new polity. Divested of radical autonomy, the messianic consciousness
Paradise Regained seems to involve a distinct kind of religious experience, one that many critics wish
to understand in terms of seventeenth-century history. As the foregoing analysis has shown, the
poem is manifestly skeptical of the need to locate the meaning of the messianic experience (and by
extension the meaning of the poem) within the coordinates of place and time. Nonetheless, there is
a clear underlying sense that the temptation to read the Messiah’s itinerary in relation to real
institutional frameworks is a perennial one. In this sense, the first century was no different than the
seventeenth. The poem is inter-woven with certain dominant themes that are progressively refined
from book to book. In the fourth and final book, Milton brings back to the reader’s attention the
41Erich Auerbach, Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature (Princeton, N.J.: Princeton
University Press, 2003), 443. See also Auerbach’s famous essay “Figura,” in Scenes from the Drama of
European Literature: Six Essays, ed. W. Godzich and J. Schulte-Sasse, trans. R. Manheim (Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1984) 11-78. For an elaborate consideration of these themes, see
Hayden White’s essay “Auerbach’s Literary History: Figural Causation and Modernist Historicism,”
in Literary History and the Challenge of Philology: The Legacy of Erich Auerbach, 124-139, esp., 124, where
White situates Auerbach in relation to Frederic Jameson’s theories of reading history (e.g. in The
Political Unconscious).
185
examples of pagan culture that were adumbrated in Book III through references to Socrates. With
food and military might clearly rejected, Satan (“Perplexed and troubled at his bad success” [IV.1]),
offers the urbane cultural forms of Greco-Roman mastery. Book IV brings to a critical point the
problems of visionary experience and self-reflexivity. Here previous examples of imperial control
become transformed into mechanisms of intellectual power: words, logic, art, sophistication. Few
critics have sufficiently understood what Milton accomplishes in this final chapter of the Messiah’s
narrative. I will maintain that Satan offers the Son a parodic visionary experience and the
opportunity to refine his own subjectivity in the categories of classical philosophy. In the end,
Milton insinuates that the two are intricately linked, for the ego can be deluded into inhabiting the
mental constructs it fashions for itself. The utility of language, even in the guise of classical culture,
becomes merely another form of coercive power, this time over one’s own subjectivity and the
subjectivity of others. Messianic consciousness repudiates self-fashioned identity as well as the war
The new species of subjectivity that Satan offers the Messiah is one of extended perception,
figured as visionary experience. “He brought our Savior to the western side / Of that high
mountain, whence he might behold / Another plain, long, but in breadth not wide” (IV.25-27).
Heretofore the Messiah has refused to be transcribed into the categories of pagan and Jewish
history, but now he is presented with the possibility of assuming a prerogative from which he
The implication becomes increasingly clear: if he will not be viewed within the horizon of
established or prophetic history, he must, so Satan urges, encompass the horizon itself. Here Satan
186
will establish a parody of mystical visionary experience by using the rudiments of human intellectual
Once more, the regime of imperial power is invoked, using the image of the Roman emperor
as a template whereby the Son can measure himself. It is no longer the type that is important, but
the nature of the role: “And with my help thou may’st; to me the power / Is given, and by that
right I give it thee. / Aim, therefore, at no less than all the world” (IV.103-105). Here Milton moves
from the examples of historical particularity (which were dominant in previous books) to the
question of totality. Satan offers the Son a totalizing vision of reality. The rejection of such
knowledge assumes a trenchantly precise quality: “Nor doth this grandeur and majestic shew / Of
luxury, though called magnificence, / More than of arms before, allure mine eye, / Much less my
mind” (IV.110-113). The Son speaks of military power (“arms”) and increased apprehension with
the same disdain, but the emphasis is clearly on his mind and his reflexive nature. The totalizing
purview of discursive knowledge is no less insidious than the one offering instrumental power.
Noam Reisner, developing the interpretations of critics such as Michael Lieb and Regina
Schwarz, has attempted to locate the Messiah’s refusal of knowledge against a backdrop of
apophatic theology. Scholarship has long attempted to understand how Milton viewed the
speculative traditions of mystical theology that privilege the way of unknowing and negation.42 Even
though his prose works reveal skepticism toward much of these traditions, it is clear that Milton, as
ever, developed his own idiosyncratic understanding of divine ineffability in his poetry. In the case
of Paradise Regained, the matter is especially difficult to explicate. According to Reisner, “The
coldness of the poem serves a clear didactic purpose, but there is simply not enough inexpressible
See, for example, Michael Bryson, “A Poem to the Unknown God: Samson Agonistes and Negative
42
187
darkness in the poetry of Paradise Regained against which to appreciate the brilliance of Milton’s art.”43
I maintain that, while Reisner’s emphasis on inexpressible darkness comes close to a proper
understanding of Milton’s vision, this reading overlooks the importance of self-reflexivity in relation
Here we may note once more how Paradise Regained recapitulates, without conforming to, the
story of Moses in the Sinai desert from Exodus 19 (cf. Book I.350-355). Interpreting that story in
relation to the story of the poem reveals a deeper problem about exegesis and the quest for
knowledge. As Mark Edwards has demonstrated, in both Jewish and Christian mystical readings,
Moses’ ascent up the mountain admitted of several deeper spiritual senses of meaning:
In the foothills of exegesis, no distinction need be observed between the moral, the
typological and the anagogic levels…but, as readers ascend with Moses, they are no
longer seeking propaedeutics to virtue but the knowledge of God himself, which
cannot be gained by the mere substitution of doctrines for symbols or even of
archetypes for ectypes. As the journey of Moses culminates in darkness, so the end
of exegesis is a nescience surpassing knowledge.44
Edwards’ remarks prove helpful for understanding what is at stake in Milton’s poem. Satan offers a
distortion of the Mosaic ascent. Whereas Moses does scale a mountain to encounter the darkness of
God and receive supernal wisdom (“nescience surpassing knowledge”), Christ is taken up the
mountain to receive its inversion: prescience. But the reader is not then immediately to surmise that
Milton prefers the path of mystical unknowing exemplified in the exegeses of Moses. As I have
illustrated throughout this chapter, Milton will not have the Son be compared to any ancient figure,
pagan or Hebraic. More importantly, Milton’s wilderness is not a desert of radical apophaticism.
43 Reisner, Milton and the Ineffable, op. cit., 254-255. See also Noam Reisner, “Spiritual Architectonics:
Destroying and Rebuilding the Temple in Paradise Regained” Milton Quarterly 43.3 (2009): 166-182.
44 Mark Edwards, “Figurative Readings: Their Scope and Justification” in The New Cambridge History
of the Bible: From the Beginnings to 600 eds. James Carleton Paget and Joachim Schafer (Cambridge:
Cambridge University Press, 2013), 714-733, here at 730.
188
Because the Messiah lives beyond the dialectic of affirmation and negation, the key to understanding
After Satan offers the imperial prerogative of the world, he enjoins the Son to think of how
he could liberate the souls of Earth with such power. The Messiah responds: “What wise and valiant
man would seek to free / These, thus degenerate, by themselves enslaved, / Or could of inward
slaves make outward free?” (IV.143-145). Book IV increasingly underscores not radical mystical
darkness but rather the very problem of interiority. The lines above signal the universal nature of
this spiritual predicament. The poem begins with accounts of how the Messiah descends into
himself, and as we move toward the final resolution we see that this is the poem’s major
preoccupation not only for the Son but for all individuals.
Milton consistently uses the misperception of the Son’s identity to investigate the problem of
identity. What one seems to be in the eyes of others bears a uniquely problematic relationship to
what one seems to be to oneself. As the complexities of this problem unfold before Satan’s own
eyes, we witness him attempting to frame the Messiah’s self-perception in terms of reflection.
189
By suggesting that the Messiah is addicted to contemplation and dispute, Satan mockingly distorts
the Son’s resilience and self-reflexivity. In effect, he makes Christ appear like a Sophist, carefully able
to dissemble through internal reflection and external influence. This moment is instructive, for like
all the other temptations Satan’s misprision contains fragments of the truth. Satan can clearly discern
that the Son enjoys a higher order of reflection, but he continues to fail to understand that such a
state has been cultivated through the patient abstention from egomaniacal control. Messianic
consciousness is not a subjective ego that, like some pagan dialectician, would rule by persuasion. To
the extent that he engenders any form of “rhetoric” at all the Son can only be the announcement
Satan’s subsequent enticement would allow the Son to avail himself of the Athenian
“Academe” and “Plato’s retirement” (IV.244-245) and thence obtain some measure of deeper self-
awareness through the conceptual refinement of classical poetry and philosophy. Satan’s stratagem is
actually quite malicious on a metaphysical level. In essence he is offering the Son the opportunity to
convert the Imago Dei into the Greek νους (nous) or rational mind. The poem’s second invocation of
Socrates (Cf. IV.274) is not enough to blind the Messiah to the foolishness of this move:
The repetitive emphasis on knowing here draws together the themes of revelation, identity, and the
experience of God. The Messiah’s self-reflexivity supersedes the modes of contemplation and
dialectical thinking emblematized in Greek culture. What is more, the Son’s interiority even
supersedes Mosaic ascent, for Christ’s exodus is an infinite journey into and beyond himself. It is
infinite because, in detaching himself from various forms of consciousness (historical, epistemic,
190
volitional), he is able to open himself to the inexhaustible disclosure of the Divine. And in receiving
fundamental dimension of the poem. In his recent book Fictions of Conversion, Jeffrey Shoulson has
insightfully attempted to place Milton’s poem in the context of a century bedeviled by the threats of
religious change and radical enthusiasm. Shoulson’s study is useful in how it traces the discourses of
conversion through multiple cultural spheres in seventeenth-century England, and he suggests that
“at the heart of these discourses of transformation is the potentially destabilizing question of
authenticity,” and these in turn “raise the matter of an interior, irreducible self.” 45 For Shoulson,
“Milton’s notion of messianism is deeply historical, time-bound, material, even when it is figured in
an instantaneous rupture.”46 All of this relates to the problem of conversion in two specific ways.
Shoulson reads Milton’s Messiah in relation to the very public career of Sabbatai Sevi (1626-1676),
the prospective Jewish messiah who, in his popularity among European Jewry, frustrated English
millenarian hopes for the conversion of the Jews to Christianity. Sevi was himself forced to convert
to Islam in 1666 under the Turkish sultan and thereafter became a prominent symbol of the
urgencies and risks of conversion either way. Messianism was in the air that both the English
intelligentsia and radical enthusiasts breathed. Thus, Shoulson feels justified in concluding that, given
the widespread fear occasioned by millenarian sentiments, we should read “Paradise Regained in its
entirety as Milton’s ambivalent response to the expectations of many of his contemporaries, whether
191
they were advocates of a politicized messianism or promoters of an inner salvation that implied
While discrete aspects of Shoulson’s reading are very helpful in understanding Milton’s
poem, there are many items with which we can take issue. Public concerns about religious change
and spiritual authenticity were indeed prominent in the seventeenth century. However, it remains
difficult to reduce the poem’s meaning to these contextual circumstances given how radically the
poem works to undermine the need to verify spiritual authenticity in the first place. As I have noted,
historicist readings, of which Shoulson’s is most recent and robust, almost point by point bring to
the poem the same criteria Satan and the disciples bring to the Messiah in the actual narrative. In this
respect, it is hard to imagine why Milton would write an “ambivalent” poem that so actively engages
such perennial psychological topics. Milton was well aware that the problems of regime change and
religious transformation were as pressing in the first century as in the seventeenth and indeed
throughout Western culture. Milton’s Messiah not only eschews all ontological categories; he is also
a monumental figure who seemingly rises above the constraints of his own age going beyond
history. There is a clear difference between a “retreat from material history” and a poetic
The hallmark of his journey is resistance to change and refusal to claim ownership of himself. Much
like Milton the poet, the Son is an anti-convert. However, whereas Milton’s status is perhaps more
accurately described as a concretization over time, the Messiah’s desert experience is one of
47Ibid., 177. See also my extended review of Shoulson’s book in Milton Quarterly 48.3 (2014): 190-
193.
192
progressive self-emptying. His psyche involves “no shadow of turning,” to borrow a phrase.48 The
mindscape of the wilderness presents various templates of time (imperial, prophetic, eschatological),
but the experiences themselves transcend historicity. The self cannot undergo transformations if it
This leads us to the more obvious, cosmic dimension of Milton’s poem. The most evident
analogue for the Messiah’s experience does not originate in a historical figure of the seventeenth
century, but rather Satan himself from Paradise Lost. We will recall that in Book IV, Satan is
Later, when Satan traverses the wilderness of early creation, he laments: “But I in none of these /
Find place or refuge; and the more I see / Pleasures about me, so much more I feel / Torment
within me, as from the hateful siege / Of contraries” (IX.118-122). Just as Satan remains out of
place in God’s good creation, the Messiah remains ill-suited to the compromised categories of fallen
human nature. To resist the “hateful siege / Of contraries” the Son abstains from diabolical
oppositions and thereby allows his inner psyche to cultivate an infinite paradise. When the Messiah
declines either to willfully fall from the pinnacle of the Temple or entreat God to save him, he
defeats Satan conclusively by refusing to assume the autonomy of sovereign consciousness. Then
If we must, as many critics feel compelled to do, derive some greater understanding of
history from the poem it must be, as I have attempted to demonstrate, the notion that for Milton
history is a chronicle of finitude that can never fully be called upon to witness to the infinite
193
Absolute. However, we must also acknowledge that Milton chose the medium of poetry to explore
this reality and thereby achieved in his own right something quite revelatory. William Franke has
recently argued that poetry serves an important function in the investigations of subjectivity:
But even more than consciousness and self-consciousness, the medium of revelation,
or ‘epiphany,’ becomes language. For consciousness is constituted in and by
language. Just as consciousness is the medium in which revelation or the appearing
of phenomena takes place, so its own medium is language, and consequently it is in
language that revelation comes to be realized. Hence, the relentless search of modern
poets for an ultimate disclosure via the fully sensual incarnation of thought and
reality in language.49
If the Messiah’s subjectivity is unknowable (i.e. unconvertible to the categories of human thought),
his consciousness is revealed therefore to be truly infinite. Perhaps here we also finally understand
why Milton does not straightforwardly accept any particular version of negative theology. His goal
remains not simply to enshrine divinity and messianic consciousness in conceptual darkness, but
49 William Franke, Poetry and Apocalypse: Theological Disclosures of Poetic Language, op. cit., 103.
194
REFERENCES
Antognazza, Maria Rosa. Leibniz on the Trinity and the Incarnation: Reason and Revelation in the Seventeenth
Century. New Haven: Yale University Press, 2007.
Arendt, Hannah. The Life of the Mind. One Volume Edition. San Diego: Harcourt, 1978.
Asad, Talal. Formations of the Secular: Christianity, Islam, Modernity. Stanford: Stanford University Press,
2003.
Atherton, Ian, and David Como. “The Burning of Edward Wightman: Puritanism, Prelacy and the
Politics of Heresy in Early Modern England.” EHR 120 (2005): 1215-50.
Auerbach, Erich. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature. Princeton, NJ: Princeton
University Press, 2003.
Backus, Irena. The Reformed Roots of the English New Testament. Pittsburgh: Pickwick Press, 1980.
_____. “Polemic, Exegetical Tradition and Ontology: Bucer’s Interpretation of John 6:52, 53,
and 64.” In The Bible in the Sixteenth Century, edited by David C. Steinmetz, 167-80. Durham:
Duke University Press, 1990.
_____, ed. The Reception of the Church Fathers in the West: From the Carolingians to the Maurists. Leiden:
Brill, 1996.
_____. Historical Method and Confessional Identity in the Era of the Reformation (1378-1615). Leiden:
Brill, 2003.
Beiser, Frederick. The Sovereignty of Reason: The Defense of Rationality in the Early English Enlightenment.
Princeton: Princeton University Press, 1996.
Berman, David. “Deism, Immortality, and the Art of Theological Lying.” In Deism, Masonry, and the
Enlightenment, edited by J.A. Leo Lemay, 61-78. Newark: University of Delaware Press, 1987.
Bietenholz, Peter. Daniel Zwicker 1612-1678: Peace, Tolerance and God the One and Only. Firenze: Leo S.
Olschki, 1997.
_____. Encounters with a Radical Erasmus: Erasmus’ Work as a Source of Radical Thought in Early
Modern Europe. Toronto: University of Toronto Press, 2009.
Black, J. William. “From Martin Bucer to Richard Baxter: ‘Discipline’ and Reformation in
Sixteenth- and Seventeenth-Century England.” CH 70 (2001): 644-73.
Bondi, Roberta. “Apophatic Theology.” In The Westminster Dictionary of Christian Theology, edited by
Alan Richardson and John Bowden, 32. Philadelphia: Westminster Press, 1983.
Bossy, John. “The Mass as a Social Institution, 1200-1700.” P&P 100 (1983): 29-61.
195
Bouyer, Louis. “Mysticism: An Essay on the History of a Word.” In Understanding Mysticism, edited
by Richard Wood, 42-55. New York: Doubleday, 1980.
Boyarin, Daniel. “The Gospel of the Memra: Jewish Binitarianism and the Prologue to John.” HTR
94 (2001): 243-84.
Bozeman, T.D. To Live Ancient Lives: the Primitivist Dimension in Puritanism. Chapel Hill: University of
North Carolina Press, 1988.
_____. The Precisianist Strain: Disciplinary Religion and Antinomian Backlash in Puritanism to 1638.
Chapel Hill: University of North Carolina Press, 2004.
Brann, Noel L. “The Conflict between Reason and Magic in Seventeenth-Century England: A Case
Study of the Vaughan-More Debate.” HLQ 43 (1980): 103-26.
Bravo, Benedetto. “Critice in the Sixteenth and Seventeenth Centuries and the Rise of the Notion of
Historical Criticism.” In History of Scholarship, edited by C.R. Ligota and J.-L. Quantin, 135-
96. Oxford: Oxford University Press, 2006.
Bray, Gerald, ed. Documents of the English Reformation. Minneapolis: Fortress Press, 1994.
Brent, Allen. “The Ignatian Epistles and the Threefold Ecclesiastical Order.” JRH 17 (2007): 18-32.
Brisson, Luc. How Philosophers Saved Myths. Translated by Catherine Tihanyi. Chicago: University of
Chicago Press, 2004.
Britland, Karen. Drama at the Courts of Queen Henrietta Maria. Cambridge: Cambridge University Press,
2006.
Brown, C.C. “Henry More’s ‘Deep Retirement’: New Material on the Early Years of the Cambridge
Platonist.” Review of English Studies 20 (1969): 445-54.
Bruce, F.F. History of the Bible in English. New York: Oxford University Press, 1978.
Bryson, Michael E. “A Poem to the Unknown God: Samson Agonistes and Negative Theology.” Milton
Quarterly 42.1 (2008): 22-43.
Budick, Sanford. Kant and Milton. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2010.
Bunge, Wiep van. Spinoza Past and Present: Essays on Spinoza, Spinozism, and Spinoza Scholarship. Leiden:
Brill, 2012.
196
Burnett, Stephen. From Christian Hebraism to Jewish Studies: Johannes Buxtorf (1564-1629) and Hebrew
Learning in the Seventeenth Century. Leiden: Brill, 1996.
Burns, Norman T. Christian Mortalism from Tyndale to Milton. Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1972.
Burns, Dylan. Apocalypse of the Alien God: Platonism and the Exile of Sethian Gnosticism. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 2014.
Burrus, Virginia. The Sex Lives of Saints: An Erotics of Ancient Hagiography. Philadelphia: University of
Pennsylvania Press, 2003.
Byrd, James P. The Challenges of Roger Williams: Religious Liberty, Violence Persecution, and the Bible.
Macon, GA: Mercer University Press, 2002.
Bynum, Caroline Walker. Fragmentation and Redemption: Essays in Gender and the Human Body in
Medieval Religion. New York: Zone Books, 1991.
_____. Jesus as Mother: Studies in the Spirituality of the High Middle Ages. Berkeley: University of
California Press, 1982.
Calvin, John. Commentary on a Harmony of the Evangelists. Translated by William Pringle. Edinburgh:
The Calvin Translation Society, 1845.
Caputo, John and Michael J. Scanlon, eds. Augustine and Postmodernism: Confessions and Circumfession.
Bloomington: Indiana University Press, 2005.
Carter, Harry Graham. A History of the Oxford University Press. Oxford: Clarendon Press, 1975.
Cassirer, Ernst. The Philosophy of the Enlightenment. Translated by Fritz C.A. Koelln and J.P.
Pettegrove. Princeton: Princeton University Press, 1951.
_____. The Platonic Renaissance in England. Translated by James P. Pettegrove. Austin: University of
Texas Press, 1953.
Certeau, Michel de, “Mysticism.” Translated by Marsanne Brammer. Diacritics 22.2 (1992): 11-25.
_____. The Mystic Fable. Volume I: The Sixteenth and Seventeenth Centuries. Translated by
Michael B. Smith. Chicago: University of Chicago Press, 1992.
_____. The Mystic Fable. Volume II: The Sixteenth and Seventeenth Centuries. Translated by Michael B.
Smith. Edited by Luce Girard. Chicago: The University of Chicago Press, 2015.
Chambers, A.B. Andrew Marvell and Edmund Waller: Seventeenth-Century Praise and Restoration Satire.
University Park: The Pennsylvania State University Press, 1991.
Champion, Justin. The Pillars of Priestcraft Shaken: The Church of England and its Enemies, 1660-1730.
Cambridge: Cambridge University Press, 1992.
197
_____. “Religion’s Safe, with Priestcraft is the War.” The European Legacy 5 (2000): 547-61.
_____. “An Historical Narration Concerning Heresie: Thomas Hobbes, Thomas Barlow, and the
Restoration Debate Over ‘Heresy.’” In Heresy, Literature, and Politics in Early Modern English
Culture, edited by David Loewenstein and John Marshall, 221-53. Cambridge: Cambridge
University Press, 2006.
Chao, Shun-liang. Rethinking the Concept of the Grotesque: Crashaw, Baudelaire, Magritte. London: Legenda,
2010.
Chernaik, Warren, and Martin Dzelzainis, eds. Marvell and Liberty. New York: Palgrave Macmillan,
1999.
Cirillo, A.R. “Crashaw’s ‘Epiphany Hymn’: The Dawn of Christian Time.” Studies in Philology 67.1
(1970): 77-88.
Clark, Ira. “Paradise Regained and the Gospel according to John.” Modern Philology 71 (1973): 1-15.
Clark, J.C.D. English Society 1660-1832: Religion, Ideology and Politics During the Ancien Regime.
Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
Clark, Stuart. Thinking with Demons: The Idea of Witchcraft in Early Modern Europe. Oxford: Oxford
University Press, 1997.
Clark, Stephen R. L. Plotinus: Myth, Metaphor, and Philosophical Practice. Chicago: Chicago University
Press, 2016.
Clarke, Elizabeth. Political, Religion and the Song of Songs in Seventeenth-Century England. London:
Palgrave Macmillan, 2010.
Coffey, John. Politics, Religion and the British Revolutions: The Mind of Samuel Rutherford. Cambridge:
Cambridge University Press, 1997.
_____. Persecution and Toleration in Protestant England 1558-1689. New York: Longman, 2000.
_____. John Goodwin and the Puritan Revolution. Woodbridge: Boydell Press, 2006.
_____. “A ticklish business: defining heresy and orthodoxy in the Puritan revolution.” In Heresy,
Literature and Politics in Early Modern English Culture, edited by David Loewenstein and John
Marshall, 108-36. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
Cogswell, Thomas. The Blessed Revolution: English Politics and the Coming of War, 1621–1624.
Cambridge: Cambridge University Press, 1989.
Cohn, Norman. The Pursuit of the Millennium. Oxford: Oxford University Press, 1970.
Coleridge, S.T. Lectures and Notes on Shakespeare and Other English Poets. London: Chiswick Press, 1893.
198
Collins, Jeffrey R. “The Church Settlement of Oliver Cromwell.” History 87 (2002): 18-40.
_____. The Allegiance of Thomas Hobbes. Oxford: Oxford University Press, 2005.
Como, David R. “The Kingdom of Christ, the Kingdom of England, and the Kingdom of Traske.”
In Protestant Identities: Religion, Society and Self-Fashioning in Post-Reformation England, edited by
Muriel C. McClendon, et al., 63-84. Stanford: Stanford University Press, 1999.
_____, and Peter Lake. “Puritans, Antinomians and Laudians in Caroline London: The Strange
Case of Peter Shaw and its Contexts.” JEH 50 (1999): 684-715.
Condren, Conal. “Curtailing the Office of the Priest” In Heresy in Transition: Transforming Ideas of
Heresy in Medieval and Early Modern Europe, edited by Ian Hunter, et al., 115-27. Aldershot,
UK: Ashgate, 2005.
Cooper, Tim. Fear and Polemic in Seventeenth-Century England. Aldershot, UK: Ashgate, 2001.
Coudert, Allison. “A Cambridge Platonist’s Kabbalist Nightmare.” Journal of the History of Ideas 36.4
(1975): 633-652.
_____. The Impact of the Kabbalah in the Seventeenth-Century. Leiden: Brill, 1999.
_____. “Henry More, the Kabbalah, and the Quakers.” In Philosophy, Science, and Religion in England
(1640–1700), edited by R. Ashcraft, R. Kroll, and R. Zagorin, 31-67. Cambridge:
Cambridge University Press, 1992.
_____, and Jeffrey S. Shoulson, eds. Hebraica Veritas? Christian Hebraists and the Study of Judaism
in Early Modern Europe. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2004.
Courth, Franz. Trinität. Von der Reformation bis zur Gegenwart. Freiburg: Herder, 1996.
Crocker, Robert. Henry More, 1614-1687: A Biography of the Cambridge Platonist. Dordrecht: Kluwer
Academic Publishers, 2003.
Cummings, Brian. The Literary Culture of the Reformation: Grammar and Grace. Oxford: Oxford
University Press, 2002.
Cummings, Robert. “Recent Studies in English Translation, c. 1590 – c. 1660.” English Literary
Renaissance 39 (2009): 197-227.
199
_____. The Sorrows of Quaker Jesus. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1996.
Davies, Michael. Graceful Reading: Theology and Narrative in the Works of John Bunyan. Oxford: Oxford
University Press, 2002.
Davidson, Clifford. “The Anglican Setting of Richard Crashaw’s Devotional Verse.” Ben Jonson
Journal 8 (2001): 259-276.
Davidson, Peter. “Recusant Catholic Spaces in Early Modern England.” In Catholic Culture in Early
Modern England, edited by Ronald Corthell, Frances E. Dolan, Christopher Highly, and
Arthur F. Marotti, 19-51. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2007.
Davis, J.C. Fear, Myth and History: The Ranters and the Historians. Cambridge: Cambridge University
Press, 1986.
_____. “Fear, Myth and Furore: Reappraising the ‘Ranters.’” P&P 129 (1990): 79-103.
_____. “Cromwell’s Religion.” In Cromwell and the Interregnum: The Essential Readings, edited by
David L. Smith, 139-66. Oxford: Blackwell, 2003.
Davis, Walter R. “The Meditative Hymnody of Richard Crashaw.” ELH 50.1 (1983): 107-129.
De Krey, Gary. “Rethinking the Restoration: Dissenting Cases for Conscience, 1667-1672.” HJ 38
(1995): 53-83.
_____. London and the Restoration, 1659-1683. Cambridge: Cambridge University Press, 2005.
De Lubac, Henri. Medieval Exegesis. Volume I: The Four Senses of Scripture. Translated by Mark
Sebanc. Edinburgh: T&T Clark, 1998.
De Vries, Hent. Philosophy and the Turn to Religion. Baltimore: The Johns Hopkins University Press,
1999.
DeQuehen, Hugh. “Politics and Scholarship in the Ignatian Controversy.” Seventeenth Century 13
(1998): 69-84.
Despland, Michael. The Education of Desire: Plato and the Philosophy of Religion. Toronto: University of
Toronto Press, 1985.
Dixon, Philip. Nice and Hot Disputes: The Doctrine of the Trinity in the Seventeenth Century. London: T&T
Clark, 2003.
Dobranski, Stephen B. “Licensing Milton’s Heresy.” In Milton and Heresy, edited by Stephen B.
Dobranski and John P. Rumrich, 139-58. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
200
Dockrill, David. “The Fathers and the Theology of the Cambridge Platonists.” Studia Patristica 17,
edited by E.A. Livingstone, 427-439. Oxford: Pergamon, 1982.
Dodds, Gregory D. Exploiting Erasmus: The Erasmian Legacy and Religious Change in Early Modern
England. Toronto: University of Toronto Press, 2009.
Dolan, Frances E. Whores of Babylon: Catholicism, Gender, and Seventeenth-Century Print Culture. Ithaca:
Cornell University Press, 1999.
_____. True Relations: Reading, Literature, and Evidence in Seventeenth-Century England. Philadelphia:
University of Pennsylvania Press, 2013.
Doran, Susan and Christopher Durston. Princes, Pastors and People: The Church and Religion in England
1529-1689. London: Routledge, 1991.
Duffy, Eamon. Reformation Divided: Catholics, Protestants and the Conversion of England. London:
Bloomsbury Continuum, 2017.
Duncan-Jones, Elizabeth. “Who Was the Recipient of Crashaw’s Leyden Letter?” In New
Perspectives on the Life and Art of Richard Crashaw, edited by John R. Roberts, 174-179.
Columbia: University of Missouri Press, 1990.
Dupré, Louis. The Enlightenment and the Intellectual Foundations of Modern Culture. New Haven: Yale
University Press, 2004.
Dzelzainis, Martin. “Milton and Antitrinitarianism.” In Milton and Toleration, edited by Sharon
Achinstein and Elizabeth Sauer, 161-75. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Edwards, Mark. “Figurative Readings: Their Scope and Justification.” In The New Cambridge History of
the Bible: From the Beginnings to 600, edited by James Carleton Paget and Joachim Schafer, 714-
733. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
Eire, Carlos. Reformations: The Early Modern World, 1450-1650. New Have: Yale University Press,
2016.
Evans, G.R. Problems of Authority in the Reformation Debates (Cambridge: Cambridge University Press,
1992.
Evans, John X. “The Imitation of Self: Milton and the Christ of Paradise Regained.” Religion and the
Arts 7:4 (2003): 439–463.
Faber, Roland. “Bodies of the Void: Polyphilia and Theoplicity.” In Apophatic Bodies: Negative Theology,
Incarnation, and Relationality, edited by Chris Boesel and Catherine Keller, 200-223. New York:
Fordham University Press, 2010.
201
Fisher, Alan. “Why is Paradise Regained So Cold?” Milton Studies 12 (1980): 195-217.
Fouke, Daniel C. The Enthusiastical Concerns of Henry More: Religious Meaning and the Psychology of Delusion.
Leiden: Brill, 1997.
Fraenkel, Carlos. Philosophical Religions from Plato to Spinoza: Reason, Religion, and Autonomy. Cambridge:
Cambridge University Press, 2012.
Franke, William. Poetry and Apocalypse: Theological Disclosures of Poetic Language. Stanford, CA: Stanford
University Press, 2009.
Freccero, John. Dante: The Poetics of Conversion. Edited by Rachel Jacoff. Cambridge, MA: Harvard
University Press, 1986.
Frye, Northrop. Return of Eden: Five Essays on Milton’s Epics. Toronto: University of Toronto Press,
1976.
Gillett, Charles R. Burned Books: Neglected Chapters in British History and Literature. Two Volumes. New
York: Columbia University Press, 1932.
Goldie, Mark. “The Theory of Religious Intolerance in Restoration England.” In From Persecution to
Toleration, edited by Ole Peter Grell, Jonathan Israel, and Nicholas Tyacke, 331-68. Oxford:
Clarendon Press, 1991.
Green, Ian M. The Christian’s ABC: Catechisms and Catechizing in England c. 1530-1740. Oxford:
Oxford University Press, 1996.
_____. Print and Protestantism in Early Modern England. Oxford: Oxford University Press, 2000.
Green, Vivian M.H. Religion at Oxford and Cambridge. London: SCM Press, 1964.
Gregory, Jeremy. Restoration, Reformation, and Reform, 1660-1828. Oxford: Oxford University Press,
2000.
Hadot, Pierre. “Ouranos, Kronos, and Zeus in Plotinus’ Treatise Against the Gnostics.” In
Neoplatonism and Early Christian Thought, edited by H. L. Blumenthal and R. A. Markus, 124-
137. Aldershot: Variorum Press, 1981.
Halfwassen, Jens. “The Metaphysics of the One.” In The Routledge Handbook of Neoplatonism, edited by
Pauliina Remes and Svetla Slaveva-Griffin, 182-199. London: Routledge, 2014.
Hampton, Stephen. Anti-Arminians: The Anglican Reformed Tradition from Charles II to George I. Oxford:
Oxford University Press, 2008.
Harrison, Peter. ‘Religion’ and the Religions in the English Enlightenment. Cambridge: Cambridge
University Press, 1990.
202
_____. The Fall of Man and the Foundations of Science. Cambridge: Cambridge University Press, 2007.
Hedley, Douglas. “The Platonick Trinity: Philology and Divinity in Cudworth’s Philosophy of
Religion.” In Philologie und Erkenntnis: Beiträge zu Begriff und Problem frühneuzeitlicher ›Philologie‹,
edited by Ralph Häfner, 247-63. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2001.
_____. “Persons of Substance and the Cambridge Connection.” In Socinianism and Arminianism:
Antitrinitarians, Calvinists and Cultural Exchange in Seventeenth-Century Europe, edited by Martin
Mulsow and Jan Rohls, 225-40. Leiden: Brill, 2005.
Heyd, Michael. “Rationalist Theology to Cartesian Voluntarism: David Derodon and Jean-Robert
Chouet.” JHI 40 (1979): 527-42.
_____. “Be Sober and Reasonable”: The Critique of Enthusiasm in the Seventeenth and Early Eighteenth
Centuries. Leiden: Brill, 1995.
Hill, Charles E. The Johannine Corpus in the Early Church. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Hill, Christopher. The World Turned Upside Down. New York: Viking, 1972.
_____. Change and Continuity in Seventeenth-Century England. Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1975.
_____. Milton and the English Revolution. New York: Viking, 1977.
_____. The English Bible and the Seventeenth-Century Revolution. London: Penguin, 1993.
Hillerbrand, Hans. “The Decline and Fall of the True Church: The English Deist View.”
Zeitschrift für Religions-und Geistesgeschichte 60 (2008): 97-110.
Hilyard, Joseph P. “The Negative Wayfarers of Richard Crashaw’s ‘A Hymn in the Glorious
Epiphanie.’” In Essays on Richard Crashaw, edited by Robert M. Cooper, 169-195. Salzburg:
Institut für Anglistik, 1979.
Hotson, Howard. Johann Heinrich Alsted, 1588-1638: Between Renaissance, Reformation, and Universal
Reform. Oxford: Oxford University Press, 2000.
Howell, T.J. Complete Collection of State Trials, 33 Volumes. London: R. Bagshaw, 1809-26.
203
Hughes, Ann. Gangraena and the Struggle for the English Revolution. Oxford: Oxford University Press,
2004.
_____. “Gangraena and Heresiological Traditions.” In Heresy, Literature and Politics in early modern
English Culture, edited by David Loewenstein and John Marshall, 108-36. Cambridge:
Cambridge University Press, 2006.
Hunter, Ian. Rival Enlightenments: Civil and Metaphysical Philosophy in Early Modern Europe. Cambridge:
Cambridge University Press, 2001.
Hunter, J. Paul. “Protesting Fiction, Construction History.” In The Historical Imagination in Early
Modern Britain: History, Rhetoric, and Fiction, 1500-1800, edited by Donald R. Kelley and David
Harris Sacks, 298-317. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Hutton, Sarah and Richard Crocker, eds. Richard Ward: Life of Henry More, Parts 1 and 2. Dordrecht,
Kluwer, 2000.
Hutton, Sarah, ed. Henry More (1614-87): Tercentenary Studies. Dordrecht: Kluwer, 1990.
_____. “Plato in the Tudor Academies.” In Sir Thomas Gresham and Gresham College: Studies in the
Intellectual History of London in the Sixteenth and Seventeenth Centuries, edited by Francis Ames-
Lewis, 106-124. Aldershot: Routledge: 1999.
_____. “Platonism and the Trinity.” In Socinianism and Arminianism: Antitrinitarians, Calvinists and
Cultural Exchange in Seventeenth-century Europe, edited by Martin Mulsow and Jan Rohls, 209-24.
Leiden: Brill, 2005.
Hutton, Sarah. “Iconisms, Enthusiasm and Origen.” In Scripture and Scholarship in Early Modern
England, edited by Ariel Hessayon and Nicholas Keene, 192-207. Aldershot, UK: Ashgate,
2006.
Israel, Jonathan. Radical Enlightenment: Philosophy and the Making of Modernity 1650-1750. Oxford:
Oxford University Press, 2002.
Jayne, Sears. Plato in Renaissance England. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1995.
Johnson, Samuel. The Works of Samuel Johnson in Two Volumes. New York: George Dearborn, 1837.
Jonas, Hans “Myth and Mysticism: A Study of Objectification and Interiorization in Religious
Thought.” Journal of Religion 49.4 (1969): 315-329.
Jones, Rufus. Mysticism and Democracy in the English Commonwealth. New York: Octagon Books, 1965.
Jordan, W.K. The Development of Religious Toleration in England. Four Volumes. Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1932-40.
204
Juvan, Marko. History and Poetics of Intertextuality. Translated by Timothy Pogačar. West Lafayette:
Purdue University, 2008.
Katz, David S. Philo-Semitism and Readmission of the Jews to England, 1603-1655. Oxford: Clarendon
Press, 1982.
_____, and G.F. Nuttall, ed. Calendar of the Correspondence of Richard Baxter. Two Volumes. Oxford:
Oxford University Press, 1991.
Kelber, W.H. “Narrative and Disclosure: Mechanisms of Concealing, Revealing, and Reveiling.”
Semeia 43 (1988): 1-20.
Keller, Catherine. “The Cloud of the Impossible: Embodiment and Apophasis.” In Apophatic Bodies:
Negative Theology, Incarnation, and Relationality, edited by Chris Boesel and Catherine Keller, 25-
44. New York: Fordham University Press, 2010.
Kelliher, Hilston. “Crashaw at Cambridge.” In New Perspectives on the Life and Art of Richard Crashaw,
edited by John R. Roberts, 180-214. Columbia: University of Missouri Press, 1990.
Kendall, R.T. Calvin and English Calvinism to 1649. Oxford: Oxford University Press, 1979.
Kenney, John Peter. “The Critical Value of Negative Theology.” The Harvard Theological Review 86.4
(1993): 439-453.
Kermode, Frank. “Secrets and Narrative Sequence.” Critical Inquiry 7 (1980): 83-101.
King, John N. English Reformation Literature. Princeton: Princeton University Press, 1982.
_____. Spenser’s Poetry and the Reformation Tradition. Princeton: Princeton University Press, 1990.
Knepper, Timothy. Negating Negation. Eugene, OR: Wipf and Stock: 2014.
Knoppers, Laura. “Paradise Regained and the Politics of Martyrdom.” Modern Philology 90 (1992): 200-
219.
Knox, R.A. Enthusiasm: A Chapter in the History of Religion, with Special Reference to the XVII and XVIII
Centuries. Oxford: Oxford University Press, 1950.
Lacan, Jacques. On Feminine Sexuality and the Limits of Love and Knowledge, Book XX, Encore, 1972-1973.
Translated by Bruce Fink. New York: W.W. Norton, 1998.
Lake, Peter. Moderate Puritans and the Elizabethan Church. Cambridge: Cambridge University Press,
1982.
_____. Anglicans and Puritans? Presbyterianism and English Conformist Thought from Whitgift to Hooker.
London: Allen & Unwin, 1988.
205
_____. “‘A Charitable Christian Hatred.’” In The Culture of English Puritanism, 1560-1700, edited
by Christopher Durston and Jacqueline Eales, 145-83. New York: St. Martin’s Press,
1996.
_____, and Michael Questier, ed. Conformity and Orthodoxy in the English Church, c. 1560-1660.
Woodbridge, UK: Boydell Press, 2000.
_____, and Michael Questier. The Anti-Christ’s Lewd Hat: Protestants, Papists and Players in Post-
Reformation England. New Haven: Yale University Press, 2002.
_____, and Steven Pincus, ed. The Politics of the Public Sphere in Early Modern England. Manchester:
Manchester University Press, 2007.
_____. “From Tradition to History: Chillingworth to Gibbon.” In Historians and Ideologues: Essays
in Honor of Donald R. Kelley, edited by Anthony T. Grafton and J.H.M. Salmon, 181-210.
Rochester: University of Rochester Press, 2001.
Largier, Niklau. “Mysticism, Modernity, and the Invention of Aesthetic Experience.” Representations
105.1 (2009): 37-60.
Lewalski, Barbara Kiefer. “Theme and Structure in Paradise Regained.” Studies in Philology 57.2 (1960):
186-220.
_____. Protestant Poetics and the Seventeenth-Century Religious Lyric. Princeton, NJ: Princeton University
Press, 1979.
_____. The Life of John Milton: A Critical Biography. Oxford: Blackwell, 2000.
Lamberton, Robert. Homer the Theologian: Neoplatonist Allegorical Reading and the Growth of the Epic
Tradition. Berkeley: University of California Press, 1986.
Leech, David. Hammer of the Cartesians: Henry More’s Philosophy of Spirit and the Origins of Modern Atheism.
Leuven: Peeters, 2013.
Lieb, Michael. Theological Milton: Deity, Discourse, and Heresy in the Miltonic Canon. Pittsburgh: Duquesne
University Press, 2006.
Lim, Paul. Mystery Unveiled: The Crisis of the Trinity in Early Modern England. Oxford: Oxford
University Press, 2012.
Lindley, Keith. Popular Politics and Religion in Civil War London. Aldershot, UK: Scolar Press, 1997.
206
Liu, Tai. Discord in Zion: The Puritan Divines and the Puritan Revolution 1640-1660. The Hague: Martinus
Nijhoff, 1973.
Loewenstein, David. Representing Revolution in Milton and His Contemporaries: Religion, Politics, and Polemics
in Radical Puritanism. Cambridge: Cambridge University Press, 2001.
Longfellows, Erica. Women and Religious Writing in Early Modern England. Cambridge: Cambridge
University Press, 2004.
Loomie, A. J. “Sir Toby Matthew.” In The Oxford Dictionary of National Biography. Edited by H.
C. G. Matthew and Brian Harrison. Oxford: Oxford University Press, 2004.
Marcus, Leah. Unediting the Renaissance: Shakespeare, Marlowe, Milton. London: Routledge, 1996.
Marion, Jean-Luc. “The Idea of God.” In The Cambridge History of Philosophy in the Seventeenth Century,
edited by Daniel Garber and Michael Ayers, 265-304. Two Volumes. Cambridge:
Cambridge University Press, 1998.
_____. In the Self's Place: The Approach of Saint Augustine. Translated by Jeffrey F. Kosky. Stanford:
Stanford University Press, 2012.
Marotti, Arthur, and Ken Jackson, “The Turn to Religion in Early Modern English Studies.”
Criticism 46 (2004): 167-90.
Marotti, Arthur F. “Alienating Catholics in Early Modern England: Recusant Women, Jesuits
and Ideological Fantasies.” In Catholicism and Anti-Catholicism in Early Modern English Texts,
edited by Arthur Marotti, 1-34. London/New York: Macmillan Press/St. Martin’s Press,
1999.
_____. Religious Ideology and Cultural Fantasy: Catholic and Anti-Catholic Discourses in Early Modern England.
Notre Dame: University of Notre Dame Press, 2005.
McCallum, Hugh. Milton and the Sons of God: The Divine Image in Milton’s Epic Poetry. Toronto:
University of Toronto Press, 1986.
McCann, Dom Justin and Dom Hugh Connolly, eds. Memorials of Father Augustine Baker, O.S.B.
Catholic Record Society 33. London: John Whitehead and Son Press, 1933.
McCanles, Michael. “The Rhetoric of the Sublime in Crashaw’s Poetry.” In The Rhetoric of Renaissance
Poetry from Wyatt to Milton, edited by Thomas O. Sloan and Raymond B. Waddington, 189-
211. Berkeley: University of California Press, 1974.
McDowell, Nicholas. The English Radical Imagination: Culture, Religion, and Revolution, 1640-1660.
Oxford: Oxford University Press, 2003.
_____. “Ideas of Creation in the Writings of Richard Overton the Leveller and Paradise Lost.” JHI
66 (2005): 59-78.
207
_____. “The Stigmatizing of Puritans as Jews in Jacobean England.” Renaissance Studies 19 (2005):
348-63.
McDowell, Sean. “From ‘Lively’ Art to ‘Glittering Expressions’: Crashaw’s Initial Reception
Reconsideration.” John Donne Journal 24 (2005): 229-262.
McGinn, Bernard. The Foundations of Mysticism. Volume I of The Presence of God: A History of Western
Christian Mysticism. New York: Crossroad, 1991.
_____. The Flowering of Mysticism: Men and Women in the New Mysticism (1200-1350). Volume III of The
Presence of God: A History of Western Christian Mysticism. New York: Crossroad Publishing
Company, 1998.
McLachlan, H.J. Socinianism in Seventeenth-Century England. Oxford: Oxford University Press, 1951.
Methuen, Charlotte. “Oxford: Reading Scripture in the University.” In A Companion to Peter Martyr
Vermigli, edited by Torrance Kirby, Emidio Campi, and Frank James III, 71-94. Leiden:
Brill, 2009.
Melzer, Arthur M. Philosophy Between the Lines: The Lost History of Esoteric Writing. Chicago: University
of Chicago Press, 2014.
Milton, Anthony. Catholic and Reformed: The Roman and Protestant Churches in English Protestant Thought,
1600-1640. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
_____. “The Creation of Laudianism: A New Approach.” In Politics, Religion and Popularity in
Early Stuart Britain, edited by Thomas Cogswell, Richard Cust and Peter Lake, 162-84.
Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
_____. Laudian and Royalist Polemic in Seventeenth-Century England: The Career and Writings of Peter Heylyn.
Manchester: Manchester University Press, 2007.
Monod, Paul Kléber. Solomon’s Secret Arts: The Occult in the Age of Enlightenment. New Haven: Yale
University Press, 2013.
Morrill, John. The Nature of the English Revolution: Essays. London: Longman, 1993.
_____. Conversion and Text: The Cases of Augustine of Hippo, Herman-Judah, and Constantine Tsatsos.
Charlottesville: University Press of Virginia, 1992.
Mortimer, Sarah. Reason and Religion in the English Revolution: The Challenge of Socinianism. Cambridge:
Cambridge University Press, 2010.
Muller, Richard A. Post-Reformation Reformed Dogmatics: The Rise and Development of Reformed Orthodoxy,
ca. 1520 to ca. 1725. Four Volumes. Grand Rapids, MI: Baker Academic, 2003.
208
Mullett, Michael A. James II and English Politics, 1678-1688. London: Routledge, 1994.
Muratori, Cecilia. The First German Philosopher: The Mysticism of Jakob Böhme as Interpreted by Hegel.
Translated by Richard Dixon and Raphaëlle Burns. Dordrecht: Springer, 2016.
Murray, Molly. The Poetics of Conversion in Early Modern English Literature: Verse and Change from Donne to
Dryden. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.
Murrin, Michael. The Veil of Allegory: Some Notes Toward a Theory of Allegorical Rhetoric in the English
Renaissance. Chicago: University of Chicago Press, 1969.
Newton, Francis and David Reid. “Silius Italicus, Daniel Heinsius, and Richard Crashaw: The
Genesis of Crashaw’s Latin Poem ‘Bulla’ (‘The Bubble’), with a New Edition of the Text.”
John Donne Journal 24 (2005): 263-302.
Nock, A.D. Conversion: The Old and the New in Religion from Alexander the Great to Augustine of Hippo.
Oxford: Oxford University Press, 1933.
Packer, J.W. The Transformation of Anglicanism, 1643-1660. Manchester: Manchester University Press,
1969.
Panofsky, Erwin. Three Essays on Style. Cambridge, MA: MIT Press, 1995.
Patrides, C.A. The Cambridge Platonists. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.
Perl, Eric. Theophany: The Neoplatonic Philosophy of Dionysius the Areopagite. New York: State University
of New York Press, 2007.
Petti, Anthony G. “Unknown Sonnets by Sir Toby Matthew.” Recusant History 9.3 (1967): 123-158.
Pincus, Steven. 1688: The First Modern Revolution. New Haven: Yale University Press, 2009.
Plomer, Henry P. A Dictionary of the Printers and Booksellers Who Were at Work in England, Scotland and
Ireland from 1668 to 1725. Oxford: Oxford University Press, 1922.
Pocock, J.G.A. “Within the Margins: The Definitions of Orthodoxy.” In The Margins of Orthodoxy:
Heterodox Writing and Cultural Response 1660-1750, edited by Roger D. Lund, 33-53.
Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
Quantin, Jean-Louis. “The Fathers in Seventeenth Century Anglican Theology.” In The Reception of
the Church Fathers in the West: From the Carolingians to the Maurists, edited by Irena Backus, Two
Volumes, 951-86. Leiden: Brill, 1996.
209
_____. “Anglican Scholarship gone Mad? Henry Dodwell (1641-1711) and Christian
Antiquity.” In History of Scholarship, edited by C. Ligotta and Jean-Louis Quantin, 305-56.
Oxford: Oxford University Press, 2006.
_____. The Church of England and Christian Antiquity: The Construction of a Confessional Identity in the
Seventeenth Century. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Questier, Michael. Conversion, Politics and Religion in England, 1580-1625. Cambridge: Cambridge
University Press, 1996.
_____. “Sacred Subjects and the Aversive Metaphysical Conceit: Crashaw, Serrano, Ofili.” ELH
71.2 (2004): 497-530.
_____, ed. The English Poems of Richard Crashaw. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2013.
Reedy, Gerard. The Bible and Reason: Anglicans and Scripture in Late Seventeenth-Century England.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1985.
Reisner, Noam. Milton and the Ineffable. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Reid, Jasper. The Metaphysics of Henry More. New York: Springer, 2012.
Ricoeur, Paul. “Toward a Hermeneutic of the Idea of Revelation.” Harvard Theological Review 70.1-2
(1977): 1-37.
Roberts, A. and J. Donaldson, eds., Ante-Nicene Fathers, Volume 1. Peabody, MA: Hendrickson
Publishers, 2004.
Roberts, James Deotis. From Puritanism to Platonism in Seventeenth-Century England. The Hague:
Martinus Nijhoff, 1969.
Robertson, John. “Hugh Trevor-Roper, Intellectual History and ‘The Religious Origins of the
Enlightenment.’” EHR 124 (2009): 1389-1421.
Rosenmeier, Jesper. “‘Eaters and Non-Eaters’: John Cotton’s A Brief Exposition of Canticles
(1642).” Early American Literature 36 (2001): 149-81.
Rowe, Erin. Saint and Nation: Santiago, Teresa of Avila, and Plural Identities in Early Modern Spain.
University Park: Penn State University Press, 2011.
Rummel, Erika. Erasmus’ Annotations on the New Testament. Toronto: University of Toronto Press,
1986.
210
_____. The Confessionalization of Humanism in Reformation Germany. Oxford: Oxford University
Press, 2000.
Rust, Jennifer. The Body in Mystery: the Political Theology of the Corpus Mysticum in the Literature of
Reformation England. Evanston: Northwestern University Press, 2014.
Salmon, J.H.M. Renaissance and Revolt: Essays in the Intellectual and Social History of Early Modern France.
Cambridge: Cambridge University Press, 1987.
Savoie, John. “The Point of the Pinnacle: Son and Scripture in Paradise Regained.” English Literary
Renaissance 34.1 (2004): 83-124.
Schaar, Claes. Marino and Crashaw: Sospetto D’herode: A Commentary. Lund: Gleerup, 1971
Schmitt, Charles. “Prisca Theologia e philosophia perennis: due termi del Rinascimento Italiano e la
loro fortuna.” In Il pensiero italiano del Rinascimento e il tempo nostro, edited by Giovannangiola
Tarugi, 211-236. Florence: Olschki, 1970.
Scholem, Gershom E. Jewish Gnosticism, Merkabah Mysticism, and Talmudic Tradition. New York:
Jewish Theological Seminary of America Press, 1960.
_____. Major Trends in Jewish Mysticism. New York: Shocken Books, 1946.
Schürmann, Reiner. Broken Hegemonies. Translated by Reginald Lilly. Bloomington: Indiana University
Press, 2003.
Schwartz, Regina. “Redemption and Paradise Regained.” Milton Studies 42 (2003): 26-49.
_____. Sacramental Poetics at the Dawn of Secularism: When God Left the World. Stanford: Stanford
University Press, 2008.
Scott, Jonathan. Algernon Sidney and the Restoration Crisis, 1677-1683. Cambridge: Cambridge
University Press, 1991.
Segal, Alan F. Paul the Convert: The Apostolate and Apostasy of Saul the Pharisee. New Haven: Yale
University Press, 1990.
Sells, Michael. Mystical Languages of Unsaying. Chicago: University of Chicago Press, 1994.
Senasi, Deneen. “Matter of Words: Aesthetics of Reading and Embodiment in the Poetry of
Richard Crashaw.” Religion & Literature 36.3 (2004): 1-21.
Shagan, Ethan. Popular Politics and the English Reformation. Cambridge: Cambridge University Press,
2003.
Shapiro, Barbara J. A Culture of Fact: England, 1550-1720. Ithaca: Cornell University Press, 2000.
Shaw, Jane. Miracles in Enlightenment England. New Haven: Yale University Press, 2006.
211
Sheehan, Jonathan. “Enlightenment, Religion, and the Enigma of Secularization: A Review Essay.”
AHR 108 (2003): 1061-80.
_____. “Sacred and Profane: Idolatry, Antiquarianism, and the Polemics of Distinction in the
Seventeenth-century.” P&P 192 (2006): 35-66.
Shell, Alison. Catholicism, Controversy, and the English Literary Imagination, 1558-1660. Cambridge:
Cambridge University Press, 1999.
_____. Oral Culture and Catholicism in Early Modern England. Cambridge: Cambridge University
Press, 2007.
Shoulson, Jeffrey. Fictions of Conversion: Jews, Christians, and Cultures of Change in Early Modern England.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2013.
Shuger, Debora K. Habits of Thought in the English Renaissance. Berkeley: University of California
Press, 1990.
Simpson, James. Burning to Read: English Fundamentalism and its Reformation Opponents. Cambridge,
MA: Harvard University Press, 2007.
Skinner, Quentin. Liberty before Liberalism. Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
_____. Visions of Politics, Vol. I, Regarding Method. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
_____. Hobbes and Republican Liberty. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.
Sluhovsky, Moshe. “Believe Not Every Spirit: Possession, Mysticism, and Discernment in Early Modern
Catholicism. Chicago: University of Chicago Press, 2007.
Smith, Nigel. Perfection Proclaimed: Language and Literature in English Radical Religion, 1640-1660. New
York: Oxford University Press, 1989.
Stang, Charles M. “Dionysius, Paul and the Significance of the Pseudonym.” Modern Theology 24.4
(2008), 541-542.
Stock, Brian. Augustine the Reader: Meditation, Self-Knowledge, and the Ethics of Interpretation. Cambridge:
Harvard University Press, 1998.
212
_____. Hidden Wisdom: Esoteric Traditions and the Roots of Christian Mysticism. Leiden: Brill, 2005.
Struck, Peter. The Birth of the Symbol: Ancient Readers at the Limits of Their Texts. Princeton: Princeton
University Press, 2004.
_____. “Allegory and Ascent in Neoplatonism.” In The Cambridge Companion to Allegory, edited
by Rita Copeland and Peter Struck, 57-70. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
Stuckrad, Kochu von. Locations of Knowledge in Medieval and Early Modern Europe: Esoteric Discourse and
Western Identities. Leiden: Brill, 2010.
Sugimura, N.K. “‘Divine Annihilations’: Richard Crashaw’s Religious Politics and the Poetics of
Ecstasy.” Modern Philology 112:4 (2015): 615-642.
Summit, Jennifer. Memory’s Library: Medieval Books in Early Modern England. Chicago: University of
Chicago Press, 2008.
_____. “From Anchorhold to Closet: Julian of Norwich in 1670 and the Immanence of the Past.”
In Julian of Norwich’s Legacy: Medieval Mysticism and Post-Medieval Reception, edited by Sarah Salih
and Denise N. Baker, 29-48. New York: Palgrave-Macmillan: 2009.
Teller, Joseph R. “Why Crashaw Was Not Catholic: The Passion and Popular Protestant Devotion.”
English Literary Renaissance 43:2 (2013): 239-267.
Teskey, Gordon. The Poetry of John Milton. Cambridge, MA: Harvard University Press, 2015.
Thomas, Keith. Religion and the Decline of Magic. London: Weidenfeld & Nicolson, 1971.
Todd, Margo. Christian Humanism and the Puritan Social Order. Cambridge: Cambridge University
Press, 1987.
Trevor-Roper, Hugh. The Crisis of the Seventeenth Century: Religion, the Reformation and Social Change. New
York: Harper & Row, 1968.
_____. Catholics, Anglicans and Puritans. London: Secker & Warburg, 1987.
Turner, John D. “Gnosticism and Platonism: The Platonizing Sethian Texts from Hag Hammadi in
their Relation to Later Platonic Literature.” In Neoplatonism and Gnosticism, edited by Richard
T. Wallis, 425-460. New York: State University of New York Press, 1992.
Twigg, John. The University of Cambridge and the English Revolution, 1625–1688. Cambridge: Cambridge
University Press, 1990.
213
Tyacke, Nicholas. Anti-Calvinists: The Rise of English Arminianism, c. 1590-1640. Oxford: Clarendon
Press, 1986.
_____. “Religious Controversy.” In The History of the University of Oxford, Volume IV: Seventeenth-
Century Oxford, edited by Nicholas Tyacke, 569-620. Oxford: Oxford University Press,
1997.
Veevers, Erica. Images of Love and Religion: Queen Henrietta Maria and Court Entertainments. Cambridge:
Cambridge University Press, 1989.
Vlad, Marilena. “Damascius and Dionysius on Prayer and Silence.” In Platonic Theories of Prayer, edited
by John Dillon and Andrei Timotin, 192-212. Leiden: Brill, 2016.
Vessey, Mark. “English Translations of the Latin Fathers, 1517-1611.” In The Reception of the Church
Fathers in the West: From the Carolingians to the Maurists, edited by Irena Backus, 775-838.
Leiden: Brill, 1997.
Walker, D.P. The Decline of Hell: Seventeenth-Century Discussions of Eternal Torment. Chicago: University
of Chicago Press, 1964.
Wall, John N. “Crashaw, Catholicism, and Englishness: Defining Religious Identity.” Renaissance
Papers (2004): 107-126.
Wallace, Jr., Dewey D. “From Eschatology to Arian Heresy: The Case of Francis Kett (d. 1589).”
HTR 67 (1974): 459-73.
_____. Shapers of English Calvinism, 1660-1714. Oxford: Oxford University Press, 2011.
Wallerstein, Ruth. Richard Crashaw: A Study in Style and Poetic Development. Madison: University of
Wisconsin Press, 1935.
Wallis, Richard T., ed. Neoplatonism and Gnosticism. New York: State University of New York Press,
1992.
Walsham, Alexandra. Providence in Early Modern England. Oxford: Oxford University Press, 1999.
_____. Charitable Hatred: Tolerance and Intolerance in England, 1500-1700. Manchester: Manchester
University Press, 2006.
Warren, Austin. “The Mysticism of Richard Crashaw.” Church Quarterly Review 116 (1933): 75-92.
_____. “The Reputation of Crashaw in the Seventeenth and Eighteenth Centuries.” Studies in
Philology 31 (1934): 385-407.
214
_____. Richard Crashaw: A Study in Baroque Sensibility. Baton Rouge: Louisiana State University Press,
1939.
Watson, Nicholas and Jacqueline Jenkins, eds. The Writings of Julian of Norwich. University Park: The
Pennsylvania State University Press, 2006.
Watt, Tessa. Cheap Print and Popular Piety, 1550-1640. Cambridge: Cambridge University Press, 1991.
Weber, Alison. Teresa of Avila and the Rhetoric of Femininity. Princeton: Princeton University Press,
1990.
Webster, Tom. Godly Clergy in Early Stuart England. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Wengert, Philip. Philip Melanchthon’s Annotationes in Johannem in Relation to its Predecessors and
Contemporaries. Genève: Librairie Droz, 1987.
Whitehead, Alfred North. Process and Reality: An Essay on Cosmology. New York: The Free Press, 1985.
Williams, George Hunston. The Radical Reformation. Philadelphia: Westminster Press, 1962.
Williams, George Walton. Image and Symbol in the Sacred Poetry of Richard Crashaw. Columbia: University
of South Carolina Press, 1963.
_____. “Richard Crashaw’s ‘Bulla’ and Daniel Heinsius’ Crepundia.” John Donne Journal 20 (2001):
263-273.
Williams, Raymond. Keywords: A Vocabulary of Culture and Society. New York: Oxford University
Press, 1976.
Wojcik, Jan W. Robert Boyle and the Limits of Reason. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Woolf, D.R. The Idea of History in Early Stuart England. Toronto: University of Toronto Press, 1990.
_____. The Social Circulation of the Past: English Historical Consciousness 1500-1700. Oxford: Oxford
University Press, 2003.
Worden, Blair. The Rump Parliament 1648-1653. Cambridge: Cambridge University Press, 1974.
_____. “Cromwellian Oxford.” In The History of the University of Oxford, vol. iv, Seventeenth-Century
Oxford, edited by Nicholas Tyacke, 733-72. Oxford: Oxford University Press, 1997.
_____. Literature and Politics in Cromwellian England. Oxford: Oxford University Press, 2007.
Wright, George. “Curley and Martinich in Dubious Battle.” Journal of the History of Philosophy 40
(2002): 461-76.
215