Azurblu40 120pmc
Azurblu40 120pmc
Azurblu40 120pmc
AZUR 30
AZUR 40
AZUR 60
AZUR 80
BLU 120 P
BLU120 P MC
NATURAL GAS 20÷300 mbar
L.P.G. 50 mbar
220 V 50 Hz
420010749000
22.01.2016
EN 420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
TECHNICAL DATA
2,5
Pressure in the combustion chamber
2
BL
U
12
0
AZ P
1,5
U
R
80
1
AZ
UR
AZ
60
U R4
AZ
0,5
UR
0
30
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 kcal/h
x1000
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 kW
Burner output
pag.2
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P EN
OVERALL DIMENSIONS
Azur 30 Azur 40/60
A H
C B D - D1 E
F
L
I
Azur 80 A
Blu 120 P C B D - D1 E
F
G
BLU 120 P A D - D1 E
MULTIBLOC C B
F
280
220
MODELS A B C D D1 E F G H I L M
AZUR 30 290 165 125 85 145 155 89 160 125 100 100 M8
AZUR 40 310 145 165 85 145 270 89 190 153 110 110 M8
AZUR 60 350 145 205 85 145 205 89 190 153 110 110 M8
AZUR 80 385 145 240 95 200 205 102 190 153 110 110 M8
BLU 120 P 385 145 240 95 200 205 102 190 153 110 110 M8
BLU 120 P MB 445 145 300 140 220* 260 108 190 153 110 110 M8
* Special Version D1 = 450 D= Short head D1= Long head
INSTALLATION
BURNER BURNER
4 7 4 6 4 GN 20÷100 mbar 4 7 4 6 4 LPG 50 mbar
8 5 3 2 1 5 3 2 1
1 - Main gas pipe 3 - Union 5 - Gas filter 7 - Solenoid valve
2 - Ball valve 4 - Pressure gauge fixing point 6 - Gas pressure switch 8 - Gas governor
pag.3
EN 420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
1 - Main pipe
2 - Ball valve 5
3 - Antivibration cupling
4 - Pressure gauge fixing point
5 - Multibloc group on ON/OFF version complete with:
- gas filter
- gas pressure switch min 4
- gas governor
- safety gas valve
- 1.st gas valve
6 - Leakage control
1 2 3 4 4
–
GAS GOVERNOR
+ The governor does not form part of the burner accessories and therefore technical instruc-
tions on the adjustement of this component have been omitted. However it is important
to know the folling points:
1-The gas pressure in the gas-mains must not exceed the maximum permitted pressure
for the governor.
2-Every governor is furnished with several springs, usually identified by their colour, each
allowing a range of setting.
It is necessary to select the correct spring to suit the pressure required on the burner.
BURNER START-UP
Once connected the burner to the gas pipe make sure that there are no leakages.
Air bleed the pipe through the pressure gauge fixing point and check the pressure with a pressure gauge. Turn
the thermostats to the desired temperature. The burner will purge for about 30 sec. At this point the gas valve
opens and the transformer ignites. Control the gas flow in the gas meter and adjust the needed quantity of gas
operating on the gas valve. Adjust the needed quantity of air, operating on the air regulator.
In case of no ignition the burner goes to lock-out time is less than one sec.
In case of extintion of the flame while operating lock-out time is less than one sec.
In case of lack or descreasing of air pressure, the air pressure switch shutts off the gas valve.
pag.4
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P EN
COMBUSTION ADJUSTMENT
WARNING: In order to have a correct combustion and thermal output adjustments, these must be carried out together
with a combustion analysis, to be executed through suitable devices, taking care that the values are the correct ones and
are in accordance with the local safety regulations. The adjustments must be carried out by qualified and skilled techni-
cians authorised by Ecoflam S.p.A.
pag.5
EN 420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
9
6 5 8
FIRING HEAD SETTING AIR REGULATION 8
–
7
6
5
4
3
2
0 1
+
–�
ELECTRODE POSITION
AZUR 30 - 40 AZUR 60
AZUR 80 - BLU 120P
IONIZATION PROBE
IONIZATION PROBE
2÷3 mm
2÷3 mm
IG N ITIO N
ELECTRO D E
IGNITION ELECTRODE IO N IZATIO N PRO BE IGNITION ELECTRODE
pag.6
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P EN
IONIZATION CURRENT
The minimum current necessary to operate the control-box is 1,5 µA (DLG 976), 3µA (LME11/21). When
the measurement of the current is required it is necessary to disconnect the lead to the probe and insert in its
place a microammeter for direct current (see fig. under).
Siemens
LME11/LME21-22
Microammeter full-scale 50 µA
A B B´ C D
SB / R
7101d04/0409
RESET
W / GP
AL
K1 M
K2/1 K2/2 K3
Z
R/W V1
T p
LP
GP
FS
AL M Z V1 EK2
EK2
tw t10 t1 t3 t3n t4
T
TSA
STB
H
Si
N
7101a24e/0609
pag.7
EN 420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
pag.8
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
FR
CARACTERISTIQUES DU BRULEUR
2,5
Pression dans le foyer
2
BL
U
12
0
AZ P
1,5
U
R
80
1
AZ
UR
AZ
60
UR
AZ
40
0,5
UR
30
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 kcal/h
x1000
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 kW
Débit
pag.9
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
FR
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT
Azur 30 Azur 40/60
A H
C B D - D1 E
F
L
I
Azur 80 A
Blu 120 P C B D - D1 E
F
G
BLU 120 P A D - D1 E
MULTIBLOC C B
F
280
220
MODELE A B C D D1 E F G H I L M
AZUR 30 290 165 125 85 145 155 89 160 125 100 100 M8
AZUR 40 310 145 165 85 145 270 89 190 153 110 110 M8
AZUR 60 350 145 205 85 145 205 89 190 153 110 110 M8
AZUR 80 385 145 240 95 200 205 102 190 153 110 110 M8
BLU 120 P 385 145 240 95 200 205 102 190 153 110 110 M8
BLU 120 P MB 445 145 300 140 220 260 108 190 153 110 110 M8
* Special Version D1 = 450 D= Tete courte D1= Tete longue
REALISATION DE L'INSTALLATION
Bruleur Bruleur
4 7 4 6 4 GN 20÷100 mbar 4 7 4 6 4 LPG 50 mbar
8 5 3 2 1 5 3 2 1
1 - Tuyau gaz 3 - Joint demontable 5 - Filtre 7 - Vanne gaz
2 - Robinet d'arret 4 - Prise de pression 6 - Pressostat gaz 8 - Regulateur de pression
pag.10
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
FR
BLU 120 P multibloc 6
5
1�-�conduite gaz�
2�-�robinet d'interception�
3 - joint antivibrant� �
4�-�prise de pression�
5�-�groupe multibloc version ON/OFF equipe de� 4
� - filtre gaz�
� - régulateur de pression�
� - soupape électrique de sécurité�
� - soupape électrique de travail�
6 - dispositif de contrôle de tenue des soupapes
1 2 3 4 4
–
REGULATEUR DE PRESSION AVEC FILTRE DU GAZ INCORPORE
+
Le regulateur de pression est prevu pour le fonctionnement de 20 mbar.
Il serait souhaitable de toujours équiper le brûleur d'un régulateur de pression avec filtre
gaz, qui devront être installés suivant les tableau, pour éviter des impurités qui pourraient
arriver à la vanne du gaz et comprometre le parfait fonctionnement et donc arriver à des
conséquences negatives sur la sùreté de l'installation. Il y a toutefois des normes qui doivent
ètre respecteés soit :
- la pression dans le réseau gaz ne doit pas ètre supérieure à la pression max. prévue pour le
régulateur. - le régulateur peut fonctionner à plusieurs champs de pression avec l'application
de ressorts diverses.
CONTROLE DES SEQUENCES DE FONCTIONNEMENT
Vérification du câblage : l'installation doit correspondre au schéma électrique. Pour controler le coffret de
sécurite il faut procéder en premier lieu à un controle de fonctionnement avec la vanne d'arrêt manuelle
fermée. Alimenter électriquement. Fermer la vanne manuélle. Ensuite le moteur démarre. Aprés le temps de
préventilation, environ 30 secondes, l'allumage se met en route et la vanne magnétique s'ouvre. Aprés un
temps de sécurité de 3 secondes, le bruleur doit se mettre en disjonction. Pendant la préventilation il faut s'as-
surer que la vanne gaz ne soit pas alimentée en courant, donc fermée. Si du gaz pénétrait pendant la préventi-
lation, il y aurait explosion dés la mise sous tension du transformateur.
pag.11
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
FR
REGLAGE VANNE GAZ
BRAHMA EG 12 SR BRAHMA EG 12 L
Pour régler le débit agir T Pour régler le debit de gaz
avec une clef coudées sur le devisser la vis B et tourner le
logement situé dans la par- bouton dans le sens convena-
tie inférieure de la vanne (4 ble. On réduit le débit en
+
mm). En dévissant on aug- – H tournant vers droite, on aug-
ment le débit, en vissant C B mente le débit en tournant
on le réduit. vers gauche. Bloquer la vis B.
– +
Pour régler l'ouverture rapide,
enlever le couvercle T et tour-
ner la vis H dans le sens con-
venable. En tournant la vis
vers à doitre, á savoir en la vis-
sant, on obtient une réduc-
tion du débit d'allumage; en
la tournant vers gaughe, on
obtient une augmentation de
celui-ci.
+ BRAHMA E6G SRP
Pour régler le débit agir avec un
– tournevis sur le logement situé
dans la partie supérieure de la
vanne. En dévissant on aug-
ment le débit, en vissant on le
réduit.
REGLAGE DE LA COMBUSTION
ATTENTION: porobtenirun réglagecorrectdela com bustion etdu débittherm ique,ilfauteffectuerl'analysedesfum éesen utilisant
lesinstrum entsappropriés.
Leréglagedela com bustion etdu débittherm iquedoitêtrefaiten m êm etem psqu’uneanalysedesproduitsdecom bustion,en faisant
attention à cequelesvaleursrelevéessoientcorrectes,etqu’ellesrépondenttoujoursaux norm esdesécuritéen vigueur.Cetteopération doit
êtrefaiteìarla personnelqualifiéetautoriséparla sociétéECO FLAM SpA .
– Réglage du stabilisateur de pression
Leréglagedu stabilisateurdepression estlem êm epourla version à uneallurequepourcelleaà deux allures.
Contrôler que la pression du réseau ne soit pas supérieure à la pression maximum prévue par lerégulateur de pression. Pour
régler la pression d’alimentation dun brûleur, agir sur le siège approprié au moyen d’un tournevis en suivant les indications de la
figure. Le réglage doit être effectué lorsque le brûleur est allumé, en fonction de la pression d’exercice et des exigences de chaque
installation.
Champ de pression à l'entrée : 0÷100 mbar; champ de pression à la sortie : 3,6÷20 mbar.
Il y a environ 60 tours de la vis de réglage entre la pression minimum et la pression maximum ; durant lesessais, le stabilisateur
est réglé sur la position intermédiaire.
La soupape életrique GasMultibloc MB-DLE est équipée du filtre gaz, du régulateur de pression, de la
pag.12
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
–
7
6
5
4
3
2
0
1
+
–�
POSITION ELECTRODES
AZUR 30 - 40 AZUR 60
AZUR 80 - BLU 120P
ELECTRO D E DPROBE
IONIZATION 'IO N ISATIO N
ELECTRO D EPROBE
IONIZATION D 'IO N ISATIO N
2÷3 mm
2÷3 mm
ELECTRO D E
D 'ALLU M AG E
ELECTRO D E D 'ALLU
IGNITION M AG E
ELECTRODE ELECTRO D E D 'IO N ISATIO N ELECTRO D EELECTRODE
IGNITION D 'ALLU M AG E
pag.13
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
FR
CONTROLE SYSTEME DETECTION DE FLAMME
Avec le brûleur éteint, brancher un microamperomètre à courante continue et échelle 0÷50 ou 0÷100 µA.
Avec le brûleur en fonction, et dûment régulé, la valeur lue doit être stable et ne jamais être inférieure à 1,5
µA (DLG 976), 3µA (LME11/21).
SATRONIC DLG 976
min. 1,5 µA 1 min. 3 μA 1
Siemens
LME11/LME21-22
Microammeter full-scale 50 µA
DIAGNOSTIC DE BLOCAGE
En cas de panne, la LED s’allume de manière fixe. Toutes les 10 secondes, l’allumage est entrecoupé par une
séquence codée de clignotements qui indique la cause de l’erreur. Les séquences, reportées ci-après, sont
répétées jusqu’à ce que l’unité soit réinitialisée.
Message Code Clignotement Diagnostic erreurs
interr. contrôle air ❘ ❘. Message erreur Code clignotement Panne possible
préventilation (tv1) ❘❘❘. blocage ❘❙❙❙❙ blocage flamme non allumée
pré-allumage (tvz) ❘ ❘ ❘ ❘. temps de sécurité dans le temps de sécurité
temps de sécurité (ts) ❙ ❘. interrupteur contrôle air en ❙ ❙ ❘ ❘ ❘ contact interrupteur
retard 2ème allure (tv2) ❙ ❘ ❘ . position fermée contrôle air collé
marche ❘_ temps limite interrupteur ❘❘❘❙❙ l’interrupteur contrôle air ne se
baisse de tension ❘❙❙_ contrôle air ferme pas dans le temps programmé
fusible interne grillé ❘❙_ interrupteur contrôle air ❘❘❘❘❙ l’interrupteur contrôle air
panne unité ouvert s’ouvre à l’allumage ou
pendant le fonctionnement
Description extinction de la flamme ❙❙❙❙❘ extinction de la flamme
clignotement bref ❘ pendant le fonctionnement
clignotement long ❙ Code clignotement pour blocage manuel
pause brève . blocage manuel/extérieur ❘ ❘ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙ ❙
pause longue _ (voir également troisième blocage et réarmement)
CYCLE DE FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF LME11
Schéma interne
Connection et and
diagram déroulement du programme
control sequence LME11...
of LME11…
A B B´ C D
SB / R
7101d04/0409
RESET
W / GP
AL
K1 M
K2/1 K2/2 K3
Z
R/W V1
T p
LP
GP
FS
AL M Z V1 EK2
EK2
tw t10 t1 t3 t3n t4
T
TSA
STB
H
Si
N
7101a24e/0609
pag.14
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
DEMONTAGE DU GUEULARD
pag.15
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
CARACTERISTICAS TECNICAS
ES
2,5
Presión en la cámara de combustión
2
BL
U
12
0
AZ P
1,5
U
R
80
1
AZ
UR
AZ
60
UR
AZ
40
0,5
UR
30
0
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 kcal/h
x1000
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 kW
Caudal del quemador
pag.16
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
INSTALACIÓN
Azur 30 Azur 40/60 ES
A H
C B D - D1 E
F
L
I
Azur 80 A
Blu 120 P C B D - D1 E
F
G
BLU 120 P A D - D1 E
MULTIBLOC C B
F
280
220
MODELOS A B C D D1 E F G H I L M
AZUR 30 290 165 125 85 145 155 89 160 125 100 100 M8
AZUR 40 310 145 165 85 145 270 89 190 153 110 110 M8
AZUR 60 350 145 205 85 145 205 89 190 153 110 110 M8
AZUR 80 385 145 240 95 200 205 102 190 153 110 110 M8
BLU 120 P 385 145 240 95 200 205 102 190 153 110 110 M8
BLU 120 P MB 445 145 300 140 220 260 108 190 153 110 110 M8
* Special Version D1 = 450 D= Cabeza corta D1= Cabeza larga
INSTALACIÓN
Quemador Quemador
4 7 4 6 4 GN 20÷100 mbar 4 7 4 6 4 LPG 50 mbar
8 5 3 2 1 5 3 2 1
1 - Tubo de gas 3 - Junta 5 - Filtro gas 7 - Electrovalvula de gas
2 - Vàlvula de corte 4 - Toma de presiòn 6 - Presòstato de minima 8 - Regulador de presiòn
pag.17
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
6
ES
1. Tubería gas
2. Válvula de cierre
1 - Main pipe
3. Junta antivibradora
2 - Ball valve 5
4. Toma de presión
3 - Antivibration cupling
5. Equipo4 - Pressure
Multiblock versión
gauge fixing point
On-Off, completo de:
5 - Multibloc group on ON/OFF version complete with:
- filtro gas
- gas filter
- regulador
- de
gaspresión
pressure switch min 4
- válvula de- gas governor
seguridad
- válvula baja
- safety
llamagas valve
6. Equipo control
- 1.st gas valve
estanqueidad
6 - Leakage control
1 2 3 4 4
pag.18
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
ELECTROVÁLVULA DE GAS
ES
BRAHMA EG 12 SR T
BRAHMA EG 12 L
Para regular el caudal del Para regular el caudal del gas,
gas, aflojar el tornillo, aflojar el tornillo B y girar el
actuar con una llave hexa- +
regulador C según se necesite.
gonal sobre la parte infe- – H Hacia la derecha (atornillan-
rior de la valvula. C B do), disminuye y hacia la
Cuidado : El recorrido del izquierda (destornillando),
– +
regulador en posiciòn de aumenta. Bloquear el tornillo
cerrado a la max. abertura B. Para la regulación del arran-
es de 180°. que rapido, quitar tapaT y
girar el pernio H.
Atornillando, el caudal de
encendido disminuye, destor-
nillando aumenta.
REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN
CUIDADO: para obtener una correcta regulación de la combustión y del caudal térmico, estos tienen que ser
hechos conjuntamente a una análisis de la combustión, a efectuarse por medio de instrumentos apropiados,
comprobando que los datos sean correctos y se conformen a las normas de seguridad locales. Las operaciones
de regulación tienen que ser efectuadas por técnicos expertos y calificados, autorizados por Ecoflam S.p.A.
pag.19
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
Alta llama: Aflojar el tornillo R y actuar el regulador P. Rodar a la derecha (atornillar) para disminuir el cau-
ES dal; a la izquierda para aumentarlo. Al final fijar el tornillo R.
MULTIBLOC
1 Regulador estabilizador de pressión T MB-DLE
2 Regulación del freno hidráulico abertura rápida
3 Regulador caudal de baja llama (Regulador
caudal de baja llama en la versión AB) 2
4 Regulador del caudal alta llama Q P
5 Toma de presión al ingraso
6 Purgador de la membrana estabilizador 1 3
7 Regulador presostato de mínima 11
R
(VPS 504)
7
8 Toma de presión después del filtro gas
10
9 Toma de presión después del estabilizador de
presión. Durante la prueba de estanqueidad se mide la
presión de prueba. Durante la marcha del quemador se
mide la presión de salida del estabilizador.
10 Espía de funcionamiento (amarilla)
11 Boton de rearme del control estanqueidad (rojo)
9
6 5 8
–
7
6
5
4
3
2
0 1
+
–�
ELECTRODO DE
ENCENDIDO
ELECTRODO DE ENCENDIDO
IGNITION ELECTRODE ELECTRODO DE CONTROL DE LLAMA ELECTRODO DE ELECTRODE
IGNITION ENCENDIDO
pag.20
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
Siemens
LME11/LME21-22
Microammeter full-scale 50 µA
A B B´ C D
SB / R
7101d04/0409
RESET
W / GP
AL
K1 M
K2/1 K2/2 K3
Z
R/W V1
T p
LP
GP
FS
AL M Z V1 EK2
EK2
tw t10 t1 t3 t3n t4
T
TSA
STB
H
Si
N
7101a24e/0609
pag.21
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
AGK25... Resistencia PTC LKP Posición de la compuesta de aire C-D Operación del quemador
AL Mensaje de error (alarma) LP Interruptor de presión de aire (generación de calor)
ES V... Válvula de combustible LR Controlador de carga D Parada controlada mediante «R»
CPI Indicador de posición cerrado M Motor del ventilador t1 Tiempo de pre-purga
DBR... Unión de cables R Termostato de control / t3 Tiempo de preignición
EK Botón de ajuste de cierre eléctrico presostato t3n Tiempo de post-ignición
remoto (interno)) SA Actuador SQN... t4 Intervalo entre ignición
EK2 Botón de ajuste de cierre eléctrico STB Termostato límite de seguridad «apagada» y liberación de «BV2»
remoto Si Fusible externo t10 Tiempo especificado para la señal
ION Sonda de Ionización W Termostato límite / interruptor de de presión de aire
FS Señal de llama presión t11 Tiempo de apertura programado
FSV Amplificador de la señal de llama Z Transformador de ignición para el actuador «SA»
GP Interruptor de presión de gas ZV Vávula de gas piloto t12 Tiempo de cierre programado
H Interruptor principal A Comando de arranque para el actuador «SA»
HS Contactor auxiliar, relé B-B´ Intervalo para el establecimiento TSA Tiempo de seguridad de ignición
K1...4 Relés Internos de llama tw Tiempo de espera
KL Baja combustión C Posición de operación del
LK Compuerta (damper) de aire quemador alcanzada
Tabla de códigos de color para luz de señal multicolor (LED)
Estado Código de Color Color
Tiempo de espera «tw», otros estados
de espera ❍ ................................................................................... Apagado
Fase de ignición, ignición controlada ●❍●❍●❍●❍●❍●❍●❍●❍●❍●❍●❍ Amarillo intermitente
Operación, llama correcta ❑................................................................................... Verde
Operación, llama no correcta ❑❍❑❍❑❍❑❍❑❍❑❍❑❍❑❍❑❍❑❍❑❍ Verde intermitente
Extraña luz en arranque del quemador ❑▲❑▲❑▲❑▲❑▲❑▲❑▲❑▲❑▲❑▲❑▲ Verde-rojo
Bajo voltaje ●▲●▲●▲●▲●▲●▲●▲●▲●▲●▲●▲ Amarillo-rojo
Avería, alarma ▲................................................................................... Rojo
Salida de código de error (véase «Tabla
de códigos de error») ▲❍ ▲❍ ▲❍ ▲❍ ▲❍ ▲❍ ▲❍ ▲❍ Rojo intermitente
Interface diagnostics ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ Parpadeo de Luz roja
Leyenda : ....... Encendido ▲ Rojo ❑ Verde ❍ Apagado ● Amarillo
Tabla de códigos de error
Código de parpadeo «AL» en Posible causa
(LED) term. 10
2 parpadeos Encendido No establecimiento de llama en el extremo de «TSA»
- Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio
- Ajuste pobre del quemador. No hay combustible
- Equipamiento de ignición averiado
3 parpadeos Encendido «LP» averiado
- Pérdida de señal de presión de aire después de «t10»
- «LP» se suelda en posición normal
4 parpadeos Encendido Luz extraña en el arranque del quemador
5 parpadeos Encendido Tiempo muerto «LP»
- «LP» se suelda en la posición de trabajo
6 parpadeos Encendido Libre
7 parpadeos Encendido Demasiadas pérdidas de llama durante la operación (limitación de repeticiones)
- Válvulas de combustible averiadas o sucias - Detector de llama averiado o sucio
- Ajuste pobre del quemador.
8 parpadeos Encendido Libre
9 parpadeos Encendido Libre
10 parpadeos Apagado Error de cableado o error interno, contactos de salida, otras averías
14 parpadeos Encendido Contacto CPI no cerrado
pag.22
1 2 3 4 5 6 7 8
Q INTERRUTTORE GENERALE CON FUSIBILE
MAIN SWITCH WITH FUSE
INTERRUPTEUR GENERAL AVEC FUSIBLE
INTERRUPTOR GENERAL CON FUSIBLE
A ER ELETTRODO DI RIVELAZIONE A
IONISATION PROBE
ELECTRODE D'IONISATION
ELECTRODO DE IONIZACION
ER MV MOTORE VENTILATORE
SIEMENS LME 11.330xx MOTOR FAN
MUTEUR VENTILATEUR
MOTOR VENTILADOR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3132 TV TRASFORMATORE
IGNITION TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE
TRANSFORMADOR
B B
HLB LAMPADA DI BLOCCO
LUCK-OUT LAMP
LAMPE DE SECURITE
MV YVG1 SPA SPGmin ESPIA DE BLOQUEO
M T T SPA PRESSOSTATO ARIA
1 TV P P
AIR PRESSURE SWITCH
PRESSOSTAT AIR
PRESOSTATO AIRE
STC TERMOSTATO CALDAIA
BOILER THERMOSTAT
THERMOSTAT CHAUDIERE
TERMOSTATO CALDERA
C C
STS TERMOSTATO DI SICUREZZA
SAFETY THERMOSTAT
THERMOSTAT DE SECURITE
TERMOSTATO DE SEGURIDAD
L N 3 YVG1 ELETTROVALVOLA GAS DI PRIMA FIAMMA
FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE
pag.23
ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE
ELECTROVALVULA GAS DE 1^ LLAMA
SPGmin PRESSOSTATO GAS DI MINIMA
STC GAS PRESSURE SWITCH MIN
T PRESSOSTAT GAZ PRESSION MIN
P
D PRESOSTATO GAS DE MINIMA POT. D
HLB
BY TERM LAWS WE RESERVED THE PROPERTY OF THIS WIRING DIAGRAM WITH PROHIBITION OF USE AND REPRODUCTION
STS
T
P
50 Hz 220 V
E PE E
L
N
1 2 3 4 5 6 7 8
ES
FR
EN
ES
FR
EN
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
pag.24
FIRST STAGE GAS SOLENOID VALVE
ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE
ELECTROVALVULA GAS DE 1^ LLAMA
CONEXIONES A EFECTUAR
50 Hz 220 V
DENOMINAZIONE MOTORIDUTTORE
DATA
DATA
UFF.TECNICO-SETTORE ELETTRICO
FIRMA
FIRMA
SOST.DA CONTROLLATO 11-10-2004 SATRONIC DLG 976 ER BEM01067
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
pag.25
ELECTROVANNE GAZ PETITE ALLURE
ELECTROVALVULA GAS DE 1^ LLAMA
E PAR L'INSTALLATEUR E
CONEXIONES A EFECTUAR
50 Hz 220 V
POR EL INSTALADOR
DENOMINAZIONE MOTORIDUTTORE
DATA
DATA
UFF.TECNICO-SETTORE ELETTRICO
FIRMA
FIRMA
SOST.DA CONTROLLATO 11-10-2004 SATRONIC DLG 976 ER BEM01.065
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
ES
FR
EN
ES
FR
EN
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
pag.26
EXTRA SAFETY GAS SOLENOID VALVE
ELECTROVANNE GAZ DE SECURITE
ELECTROVALVULA GAS DE SEGURIDAD
Q
E E
50 Hz 230 V
PE
DENOMINAZIONE MOTORIDUTTORE
DATA
DATA
UFF.TECNICO-SETTORE ELETTRICO
FIRMA
FIRMA
SOST.DA CONTROLLATO 11-10-2004 SATRONIC DLG 976 ER BEM01070
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
AZUR 30 GN / LPG
16 15
14
30
7
25
1
22 26
19 29
20 32 34
31 28
27
8
24
9 23
26
pag.27
17 21
22
28
33
27
18
24
6 AZUR 30 (TL)
10 23 21
5
4
AZUR 30 LPG (TC) AZUR 30 LPG
25
2
23
22 26
36
11
35 3
13
24
12
21
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
ES
FR
EN
ES
FR
EN
AZUR 40 GN / LPG
30
1 25
21 26
29
14
19 34
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
6 28
27
8
24
9 4 23
22
20 26
pag.28
5 33
32 28
21
2 10 31 27
3
24
23 22 AZUR 40 (TL)
AZUR 40 LPG
15 AZUR 40 LPG (TC)
36 16
23 25
17 21
18 26
11
13 12 35
24
22
AZUR 60 GN / LPG
30
26
1 8 14
19 29
28
21 27
24
6 23
2 22
4
pag.29
9 20
33
32
10
5 31
AZUR 60 LPG 15
34 16
17
18
11
13 12
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
ES
FR
EN
ES
FR
EN
Dungs MB-DLE
7
1
29
3
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
1 30
8 14 27
19 26
25
21
28
6 24
23
pag.30
2 22
4
9 20
34
AZUR 80 / BLU 120 P LPG
27
35 15
12
16
17
18
11
13 12
N° DESCRIPTION DESIGNATION DESCRIPCIÓN AZUR 30 G.N. AZUR 30 L.P.G.
20/100 mbar 50 mbar
code code
1 AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE DWL 04 E 65323043 65323043
2 GAS PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT GAZ PRESÓSTATO GAS SIT PG 911.11 Q105 Q105
3 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA E6G S P 65323559 65323559
4 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
5 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA E6G SR P 65323560 65323560
6 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
7 COVER COUVERCLE TAPA 65320655 65320655
8 MOTOR MOTEUR MOTOR SIMEL 50 W 65322816 65322816
9 CAPACITOR CONDENSATEUR CONDENSADOR 2 µF 65321847 65321847
10 FAN VENTILATEUR VENTILADOR 99 x 43 65321761 65321761
11 AIR CONVEYOR CONVOYEUR D'AIR REJILLA DEFLECTORA 65322339 65322339
12 COVER AIR INLET COVER AIR INLET CIERRE EN ASPIRACIÓN 65320535 65320535
13 AIR DAMPER VOLET D'AIR REGISTRO AIRE 65320542 65320542
14 IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE TRANSFORMADOR EBI 1X11 65323258 65323258
15 CONTROL BOX BASE SOCLE DE COFFRET BASE DEL EQUIPO SATRONIC 65320102 65320102
16 CONTROL BOX COFFERT DE SECURITE EQUIPO CONTROL LLAMA SATRONIC DLG 976 65324221 65324221
17 WIRING TERMINAL BLOCK BORNE REGLETA DE CONEXIÓN 65322077 65322077
18 COVER BOITE DE PROTECTION CAJA DE PROTECCIÓN 65320489 65320489
19 IONIZATION CABLE CABLE D'IONISATION CABLE CONTROL TC 65322005 65322005
TL 65322007 65322007
20 IGNITION CABLE CABLE D'ALLUMAGE CABLE ENCENDIDO TC 65320932 65320932
TL 65320933 65320933
21 IONIZATION PROBE SONDE D'IONISATION ELECTRODO DE CONTROL 65320833 65320833
pag.31
22 IGNITION ELECTRODE ELECTRODE D'ALLUMAGE ELECTRODO DE ENCENDIDO 65320832 65320832
23 ROD SUPPORT REGULACIÓN AIRE CABEZA TC 65320144 65320144
TL 65320145 65320145
24 PIPE TUBE TUBO TC 65321517 65321518
TL 65321519 65321519
25 DISC DISQUE DISCO TC 65321360 65321360
26 DIFFUSOR DISQUE ANTERIEURE DISCO ANTERIOR TC 65320803 65320803
TL 65320802 65320802
27 NOZZLE HOLDER SUPPORT TETE DE COMBUSTION SOPORTE CABEZA DE COMBUSTIÓN TC 65320682 -
TL 65322187 65322187
28 REAR DISC DISQUE POSTERIEUR DISCO POSTERIOR TC 65320722 -
TL 65320722 65320722
29 INNER ASSEMBLY GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTIÓN TC 65322429 65322426
TL 65322427 65322427
30 BLAST TUBE GUEULARD TUBO LLAMA TC 65320345 65320345
TL 65320346 65320346
31 GASKET JOINT JUNTA 65321077 65321077
32 FLANGE BRIDE BRIDA 65320956 65320956
33 GASKET JOINT JUNTA 65321076 65321076
34 DISC DISQUE DISCO TC 65320800 -
35 FIRING HEAD TETE DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTIÓN - 65321551
36 GAS FILTER FILTRE DU GAZ FILTRO GAS Cod. 70612 - 3142045
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
TC = SHORT HEAD/ TETE COURTE/ CABEZA CORTA TL = LONG HEAD/ TETE LONGUE/ CABEZA LARGA
ES
FR
EN
ES
FR
EN
N° DESCRIPTION DESIGNATION DESCRIPCIÓN AZUR 40 G.N. AZUR 40 L.P.G.
20÷300 mbar 50 mbar
code code
1 AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE LGW 3 A1 0,4-3MB 65323026 65323026
2 GAS PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT GAZ PRESÓSTATO GAS GW 50 A6 2,5-50MB 65312399 65312399
3 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA EG 12 S 65323594 -
BRAHMA E6G SP - 65323559
BRAHMA E6G SRP 65323560 -
4 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
5 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA E6G SRP 65323560 65323560
6 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
7 COVER COUVERCLE TAPA 65320669 65320669
8 MOTOR MOTEUR MOTOR 50 W 65322816 65322816
9 CAPACITOR CONDENSATEUR CONDENSADOR 2 µF 65321847 65321847
10 FAN VENTILATEUR VENTILADOR 120 x 50 65321770 65321770
11 AIR CONVEYOR CONVOYEUR D'AIR REJILLA DEFLECTORA 65320650 65320650
12 COVER AIR INLET BOITE D'AIR CIERRE EN ASPIRACIÓN 65320543 65320543
13 AIR DAMPER VOLET D'AIR REGISTRO AIRE 65320541 65320541
14 IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE TRANSFORMADOR EBI 1X11 65323258 65323258
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
15 CONTROL BOX BASE SOCLE DE COFFRET BASE DEL EQUIPO SATRONIC 65320102 65320102
SIEMENS 65320092 65320092
16 CONTROL BOX COFFERT DE SECURITE EQUIPO CONTROL LLAMA SATRONIC DLG 976 65324221 65324221
LME 11.330 C2 65320070 65320070
17 WIRING TERMINAL BLOCK BORNE EQUIPO CONTROL LLAMA 65322077 65322077
18 COVER BOITE DE PROTECTION REGLETA DE CONEXIÓN 65320489 65320489
19 IONIZATION CABLE CABLE D'IONISATION CAJA DE PROTECCIÓN TC 65322005 65322005
CABLE CONTROL TL 65322007 65322007
20 IGNITION CABLE CABLE D'ALLUMAGE TC 65320932 65320932
pag.32
CABLE ENCENDIDO TL 65320933 65320933
21 IONIZATION PROBE SONDE D'IONISATION 65320833 65320833
22 IGNITION ELECTRODE ELECTRODE D'ALLUMAGE ELECTRODO DE CONTROL 65320832 65320832
23 ROD SUPPORT ELECTRODO DE ENCENDIDO TC 65324997 65324997
REGULACIÓN AIRE CABEZA TL 65320158 65320158
24 PIPE TUBE TC BFT10002/2 BFT10002/2
TUBO TL 65321523 65321523
25 DISC DISQUE TC 65321360 65321360
26 DIFFUSOR DISQUE ANTERIEURE DISCO TC 65320803 65320803
DISCO ANTERIOR TL 65320802 65320802
27 NOZZLE HOLDER SUPPORT TETE DE COMBUSTION TC BFC10008/2 -
SOPORTE CABEZA DE COMBUSTIÓN TL 65322187 65322187
28 REAR DISC DISQUE POSTERIEUR TC 65320722 -
DISCO POSTERIOR TL 65320722 65320722
29 INNER ASSEMBLY GROUPE TETE DE COMBUSTION TC 65322433 65322434
GRUPO CABEZA DE COMBUSTIÓN TL 65322435 65322435
30 BLAST TUBE GUEULARD TC 65320345 65320345
TUBO LLAMA TL 65320346 65320346
31 GASKET JOINT 65321080 65321080
32 FLANGE BRIDE JUNTA 65320957 65320957
33 GASKET JOINT BRIDA 65321085 65321085
34 DISC DISQUE JUNTA TC 65320800 -
35 FIRING HEAD TETE DE COMBUSTION DISCO - 65321551
36 GAS FILTER FILTRE DU GAZ CABEZA DE COMBUSTIÓN Cod. 70612 - 3142045
TC = SHORT HEAD/ TETE COURTE/ CABEZA CORTA TL = LONG HEAD/ TETE LONGUE/ CABEZA LARGA
N° DESCRIPTION DESIGNATION DESCRIPCIÓN AZUR 60 G.N. AZUR 60 L.P.G.
20÷300 mbar 50 mbar
code code
1 AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE LGW 3 A1 0,4-3MB 65323026 65323026
2 GAS PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT GAZ PRESÓSTATO GAS GW 50 A6 2,5-50MB 65312399 65312399
3 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA EG 12 S 65323594 -
BRAHMA E6G SP - 65323559
4 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
5 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA EG 12 SR 65324108 -
BRAHMA E6G SRP - 65323560
6 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
7 COVER COUVERCLE TAPA 65320669 65320669
8 MOTOR MOTEUR MOTOR 50 W 65322816 65322816
9 CAPACITOR CONDENSATEUR CONDENSADOR 2 µF 65321847 65321847
10 FAN VENTILATEUR VENTILADOR 120 x 60 65321765 65321765
11 AIR CONVEYOR CONVOYEUR D'AIR REJILLA DEFLECTORA 65320650 65320650
12 COVER AIR INLET BOITE D'AIR CIERRE EN ASPIRACIÓN 65320543 65320543
13 AIR DAMPER VOLET D'AIR REGISTRO AIRE 65320541 65320541
14 IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE TRANSFORMADOR EBI 1X11 65323258 65323258
15 CONTROL BOX BASE SOCLE DE COFFRET BASE DEL EQUIPO SATRONIC 65320102 65320102
SIEMENS 65320092 65320092
16 CONTROL BOX COFFERT DE SECURITE EQUIPO CONTROL LLAMA SATRONIC DLG 976 65324221 65324221
LME 11.330 C2 65320070 65320070
17 WIRING TERMINAL BLOCK BORNE REGLETA DE CONEXIÓN 65322077 65322077
pag.33
18 COVER BOITE DE PROTECTION CAJA DE PROTECCIÓN 65320489 65320489
19 IONIZATION CABLE CABLE D'IONISATION CABLE CONTROL 65322007 65322007
20 IGNITION CABLE CABLE D'ALLUMAGE CABLE ENCENDIDO 65320933 65320933
21 IONIZATION PROBE SONDE D'IONISATION ELECTRODO DE CONTROL 65320835 65320835
22 IGNITION ELECTRODE ELECTRODE D'ALLUMAGE ELECTRODO DE ENCENDIDO 65320834 65320834
23 ROD SUPPORT REGULACIÓN AIRE CABEZA TC 65320157 65320157
TL 65320158 65320158
24 PIPE TUBE TUBO TC 65321522 65321522
TL 65321523 65321523
25 DISC DISQUE DISCO - -
26 DIFFUSOR DISQUE ANTERIEURE DISCO ANTERIOR 65320802 65320802
27 NOZZLE HOLDER SUPPORT TETE DE COMBUSTION SOPORTE CABEZA DE COMBUSTIÓN 65320683 65320683
28 REAR DISC DISQUE POSTERIEUR DISCO POSTERIOR 65320722 65320722
29 INNER ASSEMBLY GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTIÓN TC 65322436 65322436
TL 65322437 65322437
30 BLAST TUBE GUEULARD TUBO LLAMA TC 65320345 65320345
TL 65320346 65320346
31 GASKET JOINT JUNTA 65321080 65321080
32 FLANGE BRIDE BRIDA 65320957 65320957
33 GASKET JOINT JUNTA 65321085 65321085
34 GAS FILTER FILTRE DU GAZ FILTRO GAS Cod. 70612 - 3142045
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
TC = SHORT HEAD/ TETE COURTE/ CABEZA CORTA TL = LONG HEAD/ TETE LONGUE/ CABEZA LARGA
ES
FR
EN
ES
FR
EN
N° DESCRIPTION DESIGNATION DESCRIPCIÓN AZUR 80 G.N. AZUR 80 L.PG.
20÷300 mbar 50 mbar
code code
1 AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE LGW 3 A1 0,4-3MB 65323026 65323026
2 GAS PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT GAZ PRESÓSTATO GAS GW 50 A6 2,5-50MB 65312399 65312399
3 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA EG 12 L 65323597 -
BRAHMA E6G SP - 65323559
4 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA EG 12 L 65323597 65323597
6 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
7 COVER COUVERCLE TAPA 65320669 65320669
8 MOTOR MOTEUR MOTOR 50 W SIMEL 65322816 65322816
9 CAPACITOR CONDENSATEUR CONDENSADOR 2 µF 65321847 65321847
10 FAN VENTILATEUR VENTILADOR 124 x 53 65321764 65321764
11 AIR CONVEYOR CONVOYEUR D'AIR REJILLA DEFLECTORA 65320650 65320650
12 COVER AIR INLET BOITE D'AIR CIERRE EN ASPIRACIÓN 65320543 65320543
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
pag.34
20 IGNITION CABLE CABLE D'ALLUMAGE CABLE ENCENDIDO 65320933 65320933
21 IONIZATION PROBE SONDE D'IONISATION ELECTRODO DE CONTROL 65320837 65320837
22 IGNITION ELECTRODE ELECTRODE D'ALLUMAGE ELECTRODO DE ENCENDIDO 65320836 65320836
23 ROD SUPPORT REGULACIÓN AIRE CABEZA TC 65320154 65320154
TL 65320155 65320155
24 PIPE TUBE TUBO TC 65321524 65321524
TL 65321525 65321525
25 FIRING HEAD TETE DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTIÓN 65321544 65321544
26 REAR DISC DISQUE POSTERIEUR DISCO POSTERIOR 65320728 65320728
27 DIFFUSOR DISQUE ANTERIEURE DISCO ANTERIOR 65320806 65320806
28 INNER ASSEMBLY GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTIÓN TC 65322439 65322440
TL 65322441 65322442
29 BLAST TUBE GUEULARD TUBO LLAMA TC 65320343 65320343
TL 65320344 65320344
30 DISC DISQUE DISCO 65321360 -
31 GASKET JOINT JUNTA 65321083 65321083
32 FLANGE BRIDE BRIDA 65320958 65320958
33 GASKET JOINT JUNTA 65321086 65321086
34 FRONT CAP BOUCHON TAPON ANTERIOR - 65321546
35 GAS FILTER FILTRE DU GAZ FILTRO GAS Cod. 70612 - 3142045
TC = SHORT HEAD/ TETE COURTE/ CABEZA CORTA TL = LONG HEAD/ TETE LONGUE/ CABEZA LARGA
N° DESCRIPTION DESIGNATION DESCRIPCIÓN BLU 120 P G.N. BLU 120 P L.PG.
20÷300 mbar 50 mbar
code code
1 AIR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT AIR PRESÓSTATO AIRE LGW 3 A1 0,4-3MB 65323026 65323026
2 GAS PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT GAZ PRESÓSTATO GAS DUNGS GW 50 A4 - 65323016
GW 50 A6 2,5-50MB 65312399 -
3 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA EG 12 L 65323597 -
BRAHMA E6G SP - 65323559
4 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
5 GAS VALVE VANNE DU GAZ GAS VÁLVULA BRAHMA EG 12 L 65323597 65323597
6 COIL BOBINE BOBINA BRAHMA 65323707 65323707
7 COVER COUVERCLE TAPA 65320669 65320669
8 MOTOR MOTEUR MOTOR 75 W SIMEL 65322782 65322782
9 CAPACITOR CONDENSATEUR CONDENSADOR 3,5 µF 65321856 65321856
10 FAN VENTILATEUR VENTILADOR 124 x 60 65321767 65321767
11 AIR CONVEYOR CONVOYEUR D'AIR REJILLA DEFLECTORA 65320650 65320650
12 COVER AIR INLET BOITE D'AIR CIERRE EN ASPIRACIÓN 65320534 65320534
13 AIR DAMPER VOLET D'AIR REGISTRO AIRE 65320541 65320541
14 IGNITION TRANSFORMER TRANSFORMATEUR D'ALLUMAGE TRANSFORMADOR EBI 1X11 65323258 65323258
15 CONTROL BOX BASE SOCLE DE COFFRET BASE DEL EQUIPO SATRONIC 65320102 65320102
16 CONTROL BOX COFFERT DE SECURITE EQUIPO CONTROL LLAMA SATRONIC DLG 976 65324221 65324221
17 WIRING TERMINAL BLOCK BORNE REGLETA DE CONEXIÓN 65322077 65322077
18 COVER BOITE DE PROTECTION CAJA DE PROTECCIÓN 65320489 65320489
19 IONIZATION CABLE CABLE D'IONISATION CABLE CONTROL TC 65322005 65322005
pag.35
TL 65322007 65322007
20 IGNITION CABLE CABLE D'ALLUMAGE CABLE ENCENDIDO 65320933 65320933
21 IONIZATION PROBE SONDE D'IONISATION ELECTRODO DE CONTROL 65320837 65320839
22 IGNITION ELECTRODE ELECTRODE D'ALLUMAGE ELECTRODO DE ENCENDIDO 65320836 65320836
23 ROD SUPPORT REGULACIÓN AIRE CABEZA TC 65320154 65320154
TL 65320155 65320155
24 PIPE TUBE TUBO TC 65321524 65321524
TL 65321525 65321525
25 FIRING HEAD TETE DE COMBUSTION CABEZA DE COMBUSTIÓN 65321544 65321544
26 REAR DISC DISQUE POSTERIEUR DISCO POSTERIOR 65320728 65320728
27 DIFFUSOR DISQUE ANTERIEURE DISCO ANTERIOR 65320806 65320793
28 INNER ASSEMBLY GROUPE TETE DE COMBUSTION GRUPO CABEZA DE COMBUSTIÓN TC 65322439 65322440
TL 65322441 65322442
29 BLAST TUBE GUEULARD TUBO LLAMA TC 65320343 65320343
TL 65320344 65320344
30 DISC GRILLAGE DISCO 65321360 -
31 GASKET JOINT JUNTA 65321083 65321083
32 FLANGE BRIDE BRIDA 65320958 65320958
33 GASKET JOINT JUNTA 65321086 65321086
34 FRONT CAP BOUCHON TAPON ANTERIOR - 65321546
35 GAS FILTER FILTRE DU GAZ FILTRO GAS Cod. 70612 - 3142045
420010749000 Azur 30/40/60/80 Blu 120 P
TC = SHORT HEAD/ TETE COURTE/ CABEZA CORTA TL = LONG HEAD/ TETE LONGUE/ CABEZA LARGA
ES
FR
EN
Ecoflam Bruciatori S.p.A.
Via Roma, 64 - 31023 Resana (TV) - Italy
Tel. +39 0423 719500
Fax +39 0423 719580
http://www.ecoflam-burners.com
e-mail: [email protected]
Società soggetta alla direzione e al coordinamento di Ariston Thermo S.p.A.
Via A. Merloni, 45 - 60044 Fabriano (AN) - CF 01026940427
Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary
or useful to its products, without affecting their main features
Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza
pregiudicarne le caratteristiche principali.
La maison Ecoflam Bruciatori S.p.A. se réserve le droit d’apporter les modifications qu’elle jugera nécessaires ou utiles
à ses produits sans pour autant nuire à leurs caractéristiques principales
Ecoflam Bruciatori S.p.A. se reserva el derecho a introducir en sus productos todas las modificaciones que considere
necesarias o utiles, sin prejudicar sus caracteristicas
“Ecoflam Bruciatori S.p.A.” оставляет за собой право вносить в конструкцию оборудования любые необходимые
изменения без особого предупреждения.
Ecoflam Bruciatori S.p.A. behält sich das Recht vor, ohne Beeinträchtigung der wesentlichen Eigenschaften für notwendig oder sinnvoll
erachtete Änderungen an den Produkten vorzunehmen.