NIRVANA ISLAND 2016 1080P.srt

Download as txt, pdf, or txt
Download as txt, pdf, or txt
You are on page 1of 56

0

00:00:05,000 --> 00:00:51,500


{\an8}<b><font color="#ffff80">.........subtitles by.........</font></b>
{\an8}<b><font color="#00FFFF">Wei-Wel of Dots & Lines</font></b>

1
00:00:53,230 --> 00:00:55,140
70 YEARS AGO

2
00:01:00,000 --> 00:01:01,170
SECRET MISSION
THE KINGDOM OF THE KINGDOM

3
00:01:05,030 --> 00:01:06,970
HUMAN VAMPIRE EXPERIMENTS

4
00:01:12,100 --> 00:01:14,010
I WILL SPEAK THEM

5
00:01:18,200 --> 00:01:20,110
THIS IS THE POWER I WANT!

6
00:01:21,060 --> 00:01:22,170
I HATE HUMANS

7
00:01:25,000 --> 00:01:26,200
THE PEOPLE OF THE PEOPLE DISAPPEARED FROM ME

8
00:01:30,960 --> 00:01:32,070
3 YEARS AGO

9
00:01:42,200 --> 00:01:43,140
1 YEAR AGO

10
00:01:46,160 --> 00:01:49,040
FOUND

11
00:01:49,130 --> 00:01:52,130
GIANTS REJECT YOU

12
00:01:52,160 --> 00:01:55,110
SORRY...

13
00:02:00,200 --> 00:02:03,140
I AM A HUMAN

14
00:02:05,060 --> 00:02:09,070
WELCOME TO PULAUKU

15
00:02:10,030 --> 00:02:15,030
THE RESURRECTION OF PEOPLE
THERE IS NO SYMPATHY

16
00:02:20,100 --> 00:02:22,010
I WANT TO BE STRONG

17
00:02:24,100 --> 00:02:26,040
YOU MUST FIND SOMETHING

18
00:02:26,160 --> 00:02:31,130
Please teach me how
To survive on the island

19
00:02:32,160 --> 00:02:36,080
After all, you have no power

20
00:02:38,100 --> 00:02:44,980
I got ripped back from this
Island from vampire hands

21
00:02:47,060 --> 00:02:52,840
I'm looking for someone like you!

22
00:02:58,130 --> 00:03:00,010
We're back

23
00:03:01,100 --> 00:03:04,100
The ocean of our destiny!

24
00:03:05,900 --> 00:03:06,970
Malignancy dominates here.

25
00:03:07,100 --> 00:03:10,870
In a bloody hell,
Sadness and despair

26
00:03:11,930 --> 00:03:16,880
A constant battle
Between human and vampire

27
00:03:17,830 --> 00:03:20,900
On this Higanjima island
28
00:03:20,920 --> 00:03:29,320
NIRVANA ISLAND
47 LAST DAY

29
00:03:42,830 --> 00:03:43,900
It smells!

30
00:03:51,800 --> 00:03:52,900
Where is this?

31
00:03:55,900 --> 00:03:56,970
I'm still alive

32
00:04:00,860 --> 00:04:02,970
What is that giant?

33
00:04:14,060 --> 00:04:15,810
Is it the pope?

34
00:04:15,900 --> 00:04:16,970
What is this?

35
00:04:19,760 --> 00:04:20,830
The pain ...!

36
00:04:50,580 --> 00:04:52,580
Hey!

37
00:04:53,500 --> 00:04:55,500
There are people here?

38
00:05:25,860 --> 00:05:26,930
Water.

39
00:05:27,860 --> 00:05:28,930
Water!

40
00:05:59,660 --> 00:06:00,800
Sorry.

41
00:06:01,800 --> 00:06:03,710
There are people not?

42
00:06:04,760 --> 00:06:06,640
There are people not?

43
00:06:06,730 --> 00:06:08,640
Sorry.

44
00:06:28,630 --> 00:06:30,610
What are you doing?

45
00:06:31,830 --> 00:06:33,830
Help me!

46
00:07:29,800 --> 00:07:31,600
Who are you?

47
00:07:31,630 --> 00:07:32,660
Do not get close!

48
00:07:41,630 --> 00:07:42,630
Forgive me!

49
00:07:56,800 --> 00:07:57,970
Who is that?

50
00:08:31,530 --> 00:08:32,530
Hurry!

51
00:08:32,600 --> 00:08:33,610
Yes!

52
00:08:44,500 --> 00:08:46,500
Sorry

53
00:09:20,660 --> 00:09:23,370
Although you do not know who you are

54
00:09:23,460 --> 00:09:24,630
But thank you for saving me.

55
00:09:25,730 --> 00:09:27,470
Stupid!

56
00:09:27,530 --> 00:09:29,570
It's me, Kato
57
00:09:35,700 --> 00:09:36,700
Ken?

58
00:09:38,530 --> 00:09:39,500
Are not you Ken?

59
00:09:39,600 --> 00:09:40,600
Kato

60
00:09:41,560 --> 00:09:43,740
Why are you here?

61
00:09:44,630 --> 00:09:45,560
This...

62
00:09:45,660 --> 00:09:47,640
I'm worried about you!

63
00:09:48,630 --> 00:09:49,440
That

64
00:09:49,530 --> 00:09:51,500
That period caused too much fear,
So I run away and leave you.

65
00:09:51,600 --> 00:09:54,410
I feel so guilty

66
00:09:54,430 --> 00:09:55,630
You're not home.

67
00:09:55,660 --> 00:09:57,540
There's nothing I can not do.

68
00:09:57,630 --> 00:09:59,440
Risau for several months.

69
00:09:59,460 --> 00:10:00,600
I decided to look for you.

70
00:10:00,700 --> 00:10:02,540
Borrowing bot.

71
00:10:02,560 --> 00:10:04,440
To where you are

72
00:10:04,530 --> 00:10:05,470
then

73
00:10:05,500 --> 00:10:07,400
On the way, I was attacked by a whale

74
00:10:07,500 --> 00:10:09,410
Spend a year!

75
00:10:10,500 --> 00:10:11,670
Like your style

76
00:10:12,530 --> 00:10:14,470
Regardless, you came here

77
00:10:14,560 --> 00:10:17,540
You're lucky or not

78
00:10:18,400 --> 00:10:20,570
What really happened here?

79
00:10:21,400 --> 00:10:22,600
Vampire everywhere

80
00:10:28,630 --> 00:10:30,630
It's a vampire island

81
00:10:32,530 --> 00:10:34,510
Basically people are dead

82
00:10:35,500 --> 00:10:36,530
Is it right?

83
00:10:38,430 --> 00:10:39,600
What about him?

84
00:10:40,430 --> 00:10:41,630
What happened to her?

85
00:10:42,630 --> 00:10:44,400
He...

86
00:10:48,630 --> 00:10:53,410
He is fighting ...

87
00:10:53,560 --> 00:10:54,630
With vampire!

88
00:11:02,430 --> 00:11:03,530
Vampire

89
00:11:04,500 --> 00:11:06,370
Is there a 100 vampire?

90
00:11:15,500 --> 00:11:16,470
Akira!

91
00:11:19,360 --> 00:11:20,340
Hurry!

92
00:12:12,360 --> 00:12:15,310
Akira, do not act stupid!

93
00:12:17,460 --> 00:12:19,270
I know, teacher

94
00:12:43,360 --> 00:12:44,730
Akira, be careful behind you!

95
00:14:13,360 --> 00:14:14,210
Friend?

96
00:14:14,300 --> 00:14:15,370
What is that?

97
00:14:16,160 --> 00:14:17,270
They were originally humans

98
00:14:17,360 --> 00:14:19,340
Changed to vampire

99
00:14:20,230 --> 00:14:22,170
That's the greatest giant.

100
00:14:27,330 --> 00:14:28,410
Akira!
101
00:14:40,330 --> 00:14:42,210
Finally get out too!

102
00:14:49,260 --> 00:14:51,230
Shit! How the boy
Beat this giant?

103
00:14:51,330 --> 00:14:53,530
Akira!

104
00:15:33,100 --> 00:15:34,170
Akira!

105
00:15:36,130 --> 00:15:37,600
There's no way I'm gonna let you die!

106
00:15:41,230 --> 00:15:42,110
Teacher!

107
00:15:42,200 --> 00:15:43,130
Akira, attack!

108
00:15:43,230 --> 00:15:44,240
Good!

109
00:15:53,160 --> 00:15:55,230
God damn it!

110
00:15:55,260 --> 00:15:58,200
Feel the moment!

111
00:15:58,300 --> 00:16:00,100
Akira, do it!

112
00:16:00,330 --> 00:16:01,270
Good!

113
00:16:32,500 --> 00:16:34,500
Hahaha...

114
00:16:37,030 --> 00:16:38,170
It turns out to beat him

115
00:16:38,260 --> 00:16:41,240
You become much stronger.

116
00:16:41,260 --> 00:16:43,140
Akira!

117
00:16:44,230 --> 00:16:45,230
What?

118
00:16:46,060 --> 00:16:47,200
The ruler of this island

119
00:16:47,300 --> 00:16:49,070
All this is his work.

120
00:16:49,160 --> 00:16:51,200
Because of him, we are

121
00:16:52,230 --> 00:16:59,240
No. The fate of man has changed

122
00:17:02,200 --> 00:17:03,270
Miyabi

123
00:17:07,130 --> 00:17:10,010
As a gift you beat him

124
00:17:10,230 --> 00:17:12,000
Come here!

125
00:17:13,200 --> 00:17:14,970
Miyabi!

126
00:17:15,000 --> 00:17:17,100
Akira, do not!

127
00:17:30,000 --> 00:17:31,070
Akira

128
00:17:32,200 --> 00:17:34,110
Miyabi!

129
00:17:52,030 --> 00:17:53,060
How?

130
00:17:53,130 --> 00:17:55,110
It's coming to an end

131
00:17:57,230 --> 00:17:59,000
Akira!

132
00:18:07,030 --> 00:18:08,170
Interesting!

133
00:18:13,060 --> 00:18:14,200
Akira!

134
00:18:18,030 --> 00:18:22,100
Let me try your strength again!

135
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Kill him!

136
00:18:33,060 --> 00:18:34,070
It's finished!

137
00:18:34,160 --> 00:18:35,140
Akira!

138
00:19:07,930 --> 00:19:09,840
Akira!

139
00:19:10,060 --> 00:19:13,040
DIa is damn!

140
00:19:20,060 --> 00:19:21,870
Good opportunity.

141
00:19:36,960 --> 00:19:38,000
Woman

142
00:19:51,000 --> 00:19:52,070
Yuki!

143
00:19:53,960 --> 00:19:54,940
Yuki!

144
00:20:01,000 --> 00:20:03,030
Fear me?
145
00:20:03,860 --> 00:20:04,900
Who ... Who's scared?

146
00:20:05,000 --> 00:20:06,840
Let her go!

147
00:20:18,930 --> 00:20:20,000
Akira!

148
00:21:25,830 --> 00:21:27,710
Have you forgotten?

149
00:21:27,860 --> 00:21:31,780
I'm immortal

150
00:21:34,900 --> 00:21:35,930
Akira

151
00:21:36,900 --> 00:21:38,840
Be my boy

152
00:21:40,900 --> 00:21:44,840
I'm your boy

153
00:21:44,960 --> 00:21:46,670
Are you good?

154
00:21:46,860 --> 00:21:49,780
You're getting stronger

155
00:21:50,000 --> 00:21:53,740
I like strong ones

156
00:21:55,760 --> 00:21:59,900
Let! Let the blood flow
This goes into your body

157
00:22:00,830 --> 00:22:04,870
That way, you will
Be a vampire like me!

158
00:22:04,900 --> 00:22:06,880
You are crazy!

159
00:22:07,900 --> 00:22:09,930
Who wants to be a vampire?

160
00:22:11,960 --> 00:22:12,960
I refuse!

161
00:22:18,800 --> 00:22:21,870
I do not want to
Be your men!

162
00:22:26,860 --> 00:22:29,670
How dare!

163
00:22:29,930 --> 00:22:35,670
But you can still
Say the same thing?

164
00:22:35,800 --> 00:22:36,710
Yuki!

165
00:22:36,730 --> 00:22:37,670
No!

166
00:22:50,700 --> 00:22:51,770
Akira

167
00:22:51,800 --> 00:22:54,870
You can not beat him now

168
00:22:56,660 --> 00:22:57,770
Withdraw!

169
00:22:58,760 --> 00:23:01,800
You want to be a vampire?

170
00:23:11,900 --> 00:23:13,810
Akira!

171
00:23:14,860 --> 00:23:15,900
Is it right?

172
00:23:17,660 --> 00:23:18,660
Lying?

173
00:23:19,700 --> 00:23:21,680
Is not that Morrow's doctor?

174
00:23:22,860 --> 00:23:25,740
Apparently this island became like this

175
00:23:27,760 --> 00:23:29,610
How can I be so adept?

176
00:23:29,630 --> 00:23:31,700
Why write a story like that?

177
00:23:32,660 --> 00:23:33,670
I know

178
00:23:33,670 --> 00:23:36,650
Because I got past, then you
Making up stories to scare me

179
00:23:36,660 --> 00:23:37,830
I'm not lying!

180
00:23:37,860 --> 00:23:39,740
You see it too?

181
00:23:39,760 --> 00:23:41,760
The sea giant

182
00:23:45,860 --> 00:23:48,600
It's not a whale

183
00:23:57,860 --> 00:23:59,640
What happened to you?

184
00:24:04,800 --> 00:24:06,780
Keep away from me.

185
00:24:08,560 --> 00:24:09,770
Why suddenly ...

186
00:24:28,660 --> 00:24:29,570
Wait...!

187
00:24:29,600 --> 00:24:30,670
Wait...!
188
00:24:33,830 --> 00:24:35,600
What's going on?

189
00:24:37,730 --> 00:24:40,710
You ... you're a vampire?

190
00:24:41,730 --> 00:24:43,610
Suck blood only!

191
00:24:43,660 --> 00:24:44,700
What?

192
00:24:46,830 --> 00:24:48,570
Who are you?

193
00:24:50,530 --> 00:24:51,600
He is human

194
00:24:51,630 --> 00:24:52,800
Quickly suck his blood

195
00:24:53,800 --> 00:24:55,640
Suction?

196
00:24:57,630 --> 00:24:58,660
Hurry up

197
00:25:00,600 --> 00:25:02,540
Go, hurry!

198
00:25:08,560 --> 00:25:09,560
Let it be!

199
00:25:09,600 --> 00:25:11,540
What exactly applies?

200
00:25:22,760 --> 00:25:25,540
Do not suck your own blood

201
00:25:25,760 --> 00:25:27,670
Really great

202
00:25:45,600 --> 00:25:47,510
Come on, eat
203
00:25:47,630 --> 00:25:49,370
This is Xishan

204
00:25:49,460 --> 00:25:51,530
Pork soup

205
00:25:53,530 --> 00:25:55,700
Eat a lot, rest well

206
00:25:56,460 --> 00:25:57,600
Eat a lot

207
00:25:57,700 --> 00:26:00,470
This.

208
00:26:01,600 --> 00:26:03,440
The pain.

209
00:26:03,530 --> 00:26:04,510
Sorry

210
00:26:04,700 --> 00:26:06,500
It's okay, just me

211
00:26:13,500 --> 00:26:14,630
I am really, really sorry

212
00:26:27,730 --> 00:26:30,610
It was then shooting down from the cliff

213
00:26:33,430 --> 00:26:34,600
Who is it?

214
00:26:37,560 --> 00:26:39,560
Against Miyabi

215
00:26:39,630 --> 00:26:42,440
Apart from us, it still exists
Others, hard to believe

216
00:26:49,530 --> 00:26:51,670
Let's just say I'm dead

217
00:26:54,460 --> 00:26:56,570
My body is, I can not go back

218
00:26:59,660 --> 00:27:02,540
Also can not give happiness to him

219
00:27:04,460 --> 00:27:05,440
Then..

220
00:27:08,630 --> 00:27:10,570
Keep Yuki well

221
00:27:20,460 --> 00:27:21,440
Already completed.

222
00:27:40,600 --> 00:27:45,410
Sorry not protecting you well.

223
00:27:47,500 --> 00:27:49,440
Next time, whatever happens

224
00:27:50,530 --> 00:27:51,600
I will definitely protect you

225
00:28:17,460 --> 00:28:18,460
Brother.

226
00:28:20,360 --> 00:28:22,540
How exactly did you defeat him?

227
00:28:27,360 --> 00:28:28,400
I...

228
00:28:30,300 --> 00:28:32,430
If I do not open that door ...

229
00:28:33,400 --> 00:28:35,430
The brother opened the lock

230
00:28:35,460 --> 00:28:39,410
The island turned into hell

231
00:28:39,500 --> 00:28:41,480
In the human body
232
00:28:41,500 --> 00:28:43,500
Can not beat that guy

233
00:28:44,430 --> 00:28:48,400
If it is contagious, get the blood

234
00:28:49,400 --> 00:28:50,470
Ryoko

235
00:29:31,400 --> 00:29:35,400
It is over?

236
00:29:54,330 --> 00:29:57,400
After becoming a vampire,
Without exception, to be beheaded

237
00:29:57,500 --> 00:30:01,500
Therefore we come to this island

238
00:30:03,500 --> 00:30:07,240
If you want to finish this war

239
00:30:07,330 --> 00:30:09,470
We hit him

240
00:30:17,300 --> 00:30:18,300
Akira

241
00:30:23,300 --> 00:30:26,170
501 vaccine has been found.

242
00:30:33,330 --> 00:30:39,300
Vaccine 501 is the only way to defeat it

243
00:31:06,300 --> 00:31:09,400
So 501 vaccine still exists?

244
00:31:09,430 --> 00:31:11,200
Is it right?

245
00:31:12,300 --> 00:31:14,180
Yes, that is so

246
00:31:14,260 --> 00:31:16,400
This is really problematic

247
00:31:20,300 --> 00:31:21,370
Good

248
00:31:22,200 --> 00:31:23,400
I give it to you.

249
00:31:24,200 --> 00:31:25,300
I?

250
00:31:25,330 --> 00:31:26,400
No

251
00:31:27,300 --> 00:31:29,330
You...

252
00:31:36,400 --> 00:31:38,270
Please..

253
00:32:06,260 --> 00:32:08,210
Is it human?

254
00:32:23,130 --> 00:32:25,230
Abang ...

255
00:32:26,330 --> 00:32:28,040
Ah

256
00:32:29,100 --> 00:32:32,200
We start with dragonflies
And then hide and seek

257
00:32:32,300 --> 00:32:33,210
Good

258
00:32:33,230 --> 00:32:34,970
Good. Wait for me

259
00:32:35,060 --> 00:32:39,200
Nice...

260
00:33:05,260 --> 00:33:06,260
Song Ji
261
00:33:07,200 --> 00:33:09,070
What happened to you?

262
00:33:10,260 --> 00:33:14,270
Very ... very tortured!

263
00:33:17,100 --> 00:33:19,080
You did not drink it?

264
00:33:20,200 --> 00:33:26,240
I can not drink ... me
Do not want to drink it!

265
00:33:44,130 --> 00:33:46,040
thank you

266
00:33:48,030 --> 00:33:50,070
I go for tea

267
00:33:51,260 --> 00:33:54,180
I'm just a minute, then get away

268
00:33:55,060 --> 00:33:56,100
Oh ya?

269
00:33:58,130 --> 00:34:01,110
Your face is pale

270
00:34:04,230 --> 00:34:05,970
Oh ya?

271
00:34:06,960 --> 00:34:08,200
Maybe a fever.

272
00:34:10,000 --> 00:34:12,980
How do we get fever?

273
00:34:14,130 --> 00:34:15,230
That's right

274
00:34:16,200 --> 00:34:18,940
It's finished ..!

275
00:34:19,030 --> 00:34:22,200
He's good, not drinking!

276
00:34:48,930 --> 00:34:50,070
He..

277
00:35:10,100 --> 00:35:11,130
Uncle

278
00:35:44,030 --> 00:35:47,030
Where are you?

279
00:37:02,800 --> 00:37:03,900
How?

280
00:37:09,000 --> 00:37:11,910
Please help bury him.

281
00:37:24,860 --> 00:37:25,970
Who?

282
00:37:27,960 --> 00:37:28,960
Exit!

283
00:37:36,030 --> 00:37:38,800
Is this really you?

284
00:37:43,760 --> 00:37:44,930
This is me

285
00:37:44,960 --> 00:37:47,030
Still remember? I'm his friend

286
00:37:47,900 --> 00:37:49,880
My name is Kato

287
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
You're Kato

288
00:37:54,860 --> 00:37:56,740
Great

289
00:37:56,860 --> 00:37:58,860
Unexpectedly can meet you here

290
00:37:59,960 --> 00:38:01,870
Sorry

291
00:38:02,830 --> 00:38:03,900
Lots of things happened

292
00:38:04,000 --> 00:38:05,940
Now I'm a bit confused

293
00:38:06,900 --> 00:38:08,900
Finally I see normal people

294
00:38:10,000 --> 00:38:13,700
You are fighting with vampire 'right?

295
00:38:15,830 --> 00:38:17,930
So ... what exactly happened?

296
00:38:21,800 --> 00:38:25,740
He turned into a giant.

297
00:38:25,960 --> 00:38:27,740
Song Ji?

298
00:38:34,860 --> 00:38:36,760
If the vampire does not suck blood

299
00:38:36,860 --> 00:38:38,860
Will be a giant.

300
00:38:40,730 --> 00:38:41,800
Vampire?

301
00:38:42,830 --> 00:38:43,830
Giant?

302
00:38:45,760 --> 00:38:47,710
But here we are all human ...

303
00:38:55,900 --> 00:38:57,670
Brother, be finished!

304
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
All this is vampire!
305
00:38:58,730 --> 00:38:59,670
Ya

306
00:39:00,760 --> 00:39:01,870
I also

307
00:39:14,830 --> 00:39:15,930
Hey!

308
00:39:18,760 --> 00:39:20,640
He!

309
00:39:21,930 --> 00:39:23,770
The next battle

310
00:39:23,800 --> 00:39:27,640
A troop led
By father, attack first

311
00:39:27,660 --> 00:39:29,700
Pass the vampire over here

312
00:39:29,760 --> 00:39:32,640
At the same time, you troops B

313
00:39:32,660 --> 00:39:34,730
Sign in from underground entrance

314
00:39:35,900 --> 00:39:36,810
Faham.

315
00:39:36,830 --> 00:39:39,810
Only a few members
The elite joined forces B

316
00:39:41,860 --> 00:39:42,900
Akira

317
00:39:43,800 --> 00:39:46,640
Sorry. I want to join forces B

318
00:39:46,730 --> 00:39:47,540
What?

319
00:39:47,630 --> 00:39:49,670
I was on this island for over a year

320
00:39:49,760 --> 00:39:52,640
Also remember doing something

321
00:39:52,660 --> 00:39:54,640
Nishiyama

322
00:39:54,660 --> 00:39:55,630
No problem

323
00:39:55,730 --> 00:39:58,870
I'm used to making weapons

324
00:39:59,900 --> 00:40:01,770
I also want to join

325
00:40:02,630 --> 00:40:03,660
Yuki

326
00:40:03,760 --> 00:40:05,830
I also want to join you.

327
00:40:06,700 --> 00:40:08,610
Do not want to be left behind

328
00:40:10,760 --> 00:40:13,800
Then act with us

329
00:40:15,760 --> 00:40:16,800
Good

330
00:40:17,760 --> 00:40:20,870
Later dawn, leave soon!

331
00:41:29,800 --> 00:41:30,640
Hurry up

332
00:41:30,730 --> 00:41:31,730
Good

333
00:42:09,660 --> 00:42:11,410
Once signed in
334
00:42:11,500 --> 00:42:13,570
Do not look at Princess

335
00:42:21,630 --> 00:42:22,660
Daughter?

336
00:42:23,730 --> 00:42:26,540
What does it mean?

337
00:43:07,460 --> 00:43:10,470
Wait ... quickly release me.

338
00:43:12,500 --> 00:43:13,630
Here!

339
00:43:44,560 --> 00:43:45,560
Yuki

340
00:43:46,600 --> 00:43:47,530
Ken?

341
00:43:47,630 --> 00:43:50,580
Stupid, why staring at the vampire?

342
00:43:50,630 --> 00:43:52,580
It is true

343
00:44:10,430 --> 00:44:11,430
Hurry up

344
00:44:12,660 --> 00:44:13,470
Go

345
00:44:13,560 --> 00:44:15,310
Yuki, let's go

346
00:44:15,400 --> 00:44:16,530
Hurry up

347
00:44:49,530 --> 00:44:50,510
Hey

348
00:44:51,500 --> 00:44:53,300
strange
349
00:44:54,460 --> 00:44:58,410
Where am I in,

350
00:44:59,360 --> 00:45:00,500
food

351
00:45:01,460 --> 00:45:02,570
Brother

352
00:46:28,460 --> 00:46:30,240
impossible

353
00:46:31,460 --> 00:46:32,370
Brother

354
00:46:32,400 --> 00:46:33,430
Akira

355
00:46:33,500 --> 00:46:35,440
Quickly grab your sword.

356
00:46:39,300 --> 00:46:41,210
This guy is not dead

357
00:46:43,200 --> 00:46:44,370
Results at that time

358
00:46:55,500 --> 00:46:58,270
Out fast

359
00:47:05,400 --> 00:47:07,240
Do not let your past

360
00:47:50,400 --> 00:47:51,300
On

361
00:47:51,400 --> 00:47:53,140
ah

362
00:48:40,260 --> 00:48:41,300
Brother

363
00:48:46,230 --> 00:48:47,260
Do not get close

364
00:48:51,700 --> 00:48:52,900
You're human

365
00:48:54,700 --> 00:48:55,900
And I'm a vampire

366
00:48:57,930 --> 00:48:58,910
What?

367
00:48:59,900 --> 00:49:01,670
What are you ni?

368
00:49:02,800 --> 00:49:06,900
I will not get you involved

369
00:49:11,800 --> 00:49:12,830
Brother!

370
00:49:14,900 --> 00:49:18,640
Vampire is the enemy of mankind

371
00:49:23,900 --> 00:49:26,880
Man is the enemy of vampire

372
00:49:39,800 --> 00:49:40,870
Brother!

373
00:49:55,700 --> 00:49:56,900
Brother!

374
00:49:59,660 --> 00:50:00,870
Brother!

375
00:50:11,860 --> 00:50:13,740
Yuki, Nishiyama

376
00:50:13,760 --> 00:50:14,640
OK

377
00:50:14,730 --> 00:50:16,640
Sorry we did not do it for you

378
00:50:16,660 --> 00:50:17,770
Never thought

379
00:50:18,760 --> 00:50:19,800
Which side?

380
00:50:19,830 --> 00:50:20,860
Akira

381
00:50:21,800 --> 00:50:22,770
Ah?

382
00:50:24,760 --> 00:50:25,710
I say

383
00:50:26,700 --> 00:50:29,840
Can you believe that

384
00:50:29,860 --> 00:50:31,860
Akira?

385
00:50:32,800 --> 00:50:34,830
Ken saved us

386
00:50:51,730 --> 00:50:52,760
Let.

387
00:51:16,630 --> 00:51:18,510
I am not afraid

388
00:51:32,800 --> 00:51:34,540
Hurry up!

389
00:51:49,660 --> 00:51:50,700
Yuki

390
00:51:54,530 --> 00:51:55,670
Akira

391
00:52:32,530 --> 00:52:33,630
How?

392
00:52:34,460 --> 00:52:36,440
What is this?
393
00:52:36,630 --> 00:52:39,470
Why be here?

394
00:52:45,700 --> 00:52:47,680
How else are these people?

395
00:52:49,630 --> 00:52:51,440
Vampire

396
00:52:52,660 --> 00:52:55,470
No blood

397
00:52:56,530 --> 00:52:57,600
Impossible

398
00:53:00,530 --> 00:53:01,600
Should not be allowed

399
00:53:20,560 --> 00:53:22,470
In the end how much

400
00:53:38,630 --> 00:53:40,400
Full of hatred

401
00:53:41,500 --> 00:53:43,440
Do not play again

402
00:53:52,630 --> 00:53:54,510
Nishiyama Bomb

403
00:53:58,630 --> 00:54:00,400
Nishiyama

404
00:54:04,630 --> 00:54:06,370
Yuki

405
00:54:14,600 --> 00:54:16,370
Great

406
00:54:16,400 --> 00:54:17,500
I look weak

407
00:54:17,530 --> 00:54:19,600
I think that's okay.
408
00:54:19,630 --> 00:54:21,400
Nishiyama

409
00:54:35,400 --> 00:54:37,380
OK

410
00:54:40,530 --> 00:54:41,510
It's here

411
00:54:41,600 --> 00:54:43,500
This is not here

412
00:54:43,600 --> 00:54:45,510
Akira come with me

413
00:54:49,530 --> 00:54:51,340
Here it is

414
00:55:14,500 --> 00:55:17,480
The island even has a place

415
00:55:23,300 --> 00:55:25,400
We must quickly find the vaccine.

416
00:55:34,400 --> 00:55:35,300
You meet him?

417
00:55:35,400 --> 00:55:36,530
No

418
00:55:37,530 --> 00:55:40,480
I'm sure he's here

419
00:55:51,460 --> 00:55:53,310
thank you

420
00:55:56,300 --> 00:55:58,300
Master once told me

421
00:56:01,360 --> 00:56:03,400
If my heart does not become strong

422
00:56:04,260 --> 00:56:06,330
Can not help brother.

423
00:56:08,330 --> 00:56:11,310
I wonder if I can be strong

424
00:56:12,300 --> 00:56:13,500
Akira

425
00:56:17,230 --> 00:56:22,240
I always keep my brother alive.

426
00:56:22,530 --> 00:56:28,480
But I did not expect
For the opposite and his brother

427
00:56:35,230 --> 00:56:42,310
In fact, I have something
To say to him

428
00:56:46,300 --> 00:56:48,330
A year ago

429
00:56:49,300 --> 00:56:53,440
I really feel sorry for you

430
00:56:53,460 --> 00:56:56,240
You say that easily

431
00:56:56,360 --> 00:56:59,400
I survived their actions

432
00:56:59,460 --> 00:57:03,210
Everything is linked to Benedict

433
00:57:03,300 --> 00:57:07,180
Because Benedict island is this way.

434
00:57:08,400 --> 00:57:11,210
Constantly blaming him

435
00:57:13,360 --> 00:57:19,310
I just hide
Their own weaknesses

436
00:57:20,200 --> 00:57:29,270
So if you see Benedict

437
00:57:29,430 --> 00:57:31,380
I want him to apologize

438
00:57:41,360 --> 00:57:43,210
Nishiyama

439
00:57:48,330 --> 00:57:50,370
Yuki use the arrows

440
00:58:05,200 --> 00:58:07,200
Nishiyama

441
00:58:18,130 --> 00:58:19,270
Xishan.

442
00:58:20,300 --> 00:58:21,300
Help me

443
00:58:21,360 --> 00:58:23,310
Survive Yuki

444
00:58:24,130 --> 00:58:26,230
Let me see if he gets bitten

445
00:58:28,100 --> 00:58:30,170
Not a deep bite

446
00:58:32,400 --> 00:58:34,310
Akira

447
00:59:13,100 --> 00:59:14,200
cold

448
00:59:17,160 --> 00:59:19,070
Dah meet.

449
00:59:27,130 --> 00:59:29,110
You...

450
00:59:30,130 --> 00:59:34,100
Why are you doing this?

451
00:59:34,230 --> 00:59:35,300
Why?

452
00:59:37,160 --> 00:59:40,230
Because some people want the bottle of medicine

453
00:59:42,060 --> 00:59:44,130
Who are you talking about?

454
00:59:44,300 --> 00:59:47,070
I'm also used to saying that

455
00:59:50,030 --> 00:59:53,310
Of course, that is
The most feared person

456
00:59:55,230 --> 00:59:57,180
can

457
00:59:57,230 --> 01:00:04,080
Now I take orders

458
01:00:15,000 --> 01:00:18,140
What are you thinking about?

459
01:00:19,100 --> 01:00:22,240
Miyabi, he is our enemy

460
01:00:31,200 --> 01:00:33,230
You answer

461
01:00:40,030 --> 01:00:42,100
Brother

462
01:00:51,260 --> 01:00:53,240
Why?

463
01:00:54,000 --> 01:00:56,000
Stop it

464
01:00:56,100 --> 01:00:58,130
Stop it

465
01:01:04,960 --> 01:01:08,140
Fight it out
466
01:01:51,160 --> 01:01:54,010
Stop

467
01:02:14,000 --> 01:02:17,000
I beg of you.

468
01:02:18,130 --> 01:02:24,010
Do not attack

469
01:02:25,960 --> 01:02:31,910
Akira will be together ..

470
01:02:43,030 --> 01:02:46,030
I am sorry

471
01:03:10,030 --> 01:03:12,980
you

472
01:04:04,000 --> 01:04:05,980
Abang ...

473
01:04:06,900 --> 01:04:08,930
Lae ...

474
01:04:09,900 --> 01:04:13,000
Are you okay?

475
01:04:21,760 --> 01:04:24,040
Akira

476
01:04:27,030 --> 01:04:35,740
You got saved this island

477
01:04:36,000 --> 01:04:43,880
Who can save this island is just you

478
01:04:52,930 --> 01:04:55,770
certainly

479
01:05:01,960 --> 01:05:04,940
Lae

480
01:05:54,930 --> 01:05:56,770
Lae

481
01:05:58,660 --> 01:06:01,670
I will not let it
You are sacrificed in vain

482
01:06:14,930 --> 01:06:17,700
Do you hear a voice?

483
01:06:19,800 --> 01:06:21,740
Who is approaching?

484
01:06:28,830 --> 01:06:30,710
Let us go

485
01:07:09,600 --> 01:07:10,670
Do not

486
01:07:10,730 --> 01:07:11,730
No no no no

487
01:07:11,830 --> 01:07:13,670
No no no no

488
01:07:13,700 --> 01:07:14,610
Kato

489
01:07:14,660 --> 01:07:14,770
Really dead

490
01:07:14,860 --> 01:07:16,640
I am sorry,
Give me a chance

491
01:07:31,730 --> 01:07:32,710
Akira

492
01:07:32,800 --> 01:07:33,710
Nishiyama

493
01:07:33,730 --> 01:07:34,670
Yuki

494
01:07:34,700 --> 01:07:36,600
Kato how you are here
495
01:07:36,700 --> 01:07:39,540
It's because of you

496
01:07:39,560 --> 01:07:41,600
Compared to this you are not a vampire

497
01:07:41,630 --> 01:07:43,670
Of course

498
01:07:44,560 --> 01:07:45,700
I have a brain

499
01:07:45,730 --> 01:07:46,610
very good

500
01:07:46,700 --> 01:07:47,540
good

501
01:07:47,630 --> 01:07:48,540
We got run away quickly

502
01:07:48,560 --> 01:07:48,770
quiet

503
01:07:48,800 --> 01:07:49,710
Why we get run

504
01:07:49,730 --> 01:07:50,630
I'm not so clear

505
01:07:50,730 --> 01:07:51,730
You understand no?

506
01:07:51,760 --> 01:07:55,570
You ni why?

507
01:07:57,560 --> 01:07:59,670
What is that?

508
01:08:00,600 --> 01:08:02,510
I'm good ...

509
01:08:05,730 --> 01:08:08,610
Hurry up

510
01:08:17,730 --> 01:08:18,760
Hurry up

511
01:08:18,800 --> 01:08:20,440
Where's Kato?

512
01:08:20,530 --> 01:08:22,600
Do not rush

513
01:08:35,730 --> 01:08:37,770
Akira

514
01:09:16,660 --> 01:09:18,440
We...

515
01:09:18,530 --> 01:09:19,510
Do not see

516
01:09:19,530 --> 01:09:20,500
Do not look down

517
01:09:20,600 --> 01:09:22,510
Never, and that's just crawling

518
01:09:22,530 --> 01:09:24,600
Faham.

519
01:10:24,460 --> 01:10:26,440
Watch Out

520
01:10:26,560 --> 01:10:28,540
Kato

521
01:10:28,560 --> 01:10:29,540
My feet

522
01:10:29,560 --> 01:10:31,600
Kato

523
01:10:39,630 --> 01:10:41,340
Akira

524
01:10:41,360 --> 01:10:42,530
Akira

525
01:10:45,500 --> 01:10:47,630
You run fast!

526
01:11:08,360 --> 01:11:11,430
Let's find an exit here.

527
01:11:15,560 --> 01:11:18,540
Let Yuki

528
01:11:26,400 --> 01:11:26,600
Akira

529
01:11:26,630 --> 01:11:29,440
Akira you okay?

530
01:11:32,330 --> 01:11:34,370
I love you.

531
01:11:35,430 --> 01:11:38,380
Dah survived.

532
01:11:39,530 --> 01:11:41,480
Great.

533
01:11:41,560 --> 01:11:44,240
Are you good?

534
01:11:44,330 --> 01:11:46,500
Do not let your eyes look.

535
01:11:46,560 --> 01:11:48,370
No such thing!

536
01:11:48,400 --> 01:11:51,400
It is right on the right

537
01:11:51,530 --> 01:11:53,340
You still dare to say so.

538
01:11:53,430 --> 01:11:55,430
Kato
539
01:11:55,500 --> 01:11:58,530
You know no where the exit?

540
01:12:00,360 --> 01:12:04,400
Of course, let's go

541
01:12:14,430 --> 01:12:15,410
Kato

542
01:12:15,430 --> 01:12:17,240
Are you sure this is the direction?

543
01:12:17,330 --> 01:12:18,260
.Nothing wrong.

544
01:12:18,360 --> 01:12:21,430
I remember here

545
01:12:22,330 --> 01:12:23,310
Huh?

546
01:12:23,360 --> 01:12:25,400
Hey hey what?

547
01:12:25,460 --> 01:12:27,410
Which side?

548
01:12:28,400 --> 01:12:29,400
Over here

549
01:12:29,500 --> 01:12:30,430
Are you sure?

550
01:12:30,530 --> 01:12:33,510
Do not worry.

551
01:12:33,530 --> 01:12:36,370
How ni?

552
01:12:46,460 --> 01:12:48,240
What place is this?

553
01:12:48,330 --> 01:12:50,280
You do not be stupid
554
01:12:50,300 --> 01:12:51,330
Do not you know the way?

555
01:12:51,430 --> 01:12:53,310
This is mine

556
01:12:53,430 --> 01:12:55,470
This is mine

557
01:13:04,400 --> 01:13:06,340
Gerebak train

558
01:13:06,430 --> 01:13:10,310
You can find it
Way out and then go along

559
01:13:17,430 --> 01:13:18,270
What is this?

560
01:13:18,360 --> 01:13:20,360
This is impossible

561
01:13:40,430 --> 01:13:42,240
Hurry up

562
01:13:42,330 --> 01:13:43,270
What would you do?

563
01:13:43,300 --> 01:13:44,300
Not far from the front road

564
01:13:44,330 --> 01:13:46,180
While this is no problem.

565
01:13:46,260 --> 01:13:47,330
Faham.

566
01:13:47,430 --> 01:13:49,200
Exit

567
01:13:49,230 --> 01:13:51,230
Akira

568
01:13:51,330 --> 01:13:53,170
What kind of motion?

569
01:13:53,430 --> 01:13:55,200
Shit

570
01:13:55,230 --> 01:13:56,210
I also help.

571
01:13:56,230 --> 01:13:59,340
Yuki This time, let them come

572
01:14:08,200 --> 01:14:09,300
Hurry up

573
01:14:21,330 --> 01:14:23,140
Nishiyama sat down

574
01:14:23,160 --> 01:14:25,160
Hurry up

575
01:14:26,300 --> 01:14:29,240
Let.

576
01:14:29,260 --> 01:14:30,230
Hurry up

577
01:14:30,330 --> 01:14:31,170
Hurry up

578
01:14:31,260 --> 01:14:33,370
Hurry ...

579
01:14:35,330 --> 01:14:37,370
Dah's coming

580
01:14:38,360 --> 01:14:40,170
We go forward

581
01:14:40,200 --> 01:14:42,200
We're getting closer

582
01:14:50,260 --> 01:14:52,400
Great!

583
01:15:00,300 --> 01:15:03,370
Still chasing behind

584
01:15:08,200 --> 01:15:12,200
With this feed

585
01:15:13,160 --> 01:15:14,040
What is this?

586
01:15:14,130 --> 01:15:15,230
Throw a bomb on it

587
01:15:15,260 --> 01:15:17,210
You nak do it?

588
01:15:30,330 --> 01:15:31,330
Nice

589
01:15:31,360 --> 01:15:33,110
He ran away

590
01:15:33,200 --> 01:15:35,200
Feel it!

591
01:15:36,160 --> 01:15:37,200
Hang on!

592
01:15:37,300 --> 01:15:39,210
Just sharply ahead

593
01:15:51,200 --> 01:15:55,080
How does he emerge from the front?

594
01:15:57,100 --> 01:15:58,300
What is that?

595
01:15:59,100 --> 01:16:01,130
How about Akira?

596
01:16:04,130 --> 01:16:07,080
I can only go forward

597
01:16:12,060 --> 01:16:13,270
Are you sure?

598
01:16:25,130 --> 01:16:28,130
It seems we are on it

599
01:16:31,030 --> 01:16:33,070
Successful
- You see

600
01:16:33,130 --> 01:16:36,010
Here's what happened

601
01:16:36,230 --> 01:16:38,230
This is death

602
01:16:39,260 --> 01:16:42,070
Daughter back

603
01:16:42,100 --> 01:16:43,170
How?

604
01:16:43,260 --> 01:16:44,970
Do not ask me

605
01:16:45,060 --> 01:16:48,100
I do not care

606
01:17:11,260 --> 01:17:13,140
Congratulations

607
01:17:15,960 --> 01:17:17,030
Are you okay?

608
01:17:18,960 --> 01:17:20,030
I have a problem

609
01:17:20,060 --> 01:17:22,040
You're dirty

610
01:17:22,060 --> 01:17:23,130
I am sorry

611
01:17:40,960 --> 01:17:43,200
Aoyama
612
01:17:44,000 --> 01:17:50,210
She should have been provided for
Wiped out life here

613
01:17:51,000 --> 01:17:55,040
But for some

614
01:17:57,200 --> 01:17:59,000
Lae

615
01:18:01,100 --> 01:18:03,170
Of the

616
01:18:06,200 --> 01:18:09,040
To take the 501 vaccine onward

617
01:18:09,100 --> 01:18:11,130
Benedict went ahead

618
01:18:11,160 --> 01:18:13,160
So

619
01:18:14,200 --> 01:18:18,080
Now I want to accompany the spirit of Lae

620
01:18:19,500 --> 01:18:24,440
While let two people wait

621
01:19:10,500 --> 01:19:14,410
No matter how obedient to prayer

622
01:19:14,460 --> 01:19:19,610
We can not save you

623
01:19:26,460 --> 01:19:32,400
You hear me well

624
01:19:32,500 --> 01:19:36,470
You are useless

625
01:20:17,460 --> 01:20:22,430
I will not want you involved

626
01:20:25,330 --> 01:20:26,400
For vampire

627
01:20:26,430 --> 01:20:28,430
It is the enemy of mankind

628
01:20:30,400 --> 01:20:35,400
Brother, you really are
Be an elegant man however

629
01:20:35,430 --> 01:20:36,530
For you

630
01:20:37,400 --> 01:20:39,500
According to

631
01:20:40,400 --> 01:20:46,350
For what we do and battle

632
01:20:47,330 --> 01:20:50,500
Once you become a vampire,
Without exception, beheaded

633
01:20:50,530 --> 01:20:55,500
This is the rule we set on this island.

634
01:21:05,500 --> 01:21:07,240
Correct

635
01:21:08,260 --> 01:21:09,240
ah

636
01:21:09,500 --> 01:21:11,240
I know

637
01:21:11,500 --> 01:21:12,370
thank you

638
01:21:12,460 --> 01:21:13,500
You can turn back.

639
01:21:17,330 --> 01:21:19,240
Despite being asked many times

640
01:21:19,260 --> 01:21:21,260
You really got hit

641
01:21:21,500 --> 01:21:23,270
Of course

642
01:21:23,430 --> 01:21:25,430
The important thing is I got back 501 vaccine.

643
01:21:27,300 --> 01:21:28,270
Back there

644
01:21:38,330 --> 01:21:39,360
Hey Akira

645
01:21:40,230 --> 01:21:41,440
If you meet your brother,

646
01:21:41,460 --> 01:21:44,410
What about grandma and grandma?

647
01:21:45,460 --> 01:21:48,440
The only brother allowed
Expected in this village

648
01:21:49,300 --> 01:21:51,210
Being vampire

649
01:21:51,230 --> 01:21:52,230
Can not die.

650
01:21:52,330 --> 01:21:54,470
Just be a giant or a spirit

651
01:21:57,400 --> 01:21:59,200
let's go

652
01:21:59,300 --> 01:22:01,370
They are good people

653
01:22:03,400 --> 01:22:05,310
Vampire vampire

654
01:22:09,360 --> 01:22:11,360
No other way to do it
655
01:22:12,260 --> 01:22:13,270
That is human and vampire

656
01:22:13,360 --> 01:22:15,360
With this method can live together.

657
01:22:15,400 --> 01:22:17,400
Can not be child for what.

658
01:22:18,160 --> 01:22:19,440
You do not know anything

659
01:22:21,230 --> 01:22:23,270
So far the number of people

660
01:22:23,360 --> 01:22:25,270
Has sacrificed

661
01:22:27,330 --> 01:22:29,310
You do not know anything

662
01:22:33,300 --> 01:22:35,440
If you're a vampire

663
01:22:38,330 --> 01:22:41,170
I certainly will not be gentle

664
01:23:26,200 --> 01:23:27,370
Abang ...

665
01:23:28,230 --> 01:23:31,340
He just wants to protect him

666
01:23:33,260 --> 01:23:34,370
Akira

667
01:24:11,060 --> 01:24:12,170
You're late

668
01:24:14,300 --> 01:24:18,140
Vaccine 501 with me

669
01:24:20,300 --> 01:24:22,100
OK

670
01:24:23,100 --> 01:24:27,200
If you can get a 501 vaccine from me,

671
01:24:54,100 --> 01:24:55,170
Brother

672
01:24:56,300 --> 01:24:58,300
Why did you come along

673
01:25:00,600 --> 01:25:02,770
Vampire stood up

674
01:25:03,730 --> 01:25:05,710
This is no ordinary thing

675
01:25:06,730 --> 01:25:08,680
Do not ask is this absurd

676
01:25:08,700 --> 01:25:09,730
brat

677
01:25:10,760 --> 01:25:13,540
The survivors will live.

678
01:25:13,560 --> 01:25:16,630
Go

679
01:25:42,630 --> 01:25:44,510
How about Akira?

680
01:26:31,700 --> 01:26:35,580
The battle started

681
01:26:35,700 --> 01:26:38,540
It really started

682
01:26:39,430 --> 01:26:42,540
Battle between blood brothers

683
01:26:44,430 --> 01:26:47,470
The fight is almost over

684
01:26:48,630 --> 01:26:50,510
You

685
01:26:51,630 --> 01:26:54,580
Go bother them

686
01:26:55,630 --> 01:26:56,570
now

687
01:28:36,400 --> 01:28:38,310
What's so strange?

688
01:28:41,500 --> 01:28:44,440
Are you also learning the hard work?

689
01:28:45,300 --> 01:28:46,540
And I'm really different

690
01:28:47,430 --> 01:28:50,380
I can not feel death.

691
01:28:52,330 --> 01:28:54,500
Only imagination I can get compliments

692
01:28:59,300 --> 01:29:01,300
Although it is currently for
Say it a little strange

693
01:29:06,460 --> 01:29:08,270
I'm very happy

694
01:29:09,430 --> 01:29:11,470
Power from brother

695
01:29:13,530 --> 01:29:15,510
do not play around

696
01:30:10,360 --> 01:30:13,310
From now on will be a battle

697
01:30:15,400 --> 01:30:18,380
Between human and vampire

698
01:31:52,300 --> 01:31:54,170
Akira
699
01:32:02,400 --> 01:32:04,200
I will be back

700
01:32:05,200 --> 01:32:08,230
I got the guard

701
01:32:25,330 --> 01:32:28,280
Now the vampire is
Toward this village and go forward

702
01:32:30,300 --> 01:32:33,040
He will really kill you

703
01:32:34,330 --> 01:32:35,310
Ken

704
01:32:36,060 --> 01:32:37,060
Yuki

705
01:32:37,260 --> 01:32:39,170
If you want to die

706
01:32:40,260 --> 01:32:42,240
I understand

707
01:32:45,630 --> 01:32:47,580
Follow me

708
01:32:50,560 --> 01:32:51,600
Ken

709
01:32:54,760 --> 01:32:56,760
I'm not going anywhere

710
01:32:59,600 --> 01:33:01,670
I'm fighting the vampire and fighting

711
01:33:06,600 --> 01:33:08,770
Should not die in vain

712
01:33:12,800 --> 01:33:15,740
Akira and her brother also struggled

713
01:33:18,600 --> 01:33:20,730
I'm not a runaway person

714
01:33:27,600 --> 01:33:29,730
I'll fight with you to death

715
01:36:28,460 --> 01:36:30,340
Shit

716
01:36:32,430 --> 01:36:33,570
Where are you?

717
01:36:36,430 --> 01:36:38,430
Exit

718
01:36:57,560 --> 01:37:01,440
I want to suck you dry

719
01:37:05,300 --> 01:37:06,430
no

720
01:37:07,560 --> 01:37:09,510
Stop it

721
01:37:44,260 --> 01:37:46,470
You will not do cruel things

722
01:37:49,400 --> 01:37:51,380
You are no longer my brother

723
01:40:17,200 --> 01:40:18,270
Brother

724
01:40:24,200 --> 01:40:28,240
Lower body does not know
Where to go flying

725
01:40:32,200 --> 01:40:36,200
Looks like I'm stopping here

726
01:40:43,160 --> 01:40:44,230
Akira

727
01:40:46,100 --> 01:40:48,340
The time to relax
728
01:40:51,300 --> 01:40:53,280
kill me

729
01:40:56,230 --> 01:40:59,210
Are you good at ni?

730
01:41:02,260 --> 01:41:04,210
I said

731
01:41:05,330 --> 01:41:08,210
I will give the vaccine

732
01:41:10,130 --> 01:41:15,100
You cut off my head, considered winning

733
01:41:15,200 --> 01:41:19,010
What are you capable of?

734
01:41:22,260 --> 01:41:24,040
I can not do it

735
01:41:41,100 --> 01:41:42,100
Why?

736
01:41:50,100 --> 01:41:52,240
It's all a conspiracy

737
01:41:56,000 --> 01:41:58,030
In order for me
To be his men

738
01:41:58,060 --> 01:41:59,130
He

739
01:42:14,230 --> 01:42:16,110
Sorry Ryoko

740
01:42:19,160 --> 01:42:20,970
I failed

741
01:42:22,960 --> 01:42:25,070
We can not protect you

742
01:42:29,260 --> 01:42:32,210
You're over
Enough to protect me

743
01:42:53,930 --> 01:42:54,930
I hope

744
01:43:08,000 --> 01:43:10,070
We have

745
01:43:10,130 --> 01:43:12,910
It should not exist in this world

746
01:43:13,200 --> 01:43:16,080
All that is evil

747
01:43:17,200 --> 01:43:19,970
Rule the world

748
01:43:20,960 --> 01:43:22,070
Please

749
01:43:22,930 --> 01:43:24,200
As he wished

750
01:43:25,960 --> 01:43:27,960
kill him

751
01:43:31,060 --> 01:43:32,970
He...

752
01:43:33,000 --> 01:43:35,170
Sometimes likes her

753
01:43:37,030 --> 01:43:39,130
Akira you very well

754
01:43:41,000 --> 01:43:42,900
This fragile heart

755
01:43:43,000 --> 01:43:45,030
On the island will lose their lives

756
01:43:47,000 --> 01:43:49,170
This is to cut weaknesses

757
01:43:50,930 --> 01:43:56,170
That is that you can kill

758
01:43:58,000 --> 01:43:59,870
How

759
01:44:03,930 --> 01:44:05,930
Is it right?

760
01:44:10,860 --> 01:44:13,000
Because I'm a vampire

761
01:44:16,000 --> 01:44:18,070
I give up

762
01:44:19,130 --> 01:44:21,010
Brother

763
01:44:28,030 --> 01:44:29,940
You listen carefully

764
01:44:35,100 --> 01:44:39,910
Only humans can kill vampire

765
01:44:42,060 --> 01:44:43,840
just you

766
01:44:45,030 --> 01:44:49,810
You're the only hope

767
01:45:12,830 --> 01:45:14,870
Kill me. Akira

768
01:45:17,030 --> 01:45:19,980
Do it immediately

769
01:46:18,930 --> 01:46:19,910
What?

770
01:46:38,930 --> 01:46:39,910
Go home

771
01:46:50,700 --> 01:46:51,870
Achi ...

772
01:46:52,960 --> 01:46:54,910
Please wait for me

773
01:47:40,730 --> 01:47:41,870
What else?

774
01:47:47,830 --> 01:47:49,640
What is wrong?

775
01:47:52,930 --> 01:47:54,640
How?

776
01:47:55,860 --> 01:47:57,840
How could this be?

777
01:48:06,660 --> 01:48:08,700
I watched it, really good

778
01:48:08,760 --> 01:48:10,760
Miyamoto Akira

779
01:48:11,860 --> 01:48:12,860
Miyabi

780
01:48:15,830 --> 01:48:17,780
Are you Miyabi?

781
01:48:17,800 --> 01:48:19,780
All because of you ...

782
01:48:19,800 --> 01:48:20,610
We

783
01:48:20,700 --> 01:48:21,640
Kato

784
01:48:21,860 --> 01:48:23,640
Go to the edge

785
01:48:23,800 --> 01:48:24,800
Good
786
01:48:32,860 --> 01:48:37,610
With Miyamoto forcing you

787
01:48:37,700 --> 01:48:40,770
Then how will I deal with it?

788
01:48:41,630 --> 01:48:43,630
Just think so

789
01:48:43,660 --> 01:48:45,840
While not boring

790
01:48:50,660 --> 01:48:52,610
I asked again

791
01:48:52,800 --> 01:48:55,710
Are you a son to be my boys?

792
01:48:55,860 --> 01:48:57,710
What did you say?

793
01:49:00,800 --> 01:49:02,780
To protect people

794
01:49:03,560 --> 01:49:05,770
I will destroy the vampire

795
01:49:06,730 --> 01:49:08,800
If man is lost

796
01:49:08,830 --> 01:49:10,780
What would you do?

797
01:49:11,800 --> 01:49:13,570
What?

798
01:49:34,700 --> 01:49:36,540
Yuki, Hurry!

799
01:50:27,600 --> 01:50:29,740
This giant!

800
01:50:55,500 --> 01:50:59,530
It all started fighting!
801
01:51:05,500 --> 01:51:06,700
What would you do?

802
01:51:06,730 --> 01:51:08,610
Miyamoto Akira

803
01:51:09,500 --> 01:51:11,700
You alone can fight it?

804
01:51:15,730 --> 01:51:18,540
No matter whether or not it may be

805
01:51:21,600 --> 01:51:22,700
I will fight

806
01:51:24,600 --> 01:51:26,540
Even if only one person

807
01:51:27,430 --> 01:51:29,470
I will not let it
You act at will!

808
01:51:32,600 --> 01:51:36,640
Well then, you too ... die!

809
01:51:37,000 --> 01:52:37,500
{\an8}<b><font color="#ffff80">.........subtitles by.........</font></b>
{\an8}<b><font color="#00FFFF">Wei-Wel of Dots & Lines</font></b>

You might also like