Anabel Borja Albi. "El Texto Jurídico Inglés y Su Traducción Al Español"
Anabel Borja Albi. "El Texto Jurídico Inglés y Su Traducción Al Español"
Anabel Borja Albi. "El Texto Jurídico Inglés y Su Traducción Al Español"
net/publication/39078721
CITATIONS READS
0 3,346
1 author:
Esther Monzó
Universitat Jaume I
102 PUBLICATIONS 360 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Esther Monzó on 17 March 2014.
Reviews
The book edited by Ballesteros and nomic context in which comics are pro-
Duée is a contribution to the study of duced, paying special attention to the
comics both from a theoretical and from production in French. His conclusion is
a practical point of view. It is divided in that the generic contours of comics are
four chapters, the first one in French rather blurred and that it is difficult to
and the other three in Spanish. anticipate the future of the genre, an
Chapter one, by Pierre Janin, bears issue which, according to him, concerns
the title «La bande dessinée: est-elle un not only comics but all literary dis-
genre littéraire?» («Are comics a literary courses.
genre?»). Janin’s starting point is his Viviane Alary is the author of Chap-
observation that for a long time the ter two, which bears the title: «La his-
genre was regarded as a minor liter- torieta en España: del presente al pasa-
ary/artistic production by those who do». Alary places the birth of comics in
preferred other literary genres consid- Spain back in the eighteeen seventies
ered «nobler and older» (15). Surpris- and mentions Spanish names such a
ingly enough, Janin goes on to contend, Mecachis and Apeles Mestre but recalls
«the victims of this situation were nei- that some scholars contend comic strips
ther the comics themselves nor their were born in the United States in 1896.
readers, but those who tried to approach Alary contends that the development of
the phenomenon from an academic comics is to be observed along with the
point of view» (15). The chapter is development of newspapers and mass
structured in clear-cut sections which culture. She takes a survey of the histo-
make it easy to follow. First Janin tack- ry of comics in Spain and analyses the
les the question of definition, then he influence and typology of key examples
moves on to trace the origins of comics like the characters in TBO, Chicos, Mis
and cites Töpffer and Outcault as two Chicas, Mortadelo y Filemón, El Coyote,
standard names in the history of the El Capitán Trueno and Diego Valor. She
genre. He then analyses the special rela- also contends that the power of censor-
tionship between image and text typical ship in France and Spain, and the fact
of comics and goes into detail about that comics were considered worthless,
specific concepts such as «box», «comic led to a separation between comics for
strip» and «board», and their main fea- adults, for youngsters, for boys and for
tures. Other elements such as «reading girls, which, in turn, led to the creation
order» and «text» are also considered. of a specific market modelled following
Finally, Janin analyses the legal and eco- official tastes.
98 Links & Letters 8, 2001 Book Reviews
According to Alary, comics occupy a whose life and deeds inspired many oth-
strategic place between high-brow and er stories and characters. The outbreak
low-brow art and between literature and of WWII meant a change in the inter-
painting, as the latest trends show and ests of publishers. The postwar period
the new dialogue between exhibition saw the growth of another (anti)hero:
rooms and artists demonstrates. Finally, the detective. The Cold War period and
she concludes that, like in other fields the Witchhunt made comics authors
of art, Spanish comics are evolving along turn their attention to science fiction
a dual line: one which focuses on sales and horror until Fredric Wartham’s
and entertainment, and a more restrict- work Seduction of the innocent (1954)
ed one which focuses on quality. For convinced American authorities that
Alary, the latter often produces person- comics were exerting a negative influ-
al, sophisticated works deeply involved ence on American youth, which in turn
with the social and artistic debate of our led to the creation of the Comic Code
times and should be regarded as equiva- Authority. By the nineteen sixties Mar-
lent to a literature of resistance. vel Comics was already filled with sto-
Chapter three, «La Construcción del ries starred by leading superheroes such
superhéroe en el cómic americano. Vi- as Captain America and the Avengers.
siones de una épica (post)moderna: los Ballesteros then observes in detail some
orígenes de Marvel», is by Antonio of the best known stars in this universe:
Ballesteros González. It is certainly the Fantastic Four, Spider-Man, The
most personal and comprehensive in the Incredible Hulk, Thor, Dr. Strange, X-
book. Ballesteros confesses at the begin- Men, Iron Man, Daredevil or the Silver
ning that his text is a tribute to the Surfer, and concludes that superheroes
heroes and authors that at one point in have had a prominent role in twentieth
his teens helped shape his personality. century mythology.
Likewise, he insists that comics and cin- The last chapter in the book, «Un
ema are a symbiosis of art and literature paseo por el cómic francófono» is by
developed in the 20th century which Claude Duée. As the author explains at
seem to hide the remains of a dying the beginning, it is an overall view of
genre: the epic narrative. Ballesteros the history of comics in French which
contends that the 20th century under- does not intend to delve into the socio-
mined the traditional elements of epic logical or semiologic depths of the
narratives which, in order to survive, genre. Duée maintains that comics in
had to emigrate to other territories gen- France and Belgium were not taken seri-
erally associated with cinema or the ously and did not overcome the nega-
media. In this sense, Ballesteros insists tive image they had until Le Journal de
that the attitude of some critics, Tintin (1946) was published. However,
obsessed with the idea of establishing a censorship was maintained in France
canon within the genre, has not been and Belgium well until the eighties,
particularly helpful either. which in a way favoured the creation of
Despite the fact that the golden age stories with a more childish bias (i.e.
of the superhero were the nineteen six- Asterix). Duée closes her survey with a
ties, Ballesteros contends that the roots reference to the attitude towards the
of the phenomenon should be looked genre taken by the French authorities,
for back in the nineteen thirties among certainly one of respect and protection.
the thousands of pulp magazines sold at Cuatro lecciones sobre el cómic has sev-
the time. Born in 1938, Superman eral advantages and one handicap. The
stands out as the first real superhero, book is illuminating, easy to read and
Book Reviews Links & Letters 8, 2001 99
provides basic details about the comics fact that one of the chapters is written in
tradition that those who are not familiar French. This is a serious handicap if the
with the genre may find of interest. The book is expected to reach readers from
book has many illustrations (black & outside the area of Modern Languages.
white and colour) which help readers to Considering that some of the authors
recognise many of the characters dealt are teaching in French universities (or
with throughout the text. Likewise, are francophone), the translation of one
those who have been exposed to the chapter should not have been a prob-
genre as readers and/or scholars may dis- lem. Other than this, the book is
cover a surprising wealth of detail. It extremely attractive and deserves a place
cannot be said that this is a profound in libraries as a contribution to the study
theoretical study of the genre (I suspect of a genre which characterised the 20th
it was never meant to be) but it certain- century.
ly shines out as a little jewel for those
who, like me, have a tangential interest Pere Gallardo Torrano
in the topic. Its only drawback is the Universitat de Lleida
Cultural Studies is a wide-ranging disci- ing due to cultural and ethnic differ-
pline which brings together various areas ences – mainly based upon economics
of human knowledge within an and class – gender, ideology and so on,
extremely ample diameter of action. A and even the attempts at correcting pop-
priori disparate areas such as pragmatics, ular misleading assumptions about the
biology, anthropology, politics and lit- meaning of the term ‘culture’ itself. The
erary theory, just to mention some, may volume is divided into three sections:
converge in cultural studies in order to Challenges, which puts some emphasis
analyse human behaviour and its cul- on education and class while paying
tural manifestations. This confluence of attention to other subjects like ethnici-
the numerous subjects conforming cul- ty and different cultural modes, such as
tural studies has its raison d’être in the drug consumption; Challenging Texts
attempt to understand what culture is, where visual and auditory forms of com-
no matter how utopian the idea of munication, especially films and music,
achieving a universally agreed definition play a central role and Challenging Iden-
of this term may be. tities, which is centred upon the interre-
Challenging discourses, fifth volume in lation of different human groups while
the annual series Culture & Power, is a dealing with history and gender as well.
look into some of the most intriguing The need to redefine the meaning of
questions concerning the always mis- ‘culture’ and some other taken-for-
leading concept of culture. Among these granted concepts such as progress, edu-
are the difficulties to delimit this term cation and ethnicity is the basis of the
socially, geographically, linguistically first section of this collection. Excep-
and even politically, the conflicts emerg- tionally, the social standing of drugs as
100 Links & Letters 8, 2001 Book Reviews
ism through the analysis of some reveal- actual contemporary situation of internal
ing advertisements. Ultimately, the colonialism, is what Julio Cañero Serra-
author demonstrates the way certain no’s text offers to the reader. In this essay,
kinds of ads make products become sex- which is incidentally complementary to
ualised and women objectified. But the one written by Russell Dinapoli,
there are other forms of expressions where he undermines the presumed
which are dealt with in writings which homogeneity in the country’s social stra-
are equally remarkable. A couple of ta, the author crudely depicts U.S. His-
instances are John Cunningham’s essay panophobia and denounces Hispano cul-
which, taking some films located in the tural genocide. Alongside these studies,
Arab world, shows the way this world the importance of authentic cultural
continues to be mystified and repre- voices is present in the revaluation Felic-
sented as exotic and how its members ity Hand proposes of historical knowl-
have their own experiences margin- edge, claiming a necessary place for oral-
alised, if expressed at all, in favour of the ity along with the conventional written
white Western viewpoint, and Jamie sources. Likewise, María Isabel San-
Fowlie’s innovative hypertextual discus- taulària’s and David Walton’s discussions
sion on new forms of social interaction. of femininity in the detective story and
Last but not least, the final section of homophobic connotations and implica-
the volume is an assemblage of coherent- tions in T.V. programmes, respectively,
ly related essays centred on the concepts are worth reading.
of nation, identity, colonialism, histori- Challenging discourses is, in short, a
cal knowledge, gender and genre and compendium of ideas and proposals
homophobia, primarily. Again new defi- which has, on a popular level, the abil-
nitions need to be tackled here and, with ity to broaden narrow minds and to
this aim in mind, meaningful everyday break through prejudices and social
examples are provided. Suffice it to point constructs and barriers usually caused
out Martin Montgomery’s clever analysis by ignorance. For we should not forget
of the way language can be, and actually that these writings should, as a last
is, manipulated for political purposes tak- resort, attract the interest of their object
ing the example of a Scotish Nationalist of study, in other words, the members
Party campaign. The author succeeds in of culture(s). And that is its general
proving the way in which a certain com- interest. On an academic level, the stu-
bination of words and images contributes dent and the non-specialist will defi-
to giving an overall message of idealistic, nitely find their horizons widened with
and even pastoral, nationalism with new fields to investigate and fascinat-
which the audience may easily identify. ing new links between different areas of
Ultimately, Montgomery asserts the study. Challenging Discourses certainly
impossibility to positively affirm a nation contributes to maintain the ongoing
– we – without negatively denoting challenging discourse round culture.
another – they. A brilliant survey of the
United States’ recent history and past Oscar Ros
ideals of fraternity, contrasting with its Universitat Autònoma de Barcelona
102 Links & Letters 8, 2001 Book Reviews
India: Fifty years after independence cele- centrates on the conflictive relationship
brates the 50th anniversary of Indian between Indian women writers with a
independence, paying homage to this privileged Westernized education and
relevant event in 20th century history. the creation of an idiosyncratic Indian
The volume is also a positive result of literature in English. Her examination
the international conference organized of Arundhati Roy’s The God of Small
in Barcelona, which wanted to honour Things is an epitome that «breaks out of
the occasion and correspond to the cel- a regional identity» (26) presenting Eng-
ebrations of many people in the sub- lish as a cohesive binder which «address-
continent and the diaspora. The book es the lives of Indian women who are
has come to light thanks to the solid not part of any elite»(27). Elizabeth
work of its editors, Kathleen Firth and Russell looks into identity politics and
Felicity Hand, whose deep involvement location. She discusses that defining
in this academic journey can now bring identities «implies ‘to outline’, ‘to limit’,
to the reader the pleasures offered by a ‘to frame’ … all differential traits are
multicultural and widespread India ignored or rejected.» (37). Asian women
revealing its wonders. have often suffered some kind of alien-
What is most remarkable and ation and displacement owing to their
undoubtedly enriches the value of this cultural suspension and in-between
work is that there is a great representa- homelands.
tion of writers of different origins and The second section, The Storytellers,
cultural backgrounds. The volume is opens with C.D. Narasimhaih’s contri-
structured in four thematic sections – bution, which explores the concept of a
Female Voices, The Storytellers, Indians national literature for India. He claims
Abroad and India on the Move – which the necessity for Indian writers to trace
are equally balanced with three chapters the enriching ancestral texts of the
for each one of them. In the first essay Vedas, the later epics of the Ramayana
and through some of the most influen- and the Mahabharata and the master-
tial texts written in the last fifty years, pieces of the classical age, whose philo-
Murari Prasad reviews literary manifes- sophical wisdom faded into oblivion at
tations of feminism that reveal diverse the end of the first millenium after
ideologies on the issue of women’s Christ, to forge a concept of national lit-
emancipation. Both regional Indian erature. This, however, does not exclude
writers and women writers in English empirical Western influences.
such as Anita Desai, Nayantara Sahgal Narasimhaih acknowledges the truth in
or Shashi Deshpande present myriad the Rigveda – «let great thoughts come
feminist significations and alternative from all directions» (49) – though he
perspectives on life and society which also fears that the Western vision of life
have contributed to women’s active can replace Indian values for the benefit
engagement in society. These visions of commodity and therefore undermine
and images of Indian women are and damage a national literature.
imbued with new resolutions and aspi- Depicting the Indo-British relationship
rations in the struggle towards gender and its ultimate focus of attention – the
equality and justice. Mary Condé con- battle for independence, partition and
Book Reviews Links & Letters 8, 2001 103
many others, diffuses his own enlight- Martín Alegre. Her concern is that films
ening thoughts in which politics and such as Passage to India, Gandhi, Heat
philosophy converge. Thus, patriotism and Dust and City of Joy, promote «old
and spirituality are venerated by some and new stereotypes» and show a
writers; others like Tagore, Mandal «monolithic reality», (157) «to perpetu-
argues, denote a more liberal milieu. ate a sentimental, romanticised portrait
Therefore, the political novel within of India that is blatantly colonialist»
Bangla literature manifests itself as a pri- (152). Considering that India is the
or focus of attention from whish differ- world’s leading film factory, why are
ent currents and moral urges originated Indian films not distributed outside just
in the long process towards Indian inde- like the Hollywood ones? What cultur-
pendence. al mechanisms are at play to restrain
The last two essays by Daya Thussu their screening? Martín Alegre con-
and Sara Martín Alegre are dedicated to cludes with the optimistic expectation
the media and the Western film indus- that Indian films will soon find a verita-
try that feeds on images of India in con- ble place abroad that will brush off all
temporary cinema. Thussu traces the the stereotyped, distorted image of the
rapid evolution of the media that as country.
soon as it emerges develops a key role The varied essays gathered in this vol-
in the building of a national identity, ume are essential and challenging read-
forging a sense of Indianness which suf- ing for both academics and students
fers alterations with the impact of pri- across the cultural sciences and human-
vatisation and globalization. But what- ities. The enriching insights and the
ever the damage any form of «cultural wide-ranging perspective reveal the mul-
imperialism» might cause, the truth is ticultural dimension of India, inspiring
that – as Thussu expresses – India has readers to explore themes further. Hope-
now her opportunity to convey a fair fully, this book will generate an even
image of the country and culture to the larger dialogue on the interrelation of
rest of the world. This stands very far cultures in the near future.
from the discredited vision of India por-
trayed by 1980s and 1990s films made Ana Mª García
by Western directors and analysed by Universitat Autònoma de Barcelona
old metropolis, what else can be said definitely a strong aspect of the book:
about a minimal general interest in its author has not limited herself to a
African literature written in other lan- neat and uncomplicated survey of Eng-
guages (including French, English, and lish literature in Africa, but she has also
those in the vernacular) and responding accompanied it with a very useful and
to other cultural backgrounds? The informative account of the different lit-
Spanish interest in African literature in eratures that are now developing and
general is certainly scarce. Only about coexisting in the African continent.
fifteen books, some of them sharing The presentation and interpretation
their African syllabus with Asia and the of the historical and socio-political con-
Caribbean region, are currently at hand text of the literary endeavour in Africa is
today, most of them in university of primary importance here. This very
libraries. The situation changes quite same context makes it necessary to
considerably in Portugal, a much more touch on the vernacular languages if we
productive country, if only because of are to fully understand African literature
its deep linguistic share in postcolonial in English, an issue that displays many
Africa. But one suspects, after a brief connections with the linguistic and
survey of the Portuguese production socio-political problems such as decolo-
concerning African literature, that out- nization, the difficult integration of tra-
side the particular domain of literature dition and modernity, the artificiality of
in Portuguese, the situation is similar to the borders between states, ethnic frag-
Spain. mentation, the problems of African
In this respect, the present book is an identity, etc. This again is an important
important contribution to the small cor- contribution of this book and, to meet
pus of three or four handbooks on its demands, the author, as she herself
African literature available in our coun- declares, has opted for a historiographic
try today.1 It is perhaps one of the most approach since it favours a better under-
exhaustive ones, and, although the title standing on the part of the readers, and
indicates «en lengua inglesa», it is the since most of the African authors them-
case that the author does not miss the selves have shown a special concern for
opportunity to present, before going the relationships between literature and
deeper into its main concern, the whole history.
panorama of African literature in lan- The book is thus divided into seven
guages other than English. Thus, we can major chapters, the first of which is
get a wide perspective of literature in most appropriately devoted to the expo-
French, Portuguese, Arabic, Afrikaans, sition of the main keys for the correct
Spanish, German and such vernacular study of African literature. Here the
languages as Hausa, Yoruba, Ibo, essentials of the problems and the par-
Swahili, Kikuyu, and so on. There is ticular features mentioned above are
even attention paid to such literary pos- dealt with at length, although they recur
sibilities as pidgins and creole. This is again and again when needed in the rest
1. The essential publications are: Janheinz Jahn (1971) Las literaturas neoafricanas. Madrid: Guadar-
rama; Áfrico Amasik (1985) La literatura africana hoy. Santa Cruz de Tenerife: Benchomo; La
Laguna: Centro de Estudios Africanos; Fahimeh Farsaie (1995) Rostros de Europa: Autoras y
autores de Africa y Asia. Barcelona: Virus; José Luis Caramés Lage et al. (1997) Literatura post-
colonial en inglés: India, África y Caribe: teoría y práctica. Oviedo: Universidad, Servicio de Pub-
licaciones and Verónica Pereyra, Luis María Mora (1998) Literaturas africanas: (de las sombras a
la luz). Madrid: Mundo Negro.
106 Links & Letters 8, 2001 Book Reviews
of the book. In this connection, the sec- chapter 4, devoted to the rest of the
ond chapter is taken up by a general sur- West African area, and by the chapter
vey on African literature in languages dealing with the South African Repub-
other than English, even if again con- lic. This is a consequence of the prima-
siderations about this topic abound all ry importance of the West African
throughout the book when required by region, and within that region, of Nige-
the expository plan of the author or the ria, the most densely populated country
particular connections with the study of in Africa and the one with an important
literature in English, which is indefati- emergent literature in English, hand in
gably pursued throughout the remain- hand with the consolidated literature in
ing five chapters. English of the South African Republic.
As the author considers that there are In East Africa English has lost ground,
grounds to think of three main literary due to the growing cultivation of native
areas in African literature in English, languages (mainly Swahili) on account
chapters 3 to 7 are organized around of a nationalistic reaction against colo-
these three main domains: West Africa, nialism. Other countries only marginal-
East Africa and South Africa, with two ly connected with English are included
separate chapters to deal more specifi- here, namely Cameroon and Somalia,
cally with Nigeria and the Republic of but the opportunity is taken to present
South Africa, within the groups of West a brief account of the literary situation
Africa and South Africa respectively, on in other languages.
account of the enormous weight of these The monograph pays attention to the
two countries in the cultivation of particular conditions of the book trade
African literatures in English. No doubt, and editorial industry in Africa, as in the
this general layout facilitates the better case of the Onitsha Market Pamphlets in
understanding of a highly involved and Nigeria (80-83), or the so-called Blay’s
complicated situation, in line with the novelettes in Ghana (135-36), or their
introductory character of the book. subservience to the Western World mass
Contiguities and discontinuities are media, together with the biographical
appropriately underlined when neces- relationship of many African authors
sary in such a way that the general map- with Europe or the USA because they
ping out is qualified with the attention have fixed their residence there either
paid to particular features arising here permanently or for a long time. This is
and there. In addition to the historio- the case, among many, of Buchi
graphic approach the author has most Emecheta, Ben Okri, the Black Victori-
frequently opted for the presentation of ans, Guillaume Oyono-Mbia, Lenrie
the extensive list of works and authors Peters, Tijan M. Sallah, William Boyd,
through genre classification, which, if Peter Nazareth, Nuruddin Faran, etc.
risking a fall into reiterative inclusion of All this bears witness to the dependence
the same author in different categories, of the African authors on Europe or
has the advantage of providing a clear America for the world distribution of
and orderly presentation very suitable their books.
for consultation. The final bibliography is extensive
The treatment of the different geo- enough and includes most of the items
graphic areas mentioned above is bal- in English published during the late
anced in relation to the their relative 1980s and 1990s in the domain of
importance in the field of literature in African criticism, which shows the wealth
English. Chapter 3, devoted to Nigeria, of what is now offered to the Spanish
is the longest, followed in lenght by reader.
Book Reviews Links & Letters 8, 2001 107
Liminality is not a new concept, but the notion of liminality has already been
truth is that in the field of English stud- introduced in guides such as Jeremy
ies in Spain it has not been really dis- Hawthorn’s (2000) A Glossary of con-
covered, used and developed until recent temporary literary theory (London:
times. The series proposed and started Arnold), Irena Makaryk’s (ed.) (1993)
with this monograph written by Manuel Encyclopedia of contemporary literary the-
Aguirre, Roberta Quance and Philip ory (Toronto: University of Toronto
Sutton, Studies in Liminality and Litera- Press), and also in Bill Ashcroft, Gareth
ture, comes to inaugurate a fruitful, Griffiths and Helen Tiffin’s (1998) Key
open path for research. Though the concepts in post-colonial studies (Lon-
108 Links & Letters 8, 2001 Book Reviews
1. There is a Spanish translation: Victor W. Turner (1969) El proceso ritual. Estructura y antiestruc-
tura. Beatriz García Ríos (rev. trans.) Madrid: Taurus, 1988. Van Gennep’s original study, Les
rites de passage (1909), is also available in English: The rites of passage. Monika B. Vizedom &
Gabrielle L. Caffee (trans.) Chicago: University of Chicago Press, 1960.
Book Reviews Links & Letters 8, 2001 109
tional strength of this study lies in the area, the subject is the popular liminal
fact that the authors do not only pose genre of the rock narrative. Because the
theoretical and conceptual contentions goal is to investigate liminality as an
in an abstract manner, but really put attribute and function, the focus is
them into practice, critically applying placed not only at the level of narrative,
their hypothesis and showing open but also regarding the structure of a rock
avenues for future studies. concert performance and the consump-
Therefore, in chapter 2, the authors tion of the narrative by social groups, all
direct a formal gaze on popular fiction of which is shown to be shaped with
genres, considered to be located in a generic liminal attributes which provide
threshold area between literature and this narrative with an archetypal quality.
folklore. Usually, the popular is defined Finally, chapter 5 poses the main con-
by its separation from the accepted liter- clusions and possible expansions of this
ary canon. However, there is literature monograph, from the constituent dis-
that contains characteristics of the popu- tinction between marginality and limi-
lar, facets of folklore: genres such as nality. The margin, the exclusion, is nec-
Gothic and horror novels and stories, essary to the very identity of any canon,
detective fiction, the thriller and spy-nov- and the threshold, as a contact zone
el, slave narratives, science-fiction, pulps, between any two systems, helps the
Westerns, among other forms most times understanding of both. With Aguirre,
pejoratively named as, for instance, ‘mass Quance and Sutton (2000: 69), it is
culture’ or ‘paraliterature.’ In different important to conclude that liminality is
degrees and at diverse levels, these genres a functional rather than a categorial
share features of both systems and poet- concept, depending on various factors,
ics: literature and folklore. They belong such as culture, moment or viewpoint.
to a liminal intersystemic area of flux The study of thresholds, formal, sym-
where clear-cut categorizations make no bolic, structural, thematic, narrative,
sense. At the same time, postmodernism ideological, linguistic, cultural, in writ-
is also considered as an example of liter- ten, oral, iconographic or performative
ary liminality, between canonical litera- forms, reveals itself as a useful theoreti-
ture and popular texts (themselves limi- cal and analytical strategy.
nal between literature and folklore). Seen in this light, it is easy to imagine
Questioning traditional boundaries, post- the several applications it could produce,
modernist fiction stands in a liminal area dealing with texts and representations
featured by the interplay between the traditionally considered as borderline
accepted canon and its many others. regarding the established literary canon,
In chapter 3 the focus is on symbol, created from a space in-between, from a
specifically on the figure of woman in fractured liminal location of various
myth but also in modern culture and structures, forms and voices. In this way,
cultural criticism, as being traditionally liminality chiefly claims that it would be
placed on the passage gateway between better to read against the grain of the
culture and nature. So, it seems more rhetoric of binarism, going beyond polar-
appropriate to use the concept of limi- izations, looking from the bridge. In a
nality instead of that of marginality to time when it is already assumed that cul-
describe women’s position and its sym- tural purity does not exist, this study dis-
bolic representation, mainly in mytho- plays a true reassessment of the creative
logical thought. potentialities of liminal zones. Crossing,
In chapter 4, and in order to look at boundary and threshold markers are
the issue of liminality in the structural highly significant in this interstitial space,
110 Links & Letters 8, 2001 Book Reviews
and are also extremely useful to locate associated especially with genre studies,
and apprehend the text regarding the rep- postcolonialisms and gender studies.
resentation of worldviews in interaction- Reading this book, liminality, which
al contest, in search of dialogue. could be related to other useful cultural
All in all, I honestly consider it nec- bridging conceptualizations such as
essary to value the relevance and possi- Homi Bhabha’s ‘third space’ or Gloria
bilities offered by the concept of limi- Andalzúa’s ‘borderland/frontera’, is pre-
nality at the present time of literary sented in an intensive and accurate way,
studies, engaged in a rich interdiscipli- from a conscious picture of its possibil-
nary relationship with cultural studies, ities, from a concise and potential apéri-
comparative literature, translation stud- tif that conveys a very good taste.
ies and discourse analysis, among oth-
ers, without forgetting the growth of Dora Sales Salvador
interest in thresholds and boundaries, Universitat Jaume I de Castelló
Legal equivalence is not possible; context. Works like the one by Dr. Bor-
legal translation is. ja’s echo this reality and become a most
valuable resource for scientific, techni-
Anabel Borja
cal, economic, or legal translators.
The book aims at studying the legal
In less than one year of existence, Dr. translation between two major lan-
Borja’s book has become one of the guages: English and Spanish. Following
most used and useful references in legal a bottom-up perspective, it covers three
translation teaching and practice. It areas, which lead to an increasingly
could not be otherwise. Its author’s pro- deeper view of legal translation as a pro-
fessional profile, her research, and also fessional, discourse activity. Thus, the
the remarkable time translation studies author covers in her research legal lan-
is going through have all contributed to guage and texts, legal translation itself,
the quality of this work, a first step in a and the legal translator.
series of specialised studies in translation The first block, which comprises
that Ariel has set up to publish. chapters one to five, is a survey of tradi-
This book comes into being in the tional and recent studies of English legal
era of the specialised translation. For language from a discourse analysis point
centuries, the translation of literature, of view. This part leads to the definition
or even of poetry alone, has been the of the features of English legal language
only concern of translation theory. as a textual phenomenon. In chapter
Whereas this area of studies continues one, the author suggests a functional
to be the most prestigious in an acade- definition of ‘legal language’ as that lan-
mic milieu, the professional market has guage which is used in the communica-
been pushing for some decades for the tion between, from, or directed to pub-
specialised areas to find a place in this lic authorities, as well as that used
Book Reviews Links & Letters 8, 2001 111
In chapter 9, the book deals with the also a very generous list of reference
sources of documentation legal transla- works for the practice of legal translation
tors have at their disposal. The author between English and Spanish.
offers a general view of existing resources All in all, the book under review here is
and stresses the importance of the a very generous work where a profession-
knowledge acquired through practice al and researcher lets the general public
and which can take a material shape and into some of the magic formulae other-
be systematically filed by translators wise reserved to those who dare to under-
themselves for future use. This chapter take this complex branch of translation.
ends by giving a great deal of useful ref- The author’s final wish, stated in the epi-
erences which include electronic data logue, for the legal translator to lead a bet-
bases, web sites, and newsgroups. ter life, is undoubtedly a guiding principle
In her epilogue, the author sketches for her research, and hers is a very remark-
some future perspectives for research in able contribution to that cause.
the field of legal translation. She partic-
ularly focuses on the usefulness of corpus References
linguistics, empirical studies of transla-
tion practice, and the developing of soft- Hatim, B. & I. Mason, Discourse and the
ware which takes advantage of the recur- Translator, London, Longman, 1990.
ring phraseology and structures of legal
text types. Finally, we have a generous Esther Monzó
catalogue of literature on this subject and Universitat Jaume I de Castelló
Mireia LLINÀS,
Petites paraules. ¿D’on surt la gramàtica?
Barcelona: Empúries, 2001.
Petites paraules. ¿D’on surt la gramàtica? The book is divided into five main
is a comprehensive overview of the basic chapters which, in turn, are further sub-
concepts and corollaries of Generative divided into more specific sections head-
grammar, a theoretical framework first ed by an explanatory title. A great deal of
proposed by Noam Chomsky which useful examples are included throughout
attempts to approach language scientif- the text in order to clarify theoretical
ically by formulating and checking issues, as well as to lead the reader to
hypotheses, by predicting what language think about his or her own linguistic
will allow and what it will not. This the- knowledge. An analytic index of relevant
ory basically seeks to explain (i) adult concepts is included at the end, so that
grammatical knowledge from a global the book can be used for quick consul-
point of view, that is, including all lan- tation.
guages in the world, and (ii) how lan- Simplicity (but not shallowness) is a
guage is acquired and develops in the key word to define the book: the author
human mind assuming that humans are tries to move away from specialised jar-
genetically endowed to acquire an adult gon when possible, offering plain defin-
grammar. itions and explanations whenever a tech-
Book Reviews Links & Letters 8, 2001 113
nical word cannot be avoided. This way, Chapter 3 deals with syntax, struc-
anyone interested in language, but not ture-dependence and the limits of lan-
necessarily a philologist or a linguist, can guage. Through a series of examples of
follow and enjoy the reading. both possible and impossible sentences,
As Llinàs establishes in chapter 1, the Llinàs makes the reader aware of the fact
aim of the book is to explain what Gen- that there are certain restrictions on lan-
erative grammar is about and how it guage: some constructions are not
accounts for our linguistic knowledge in allowed by syntactic structure. The lim-
an understandable way. Two basic ideas its of language, then, are to be found by
have to be taken into account by the means of linguistic experiments, that is,
reader to grasp the essence of Genera- by judging what sentences are possible
tive grammar: (i) grammar is the basis of in language and which ones are not. In
linguistic knowledge and (ii) it is innate, order to illustrate that grammatical
inherent to human beings. operations are constrained by syntactic
In chapter 2, the author addresses structures, the author comments on (i)
some of the central issues that shape the relationship between pronouns and
Generative grammar, such as the idea their reference and (ii) the existence of
that we are biologically prepared to learn certain domains where certain gram-
any language in the world, since we are matical operations are not allowed.
born with an internalised Universal In this chapter, the notion of func-
Grammar. According to Generative the- tional categories such as Determiner and
ory, Universal Grammar consists of a Complementizer as opposed to lexical
series of principles and parameters. Prin- categories such as Noun and Verb is
ciples are shared by all languages in the introduced. Functional categories are
world, whereas parameters are responsi- extremely relevant in Generative gram-
ble for linguistic diversity, since each lan- mar: they contain grammatical informa-
guage chooses its particular set. There- tion, which is essential for the good for-
fore, all human beings have an innate mation of sentences, and are responsible
knowledge of a set of grammatical oper- for linguistic variation across languages.
ations which allow us to build up sen- The author also deals with traces, an
tences and account for linguistic creativ- example of empty categories, which are
ity, that is, the capacity of all individuals one of the main contributions of Gener-
to create and interpret new sentences ative grammar to linguistics. Traces,
without having heard them before. How- which are invisible and empty of phono-
ever, grammatical operations function logical content, signal the syntactic posi-
together with words, which are stored in tion of those elements that have moved
the lexicon along with their phonologi- away from their original position.
cal, morphological, semantic and syntac- In chapter 4, Llinàs concentrates on
tic properties. Grammar, which is one of the process of language acquisition,
the cognitive systems of the mind, is which constitutes an important piece of
made up of different kinds of knowledge evidence in favour of the existence of
such as phonology, morphology and syn- Universal Grammar. The logical prob-
tax, among others. Among these, syntax lem of acquisition (Plato’s problem)
is considered to be the core of grammar, refers to the fact that children acquire a
since other kinds of linguistic knowledge great deal of linguistic knowledge that
such as morphology depend on it. More- cannot be found in the input they
over, it is responsible for the structure of receive. According to Chomsky, this is a
language, which, in turn, constrains piece of evidence for claiming that
grammatical operations. human beings are by nature endowed
114 Links & Letters 8, 2001 Book Reviews