1. In the document, various passive voice sentences are provided in Urdu with their translations in English. The sentences describe common everyday activities like having tea in the evening, performing religious rituals, and actions taken in schools, courts, and other institutions.
2. Many of the sentences describe actions that are usually or regularly done, such as distributing class schedules in schools or sacrificing animals on religious holidays. Others use the passive voice to avoid specifying an agent or doer of the action for various reasons.
3. The document contains over 60 examples of passive voice constructions in Urdu and their equivalent meanings in English, covering a wide range of topics to illustrate how the passive voice is formed and used in both languages.
1. In the document, various passive voice sentences are provided in Urdu with their translations in English. The sentences describe common everyday activities like having tea in the evening, performing religious rituals, and actions taken in schools, courts, and other institutions.
2. Many of the sentences describe actions that are usually or regularly done, such as distributing class schedules in schools or sacrificing animals on religious holidays. Others use the passive voice to avoid specifying an agent or doer of the action for various reasons.
3. The document contains over 60 examples of passive voice constructions in Urdu and their equivalent meanings in English, covering a wide range of topics to illustrate how the passive voice is formed and used in both languages.
Original Description:
Urdu to English translation of Passive sentences for the students who need practice translation.
1. In the document, various passive voice sentences are provided in Urdu with their translations in English. The sentences describe common everyday activities like having tea in the evening, performing religious rituals, and actions taken in schools, courts, and other institutions.
2. Many of the sentences describe actions that are usually or regularly done, such as distributing class schedules in schools or sacrificing animals on religious holidays. Others use the passive voice to avoid specifying an agent or doer of the action for various reasons.
3. The document contains over 60 examples of passive voice constructions in Urdu and their equivalent meanings in English, covering a wide range of topics to illustrate how the passive voice is formed and used in both languages.
1. In the document, various passive voice sentences are provided in Urdu with their translations in English. The sentences describe common everyday activities like having tea in the evening, performing religious rituals, and actions taken in schools, courts, and other institutions.
2. Many of the sentences describe actions that are usually or regularly done, such as distributing class schedules in schools or sacrificing animals on religious holidays. Others use the passive voice to avoid specifying an agent or doer of the action for various reasons.
3. The document contains over 60 examples of passive voice constructions in Urdu and their equivalent meanings in English, covering a wide range of topics to illustrate how the passive voice is formed and used in both languages.
Copyright:
Attribution Non-Commercial No-Derivs (BY-NC-ND)
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online from Scribd
Download as pdf or txt
You are on page 1of 8
Translation
Passive Voice Sentences
ً عموما گھروں میں شام کے وقت چائے پ ی جاتی ےہ۔ .1 1. Usually in homes, tea is taken / drunk in the evening. قتل کے ملزمان کو ہمارے ملک میں پھانسی دی جاتی ےہ جبکہ سعودی عرب میں سر قلم.2 کیا جاتا ےہ۔ 2. The accused of murders are executed in our country while beheaded in Saudi Arabia. ہمارے گھروں میں آدھی رآت کے بعد دروآزے نہیں کھولے جاتے ہیں ۔.3 3. Doors are not opened in our homes after midnight. ٰ عیدآالآضحی پر آسالمی ممالک میں جانوروں کی قربانی دی جاتی ےہ۔ .4 4. On Eid – ul – Adha, animals are sacrificed in the Islamic countries. مکۃآلمکرمہ میں ہر سال حج آدآ کیا جاتا ےہ۔.5 5. Hajj is performed every year in Mecca. جدول آوقات تقسیم ک ےئ جاتے ہیں۔ ً ِ مدآرس میں آمتحانات ہونے سے قبل عموما.6 6. Schedules /Timetables are usually distributed in schools before examinations. پاکستان میں شادیاں وآلدین کی رضا مندی سے طے کی جاتی ہیں۔.7 7. In Pakistan, marriages are arranged with the parents’ consent. ہماری دکان پر معیاری چیزیں فروخت کی جاتی ہیں۔.8 8. At our shops, standard items/goods are sold. آک ثر مدآرس میں آنگریزی نہیں بولی جاتی۔/ بیشتر.9 9. In most of the schools, English is not spoken. عید کا چاند دیکھےن کے لےئ باقاعدہ کمیٹی ترتیب دی جاتی ےہ۔.11 10.To see the Eid moon, a regular committee is formed. پاکستان کے مختلف عالقوں میں مختلف زبانیں بولی جاتی ہیں۔.11 11.Different languages are spoken in different areas of Pakistan. سادہ آدمیوں کو آک ثر دھوکہ دیا جاتا ےہ۔.12 12.Simple guys are usually deceived. آک ثر مدآرس میں غریب طلباء کو آدھی فیس کی رعایت دی جاتی ےہ۔.13 13.In most of the schools, poor students are given half fee discount. /half fee waiver. ڈرپوک کہا جاتا ےہ۔/ آجکل آیماندآر لوگوں کو بزدل .14 14.Nowadays honest people are called coward / timid. رمضان میں چیزوں کی قیمتیں بڑھا دی جاتی ہیں۔.15 The Institute of ELC By Ms Ishrat Khan 15.The prices of things are increased in Ramadan. نتائج کا آعالن آج کیا جا رہا ےہ۔.16 16.The result are being announced today. پورے ملک میں وز ِیرآعظم کی ہدآیات پر عمل کیا جا رہا ےہ۔ .17 17.The Prime Minister’s instructions are being followed throughout the country. آمتحانات دوبارہ ملتوی ک ےئ جا رےہ ہیں۔.18 18.Examinations are being postponed again. علی کو خوآہ مخوآہ آلزآم دیا جا رہا ےہ۔.19 19.Ali is being accused at will. ظہیر کو دوسری بار مالزمت سے معطل کیا جا رہا ےہ۔.21 20.Zaheer is being suspended from his job the second time. دشمنوں کا تعاقب نہیں کیا جارہا ےہ۔.21 21.Enemies are not being pursued. آس سال گھوڑوں کا میلہ نہیں لگایا جا رہا ےہ۔.22 22.This year, horse festival/fair is not being held. آس سال کوئی نیا ٹیکس نہیں لگایا جا رہا ےہ۔.23 23.No new tax is being levied this year. / No new taxation is being done this year. کھیتوں کو پانی دیا جا رہا ےہ۔ .24 24.The fields are being watered. ہمیں کرآچی کیوں بھیجا جا رہا ےہ؟.25 25.Why are we being sent to Karachi? ہمارے پڑوسیوں کا گھر نیالم کیا جا رہا ےہ۔.26 26.Our neighbor’s house is being auctioned (off). آوآرہ ک توں کو ہالک کیا جا رہا ےہ۔ .27 27.Stray dogs are being killed. کمرے کی تالشی لی جا رہی ےہ۔، آپ لوگ باہر آجائیں.28 28.You guys come out, the room is being searched. عالقے میں نےئ آسکول ترتیب دیےئ جا رےہ ہیں۔.29 29.New schools are being set up in the area. پارک میں نےئ درخت لگائے جا رےہ ہیں۔.31 30.New trees are being planted in the park. مہمانوں کے لےئ چائے بنائی جا رہی ےہ۔.31 31.Tea is being made for the guests. عید کے موقع پر بچوں میں مٹھائیاں تقسیم ہو رہی ہیں۔.32 The Institute of ELC By Ms Ishrat Khan 32.On the occasion of Eid, the sweets are being distributed among the children. خاموشی رکھیں حاضری لگائی جا رہی ےہ۔.33 33.Keep quiet, attendance is being imposed. معامےل کی تفتیش بہت دھیان سے کی جا رہی ےہ۔ .34 34.The matter is being looked into/ investigated very carefully. پلوں کی مرمت کرآئی جا چکی ےہ۔.35 35.The bridges have been repaired. نئی سڑکیں تعمیر ہو چکی ہیں۔.36 36.New roads have been built. عید کا چاند نظر آچکا ےہ۔ .37 37.The Eid moon has been sight. آس کمرے سے کچھ سامان چوری ہو چکا ےہ۔.38 38.Some belongings have been stolen from this room. آپ کو ترقی دے دی گ ئی ےہ۔.39 39.You have been promoted. آج کا جلسہ ملتوی ہو چکا ےہ۔ .41 40.Today’s meeting has been adjourned. آمتحانات کے نتائج کا آعالن کیا جا چکا ےہ۔ .41 41.The results of the examinations have been announced. آپ کا مضمون شائع نہیں کیا گیا ےہ۔ .42 42.Your article has not been published. آبھی میٹرک کے نتائج کا آعالن نہیں کیا گیا ےہ۔ .43 43.Matriculation results have not been announced yet. مجھے کوئی چارج شیٹ نہیں دی گ ئی ےہ۔ .44 44.I have not been given any charge sheet. آنھوں نے آپنا مقصد حاصل کر لیا ےہ۔ .45 45.They have achieved their goal. آیک شکست سے ہماری قسمت کا فیصلہ نہیں ہوآ ےہ۔ .46 46.Our destiny has not been decided by a single defeat. کیا آگ بجھائی جا چکی ےہ؟ .47 47.Has the fire been put out? کیا آسے آسکے جرآئم کی سزآ دی جا چکی ےہ؟ .48 48.Has he been punished for his crimes? ملک صاحب کی جائیدآد ضبط کر لی گ ئی ےہ۔ .49 49.Mr. Malik’s property has been confiscated. The Institute of ELC By Ms Ishrat Khan مویشیوں کو چارہ ڈآل دیا گیا ےہ۔.51 50.Cattle have been given the fodder. سنا دع گ ئی ےہ۔/ ڈآکو کو سزآئے موت دے دی گ ئی ےہ ۔.51 51.The robber has been sentenced to death. ہمیں آندر آنے کی آجازت کیوں نہیں ےہ؟.52 52.Why have we not been allowed to enter? میری درخوآست منظور ہو گ ئی ےہ ۔.53 53.My application has been approved. تاال لگانے کے بعد چابی کو کہیں چھپا دیا گیا۔ .54 54.The key was hidden somewhere after locking the door. گمنام چٹھی پولیس کے حوآلے کر دی گ ئی۔.55 55.Anonymous letter was handed over to police. تمہاری چھٹی کی درخوآست نامنظور کر دی گ ئی۔.56 56.Your leave application/ request was denied. میں ہوئے۔1981 پچھےل عام آنتخابات .57 57.The previous general election was held in 1980. آپ کو باہر جانے کی آجازت نہیں تھی۔.58 58.You were not allowed to go out. آس کو آسکے دشمنوں نے نہ پہچانا۔.59 59.He was not recognized by his enemies. دھوکہ باز سے دھوکہ نا کھایا۔/ ہم نے آس فریبی.61 60.We were not deceived by that cheater. ٰ علی کو.61 آستعفی دیےن پر مجبور کیا گیا۔ 61.Ali was forced to resign. چور آپکو کہاں لے گ ےئ؟.62 62.Where were you taken by the thieves? جب میں وہاں پہنچا تو مسافروں کی تالشی لی جا رہی تھی۔.63 63.When I got there, the passengers were being searched. میرے گھر میں مہمانوں کی خاطر توآضع کی جا رہی تھی۔ .64 64.The guests were being entertained at my home. میں آس وجہ سے باہر تھا۔، میرے کمرے کی جھاڑو لگائی جا رہی تھی.65 65.My room was being swept so I was out. بچوں کو جھوٹ بولےن کی وجہ سے سزآ دی جا رہی تھی۔.66 66.Children were being punished due to telling lie. / for lie. شادی پر مہمانوں کا پرتپاک آستقبال کیا جا رہا تھا۔ .67 67.The guests were warmly welcomed at the wedding. The Institute of ELC By Ms Ishrat Khan ٰ علی کا.68 آستعفی تحریری طور پر طلب کیا جا رہا تھا۔ 68.Ali’s resignation was being sought in writing. خود کو بچانے کے لےئ صرف فضول بہانے بنائے جارےہ تھے۔.69 69.To save themselves, only lame/wasteful/useless excuses were being made. کمرے میں سفیدی کی جا رہی تھی۔ .71 70.The room was being whitewashed. گھر کو سجایا جا رہا تھا۔ .71 71.The house was being decorated. چاپلوسی کیا جا رہی تھی۔/آپنا مقصد پانے کے لےئ آفسر کی خوشامد .72 72.The officer was being flattered to achieve the goal. لوگوں کو پیچھے ہٹےن کے لےئ کہا جا رہا تھا۔ .73 73.The people were being told to retreat. جوتے مرمت نہیں ک ےئ جا رےہ تھے۔ .74 74.The shoes were not being mended/repaired. ک تابیں ٹھیک طریقے سے نہیں چھاپ ی جا رہی تھیں۔ .75 75.The books were not being printed properly. مفرور مجرم گرفتار کیا جا چکا تھا۔ .76 76.The fugitive criminal had been arrested. نافذ کی جا چکی تھی۔144 شہر میں دفعہ .77 77.Section 144 had been enacted in the city. میرے پہنچےن سے پہےل ہجوم منتشر کیا جا چکا تھا۔ .78 78.The crowd had been dispersed before I reached/arrived. جب میں جاگا تو شہر کا محاصرہ کیا جاچکا تھا۔ .79 79.When I woke up, the city had been besieged. جب میں وہان پہنچا تو پل کی مرمت نہیں کی گ ئی تھی۔.81 80.When I got there, the bridge had not been repaired. ثمینہ کو دعوت میں مدعو نہیں کیا گیا تھا۔.81 81.Samina had not been invited to the feast. پولیس کے پہنچےن سے پہےل مجرم کا کام تمام کر دیا گیا تھا۔.82 82.The culprit had been killed before the police arrived. فائر بریگیڈ کے پہنچےن سے پہےل آگ پر قابو پالیا گیا تھا۔.83 83.The fire had been overcome before the fire brigade arrived. ہمارے گھر پہنچےن سے پہےل بارش کی وجہ سے نقصان ہو چکا تھا۔ .84 84.Before we reached our house, the damage due to rain had been done. The Institute of ELC By Ms Ishrat Khan آمتحان کا نتائج کا آعالن آگےل ماہ کر دیا جائگا۔.85 85.The results of the examination will be announced next month. عدآلت کے فیصےل کے مطابق بچہ ماں کو دیا جائگا۔.86 86.As per the decision of court, the child will be given to the mother. آلووں کو گالنے کے لےئ تھوڑآ آور پانی ڈآال جائگا۔ .87 87.To soften the potatoes, a little more water will be added. ملتوی پرچہ آب آگےل ہفےت لیا جائگا۔.88 88.The postponed paper will be taken to the next week. دورآن آمتحان طلباء کو باتیں کرنے کی آجازت نہیں دی جائگی۔.89 89.Students will not be allowed to talk during the examination. ٹھیک سات بجے ٹرین چھوڑ دی جائگی۔.91 90.The train will be left at 7 o’clock. عید کی نماز کے بعد قربانی کی جائے گی۔.91 91.Sacrifice will be made after Eid prayers. کل سے مدآرس کی چھٹی آدھے گھنےٹ پہےل کر دی جائگی۔.92 92.The schools off timing, from tomorrow will be half an hour earlier. رمضان کے آخری عشرے میں تعطیالت دی جائیں گی۔.93 93.In the last decade of Ramadan, holidays will be given. آتوآر کے دن آنڈیا آور پاکستان کا میچ کھیال جائے گا۔ .94 94.The match between Pakistan and India will be played on Sunday. آس مکان کی مرمت آگےل ماہ کی جائے گی۔.95 95.This house will be repaired next month. میرے آنے سے پہےل خط لکھا جا چکا ہوگا۔.96 96.The letter will have been written before I came. میرے آسکول پہنچےن سے پہےل نتیجہ نکل چکا ہوگا۔ .97 97.The result will have been (come) out before I got to school. آسے ضمانت پر رہا کیا جا چکا ہوگا۔.98 98.He will have been released on bail. آسکی درخوآسے منظور نہیں کی گ ئی ہوگی۔.99 99.His application will not have been granted. علی کو آسکے حق سے محروم کر دیا گیا ہوگا۔ .111 100. Ali will have been deprived of his right. کیا سڑک کی بتیاں بجھا دی گ ئی ہونگی؟ .111 101. Will the street lights have been turned off? کیا کل تک آپکا کام ختم ہو چکا ہوگا؟ .112 102. Will your work have been finished by tomorrow? The Institute of ELC By Ms Ishrat Khan بچے آنکھ مچولی کھیل چکے ہونگے۔ .113 103. Children will have been played hide and seek. وہ چاہتا تھا کہ ٹرین میں تاخیر ہو۔ .114 104. He wanted the train to be delayed. آسےن پسند کیا کہ پھولوں کو پانی دیا جائے۔ .115 105. She liked the flowers to be watered.