Tanizaki's Naomi, Nabokov's Lolita, and Naomi's Lolita:: Exoticism of A New Era
Tanizaki's Naomi, Nabokov's Lolita, and Naomi's Lolita:: Exoticism of A New Era
Tanizaki's Naomi, Nabokov's Lolita, and Naomi's Lolita:: Exoticism of A New Era
ABSTRACT
Exoticism is a recurring motif in Japanese novelist Tanizaki Jun’ichiro’s Naomi or Chijin no ai A Fool’s
Love (1924), in Russian American writer Vladimir Nabokov’s Lolita (1955), as well as in the Lolita
subculture fashion today. The concept of Exoticism in this article refers to an act of seeking an ideal and
otherized figure that is missing in the perceiver’s reality. However, such an act is expressed in different
forms in these three worlds, revealing their socio-historical contexts and gender relations. The Exoticism
presented in Naomi and Lolita is manipulated through the male gaze and the protagonists’ fascination
with their otherized and objectified female partners. Meanwhile, the self-performative Exoticism in the
Lolita fashion today is an act of resistance against the male gaze, demonstrating autonomous female
agency with a wish to escape reality and remain in a romanticized, imagined childhood. The topics
examined in this article are limited to 20th-century literatures and to contemporary subculture fashion.
From a comparative analysis perspective, it is suggested that there is progress in gender and identity
awareness today in the field of humanities.
KEYWORDS
Lolita, Vladimir Nabokov, Tanizaki Jun’ichiro, Naomi, A Fool’s Love, Taisho Modernism, Popular
Culture, Subculture, Fashion, Girlhood, The Male Gaze, Exoticism, Identity
Introduction
Lolita and Naomi, two exotic feminine names, both have three syllables that contain the vowels
of a, i, and o. They are titles of the two notorious novels; Naomi by Tanizaki Jun’ichirō
(originally Chijin no ai 痴人の愛, A Fool’s Love), and Lolita by Vladimir Nabokov. Naomi
illustrates the mass culture in Taisho-period Japan (1912-1926), and Lolita, first published in
1955, made the name renowned and connotation enriched across multidisciplinary studies.
Meanwhile, a subculture fashion called Lolita was born in early 21 -century Japan (fig. 1). The
st
image of a Japanese girl named Naomi and a Westernized illusion of Lolita seems to overlap
with each other, but the name Lolita connotes very differently in Japan and the West.
This paper explores cultural critiques in the two novels before examining the Lolita
fashion. Exoticism, although expressed in particular forms and contexts, is a similar motif in
Naomi, Lolita, as well as in Lolita fashion. The Exoticism presents a person’s search for an ideal
and outlandish figure that lacks in one’s real life. Meanwhile, the Exoticism in Lolita fashion is
different in that it is a self-performative act. It indicates the autonomous female agency
emancipated from the male gaze. It is noteworthy that the moral debates related to Lolita in
general are not the focus in this paper.
Fig. 2. (Right) A poster of a contemporary fashion exhibition that replicates kimono in Taisho-
modern style as described in in Tanizaki’s oeuvre. “Tanizaki Jun’ichiro bungaku no kimono wo
miru 谷崎潤一郎文学の着物を見る [Tanizaki Jun’ichiro’s. “Kimono.” Literature]”Yayo
Museum & Takehisa Yumeji Museum. http://www.yayoi-yumeji-
museum.jp/yayoi/exhibition/past_detail.html?id=640. Accessed 23 Mar. 2018.
Tanizaki’s Naomi and Nabokov’s Lolita: When the Old Meets the New
The novel Lolita tells a tragic story in the mid-20 century of a middle-aged European
th
immigrant: Humbert Humbert’s pathological love towards an American teenager Dolores Haze,
who is nicknamed Lolita. Similar to Lolita, with an translated title coincidentally using the
female character’s name, Naomi narrates a story in Taisho-period Japan (1912-1926) of a rural-
Synopses
Tanizaki’s Naomi takes place in the Taisho period Japan, when popular Western culture
flourished with cafés, restaurants, dancing halls, and new fashion for moga “modern girls” (see
fig. 2 for a visualization of the Taisho fashion). Naomi is a typical moga, with “definitely
something Western about her appearance” (Tanizaki 1), described by the protagonist Kawai Jōji.
Jōji is a newly arrived white-collar worker to the city, enjoying the Westernization and
urbanization of Tokyo. He encounters the fifteen-year-old Naomi at a café, and he is soon
captivated by the beauty of the exotic, Western-looking Naomi. He hopes to further cultivate her
into his ideal Western woman, just like Pygmalion in the Greek myth. Jōji provides Naomi a
house, as he lives with her and pleases her with exquisite clothes and gourmet meals. Although
Naomi later marries Jōji, she does not turn into a housewife, but continues her extravagant
lifestyle. Eventually, Naomi deceives Jōji by having affairs with her peers and other Westerners.
Though furious at Naomi’s dishonesty, Jōji is still obsessed with her. To Jōji, Naomi appears to
be a more westernized, deified figure. He gradually comes under Naomi’s control, “The more I
think of her as fickle and selfish, the more adorable she becomes, and the more deeply I am
ensnared by her” (Tanizaki 125). Naomi is about a man’s obsession with Westernization and
modernization of the Taisho Japan. The protagonist Jōji projects his idealized West onto the
modern girl Naomi, and he is eventually enslaved by Naomi’s exotic “Eurasian” beauty.
A similar obsession and projection happen in Nabokov’s Lolita. The novel is set in 1950s
America. The intellectual Humbert Humbert is a new immigrant from Europe to America. He is
attracted by girls between nine and fourteen, calling them “nymphets” (Nabokov 16). He meets
the twelve-year-old Dolores, whom later he nicknames “Lolita.” In order to approach Lolita,
Volume 5, Issue 1 | 2018 47
Humbert marries her mother Charlotte, an American woman whom he dislikes for her poor
imitation of European manners. Later, Charlotte senses Humbert’s illicit passion for Lolita, but
she soon dies in a car accident. Humbert picks up Lolita from her summer camp and lies to her
that Charlotte is in the hospital. On the way to the hospital, they stop at a hotel where Humbert
has a sexual affair with Lolita. Then, Humbert tells the truth and forces her to accept him as her
only protector. The second part of the story starts with Humbert and Lolita’s journey driving
through the States and staying at motels at night. Later, they settle down at a town, and Humbert
attempts to control Lolita’s activities. Lolita quarrels with Humbert against his restraints. After
another argument, Lolita decides to start another journey with Humbert, but she actually holds a
secret plan to flee to her favorite celebrity Clare Quilty, who has been contacting Lolita behind
Humbert’s back. In the second journey, Lolita runs away from Humbert, as she and Quilty have
planned. Humbert spends years looking for her. In the end, he finds the seventeen-year-old
Lolita. Although now pregnant and living with a lower-class worker in poverty, Lolita refuses to
go with Humbert. Her refusal aggravates him to look for the abductor Clare Quilty, who is in fact
the evil antagonist, a typical pedophile. Quilty has taken advantage of Lolita by forcing her into
pornography. Humbert finally takes revenge by shooting Quilty to death. It is a dramatic death,
wrapping up the story with dark humor. The stories end is written in the fictional foreword of the
novel, mentioning Humbert’s death “in legal captivity of coronary thrombosis” (3) and Lolita’s
death “in childbed, giving birth to a stillborn girl” (4).
Jōji and Humbert both end in tragedy due to their wicked passion for their young lovers,
Naomi and Lolita. Though portrayed as ignorant by the two unreliable narrators, the two
heroines are both nimble in tricking their older lovers, as McCarthy summarizes in his article
comparing the two novels (133). In spite of the similarities, the two stories take place in different
social and historical settings. What attract the men in both stories are certainly their femme
fatales or the “disastrous women”, Naomi and Lolita. But further, these two girls serve as a
metaphor of their culture, which is the Taisho modernism and the postwar America. The two
girls are cultivated in a new era: fresh, fascinating, and exotic to the two older protagonists, Jōji
and Humbert.
Furthermore, the two novels display different gender relations between the male and
female protagonists in their social and historical settings. The older protagonists’ doomed
infatuation functions as a metaphor for a cultural conflict and transformation from an old era to a
the young American culture in the postwar 1950s. Through these two unreliable, enchanted
narrators, Tanizaki and Nabokov presented a rich illustration, marking a memorable arrival of a
new age in their time.
immersing Naomi and himself in the Westernizing and urbanizing Taisho-period Japan, Jōji
makes an effort to shape Naomi into a Western woman when he signs her up for English and
dance classes.
However, Naomi seems to lack talent in her learning. She socializes well and meets
young Japanese and foreign men. As their relationship proceeds, Jōji gradually loses control over
Naomi’s self-Westernizing. She cheats on Jōji more frequently, yet Jōji, despite his early fury,
appears to be rather pleased with it. He once stated:
The greatest weakness of Japanese women is that they lack confidence. As a result, they
look timorous compared to Western women. For the modern beauty, an intelligent, quick-
witted expression and attitude are more important that lovely features. If she lacks true
confidence, simple vanity is enough: to think “I’m smart” or “I’m beautiful,” makes a
woman beautiful…. I maneuvered her toward ever greater confidence. (Tanizaki 51-52)
Jōji thinks in such way, and he is “willing to endure the humiliation”, Toyama says in her essay
that analyzes the relationship between Jōji and Naomi (130). It is because he believes that the
deceitfulness ensures Naomi’s Westernization that shapes her into a more attractive and exotic
woman.
In addition to the Westernization in the Taisho mass culture, fashions of Taisho “modern
girl” are also depicted through Naomi. She squanders Jōji’s money on kimonos of fashionable
patterns and accessories of elegant designs. Naomi’s outfits are one of the highlights of the
novel. She is dressed up in a “dark blue cashmere formal skirt over a silk kimono,” with hair
styled “in braids, tied with a ribbon,” and “she never did her hair in Japanese style anymore”
(Tanizaki 9). In a later part, Jōji gives another vivid description on Naomi’s adorable fashion as a
Jōji does not forget to refer to the Western popular actresses. He is bewildered by Naomi, the
Taisho modern girl in the new era. Surrounded by the arriving Western culture, Naomi is the
very manifestation of an exotic existence to the rural-born Jōji, who longs for modernism and
dreams about Westernization.
The Enchanted Pygmalions and the Exotic Nymphs: Conflicts and Relations
The two stories both start with men’s obsession with young girls, and they both end with tragic
disillusion but when presented with dark humor, results from conflicts between the men’s
unrealistic fascination and female protagonists’ transformation and resistance. Jōji’s plan of
transforming Naomi into his exotic, Western goddess eventually gets out of his control; Lolita
matures, finally escapes from Humbert, and the disillusioned Humbert finishes his revenge and
leads to a tragic end.
Humbert and the young American girl Lolita is like a metaphor that she “challenges her
European ‘benefactor’ through her New World independence and expressivity,” and Lolita
“becomes the embodiment of everything Europe does not, cannot, understand about America,
her femininity a marker of the unattainable, the obscure and the attractive” (64).
Nonetheless, Humbert also adores the American girl Lolita, Dolores Haze, the girl onto
whom he projects his idealized Nymphet. Just like the Japanese Pygmalion Jōji in Naomi,
Humbert tries to pursue his Nymphet Lolita, hoping to shape her into an elegant, knowledgeable
young lady by cultivating her through literature and signing her up for dance class. Again,
similar to Jōji, Humbert pursues the girl-child Dolores as he objectifies her with the enchanting
name Lolita, a three-syllable name which is the first and the last word in the novel.
But what Humbert chases after is not an actual girl. Instead, it is an illusion born of his
childhood trauma; the prematurely dead Annabel Leigh, who is the “precursor” of Lolita and the
prototype of Humbert’s Nymphet that never ages (Nabokov 9). Humbert hopes for an illusion
that does not belong to reality. Apparently, Humbert fails as a lover and guardian. He does not
realize that his step-daughter is not an idealized, outlandish Nymphet or the sculpture by
Pygmalion. Lolita is not his object, but a teenager named Dolores and who shall have her own
life and autonomy in control. Not until the last moment that Humbert acknowledges such a fact,
though it is too late. The girl’s faded teenage years are impossible to be compensated.
The concept of distance that defines both beauty and taboo is present in Naomi and
Lolita. The elimination of distance brings disillusion and tragic endings to the two men. In
Naomi, Jōji’s contact with the Western woman Madame Shlemskaya intimidates him, as the
actual West becomes too powerful and beautiful to approach beyond his fascination. In the end,
his Westernized goddess Naomi induces a seeming power reversal in their relationship. In Lolita,
after Humbert has possessed Lolita, the relationship changes; Lolita’s enigma fades away from
Humbert, who gradually loses control of Lolita.
To the two men, Naomi and Lolita are the exotic nymphs from a new era that is once
unfamiliar and distant. Both Jōji and Humbert are disillusioned by the new era and new
environment, caused by their ill-fated affairs with their lovers and their hyper-confidence in what
they could control as outsiders who came into a time and culture change.
Century Literature”, further discusses Exoticism. She explains that Exoticism is concerned with
the perception and description of difference or “otherness”. According to Kuehn, in 19 -century
th
literature, Exoticism “was primarily understood through geographic remoteness and Europe’s
(scholarly and political) interests in foreign nations”.
If Exoticism means the perception and description of difference, the Exoticism in Naomi
comes from Jōji’s fascination with the Western culture, as well as the Westernizing Tokyo in the
Taisho period. Naomi, the moga and the femme fatale, is the manifestation of this Exoticism.
Towards the end of the story, Jōji’s shaping of such Western illusion is completed through
turning Naomi into a Westernized figure that he could no longer approach with intimacy. The
Exoticism is alluring to Jōji, with an unreachable distance that remains.
In Lolita, the Exoticism is illustrated from the protagonist Humbert’s point of view, about
his disinterest and remoteness from the American culture. The Exoticism is the uneasiness to
Humbert the Outsider. The postwar, flourishing America in the mid-20 century would have been
th
a refreshing land filled with hope and potential to European immigrants. Yet Humbert is not in
favor of this young American culture. He does not like this land of difference and otherness that
are also visible in Lolita, who is a child cultivated in the youthful American culture. He tries to
“instruct” Lolita in his European manner as a way to compensate for what his culture might have
lost in the postwar era—progression and youthfulness. Lolita is the “American femininity”,
perceived by Humbert as “dysfunctional, and culturally and intellectually immature”, in order to
ensure “the resurrection of a functioning and sophisticated Europe” (Ahlberg 68). Consequently,
Humbert hopes to possess and transform Lolita into his everlasting Nymphet that transcends an
ordinary girl-child. The Exoticism finally leads to disillusion for Humbert.
The two men acknowledge the alluring Exoticism in their young lovers, and they have
tried to resolve the urge by possessing the girls. In both novels, such attempts turn out as
century, when social movements started to sprouted; For example, the Sexual Liberation in the
1960s. Lolita as a seductive teenage girl was gradually formed through its movie adaptations
(1962 and 1997) of Nabokov’s 1955 Lolita. In these movies, Lolita is portrayed not as a girl-
Fig. 3. The 1962 movie adaptation of Nabokov’s Lolita (1955), directed by Stanley Kubrick. The
heart-shaped sunglasses and lollipop-sucking became an iconic symbol defining Lolita in
Western popular culture. Lolita, 1962, IMDb, http://www.imdb.com/title/tt0056193/. Accessed
22 Mar. 2018.
Earlier in Simone de Beauvoir’s 1959 essay, “Brigitte Bardot and the Lolita Syndrome”,
Beauvoir further emphasized the image of Lolita as a half-matured, half-adolescent woman-child
(instead of a “girl-child” in Lolita to suggest her sexual capability). As an advocate of sexual
equality and autonomy, Beauvoir seemed to appreciate the attentive Nymphet traits seen in the
French actress Brigitte Bardot. She is “interested in the disruptive power of Bardot as a
combination of ‘femme fatale’ and ‘nymphette’” (qtd. in Hinton 1586).
in the literature is about the protagonist Prince Genji’s affair with Murasaki no Ue, who is taken
to Genji’s household as a child and trained to become Genji’s ideal wife. A similar relation is
apparent in Naomi between Naomi and Jōji, who fanatically wants to shape Naomi into his
Western goddess. A term called Hikarugenji Keikaku (光源氏計画 “The Hikarugenji Plan”) is
used to describe the “Naomi-Jōji” or “Murasaki no Ue-Genji” kind of relation, in which an older
man raises up a girl with education and financial support to shape her into his ideal wife. With
this mindset, Japanese audiences of Lolita would have seen a parallel between Humbert and Jōji,
who are similar in that they both search for a nostalgic or ideal woman in their young lovers. In
Humbert’s case, the nostalgic ghost lies in his Nymphet and prematurely dead childhood lover
Annabel. For Jōji, the ideal is born of his obsession and fetishism with the imagined West. This
is a romanticized interpretation of a power-imbalanced relationship. Also, with such a mindset,
the two men’s failure becomes ironic.
The image of Lolita, combined with the shōjo and kawaii culture, is interpreted as a
positive and romantic one in Japan. Rather than the teenage vamp image of Lolita in Western
media, the Lolita interpreted in Japan “bears a closer resemblance to the Lolita in the book—a
girl who wishes to enjoy her girlhood pleasures of celebrities, magazines, soda fountains, and
tennis” (qtd. in Hinton 1598). The concept of Lolita in Japan is closer to a resisting attitude
towards reality and mundanity, and it “positively represents the young shōjo dealing with, or
attempting to escape from, an unpleasant adult world” (qtd. in 1598).
Fig. 4. (Left) A set of Lolita outfit in Ama-loli甘ロリ “Sweet Lolita” style, which is a variant in
Lolita fashion. (Right) Another set of the Sweet Lolita style that looks more quotidian without
ruffle or petticoat under the dress. Sweets, fruits, and cakes are typical design elements for a
Sweet Lolita dress, often with Alice/fairytale references and in pastel tone (Bernal 64). Photo
courtesy of the author.
Lolita fashion “taps into the Japanese shōjo fantasy of an idyllic childhood” (qtd. in
Hinton 1596). In contrast to the Western-vamp reading of Lolita, Lolita fashion displays
Volume 5, Issue 1 | 2018 63
modesty, purity, and innocence of an idealized, carefree child, eliminating any sexually
suggestive elements in design. Lolita dresses associate itself with dolls and children’s clothes in
European Rococo and Victorian styles. The most representative design is the Classic Lolita (an
example in fig. 5), which has “specific rules and regulations… in regard to authenticity” with
“high neckline, a hemline no shorter than just below knee-length, layers and layers of petticoats,
long sleeves and very long socks or full tights” (Bernal 55).
The Classic Lolita, as well as the Country Lolita (fig. 6), are much inspired by doll and
children’s dresses seen in Victorian-style costumes (fig. 7) and storybooks. An example would
be Alice’s dress in the popular story Alice in Wonderland. The story of Alice as well as Alice
herself also has become a symbol of a shōjo and her fantasy world, “where such a childhood
exists” (qtd. in Hinton 1596).
Fig. 5. (Left) A set of Classic Lolita outfit that makes the person appear to be a vintage Victorian
doll or child in storybook. “The bodice should finish at the natural waist or just above it,
exaggerating the impression of the Child’s physique, and the skirt of the dress will be full-circled
or bell-shaped. A headdress is expected and may be in the form of a Victorian-style band,
bonnet, or bow headband” (Bernal 55). Photo courtesy of the author.
To consumers of Lolita fashion today, the Lolita fashion is like the voguish outfits to the
mogas like Naomi in the Taisho period. In particular, the Lolita style is neither traditionally
Japanese nor authentically Western; rather, it is a Japanized West, an imagined Victorian
childhood romance in an exotic land, keeping a distance from reality. This aspect is also
resembles the Taisho modernism presented in Naomi. The adapted, synthesized, and distanced
Exotic West makes the style more appealing, as Tanizaki at the time would have appraised. The
Tanizaki-type relationship of the Taisho modernism is marked by the attempt to call into being
culture itself and to possess an alternative world that satisfies fantasy, as Ito critiques regarding
Tanizaki’s work that Naomi is “the story of a ‘West’ that can be manipulated, objectified, and
even consumed” (100). Similarly, the Lolita fashion creates a different identity for its consumers
and brings them into an outlandish, fantastical space, with a sense of non-everydayness that
distinguishes from the real world. But now, the Exotic is driven by its female audiences.
Conclusion
By examining Tanizaki’s Naomi, Nabokov’s Lolita, and the Lolita fashion today, we have built
a connection among the three topics with the concept of Exoticism. The Exoticism of a new era
is therefore explained in these three contexts. In similarity, the Exoticism stands for the interest
in the ideal and outlandish, driving one to seek the unattainable figure that is missing in reality.
The three topics are all provided with a transformation that occurs in culture and society. In
Naomi, it is the rural bumpkin Jōji facing the Westernizing urban Japan in the 1920s in search of
his Japanized Western goddess Naomi. In Lolita, it is the arrogant immigrant Humbert pursuing
an illusion of his immortal Nymphet in Lolita, who is simply an American teenager cultivated in
the progressing postwar popular culture. In Lolita fashion today, it is the young woman who are
confronted with a stressful reality, resisting mundanity by putting up the Lolita shōjo persona to
enter an imagined, dream-like Neverland.
Furthermore, through the literary analysis of Naomi and Lolita, it is clear that the
relationship between male and female protagonists is a manipulative and power-imbalanced one.
The two stories are told through dominating, patriarchal narrators who scrutinize their partners
with an objectifying male gaze. However, the narrative that Lolita fashion has developed is much
different. Lolita fashion is a romantic fantasy constructed by shōjo instead of men. Driven by
female audiences, Lolita fashion becomes a self-performative act that indicates autonomy and
identity.
Beauvoir, Simone de, and Sylvie Le Bon de Beauvoir. “Brigitte Bardot And The Lolita
Syndrome.” Feminist Writings, University of Illinois Press, 2015, pp. 114–26. JSTOR,
www.jstor.org/stable/10.5406/j.ctt13x1ktn.22. Accessed 23 Mar. 2018.
Bernal, Kathryn Adele Hardy. The Lolita Complex: A Japanese Fashion Subculture and Its
Paradoxes. Auckland University of Technology, 2011, aut.researchgateway.ac.nz,
aut.researchgateway.ac.nz/handle/10292/2448. Accessed 23 Mar. 2018.
Frykhamn, Gabriella. “Fashion Grammar: Making a Case for Re-reading Barthes.” Vestoj.
vestoj.com/making-a-case-for-re-reading-barthes/. Accessed 23 Mar. 2018.
Ito, Ken K. Visions of Desire: Tanizaki’s Fictional Worlds. California: Stanford University
Press, 1991.
McCarthy, Paul. “Tanizaki’s Naomi and Nabokov’s Lolita: A Comparative Essay.” The Grand
Old Man and The Great Tradition: Essays on Tanizaki Jun’ichirō in Honor of Adriana
Boscaro. University of Michigan Press, 2009, pp.131-44.
Nabokov, Vladimir. The Annotated Lolita: Revised and Updated, Edited, with Preface,
Introduction, and Notes by Alfred Appel, Jr. Edited by Alfred Appel, Jr., Vintage Books,
1991.
“On a Book Entitled Lolita.”1956. The Annotated Lolita: Revised and Updated, Edited, with
Preface, Introduction, and Notes by Alfred Appel, Jr., Vintage Books, 1991, pp. 311–17.
Roper, Robert. Nabokov in America: On the Road to Lolita. Bloomsbury USA, 2015.
Segalen, Victor. Essay on Exoticism: An Aesthetics of Diversity. Duke University Press, 2002.
Simonetti, Paolo. “The Maniac in the Garden: Lolita and the Process of American Civilization.”
Critique: Studies in Contemporary Fiction, vol. 53, no. 2, Feb. 2012, pp. 149–63. Taylor
and Francis+NEJM, doi:10.1080/00111619.2011.587475.
Slade, Toby. "Tanizaki Jun’ichiro’s Naomi." Fashion in Fiction: Text and Clothing in Literature,
Film, and Television. Ed. Peter McNeil, Vicki Karaminas and Catherine Cole. Oxford:
Berg, 2009, pp. 85–94. Bloomsbury Fashion Central.
Shamoon, Deborah. “The Modern Girl and the Vamp: Hollywood Film in Tanizaki Jun’ichirô’s
Early Novels.” Positions: East Asia Cultures Critique, vol. 20, no. 4, Fall 2012, pp.
1067–93.
Toyama, Jean. “Tanizaki’s Naomi: Japanese Pygmalion Meets Westernized Vamp.” In Gender
and Culture in Literature and Film East and West: Issues of Perception and
Interpretation: Selected Conference Papers. Edited by Nitaya Masvisut, et al. College
of Languages, Linguistics, and Literature, University of Hawaii: East-West Center:
Distributed by University of Hawaii Press, 1994. Print.