Noun Valency (PDFDrive) PDF
Noun Valency (PDFDrive) PDF
Noun Valency (PDFDrive) PDF
Editors
Werner Abraham Elly van Gelderen
University of Vienna / Arizona State University
University of Munich
Editorial Board
Bernard Comrie Christian Lehmann
Max Planck Institute, Leipzig University of Erfurt
and University of California, Santa Barbara
Marianne Mithun
William Croft University of California, Santa Barbara
University of New Mexico
Heiko Narrog
Östen Dahl Tohuku University
University of Stockholm
Johanna L. Wood
Gerrit J. Dimmendaal University of Aarhus
University of Cologne
Debra Ziegeler
Ekkehard König University of Paris III
Free University of Berlin
Volume 158
Noun Valency
Edited by Olga Spevak
Noun Valency
Edited by
Olga Spevak
University of Toulouse 2
Abbreviations vii
Editor’s foreword ix
Contributors xv
chapter 1
Contribution of valency to the analysis of language 1
Jarmila Panevová
chapter 2
Special valency behavior of Czech deverbal nouns 19
Veronika Kolářová
chapter 3
Nominalizations of Spanish perception verbs at the
syntax–semantics interface 61
Elisa Bekaert & Renata Enghels
chapter 4
Case assignment, aspect, and (non-)expression of patients: A study
of the internal structure of Czech verbal nouns 89
Věra Dvořák
chapter 5
A data-driven analysis of the structure type ‘man–nature relationship’
in Romanian 113
Ana-Maria Barbu
chapter 6
Classifier noun phrases of the type N1N2 in Bulgarian 141
Petya Osenova
chapter 7
Noun phrasal complements vs. adjuncts 161
Rossella Resi
chapter 8
Noun valency in Latin 183
Olga Spevak
Index 211
Abbreviations
abl ablative
acc accusative
act actor (agent)
addr addressee
adj adjective
adj-poss possessive adjective
app appurtenance
ben beneficiary
cc content clause
cp complementizer phrase
dat dative
dir direction
do direct object
dp determiner phrase
eff effect
fa first argument
fm free modification
gen genitive
id identity
inf infinitive
ins instrument
ins instrumental
ip inner participant
ip inflectional phrase
ipfv imperfective
loc locative/location
mann manner
mat material
n noun
nom nominative
np noun phrase
nrrc non-restrictive relative clause
nv deverbal noun
opt optional
Noun valency
orig origin
p phrase
pat patient
pfv perfective
pn perception nominalization
poss possessive
pp prepositional phrase
ppc propositional character
pron pronoun
pv perception verb
qm quasivalency modifier
qp quantifier phrase
rc relative clause
rcc relational coordination construction
rrc restrictive relative clause
refl reflexive
sa second argument
v verb
vf valency frame
vm valency member
vp verb phrase
From Tesnière (1959) onward,1 the concept of valency, “the capacity a verb has
for combining with particular patterns of other sentence constituents” (Gilbert
1994: 4878), is mainly applied to verbs and serves to determine their valency
frames. Complements required by the valency of a verb are called “arguments”
(Fr. “actants”, Germ. “Ergänzungen”); complementation that is not required by
the valency of a verb is called “satellite” (or “adjunct”, Fr. “circonstant”, Germ.
“freie Angabe”). Later scholars dealing with valency extended the same concept
to nouns – and adjectives – which, due to their semantic values, may also require
arguments (Sommerfeldt & Schreiber 1996, among others).
Despite several recent publications (van Durme 1997; Alexiadou & Rathert
2010; Rathert & Alexiadou 2010), the valency of nouns is a topic that still remains
in the shadow of the valency of verbs. Additionally, approaches to noun valency
are rather diverse. Some scholars attribute the capacity of taking arguments
only to nominalizations or deverbal nouns (e.g. Grimshaw 1990), some focus
on support verb constructions (especially within French linguistics), some even
deny noun valency as such (e.g. Mackenzie 1997). Nevertheless, the emergence
of valency lexicons of verbs, nouns, and adjectives, which started in the 1970s
(Helbig & Schenkel 1969 being the first), testifies to the usefulness of this concept
in a description of a language.
This volume aims to contribute to the discussion of noun valency – under-
stood here in a broader sense as a capacity of requiring complements – not only
from a theoretical point of view, as is often the case, but also from an empirical
one by presenting a series of studies focusing on particular questions and based
on data-driven research. The current volume explores properties of valency nouns
in a variety of languages, including Bulgarian, Czech, German, Latin, Romanian,
and Spanish. The specificity of this book consists in the diversity of the meth-
odological approaches used. It is not embedded within one particular linguistic
theory, either. Rather, it explores different theoretical frameworks: Head-driven
. The invention of the concept of valency is usually credited to Tesnière. His book first
appeared in 1953, the 1959 edition is posthumous; its composition dates back to the 1930s
and 1940s. However, Gilbert (1994: 4878) reports that the notion of valency had also been
expounded by de Groot in his Structurele syntaxis (1949) and is even hinted at by Bühler
in 1934.
Noun valency
a nnotation, and also the much larger, lemmatized, and morphologically annotated
Czech National Corpus 〈http://ucnk.ff.cuni.cz〉. She is concerned with valency
properties of Czech deverbal nouns that can exhibit typical or item-specific syn-
tactic behavior. She focuses on deverbal nouns situated on the boundary between
action nouns and result nouns and gives an account of their valency frames. She
pays special attention to the potential relationship between special forms of com-
plementation and changes in the meaning of deverbal nouns.
Elisa Bekaert and Renata Enghels (Nominalizations of Spanish perception
verbs at the syntax–semantics interface) focus on perception nominals, which have
received less attention than true action nouns. More particularly, they examine
the relationship between the complementation of the source verbs and their cor-
responding nominalizations, based on a large amount of empirical data provided
by the (non-annotated) Corpus de Referencia del Español Actual 〈www.rae.es〉.
Some preliminary distinctions are necessary in order to understand the behavior
of perception nominals, for instance between eventive nouns such as visión, and
referential nouns such as vista. This semantic difference is shown to have a clear
impact on the syntax of perception nominals: the first category typically expresses
the first argument (perceiver), whereas the second occurs with the second argu-
ment (object of perception).
Věra Dvořák (Case assignment, aspectual properties, and (non-)expression
of patients: A study of the internal structure of Czech verbal nouns) concentrates
on one type of Czech deverbal event noun, those corresponding to the English
“ing-of ” nominals. Working in the framework of Generative Grammar, she exam-
ines the surface realization of their participants (agents, patients, and goals) with
respect to the source verbs. The deverbal nouns under examination are sensitive to
aspect, just like their corresponding verbs, and can take (im)perfectivity-marking
aspectual affixes. This point is closely related to the issue of non-overt or null
patients, which are allowed with imperfective verbs but usually not with their per-
fective counterparts. On the basis of the data elicited from native speakers, Dvořák
claims that deverbal event nouns, irrespective of their aspectual value, admit a null
patient if it is inferrable from the previous context. Otherwise – that is, without
sufficient contextual information – they behave just like the corresponding verbs
in not allowing null patients in combination with perfective stems.
Ana-Maria Barbu’s contribution (A data-driven analysis of the structure type
‘man–nature relationship’ in Romanian) is about juxtaposition constructions con-
taining a relational noun (such as relationship) and a “compound-like” expansion
(man-nature). In the first place, Barbu examines the grammatical relationship
between the noun and the expansion, but she also pays special attention to the
structure of the expansion itself. She shows that the construction under exami-
nation contains a relational valency noun and a complex complement that can
Noun valency
individual articles but also to the fruitful discussion of the topic of noun valency.
Many thanks go to Peter T. Daniels for his valuable help with proofreading and his
critical remarks, and also to Vandana Bajaj, Matthew Barros, Nick Danis, Natalie
DelBusso, Ryan Denzer-King, and Jeremy Perkins for proofreading the chapters
in this volume.
Olga Spevak
References
Alexiadou Artemis & Rathert Monika (eds). 2010. The Syntax of Nominalizations Across Lan-
guages and Frameworks [Interface Explorations 23]. Berlin: De Gruyter Mouton.
van Durme, Karen (ed.). 1997. The Valency of Nouns [Odense Working Papers in language and
communication 15]. Odense: Odense University Press.
Gilbert, Glenn G. 1994. Valency and valency grammar. In The Encyclopedia of Language
and Linguistics, Vol. 9, Ronald E. Asher & Joy M.Y. Simpson (eds), 4878–4886. Oxford:
Pergamon Press.
Grimshaw, Jane. 1990. Argument Structure. Cambridge MA: The MIT Press.
de Groot, A. Willem. 1949. Structurele Syntaxis. Den Haag: Servire.
Helbig, Gerhard & Schenkel, Wolfgang. 1969. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutscher
Verben. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut.
Mackenzie, J. Lachlan. 1997. Nouns are avalent – and nominalizations too. In The Valency of
Nouns [Odense Working Papers in Language and Communication 15], Karen van Durme
(ed.), 89–118. Odense: Odense University Press.
Panevová, Jarmila. 1974. On verbal frames in Functional Generative Description, Part I. The
Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 22: 3–40.
Panevová, Jarmila. 1975. On verbal frames in Functional Generative Description, Part II. The
Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 23: 17–52.
Rathert, Monika & Alexiadou Artemis (eds). 2010. The Semantics of Nominalizations Across
Languages and Frameworks [Interface Explorations 22]. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI:
10.1515/9783110226546
Sgall, Petr, Hajičová, Eva & Panevová, Jarmila. 1986. The Meaning of the Sentence in its Semantic
and Pragmatic Aspects. Dordrecht & Prague: Reidel & Academia.
Sommerfeldt, Karl Ernst & Schreiber, Herbert. 1996. Wörterbuch der Valenz etymologisch
verwandter Wörter: Verben, Adjektive, Substantive. Tübingen: Niemeyer. DOI: 10.1515
/9783110918878
Tesnière, Lucien. 1959. Éléments de syntaxe structurale. Paris: Klincksieck.
Contributors
Rossella Resi is a Ph.D. student at the University of Verona (Italy) working primar-
ily on Germanic syntax. At the moment she is working on her dissertation con-
cerning word order phenomena in German at the interface between syntax and
informational structure. She wrote “The position of restrictive clauses in German”
(Lingue e Linguaggio, 2011).
Jarmila Panevová
Charles University, Prague
Faculty of Mathematics and Physics
The main criteria used for the valency of verbs in the framework of Functional
Generative Description (FGD) are introduced, leading to the recognition of
three classes of verbal modifications: inner participants (IPs), obligatory free
modifications (FMs), and quasivalency modifiers (QMs). The sources of surface
deletions of valency modifications are presented. For an analysis of noun valency,
word formation is taken into consideration. The criteria proposed for the
valency of verbs are applied in order to determine the valency of deverbal nouns.
Conversion of the verbal valency frame into the valency frame of the noun is
accompanied by formal changes in the morphemic form of inner participants.
The behavior of specific noun modifiers is studied with regard to their position in
the corresponding valency frame (VF).
At present, the topic of valency is one of the most important and attractive issues
in grammatical description. It appears in different frameworks and is covered by
different terminology – case grammar, theta-roles, verb and its arguments, actants
and circonstants, complements and modifiers, (inner) participants and (free) modi-
fications, etc. The starting point for valency studies was the valency of verbs, which
stimulated the “verbocentric” approach to syntax. During recent decades, how-
ever, the topic of valency has attracted the attention of researchers working in
lexicology and lexicography. Several valency dictionaries for different languages
have been published, Helbig and Schenkel (1969) being the first. This fact reflects
another aspect of valency studies. The description of valency belongs to both syn-
tax and the lexicon, which clearly reflects the interplay of the two modules of lan-
guage description, the lexicon and the grammar.
Jarmila Panevová
Our approach is first demonstrated via the criteria used for valency of verbs, and
then these criteria are applied to nouns.
Modifications (complementations) of verbs are classified according to two cri-
teria testing their compatibility with their verbal heads:1
1. The repertoire of modifiers is based on traditional Czech syntactic handbooks (e.g.
Šmilauer 1947; Grepl & Karlík 1986; Daneš et al. 1987) and on empirical studies within FGD
(new types of modifiers were introduced in FGD by Panevová 2003; Mikulová et al. 2005;
Panevová & Mikulová 2012).
Chapter 1. Contribution of valency to the analysis of language
Modifiers satisfying criterion (i) (see Panevová 1974: 11f.) can occur with a given
head only once, while modifiers satisfying criterion (ii) can be repeated with a
single governor (see also the notion “repeatable” in Mel’chuk 1988: 143).
The verbal modifications which satisfy criterion (i) are called inner partici-
pants (IP), for example dům ‘house’ in stavět dům ‘to build a house.’ The other
class of verbal modifications, satisfying (ii), is called free modification (FM), for
example ‘in the train’ in usnul ve vlaku ‘he fell asleep in the train’, rychle ‘quickly’ in
běžet rychle ‘to run quickly’. The compatibility of a particular verb with every type
of modifier from the list was tested.4 On the basis of these tests, the verbal modifier
enters either the class of inner participants (a) or the class of free modifications (b):
a. Actor (ACT), Patient (PAT), Addressee (ADDR), Effect (EFF), Origin (ORIG);
b. other modifiers (location, direction, temporal, manner, cause, regard, etc.).
A “middle” class of modifiers, called quasivalency (QM), was added later (see
Panevová 2003; Lopatková & Panevová 2006). This concept covers cases such as
Obstacle modification (OBST), e.g. Jan zakopl o stůl ‘John stumbled over the table’
or Difference modification (DIFF), e.g. Inflace se zvýšila o několik procent ‘The
inflation has increased by several percents.’ The QMs share some of the features
typical of an IP (they occur with a limited class of verbs, their forms are governed
by their respective heads, they are not repeatable), but some of their features are
shared with the class of FMs – compared to IPs (such as ACT, PAT), which are
semantically heterogeneous, QMs have specific semantics.
Thus, the valency of an item can be defined as a set of required dependents
for a given item, with a desired dependency function – and for some of them, e.g.
for the class of IPs and QMs, with a prescribed form. It is reflected in the lexicon
in the shape of a valency frame (VF). In the valency dictionaries compiled for
FGD and its application for corpus annotation (Lopatková et. al. 2008 and Urešová
2011), the VF contains all the IPs (marked for obligatoriness or optionality and for
2. The Actor modifier (looking like an exception from this criterion) has a special position.
3. Some exceptions to this general statement exist; they are influenced by the lexical incom-
patibility of the head with its modifier.
4. A full list of inner participants and free modifications, used in the classical version of
FGD, is given in Sgall et al. (1986: 198); an enriched list is given in Mikulová et al. (2005: 425f.),
where the term ‘functor’ is used.
Jarmila Panevová
their morphemic form(s)) and all obligatory FMs. For ambiguous and polysemic
lexical units, a VF is specified for each meaning they have. The VF can be empty
for specific verbs, e.g. for pršet ‘to rain.’
So far, our assumptions have been based on the valency members (VMs) present
on the surface level. The situation is complicated, however, by the existence of the
surface deletion (absence) of a VM. The sources of absence of a member of a VF
are the following:5
i. An IP is part of a VF, but it is marked as optional (opt). ADDR and ORIG with
the verb koupit ‘to buy,’ PAT and ADDR with the verb chlubit se ‘to boast,’ and
PAT with the verb mluvit ‘to talk’ are examples of optional participants (see
the illustrations of VFs in (1), and the applications of the VF in concrete utter-
ances in (2)–(3)). In these cases the IP is not deleted – patient in (2), addressee
and origin in (3) – but, as its VF allows, is simply not used.
(1) mluvit ‘to talk’ – ACT(NOM), PATopt (o + LOC) ‘about’, ADDR (s + INS)
‘with’
koupit ‘to buy’ – ACT(NOM), PAT(ACC), ADDRopt (DAT), ORIGopt
(od + GEN) ‘from’
(2) Jan často mluví se svými prarodiči.
John-nom often talk-prs with his-ins grandparents-ins
‘John often talks with his grandparents.’
(3) Jan včera koupil nové auto.
John-nom yesterday buy-pst new car-acc
‘John bought a new car yesterday.’
5. Deletions connected with text structure (textual anaphora and ellipsis) are not considered
here.
Chapter 1. Contribution of valency to the analysis of language
However, the notion of generalization is applicable for the other valency members
as well. See general PAT and general ADDR in (5) with the verb having obligatory
PAT and ADDR in its verbal frame:
(5) Zuzana prodává v supermarketu.
Sue-nom sell-3sg-prs in supermarket
‘Sue sells in the supermarket.’
The annotated corpus (Prague Dependency Treebank, PDT 2.0),6 for the manual
annotation of which the FGD framework was used, makes it possible to compare
the number of overtly expressed IPs with the number of their generalization. The
result of this comparison is given for participants of verbs in Appendix 1, for noun
IPs in Appendix 2.
iii. In Panevová (1974: 17f.), a test for determining the obligatoriness of VMs was
proposed, and it still appears to be a useful tool in doubtful cases, with surface
absence of VM expected in the text. Example (6) shows an application of this
test (called a dialogue test) to an omitted obligatory FM in a dialogue between
two speakers.
6. PDT 2.0, see 〈http://ufal.mff.cuni.cz/pdt2.0〉 contains 49,431 sentences with 833,195
tokens.
Jarmila Panevová
The interpretation of the labels used for IPs in our framework is influenced by
Tesnière’s (1959) approach. If a verb has a single IP (argument), it is an ACT(or), as
in otec pracuje ‘father is working’, as well as in otec spí ‘father is sleeping’ and komín
kouří ‘the chimney smokes’. The two-argument verbs have ACT(or) and PAT(ient)
in chlapec chytil rybu ‘a boy caught a fish’ as well as in muž kope jámu ‘a man digs
a hole’ and chlapec viděl lva ‘a boy saw a lion’. In these examples the semantically
based theories would assign different labels to ACT in the first three examples and
to PAT in the last three. With verbs with three (or more) arguments, the semantics
of the participants is taken into consideration: after the ACT and PAT are deter-
mined, the third and following slots are candidates for ADDR(ressee), EFF(ect), or
ORIG(in). The surface requirements of the given item (its “government”) are also
a useful tool for this labelling. In the example řečník oslovil publikum ‘a speaker
addressed the hearers’, semantically oriented theories would be labeled the 2nd
argument (‘hearers’) an ADDR, while FGD considers it PAT. We speak here about
a (cognitive) shift (in this case the shift of ADDR into the position of PAT).7
5. C
onclusions on verbal valency as a source for the examination
of valency of nouns
The criterion that is most reliable for the nature of the valency of the verb modi-
fier (and the deletion of which causes ungrammaticality, as in *Jan navštívil *‘John
visited’) fails with nouns. Omission of a noun modifier occurs much more often
7. The arguments for the shifting are given in Panevová (1974) in comparison with T
esnière’s
and Fillmore’s approach.
Chapter 1. Contribution of valency to the analysis of language
than with verbs (for comparison of expressed and generalized participants see
Appendixes 1 and 2). Any noun with an obligatory valency slot can occur with-
out such a modifier and still retain grammaticality (e.g. skupina ‘group’, část ‘part’,
tucet ‘dozen’). On the other hand, while verbs with empty VFs are rare (e. g. prší ‘it
rains’), there are many nouns with no valency slots in their VFs. This holds espe-
cially for primary, non-derived nouns.
The derivation of nouns plays an important role in the study of their valency.
Therefore we separate the examination of the valency of deverbal (and possibly
deadjectival) nouns (Section 6.1) from that of primary nouns (Section 6.2).
In the nominalized form of the verb (NV), both participants, ACT and PAT, can be
expressed by the genitive form (see (7c)), but if these two IPs co-occur, the genitive
form is strongly preferred for the position of PAT. The GEN form is also excluded
for the ACT if the PAT is expressed by a possessive adjective (see (7b)). PAT is
expressed by a possessive adjective, which is an adjective derived from a noun, as
in lékař-ovo ‘doctor’s’ or pacient-ovo ‘patient’s’ in several variants of (7b).
The noun VF derived from the verb odjet ‘to leave’ is given in the right side of
(8a), and its application is illustrated by (8b) and (8c).
The verb hodit ‘to throw’ with the VF ACT(NOM), PAT(INS) is transformed
into a nominal construction with the VF NV: ACT(INS / GEN / ADJ-POSS / od +
GEN), PAT(INS), see (9a) and (9b).
(9) a. Sportovec hodil diskem.
sportsman-nom threw-pst discus-ins
‘A sportsman throw a discus.’
b. hod diskem od sportovce
throw-nom discus-ins from sportsmen-gen
sportovcův hod diskem
sportsman-adj.poss throw-nom disc-ins
‘the sportsman’s throwing of the discus’
As a result of the regular transformation between VFs of verb and noun, the
instrumental form for ACT is expected here. However, pragmatic conditions (the
euphony of two instrumental cases) lead ACT to prefer the other two possible
forms (GEN or possessive adjective).
The verbs with PAT in the genitive, such as dosáhnout, V: ACT(NOM),
PAT(GEN), ‘to achieve’ preserve this form in the NV frame, but they exclude the
GEN form for the ACT position; see (10a) and (10b).
(10) a. Učitel dosáhl zamýšleného cíle.
teacher-nom achieve-pst intended target-gen
‘The teacher has achieved the intended target.’
b. učitelovo dosažení zamýšleného cíle
teacher-adj.poss achievement-nom intended-gen target-gen
*dosažení učitele zamýšleného cíle
*achievement-nom teacher-gen intended-gen target-gen
‘the teacher’s achievement of the intended target’
In transformations of verb VFs, with the PAT in a prepositional case, the form
of the PAT is usually preserved with NV, while for the ACT, all possible forms
are available. See (11a) and (11b); the variations of (11b) with GEN are not given
explicitly here.
(11) a. Překladatel odkázal na původní verzi článku.
translator-nom refer-pst to original version-acc article-gen
‘A translator referred to the original version of the article.’
b. překladatelův odkaz na původní verzi článku
translator-adj.poss reference to original version-acc article-gen
‘the translator’s reference to the original version of the article’
Jarmila Panevová
With verbs having more than two arguments, some combinations of IPs block
certain forms. Verbs without a passive voice block the instrumental form for the
ACT of NV, see (12a) and (12b).9
(12) a. Nepřátelé bojují s protivníky o moc.
enemy-nom.pl fight-prs with rival-ins.pl for power
‘The enemies fight with their rivals for power.’
b. boj nepřátel s protivníky o moc
fight-nom enemy-gen.pl with rival-ins.pl for power
‘the fight of enemies with their rivals for power’
Two genitives are allowed with NVs whose source verbs have the GEN form for PAT.
One of the genitive forms is preserved for the IP that is also expressed by the GEN in
the source verb; the other IP is expressed by an accusative, as with the verb zbavit ‘to
get rid of ’ with the VF: ACT(NOM), PAT(GEN), ADDR(ACC). The corresponding
NV has the VF: ACT(INS), PAT(GEN), ADDR(GEN), see (14a) and (14b).
(14) a. Novela zákona zbavila
amendment-nom law-gen relieve-pst
rodiče odpovědnosti.
parents-acc responsibility-gen
‘Parents were relieved of responsibility by an amendment of a law.’
9. The possessive adjective is blocked as well, but the source of blocking is different (plural
form of the noun).
Chapter 1. Contribution of valency to the analysis of language
In some cases, the other modifiers are absorbed in derived nouns (names of places,
means, etc. see Kolářová 2010: 46f.), but the incorporated modifier does not have
a valency feature, so they are not considered here.
i. část (pozemku) ‘part (of the land)’, konec (filmu) ‘end (of the movie)’, polovina
‘half ’, člen ‘member’, skupina ‘group’, odstavec ‘section’;
ii. sklenice (vína) ‘glass (of wine)’, talíř ‘plate’, šálek ‘cup’, košík ‘basket’.
Applying the “dialogue” test (see above Section 3) for the names of parts, groups,
and similar notions in (i), we conclude that the speaker using them properly must
have knowledge of the whole.
Chapter 1. Contribution of valency to the analysis of language
Class (ii) includes the names of containers and similar nouns. With this class
the modifier MAT is not obligatory, if these nouns are presented as the names of
objects that can be counted, manipulated; or if they are used as measures (contain-
ers), they have MAT in their frames as an optional IP.
The modification APP(urtenance), specific to nouns, was tested as to its
valency character as well. As it is compatible with any noun, it belongs to the class
of FMs; however, with some nouns with relational meaning, APP is semantically
obligatory, as in bratr (mého otce) ‘(my father’s) brother’, předseda ‘chairman’, vlast-
nost ‘quality’. We can test the obligatoriness again by the dialogue test. Speaking
about the election of a chairman, the speaker must know what he/she will chair.
The modifier ID(entity) belongs among the optional IPs of the listed head
nouns. It can be expressed by a nominative, as in hotel Zvon ‘the hotel Bell’, loď
Queen Mary ‘the ship Queen Mary’, or by a genitive: pojem čas-u ‘notion of time’.
The correct interpretation of Tolstoy’s role in (19) is possible only if we know that
he was a writer and that he is an ACT rather than a PAT in the first noun phrase
in (19), while the PAT role is more probable for the second noun phrase in (19).
For the interpretation of (20), even knowledge of the world will not help identify
the proper meaning as to who is the ACTor and who is the PATient in both (a)
and (b) (since both participants were painters and friends). The situation is com-
plicated by the meaning of Possessor (APP) of the participating forms (ADJ-POSS
and GEN), which we did not reflect in the description of the forms in (19)–(22).
Similarly, knowledge of the famous architect (known not only for his buildings,
but also for his furniture and paintings) and the lesser-known antique dealer is of
no help for the relevant interpretation of (21). Possession plays a role here. A fam-
ily story is perhaps behind the content of (22), but it is difficult to come up with an
appropriate interpretation.
To sum up our attempt to answer the question formulated as the title of
this section we can conclude that both ADJ-POSS and a noun in GEN in the
Chapter 1. Contribution of valency to the analysis of language
c onstructions studied in this section are vague rather than ambiguous, so that
they are all marked with the relatively vague label APP. A detailed analysis of the
form of the prepositional phrase od + GEN ‘from’ occurring in (21) and (22) is still
lacking. In some patterns, this form fits the ACT slot (e.g. in (22a)–(22b)), but the
meaning of origin (ORIG) is available as well. The ORIG assignment with nouns
denoting human beings offers a more open interpretation than ACT: an ORIG
could be understood as an ACT as well as a mediatory person who is actively par-
ticipating in the situation described, but is not its real actor.
1. The same list of modifications used for verbs is applicable for nouns. It is
enriched by three special noun modifications participating in their valency
frames (MAT, APP, ID).
2. The “dialogue” test appears to be a useful tool for determining the semantic
obligatoriness of nouns as well as of verbs.
3. The principles of shifting do not seem to be applicable or useful for nouns.
(There are nouns having PAT in their VF even though ACT is absent.)
Though in the last decades noun valency has become an attractive domain of the
linguistic study of particular languages as well as of general linguistic studies,
some issues remain open:
i. To compile and publish noun valency dictionaries for languages that do not
yet have any, which appears to be a realistic task.
ii. To specify a boundary between noun valency frames that could be trans-
formed by a set of simple rules from those inherited from their respective
sources. By means of such a transformation, many noun VFs can be achieved
without great effort.
iii. Though determining the conditions for the surface deletion of obligatory
valency members belongs to the domain of grammatical studies, it is also a
great challenge for text studies.
The list of issues given here is certainly not exhaustive for the future develop-
ment of noun valency studies. However, these issues appear to be both topical and
interesting.
Jarmila Panevová
Acknowledgments
The research reported in this paper was supported by the Czech Science Foun-
dation project P406/10/0875 and used the language resources developed by the
LINDAT-Clarin project of the Ministry of Education of the Czech Republic
LM2010013.
References
Daneš, František, Grepl, Miroslav & Hlavsa, Zdeněk (eds). 1987. Mluvnice češtiny 3: Skladba
(Czech grammar 3: Syntax). Prague: Academia.
Grepl, Miroslav & Karlík, Petr. 1986. Skladba spisovné češtiny (Syntax of literary Czech). Prague:
SPN.
Helbig, Gerhard & Schenkel, Wolfgang. 1969. Wörterbuch zur Valenz und Distribution deutcher
Verben. Leipzig: VEB Bibliographische Institut.
Karlík, Petr & Nübler, Norbert. 1998. Poznámky k nominalizaci v češtině (Notes on nominalisa-
tion in Czech). Slovo a slovesnost 59: 105–112.
Kolářová, Veronika. 2010. Valence deverbativních substantiv v češtině (na materiálu substantiv
s dativní valencí) (Valency of deverbal nouns in Czech: On the basis of nouns with dative
valency). Prague: Karolinum.
Kuryłowicz, Jerzy. 1936. Dérivation lexicale et dérivation syntaxique. Bulletin de la Société lin-
guistique de Paris 37: 79–92.
Lopatková, Markéta & Panevová, Jarmila. 2006. Recent development of the theory of valency in
the light of Prague Dependency Treebank. In Insight into Slovak and Czech Corpus Linguis-
tics, Mária Šimková (ed.), 83–92. Bratislava: Veda.
Lopatková, Markéta, Žabokrtský, Zdeněk & Kettnerová, Václava. 2008. Valenční slovník českých
sloves (Valency lexicon of Czech verbs). Prague: Karolinum. 〈http://ufal.mff.cuni.cz/
vallex/〉
Mel’chuk, Igor A. 1988. Dependency Syntax: Theory and Practice. Albany NY: New York State
University Press.
Mikulová, Marie et al. 2005. Anotace na tektogramatické rovině Pražského závislostního kor-
pusu. Anotátorská příručka (Annotation on the Tectogrammatical Level in the Prague
Dependency Treebank. Annotation manual). Technical Report TR-2005-28. Prague:
ÚFAL MFF UK.
Panevová, Jarmila. 1974. On verbal frames in Functional Generative Description, Part I. The
Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 22: 3–40.
Panevová, Jarmila. 1975. On verbal frames in Functional Generative Description, Part II. The
Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 23: 17–52.
Panevová, Jarmila. 2000. Poznámky k valenci podstatných jmen (Remarks on valency of nouns).
In Čeština – univerzália a specifika 2, Zdeňka Hladká & Petr Karlík (eds), 173-180. Brno:
Masarykova univerzita.
Panevová, Jarmila. 2003. Some issues of syntax and semantics of verbal modifications. In Pro-
ceedings MTT 2003, First International Conference on Meaning-Text Theory, 139–146. Paris:
École Normale Supérieure.
Chapter 1. Contribution of valency to the analysis of language
Veronika Kolářová
Charles University, Prague
Faculty of Mathematics and Physics
1. Introduction
* I would like to thank Olga Spevak, the editor of the present publication, and two anony-
mous reviewers for many stimulating remarks and comments.
Veronika Kolářová
1.2 Methods
Several syntactic tests are used, making it possible to describe the differences not
only between the forms of a participant but also between the syntactic behavior
of a noun modified by a participant in a typical form and the syntactic behavior
of the same noun modified by that participant in a special form. Our hypothesis
is that a participant in a special form cannot combine with the same set of forms
of other participants from the valency frame as the same participant in a typical
form. The tests that were used are:
When describing the valency behavior of Czech deverbal nouns, we take advan-
tage of our experience in the annotation of nominal valency in the Prague Depen-
dency Treebank (PDT), cf. Mikulová et al. (2006), and in its valency lexicon,
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
which is called PDT-Vallex (Hajič et al. 2003). The detailed analysis and the exam-
ples of special valency behavior presented in this chapter are based on the data
from five morphologically annotated subcorpora of the Czech National Corpus
(CNC, Český národní korpus), namely SYN2000, SYN2005, SYN2006PUB, SYN-
2009PUB, and SYN2010. For the analysis, syntactically and semantically compact
groups of nouns (ca. 140 lemmas) were selected; the selection of nouns, the search
methods, and the frequency data concerning the particular observed phenomena
are described in Kolářová (2006) and Kolářová (2010).
Within the concept of nominal valency in the FGD framework (Piťha 1984 and
Panevová 2002), the meaning of a given noun is the most important factor in
determining its valency frames. According to Kuryłowicz (1936), two basic types
of word-formation, lexical derivation and syntactic derivation, can be distin-
guished. In syntactic derivation, only the syntactic function of the derived word
differs from that of the source word; for example, uplynout ‘to expire’ – uplynutí
‘expiration’, ostrý ‘sharp’ – ostrost ‘sharpness’, dobrý ‘good’ – dobře ‘well’. In lexi-
cal derivation, not only the syntactic function but also the lexical meaning of the
derived word differs: concerning deverbal nouns, these do not denote an action or
1. This point is discussed in more detail in Panevová, this volume. For definitions of argu-
ments see Mikulová et al. (2006: 460–479).
2. The following labels (so-called functors) are used for particular sub-meanings of direc-
tion: DIR3 (where), DIR2 (which way), DIR1 (from where).
Veronika Kolářová
a state but for example a physical entity such as a thing (ukazovat ‘to point’ – uka-
zovátko ‘pointer’) or a person (učit ‘to teach’– učitel ‘teacher’). This distinction is
useful for the description of the valency of deverbal nouns. From this perspective,
our approach to the valency of deverbal nouns focuses on three groups of nouns
that represent the most dominant stages in the process of substantivization:
There are two basic types of Czech deverbal nouns that in one of their meanings
can sometimes denote an action or a state and so can belong to group (i), namely
nouns derived by syntactic derivation: nouns derived from verbs by productive
means, by suffixes -(e)ní/tí, as in honění ‘hunting’ or hubnutí ‘losing weight’ (cf.
Dvořák, this volume); and nouns derived from verbs by non-productive means
or by zero suffix, such as honba ‘hunt’, hon ‘hunt’. These two types of nouns are at
the center of attention in this study since they can often exhibit both typical and
special valency behavior.
3. We use the term “nouns denoting an action” in a broader sense, for all non-stative nouns,
also subsuming accomplishments and achievements (Dowty 1979).
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
prepared by Svozilová, Prouzová and Jirsová (2005) and an electronic valency dic-
tionary built during a tectogrammatical annotation of the Prague Dependency
Treebank (PDT), called PDT-Vallex (Hajič et al. 2003; Urešová 2011a).
The lexicon compiled by Svozilová, Prouzová and Jirsová (2005) presents a
traditional way of capturing noun valency by giving only examples of particular
complementation, regardless of possible combinations with other types of com-
plementation expressed by various forms, such as lov na medvěda ‘hunt for bear’,
i.e. ‘bear hunt’, lov ryb ‘hunt of fish’, i.e. ‘fishing’ (Svozilová, Prouzová & Jirsová
2005: 130).
In contrast, in the PDT-Vallex, the core valency information is encoded in
valency frames in which the possible combinations of complementation expressed
by various forms are taken into account. The PDT-Vallex valency entry contains
a lexeme (represented in PDT by the “tectogrammatical lemma”) and its valency
frame(s). As for verbs, the authors suppose that one valency frame corresponds
prototypically to one meaning (sense) of a verb.4 Although the PDT-Vallex does
not explicitly work with the term lexical unit, a meaning of a word (i.e. a verb, a
noun, or an adjective) with its particular valency frame corresponds to a lexical
unit, understood roughly as ‘a given word in a given sense’ (Cruse 1986).
Concerning nouns, the PDT-Vallex contains 3727 entries. So far, special
attention has been paid first to capturing the valency properties of nouns derived
from verbs by productive means, such as the noun balení ‘pack(ing)’, and second
to nouns occurring as nominal components in “support verb” constructions such
as the noun nabídka ‘offer’ in učinit nabídku ‘to make an offer’. The delimitation
of boundaries between particular meanings of a noun is one of the most diffi-
cult tasks in nominal valency annotation and consequently in the treatment of the
valency properties of the nouns in the valency lexicon. For example, in the PDT-
Vallex the noun (lexeme) balení ‘pack(ing)’ is represented by three valency frames
corresponding to three meanings of the noun, see (1)–(3). Different meanings can
sometimes be distinguished by different types or forms of complementation. In
(1), we encounter the semantic roles of ACT(or) and PAT(ient), optionally also
EFF(ect); in (2), MAT(erial). The valency frame in (3) is empty.
(1) balení1 ‘the process of packing’: ACT(GEN, INS, POSS) PAT(GEN, POSS)
EFFopt (na ‘on’ + ACC, …)
balení dárků.PAT rodiči.ACT ‘packing gifts by parents’
4. For further details and more complicated cases see Urešová (2011b: 39). For the treat-
ment of the relationship between a valency frame and a meaning of a verb in another valency
lexicon of Czech verbs, the so-called VALLEX, see Lopatková, Žabokrtský & Kettnerová
(2008: 16–17).
Veronika Kolářová
1.5 Outline
This chapter, providing an in-depth analysis of the special valency behavior of
Czech deverbal nouns, is organized as follows. At the beginning we give an over-
view of primary as well as secondary general tendencies that determine the filling
of particular positions in the valency frames of deverbal nouns (Section 2). Then
we provide a brief description of the typical valency behavior of Czech dever-
bal nouns (Section 3). After that we deal with a manifestation of special valency
behavior (Section 4), focusing on special forms of participants (Section 4.1). Dif-
ferent meanings of deverbal nouns are analyzed (Section 5), and the impact of
special shifts on the meaning of a noun is studied (Section 6). Subsequently, we
provide an overview of nouns situated on the boundary between syntactic and
lexical derivation (Section 7). Finally, we summarize the factors influencing the
manifestation of special valency behavior of Czech deverbal nouns (Section 8).
Before discussing the valency behavior of Czech deverbal nouns, it is worth men-
tioning some general points. Czech is a highly inflectional language. Following
Karlík (2000: 183), a distinction between structural cases (nominative and accu-
sative) and non-structural cases (genitive, dative, locative, and instrumental) is
useful for a description of verbal valency. A similar distinction turns out to be
important in the nominal domain as well.
The primary general principle (Karlík 2000: 184) is as follows: within the pro-
cess of nominalization, the forms of verbal structural cases change whereas the
non-structural ones stay the same. This primary general principle explains the
typical shifts in the surface forms of participants and makes it possible to describe
the valency behavior of most Czech deverbal nouns.
Secondary general principles involve various special shifts in the surface forms
of participants; we formulate these principles as follows:
3. T
ypical valency behavior and typical shifts in the surface forms
of participants
The valency behavior referred to as typical can be observed with the nouns derived
by syntactic derivation (group (i) in Section 1.3). This group includes mainly pro-
ductively derived nouns, but sometimes non-productively derived nouns as well.
The meaning of these nouns (or one of its meanings, if there are several) is parallel
to the meaning of their source verbs in that they denote an action or a state, on a
par with their source verb.
When determining the valency frames of deverbal nouns denoting an action
or a state, the same complementation as with verbs is envisaged. These nouns are
expected to inherit all participants that are present in the valency frame of their
source verbs, including the “verbal” character of the participants such as Actor,
Patient, and Addressee (unlike the nouns with special nominal valency comple-
mentation described in Section 4.4).
However, the forms of the participants in a noun phrase undergo some regular
shifts that can be described in terms of rules. These rules have been discussed by
many authors, e.g. Šmilauer (1966: 172), Novotný (1980), Panevová (2002: 30–32),
and Kolářová (2010: 54–56). The rules presented here follow the overview for-
mulated by Karlík & Nübler (1998: 107–111), with additional remarks by other
authors.
Rule (A): A valency slot using the nominative in an active or passive verbal
construction changes within the process of nominalization to a valency slot using
the genitive, see (4)–(6).
(4) (náš) Petr píše → psaní (našeho) Petra
(our) Peter-nom writes writing-nom (our-gen) Peter-gen
‘(our) Peter writes → writing of (our) Peter’
Veronika Kolářová
5. The ACC (dopis) in an active verbal construction psát dopis ‘to write a letter’ corresponds
to the GEN (dopisu) in the nominalized construction psaní dopisu ‘writing of the letter’, which
can be understood as the typical shift ACC → GEN.
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
Rule (C): In the nominalization of a verbal construction where one valency slot
has a nominative and the other a non-prepositional accusative, only one of the
participants can change to a non-prepositional genitive, see (11).6
(11) Náš Petr píše dopis.
‘Our Peter writes a letter.’
→ psaní našeho Petra / psaní dopisu
writing-nom our Peter-gen.sg writing-nom letter-gen.sg
‘writing of our Peter/writing of the letter’
→ *psaní našeho Petra dopisu
writing-nom our-gen.sg Peter-gen.sg letter-gen.sg
‘writing of our Peter of the letter’
Rule (D): All the valency slots of a source verbal construction may be deleted in the
corresponding nominal construction; this means that they need not be expressed
on the surface at all (see Panevová, this volume). However, most nouns produc-
tively derived from perfective transitive verbs need to have an overt complement if
none is known from the previous discourse (see Dvořák, this volume).
Rule (E): Adverbs convert to adjectives, as in (13). Sometimes adverbs can be
kept, especially when an adjective cannot be derived from the adverb, see (14).
(13) píše rychle → rychlé psaní
he writes quickly → quick writing
6. The second participant (not changing into a genitive) either takes another typical form,
e.g. psaní dopisu naším Petrem ‘writing of the letter by our Peter’, or is deleted. However, a com-
bination of PAT expressed by a possessive adjective or pronoun and ACT in the postnominal
genitive is not possible, e.g. *pacientovo.PAT ošetření lékaře.ACT ‘patient’s treatment of the
doctor’, see Panevová, this volume. The second participant of nouns that allow specific shifts
in the surface forms of their participants (Section 4.1) can also take a specific form, e.g. obdiv
diváků k hercům ‘admiration of the audience for actors’.
Veronika Kolářová
Rule (F): Subject to certain conditions, an adnominal genitive can alternate with
a possessive adjective (ADJPOSS) or a possessive pronoun (PRONPOSS), as in (15).
(15) psaní Petra / Petrovo psaní / jeho psaní
writing Peter-gen.sg Peter-adj.poss writing his-pron.poss writing
‘writing of Peter/Peter’s writing/his writing’
In this chapter, the formal changes reflecting the above rules from the perspective
of active verbal constructions are called “typical shifts in the surface forms of par-
ticipants”; these typical shifts are schematically captured in Figure 1.
As the genitive form can be the result of different shifts (i.e. both NOM →
GEN and ACC → GEN, and also the correspondence GEN → GEN), in some
nominal constructions syntactic ambiguity can occur, e.g. střílení vojáků ‘shooting
of the soldiers’, where the genitive can indeed correspond either to the Actor or to
the Patient.
Every manifestation of valency behavior different from the typical one presented
in Section 3 is treated here as a special valency behavior.7 The manifestation of
special valency behavior concerns two basic issues: changes in the meaning of a
noun, discussed in Sections 6 and 7, and properties of valency complementation
7. However, in certain cases the specific behavior is “typical” for some groups or types of
nouns; for example, the specifically nominal complementation in partitive genitives is typical
for nouns that denote a container (Section 4.4).
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
of a noun. The latter involves three phenomena: special forms of valency comple-
mentation (Section 4.1), reduction of the number of slots in the valency frame of
a noun (Section 4.3), and change of the character of valency complementation
(Section 4.4). The issue of special word order within a nominalized structure (cf.
Kolářová 2010: 83) is left out in this chapter. Various factors influencing the mani-
festation of special valency behavior are summarized in Section 8.
8. We provide lists of nouns that can be modified by a participant in the form corresponding
to a specific shift and document them by examples that occur in the subcorpora of CNC;
selected specific shifts are also supported with statistical data.
Veronika Kolářová
– ACC → DAT
(17) upozornit cestující → upozornění cestujícím
to warn passenger-acc.pl warning passenger-dat.pl
‘to warn passengers → warning addressed to passengers’
– GEN → DAT
(18) otázat se kamaráda → otázka kamarádovi
to ask friend-gen.sg question friend-dat.sg
‘to ask the friend → question addressed to the friend’
– INS → GEN
(19) kývnout hlavou → (naznačit) kývnutím hlavy
to nod head-ins.sg (to hint by) nod-ins.sg head-gen.sg
‘to nod the head → (to hint by) nodding of the head’
– GEN / DAT / INS → PP
(20) křivdit komu → křivda na kom
to do wrong sb-dat wrongdoing at sb-loc
‘to do wrong to sb → wrongdoing at sb’
9. This participant is in most cases marked by the functor PAT but sometimes it can be
marked by the functor EFF. The functor EFF is used when a noun modified by PPC is derived
from a verb of communication that undergoes splitting of the “theme” (what is being talked
about) and “dictum” (what is being said about it); the characteristic feature of these construc-
tions lies in the fact that one of their participants – participant “message” – occupies two
valency slots (the “theme” is marked by the functor PAT, the “dictum” is marked by the functor
EFF, e.g. vyprávění o babičce.PAT, že byla.EFF pracovitá ‘talking about the grandmother that she
was hardworking’, see Kettnerová 2009).
Veronika Kolářová
– PPC → PPC(CC)
(25) Odvážil se skočit / skoku / ke skoku. → odvaha,
dare-pst refl jump-inf jump-gen to jump-dat courage
aby skočil / skočit / skoku / ke skoku
to-conj jump-pst jump-inf jump-gen to jump-dat
‘He dared to jump. → courage to jump’
The special shifts of participants that modify nouns with an incorporated partici-
pant are schematically captured in Figure 4 by solid arrows, whereas typical shifts
are marked by dashed arrows.
frequent: lov velryb ‘hunt of whales’ versus less common lov na velryby ‘hunt for
whales’, see (75)–(76). In situation C, the typical form is less frequent or rare, e.g.
Patient in the genitive with the nouns like dotyk ‘touch’ and obdiv ‘admiration’:
dotyk míče.PAT ‘touch of the ball’ versus more common dotyk s míčem ‘touch/
being in contact with the ball’, see (80)–(82); obdiv interiéru ‘admiration of the
decoration of the room’, but obdiv ?herců.PAT ‘admiration of actors’ versus more
common obdiv k hercům ‘admiration toward actors’. Interestingly, there are also
isolated cases (situation D) where the form corresponding to a typical shift is
ungrammatical and the only attested form corresponds to special shifts, e.g. spo-
lupracovník Petra ‘collaborator of Peter’/*spolupracovník s Petrem ‘collaborator
with Peter’, see (28); otázka kamarádovi ‘question addressed to the friend’/otázka
na kamaráda ‘question at the friend’/*otázka kamaráda.ADDR ‘question of the
friend’, see (86); or obava z následků ‘fear from consequences’/*obava následků
‘fear of consequences’, see (95). The opposite situation E, in which only the forms
corresponding to typical shifts are grammatical, is very frequent; for example,
Patients modifying nouns of exchange preserve the typical postnominal genitive
form and do not normally allow a special form, cf. vydávání/výdej jídla ‘handing
out/distribution of meals’.
It should be noted that it is not always possible to combine the form cor-
responding to a special shift with certain forms of other participants (for further
details see Sections 6.2 and 7).
Preferred/frequent Possible/less
frequent or rare
(i) Simple (pure) reduction. The first case is the situation when a participant
simply disappears from the valency frame. For example, the non-productively
derived noun důvtip ‘ingenuity’ does not allow modification by Patient in any
form, unlike its source (reflexive) verb dovtípit se ‘to infer’ and its productively
derived counterpart dovtípení se ‘inferring’, see (29).
(29) a. dovtípit se něčeho.PAT
infer-inf refl sth-gen.sg
‘to infer something’
b. dovtípení se něčeho.PAT
inferring-nom.sg refl sth-gen.sg
‘inferring of something’
c. *důvtip něčeho.PAT
ingenuity-nom.sg sth-nom.sg
‘ingenuity of something’
In the case of some polyvalent nouns undergoing changes in their meaning, the
participants that are defined on the basis of their semantic rather than their syn-
tactic properties (esp. ADDR and EFF) tend to disappear from the valency frame
of the noun. In contrast, Patient which is also defined syntactically, is often kept.
In (30) the noun návrh ‘suggestion/proposal’ is modified by all three participants
inherited from the source verb of communication (PAT of this noun of communi-
cation is the participant having a propositional character, so it can be expressed by
a content clause (CC)). However, when the noun návrh ‘proposal’ instead denotes
a piece of text, e.g. a draft or a bill, ADDR tends to disappear, as in (31).
(30) návrh vlády.ACT soudu.ADDR, aby… CC.PAT
suggestion government-gen.sg court-dat.sg to-conj
‘suggestion made by the government addressed to the court to...’
(31) návrh zákona.PAT ke schválení
proposal-nom.sg law-gen.sg for approval
‘proposal of a law for approval’
(ii) Incorporation of a participant. Sometimes the semantics of a certain partici-
pant (esp. ACT or PAT) which is part of the valency frame of the source verb is
incorporated into the meaning of the derived noun. As a result, in the valency
frames of nouns with an incorporated participant, the incorporated valency slot is
eliminated (absorbed) and cannot be expressed (see Panevová, this volume). For
example, actor nouns incorporate agents, compare (32) with (33).
(32) Někdo.ACT učí matematiku.PAT
somebody-nom.sg teach-3sg.prs mathematics-acc.sg
‘Somebody teaches mathematics.’
Veronika Kolářová
According to our hypothesis, any type of reduction of the number of slots implies
a change in the meaning of the noun (see also Karlík & Nübler 1998: 106).
‘message about a phone call’. We assume that the presence of this modification
signals a subtle change in the meaning of the noun (an action → an abstract result
of an action), see (64)–(65) and Kolářová (2010: 154–155).
There is a close relationship between changes in the meaning of a noun and the
special properties of its valency complementation. The meaning of nouns mani-
festing special valency behavior (i.e. special forms of valency complementation,
reduction of the number of slots in the valency frame of a noun, or a change in
valency complementation character, see Section 4) is expected to be different from
the meaning of the verbs these nouns are derived from; the nouns are expected at
least not to denote an action or a state as their source verbs do.
The differences in meaning of deverbal nouns are typically described in the lit-
erature as the difference between event and result nominals, see Grimshaw (1991),
Apresjan (1995: 193–203), Alexiadou (2001), Melloni (2011). Sketching out the
argument structure of Czech nominals, Procházková (2006: 16) uses the labels
“eventive” vs. “resultative” for various interpretations of primarily event-denoting
nouns, in contrast to pure “result” nouns with only a resultative interpretation
(they can denote only physical entities). In order to establish which sense(s) is/are
activated in a given context, Ježek & Melloni (2011) pay attention to the selectional
properties of the adjectival and verbal collocates of action nominals.
However, careful examination of concrete instances shows that the issue of
“different meanings” of deverbal nouns is a complex one. Therefore, we suggest
to not limit it to various figurative senses (cf. zásah cíle ‘hit of the target’ vs. zásah
právnímu vědomí občanů ‘a jolt to the legal conscience of citizens’) or to clearly rec-
ognizable differences as in the case of deverbal nouns referring to a physical entity
(semantically concrete nouns such as nouns denoting a person, place or thing,
for example, vybavení ‘equipment’). We also want to pay attention to the semantic
nuances such as “an abstract result of an action”, which is more difficult to capture.
The issue is how to recognize manifestations of different meanings. The types
of derivational suffixes of the nouns in question (Section 5.1) and their syntactic
behavior (Section 5.2) seem to be important factors in resolving this issue.
However, two basic types of Czech nouns derived from verbs by non-specific
suffixes-that is, the nouns derived from verbs by productive means (e.g. balení
‘wrapping’) and by non-productive means or the zero suffix (e.g. dražba ‘auction’,
výskyt ‘occurrence’)-very often have several meanings: sometimes, they denote an
action or a state as their source verbs do; sometimes they denote physical entities
related to actions, such as a person (vedení ‘management’, rada ‘council’), a thing
(pohoštění ‘refreshments’, stavba ‘building’, dodávka ‘van’), or a place (stoupání ‘slope’,
východ ‘exit’). Sometimes, it is not clear whether there is really a shift in meaning.
This is the case especially for nouns derived from verbs by non-productive means; for
example, non-productively derived nouns of communication (e.g. prosba ‘request’,
návrh ‘suggestion’) seem to denote an action (speaking) in one of their meanings,
compare (30) with (31) above. However, when they are compared to their produc-
tively derived counterparts (prošení ‘asking’, navrhování/navržení ‘suggesting’), it
seems as if their action-like meaning has taken on a subtle resultative nuance.
Moreover, a noun that obviously has different meanings (e.g. vybavení1
‘furnishing’/‘equipping’, vybavení2 ‘furnishings’/‘equipment’) can appear in a con-
text that does not provide sufficient information for disambiguation, as in (36).
Identification of the actual meaning of nouns occurring in annotated databases
is often complicated by surface deletions of participants of the noun (rule (D) in
Section 3).
(36) a. Do vybavení1 pokoje investoval velkou částku.
in furnishing room-gen invest-3sg.pst large amount-acc
‘He invested a large amount of money in furnishing the room.’
b. Do vybavení2 pokoje investoval
in furnishings room-gen invest-3sg.pst
velkou částku.
large amount-acc
‘He invested a large amount of money in the room furnishings.’
The relation of the derivational suffixes of Czech deverbal nouns to the types of
nominal derivation in Kuryłowicz’s sense is illustrated in Table 2. We propose
that nouns derived by specific suffixes belong only to lexical derivation, whereas
nouns derived by non-specific suffixes can belong to all three groups – syntactic,
lexical, and the boundary between the two. In other words, a noun derived by
non-specific suffixes (productive or non-productive) is supposed to be derived by
syntactic derivation in one of its meanings; in another of its meanings, it can be
derived by lexical derivation or situated on the boundary between syntactic and
lexical derivation.
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
Table 2. Czech deverbal nouns: derivational suffixes vs. type of derivation
Type of Syntactic derivation Boundary Lexical derivation
derivation in between
Kuryłowicz’s syntactic
sense and lexical
derivation
When differences in the meanings of the noun in question are expected but
not clearly expressed, we suggest that its particular meaning (and consequently the
type of its derivation) can be inferred from various aspects of its valency behavior;
see examples in Sections 5.2, 6.2, and 7.
Veronika Kolářová
5.2 D
ifferences between nouns derived by productive
and non-productive means
When it comes to understanding of Czech deverbal nouns derived by productive or
non-productive means, different approaches are available, applied within different
theoretical frameworks; and even the term “derivation” is used in different ways.10
The differences between productively and non-productively derived nouns
are described in detail in Karlík (2002: 20–21), among other sources. As for the
meaning and valency properties of these nouns, the following phenomena are dis-
cussed most frequently:
When nouns derived by productive means denote an action, they take over
the characteristic “verbal” properties (Veselovská 2001: 18–23):11
–– they can be modified by an agent expressed by prepositionless instrumental;
–– they are sensitive to aspect;
–– they combine with the reflexive particle se/si;12
–– they allow adjectives that specify the content of the noun with respect to
time and iteration (časté přepisování ‘frequent rewriting’) as well as adjectives
that signal the presence of an agent (úmyslné přepisování ‘intentional/wilful
rewriting’);
–– they do not allow adjectives that apply to concrete, physical objects (*špinavé
přepisování ‘dirty rewriting’).
On the other hand, productively as well as non-productively derived nouns share
some properties, especially the possibility of the following modifications:
–– modification by demonstratives;
–– modification by content clauses;
–– modification by possessives or genitives,13 which can be interpreted as sub-
jects or objects of the related verbal form.
10. Veselovská (2001) and Karlík (2002: 14) follow a Chomskyan lexicalist hypothesis
(Chomsky 1972) and claim that in Czech only nouns derived by productive means are syn-
tactically derived, whereas nouns derived by non-productive means are derived in the lexicon
module. However, some Czech scholars (Sgall 1967: 70; Panevová 1980: 142; Novotný 1980;
Dokulil 1982: 261; Kolářová 2010: 43) assume that some non-productively derived nouns are
also derived by syntactic derivation, e.g. zpěv ptáků ‘singing of birds’ (action), příchod někoho
někam ‘arrival of somebody somewhere’ (action), výskyt ropy ‘occurrence of oil’ (state).
11. See also Karlík (2002), Panevová (1980: 142–143) and Křížková (1968: 132–143).
12. The occurrences found in our corpora show that the reflexive particle is often preserved
but it can be omitted, see (79).
13. Conditions on expressing an agent in the genitive form are not investigated here.
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
The tests proposed by Grimshaw (1991) for distinguishing complex event nomi-
nals, event nominals and result nominals, which were elaborated for English
nominals, should also be mentioned. The tests were effectively applied to Czech
nouns by Procházková (2006: 17–24), who states that Czech eventive nouns fit into
Grimshaw’s classification according to some but not all of the diagnostics. Never-
theless, the tests are still very useful for the comparison of syntactic properties of
productively and non-productively derived nouns, see (37)–(38).
(37) a. čtení knihy hodinu
reading-nom book-gen.sg hour-acc.sg
‘reading of the book for an hour’
b. ??četba knihy hodinu
reading-nom book-gen.sg hour-acc.sg
‘reading of the book for an hour’
(38) a. utěšování pacientů doktorem
consoling-nom patient-gen.pl doctor-ins.sg
‘consoling of patients by a doctor’
b. ??útěcha pacientů doktorem
consolation-nom patient-gen.pl doctor-ins.sg
‘consolation of patients by a doctor’
Two points need to be taken into consideration in this comparison. First, when we
measure the frequency of noun occurrences in the corpora, we find that tokens of
productively derived nouns are much less frequent than tokens of non-productively
derived ones. Sometimes, there is not even one occurrence of a productively
derived noun while its non-productively derived counterpart is amply represented.
Table 3 presents the frequencies found in the CNC subcorpus SYN2010.
The second point is that non-productively derived nouns that are derived
from transitive verbs can sometimes be modified by an agent (ACT) in preposi-
tionless INS, which is typical of syntactic derivations denoting an action, e.g. the
noun prodej ‘sale’ in (39) and the noun obliba ‘liking/popularity’ in (40). We thus
hypothesize that these nouns have an action as one of their meanings. It is a mat-
ter of debate whether such non-productively derived nouns (e.g. obliba ‘liking/
popularity’) take over the function of their barely used productively derived coun-
terpart, even though this counterpart is theoretically possible.
(39) prodej aut.PAT zákazníkům.ADDR firmou.ACT
sale-nom car-gen.pl customer-dat.pl company-ins.sg
‘sale of cars to customers by a company’
(40) obliba prezidenta Putina.PAT ruskou veřejností.ACT
liking president Putin-gen.sg Russian public-ins.sg
‘popularity of President Putin among the Russian community’
Veronika Kolářová
The main issue discussed in this section is whether a special shift in valency
implies change in the meaning of the noun. Jirsová (1966: 74) claims that the spe-
cial form of an adnominal participant is not coincidental: it is always associated
with a change in the noun’s meaning and represents one of the manifestations of
the new semantic nuance the noun receives.
There is no doubt that special shifts may be found with nouns undergoing
plain semantic shifts (Section 6.1). However, our question is whether a special
shift always implies change in meaning. The problem is that the difference in the
meaning of a noun modified by a participant in a special form is not always clearly
recognizable when compared with the same noun modified by that participant
in a typical form, as is demonstrated in Sections 6.2 and 7. The consequences of
special shifts for valency frames are discussed in Section 6.2.
14. The source verb itself can be used in the same figurative sense but in that case it does not
lead to the shift in the form of the verbal Patient.
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
is exemplified in (42), where the noun zásah ‘hit’ is modified by PAT(GEN), cor-
responding to the typical shift. Using PAT(GEN) with the noun zásah ‘jolt’ is
ungrammatical, as is using PAT(DAT) with the noun zásah ‘hit’, see (43) and (44).
(41) zásah právnímu vědomí.PAT občanů
jolt-nom legal conscience-dat.sg national-gen.pl
‘a jolt to the legal conscience of citizens’
(42) zásah cíle.PAT
hit-nom target-gen.sg
‘hit of the target’
(43) *zásah právního vědomí.PAT občanů
jolt-nom legal conscience-gen.sg national-gen.pl
‘a jolt of the legal conscience of citizens’
(44) *zásah cíli.PAT
hit-nom target-dat.sg
‘hit to the target’
The fact that a noun allows participants in special forms is related to the category
of verbal aspect: in the case of nouns derived by productive means, special shifts
are mostly allowed with nouns derived from perfective verbs, but not with their
imperfective counterparts. It may be related to the fact that perfective nouns have
a greater tendency to lose an action meaning than the imperfective nouns. Some-
times, in addition to actions they can denote mental states or dispositions.15 Such a
semantic shift (i.e. action → mental state or disposition) can be accompanied by a
special form of a participant. In (45) the perfective noun politování ‘pitying’ denotes
an action and is modified by PAT(GEN) corresponding to a typical shift, unlike in
(46), where the noun politování ‘regret’ denotes the mental state and is modified by
PAT expressed by PP (nad ‘about’ + INS), corresponding to a special shift.16
(45) politování obětí.PAT útoku
pitying-nom victim-gen.pl attack-gen.sg
‘pitying of victims of the attack’
(46) vyjádřit politování nad oběťmi.PAT
express-inf regret-acc.sg about victim-ins.pl
‘to express regret about victims’
15. Křížková (1968: 143) claims that the perfective nouns often express states as the results of
an action, e.g. konstatovat s uspokojením ‘to state with satisfaction’.
16. We suppose that the nouns that represent a nominal part of a support verb construction,
such as politování ‘regret’ in vyjádřit politování ‘to express regret’ (46), have their own nominal
valency (Cinková & Kolářová 2006); we do not consider it the valency of the whole support
verb construction.
Veronika Kolářová
When the semantic shift (change in the meaning) is indisputable, we consider the
nouns to be lexical derivates.
However, there are cases of nouns with a special form of a participant that keep
all participants inherited from the source verb; the participants do not change to
specifically nominal ones. Moreover, the difference between the noun’s meaning
and the verb’s meaning is not clear (Section 7). Especially when not all the par-
ticipants are expressed,17 the meaning of the noun modified by a participant in a
special form seems to be the same as the meaning of the noun modified by that
participant in a typical form, as in (47) and (48).
(47) americká podpora Evropy.PAT
American support Europe-gen.sg
‘American support of Europe’
(48) americká podpora Evropě.PAT
American support Europe-dat.sg
‘American support to Europe’
We propose that a further reason for creating a new valency frame is the different
syntactic behavior of a noun with a participant in a special form, when compared
17. Relational adjectives, such as American in (47) and (48), are not considered participants;
for discussion of this issue, see Kolářová (2010: 80–81).
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
with the syntactic behavior of the same noun with the participant in a typical form.
We suggest that if a participant in a special form cannot combine with the same
set of forms of other participants from one valency frame as typical forms, a new
valency frame should be created in the lexicon. Moreover, we suppose that when
such a differentiating syntactic behavior is detected, it should also be understood
as a manifestation of a difference in meaning, even if it is only a slight nuance.
One of the syntactic tests we use is the possibility of combining an Actor
expressed by the prepositionless instrumental case with a participant expressed
either by the typical form or by the special form. Other tests are presented in
Section 7.
The noun podpora ‘support’, for example, can combine the typical (genitive)
form of Patient with an Actor expressed in the instrumental when it denotes an
action, see (49), unlike the same noun when it is action-like, however slightly dif-
ferent meaning. Such a noun does not typically allow the combination of Patient
in the special (dative) form and Actor in INS, see (51).18 A noun such as podpora
‘support’ should therefore be described in the valency dictionary with the two
valency frames illustrated in (50) and (52).
(49) podpora Evropy.PAT Amerikou.ACT
support-nom.sg Europe-gen.sg America-ins.sg
‘support of Europe by America’
(50) podpora1 ‘support’:
ACT(GEN, POSS, INS) PAT(GEN, POSS)
(51) ??podpora Evropě.PAT Amerikou.ACT
support-nom.sg Europe-dat.sg America-ins.sg
‘support to Europe by America’
(52) podpora2 ‘support’: ACT(GEN, POSS) PAT(DAT)
7. O
verview of nouns on the boundary between syntactic
and lexical derivation
19. For systematic combinatory restrictions, see Section 3 and Panevová, this volume.
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
At the same time, these nouns do not exhibit valency properties typical of plain
lexical derivates either.
We want to examine here how a special form behaves in combination with
various forms of modification implying an action reading, using the same tests as
in Sections 5.2 and 6.2. We compare (a) nominal constructions in which nouns
with typical “verbal” properties that obviously denote an action are modified
by participants in forms corresponding to typical shifts, with (b) nominal con-
structions in which the same nouns are modified by complementation implying
an action reading and, in addition, by a participant in a form corresponding to
a special shift (Section 4.1). We propose the following parameters as the main
criteria for identifying barely recognizable semantic nuances: Nouns denoting an
action are expected to allow modification by ACT(INS) and adjectives that spec-
ify the content of the noun with respect to time and iteration (adjectives such as
‘frequent’, ‘repeated’, ‘constant’, ‘occasional’, or ‘everyday’). Possibly, they can also
admit adverbs such as předem ‘in advance’. In contrast, some nouns (esp. nouns
of communication) that tend to exhibit a resultative meaning can be identified
by the possibility of modification expressed by a special PP (o ‘about’ + LOC)
‘concerning/about something’ which is not present in the valency frame of their
source verbs (Section 4.4). Additionally, nouns denoting a physical entity related
to an action can be modified by adjectives that apply to concrete, physical objects
(e.g. česky psaná varování zlodějům ‘warnings to thieves written in Czech’). Nouns
derived by non-productive means are also compared with their productively
derived counterparts. For this pilot study, nouns representing the most frequent
special shifts were chosen.
7.1 Typical shift ACC → GEN vs. special shifts ACC → DAT or ACC → PP
Nouns modified by a participant whose form undergoes the special shift ACC →
DAT (or ACC → PP) are illustrated by two productively derived nouns of com-
munication: the perfective noun upozornění ‘warning’ and the both perfective and
imperfective noun varování ‘warning’; and one non-productively derived noun of
evaluation, the noun pochvala ‘praise’.
Example (56) illustrates the perfective noun upozornění ‘warning’ modified
by participants ACT and ADDR, the form of which corresponds to typical shifts.
This noun can also be modified by ADDR in the forms corresponding to special
shifts, DAT and PP, see (57). However, a combination of these two special forms of
ADDR with ACT(INS) is not possible, see (58)–(59).
(56) upozornění myslivců.ADDR Dr. Novákem.ACT
warning-nom hunter-gen.pl Dr. Novak-ins.sg
‘warning of hunters by Dr. Novak’
Veronika Kolářová
The noun upozornění ‘warning’ allows modification by the adverb předem ‘in
advance’, but only the combination with ADDR(GEN) is then acceptable, see (60).
Constructions in which the adverb is combined with ADDR in the forms corre-
sponding to special shifts are ungrammatical, as shown in (61) and (62). On the
other hand, the adjectives opakovaný ‘repeated’ and opětovný ‘repeated’ are allowed
in combination with the special form of ADDR, i.e. with ADDR(DAT), see (63).
(60) upozornění poslanců.ADDR předem, že...CC.PAT
warning-nom.sg deputy-gen.pl in advance that
‘warning of deputies in advance that...’
(61) *upozornění poslancům.ADDR předem, že...CC.PAT
warning-nom.sg deputy-dat.pl in advance that
‘warning addressed to deputies in advance that...’
(62) *upozornění pro poslance.ADDR předem, že...CC.PAT
warning-nom.sg for deputy-acc.pl in advance that
‘warning addressed to deputies in advance that...’
(63) po opětovném upozornění zmocněnci.ADDR
after repeated-loc.sg warning-loc representative-dat.sg
‘after repeated warning addressed to the representative’
The situation changes when the noun upozornění ‘warning’ is modified by a spe-
cial PP (o ‘about’ + LOC) ‘concerning/about something’ (marked by functor PAT).
The presence of this modification possibly signals a subtle change in meaning (an
action → an abstract result of an action). A combination of this modification and
ADDR(DAT) or ADDR(PP) is possible, as in (64) and (65), but a combination
with ADDR(GEN) is marked, see (66).
(64) upozornění řidičům.ADDR o výměně.PAT
warning-nom.sg driver-dat.pl about changing-loc.sg
řidičských průkazů
driving licence-gen.pl
‘warning addressed to drivers concerning changing of driver’s licenses’
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
probably be animate in such a case, see (72). The construction in (73), where
PAT(DAT) is combined with ACT(INS), is ungrammatical. The dative form of
PAT can be influenced by the valency of the verbal part of support verb construc-
tions in which the noun pochvala ‘praise’ occurs, e.g. udělit pochvalu + DAT ‘lit. to
give praise to’.
(69) pochválení ministra.PAT prezidentem.ACT
praising-nom.sg minister-gen.sg president-ins.sg
‘praising of the minister by the President’
(70) pochvala ministra.PAT / kravaty.PAT
praise-nom.sg minister-gen.sg necktie-gen.sg
‘praise of the minister/of the necktie’
(71) ?pochvala ministra.PAT prezidentem.ACT
praise-nom.sg minister-gen.sg president-ins.sg
‘praise of the minister by the president’
(72) pochvala ministrovi.PAT / *kravatě.PAT
praise-nom.sg minister-dat.sg necktie-dat.sg
‘praise addressed to the minister/*to the necktie’
(73) *pochvala ministrovi.PAT prezidentem.ACT
praise-nom.sg minister-dat.sg president-ins.sg
‘praise addressed to the minister by the president’
20. However, such a construction is rare (only one example occurs in all of the CNC sub-
corpora).
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
only with the productively derived reflexive imperfective noun obávání se ‘fearing’
that allows the modification by PAT in the typical, genitive form, see (94).21 The
noun obava ‘fear’ allows several other forms of PAT: besides the typical forms CC
and INF it also allows PP (z ‘of ’ + GEN), which is a special shift. ACT(INS) does
not appear at all with this noun. However, the adjective ‘everyday’ is possible with
the noun obava ‘fear’ modified by PAT(PP), see (96).
(94) obávání se něčeho.PAT
fearing-nom.sg refl sth-gen.sg
‘being afraid of something’
(95) *obava něčeho.PAT
fear-nom.sg sth-gen.sg
‘fear of something’
(96) každodenní obava z něčeho.PAT
everyday fear-nom.sg of sth-gen.sg
‘everyday fear of something’
21. However, such a construction does not occur in the CNC subcorpora that we used.
22. We must realize, though, that these adjectives can be used as a vague condensation of
more difficult constructions, accompanied by the deletion of some parts of the construction;
see the discussion of častá otázka ‘frequent question’ in Section 7.4.
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
The meaning of the abstract nouns with special forms of participants is slightly
different from that of action nouns.
Since the characteristics described do not completely satisfy the criteria pro-
posed for the identification of an action meaning nor do they match the proper-
ties typical of a plain result(ative) meaning (a plain semantic shift or a physical
interpretation, reduction of the number of slots in the valency frame, or change
of the character of a valency complementation, see Sections 4.3 and 4.4), we can
confirm the hypothesis that these nouns should be regarded as representatives of a
transitional (and heterogeneous) category situated on the boundary between syn-
tactic and lexical derivation. Their semantic interpretation in most cases could be
specified as an abstract result of an action. This interpretation was distinguished
from a “concrete object” interpretation when a noun denotes a physical entity, for
example, česky psaná varování zlodějům ‘warnings to thieves written in Czech’.
We suppose that special forms of the participants themselves cannot serve as
a reason to regard the given deverbal nouns as the results of lexical derivation. We
assume that some “irregular” nominal forms occasionally replace other “more reg-
ular” forms in the language system; we determined two such situations (which can
also combine in one construction): (i) a non-productively derived noun is used
instead of a productively derived one (the productively derived noun is very rare
or not used at all, see examples in Table 3), or (ii) a special form of a participant
is used instead of a typical one (the typical form is rare or even ungrammatical,
see situations C and D in Table 1 and examples (86) and (95)). Such a substitution
entails syntactic behavior that, for grammatical reasons, does not correspond to
the typical syntactic behavior characteristic of the syntactic derivation (Section 3).
However, such nouns seem to have a similar function in a sentence as the out-
comes of regular syntactic derivation.
Regardless of the difficulties with identifying the exact meaning of these
nouns, we suggest creating a new valency frame in the valency lexicon for them
(Section 6.2) if a special form of one of their participants cannot combine with the
same set of forms of other participants from a valency frame that has already been
described, as the typical form of that participant. The prototypical example of a
form with which special forms of participants cannot combine is ACT(INS), and
we rely on this fact in our tests that manifest different syntactic behavior of nouns
with special shifts.
8. S
ummary of factors influencing manifestation
of special valency behavior
This study has revealed various factors influencing the use of the special forms
of complementation. These factors affect not only the nouns on the boundary
Veronika Kolářová
between syntactic and lexical derivation, but also the nouns derived by lexical
derivation. They can be classified as follows:
9. Conclusion
We have given a complex survey of the typical as well as special valency behavior
of Czech deverbal nouns. We have focused on special shifts in the surface forms of
participants and their impact on the meaning of the noun. After considering the
syntactic and semantic properties of the nouns modified by a participant under-
going a special shift in its form, we delimited a group of nouns situated on the
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
boundary between syntactic and lexical derivation which allow these shifts. We
have taken into account not only the possible combinations of particular forms of
complementation (i.e. combinations of the forms corresponding to special shifts
and the forms of other modification implying action reading) but also the function
of the noun in the language related to its meaning. We suppose that the nouns on
the boundary between syntactic and lexical derivation have a similar role as the
fully syntactic derivations because they can occasionally replace them.
Acknowledgments
The research reported in the chapter was supported by the Czech Science Founda-
tion under the projects P406/10/0875 and P406/12/P190.
References
Alexiadou, Artemis. 2001. Functional Structure in Nominals. Nominalization and Ergativity [Lin-
guistik Aktuell/Linguistics Today 42]. Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/la.42
Apresjan, Jurij D. 1995. Leksičeskaja semantika. Sinonimičeskije sredstva jazyka (Lexical seman-
tics. Synonymic means of the language). Moscow: Vostočnaja literatura, RAN.
Cinková, Silvie & Kolářová, Veronika. 2006. Nouns as components of support verb construc-
tions in the Prague Dependency Treebank. In Insight into Slovak and Czech Corpus Linguis-
tics, Mária Šimková (ed.), 113–139. Bratislava: Veda.
Chomsky, Noam. 1972. Remarks on nominalization. In Studies on Semantics in Generative
Grammar, 11–61. The Hague: Mouton.
Cruse, David Alan. 1986. Lexical Semantics. Cambridge: CUP.
Český národní korpus (Czech National Corpus) – SYN2000. Ústav Českého národního korpusu
FF UK, Prague. 〈http://www.korpus.cz〉 (2000).
Český národní korpus – SYN2005. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Prague. 〈http://
www.korpus.cz〉 (2005).
Český národní korpus – SYN2006PUB. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Prague.
〈http://www.korpus.cz〉 (2006).
Český národní korpus – SYN2009PUB. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Prague.
〈http://www.korpus.cz〉 (2009).
Český národní korpus – SYN2010. Ústav Českého národního korpusu FF UK, Prague. 〈http://
www.korpus.cz〉 (2010).
Dokulil, Miloš. 1982. K otázce slovnědruhových převodů a přechodů, zvl. transpozice (On
transfers and transitions among parts of speech: The case of transposition). Slovo a sloves-
nost 43: 257–271.
Dowty, David R. 1979. Word Meaning and Montague Grammar: The Semantics of Verbs and
Times in Generative Semantics and in Montague’s PTQ. Dordrecht: Reidel. DOI: 10.1007
/978-94-009-9473-7
Veronika Kolářová
Grimshaw, Jane. 1991. Argument Structure. Cambridge MA: The MIT Press.
Hajič, Jan, Panevová, Jarmilla, Urešová, Zdeňka, Bémová, Alevtina, Kolářová, Veronika & Pajas,
Petr. 2003. PDT-Vallex: Creating a large-coverage valency lexicon for Treebank annotation.
In Proceedings of The Second Workshop on Treebanks and Linguistic Theories, 57–68. Vaxjo:
Vaxjo University Press.
Ježek, Elisabetta & Melloni, Chiara. 2011. Nominals, polysemy and co-predication. Journal of
Cognitive Science 12(1): 1–31.
Jirsová, Anna. 1966. Vazby u dějových podstatných jmen označujících duševní projevy (Valency
of non-productively derived nouns denoting mental states or dispositions). Naše řeč
49: 73–81.
Karlík, Petr. 2000. Valence substantiv v modifikované valenční teorii. (Valency of nouns in a
modified valency theory) In Čeština – Univerzália a specifika 4, Zdeňka Hladká & Petr
Karlík (eds), 181–192. Brno: Masarykova univerzita.
Karlík, Petr. 2002. Ještě jednou k českým deverbálním substantivům (Once more on Czech
deverbal nouns). In Čeština – Univerzália a specifika 4. Zdeňka Hladká & Petr Karlík (eds),
13–23. Prague: Lidové noviny.
Karlík, Petr & Nübler, Norbert. 1998. Poznámky k nominalizaci v češtině (Notes on nominaliza-
tion in Czech). Slovo a slovesnost 59: 105–112.
Kettnerová, Václava. 2009. Konstrukce s rozpadem tématu a dikta v češtině (Constructions with
the splitting of the theme and dictum in Czech). Slovo a slovesnost 70: 163–174.
Kolářová, Veronika. 2006. Valency of deverbal nouns in Czech. The Prague Bulletin of Math-
ematical Linguistics 86: 5–19.
Kolářová, Veronika. 2010. Valence deverbativních substantiv v češtině (na materiálu substantiv s
dativní valencí) (Valency of deverbal nouns in Czech, with a special regard to nouns with
dative valency). Prague: Karolinum.
Křížková, Helena. 1968. Substantiva s dějovým významem v ruštině a v češtině (Nouns with
action meaning in Russian and Czech). In Kapitoly ze srovnávací mluvnice ruské a české III,
O ruském slovese, 81–152. Prague: Academia.
Kuryłowicz, Jerzy. 1936. Dérivation lexicale et dérivation syntaxique. Bulletin de la Société lin-
guistique de Paris 37: 79–92.
Lopatková, Markéta, Žabokrtský, Zdeněk & Kettnerová, Václava. 2008. Valenční slovník českých
sloves (Valency lexicon of Czech verbs). Prague: Karolinum. 〈http://ufal.mff.cuni.cz/vallex/〉
Melloni, Chiara. 2011. Event and Result Nominals. A Morpho-semantic Approach. Bern: Peter
Lang.
Mikulová, Marie et al. 2006. Annotation on the Tectogrammatical Level in the Prague Dependency
Treebank. Annotation manual. Technical Report TR-2006–30. Prague: ÚFAL MFF UK.
Novotný, Jiří. 1980. Valence dějových substantiv v češtině (Valency of non-productively derived
nouns in Czech) [Sborník pedagogické fakulty v Ústí nad Labem]. Prague: SPN.
Panevová, Jarmila. 1974. On verbal frames in Functional Generative Description, Part I. The
Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 22: 3–40.
Panevová, Jarmila. 1975. On verbal frames in Functional Generative Description, Part II. The
Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 23: 17–52.
Panevová, Jarmila. 1980. Formy a funkce ve stavbě české věty (Forms and functions in the struc-
ture of Czech sentences). Prague: Academia.
Panevová, Jarmila. 2002. K valenci substantiv (s ohledem na jejich derivaci) (On noun valency
(with respect to their derivation)). Zbornik Matice srpske za slavistiku 61: 29–36.
Chapter 2. Special valency behavior of Czech deverbal nouns
Most studies on nominalization focus on nouns derived from action verbs and
pay little attention to other semantic types. This article aims to fill this gap by
studying a group of perception nominalizations in Spanish. It is well known that
the semantic distinctions that cross the field of perception (corresponding to the
perception modalities and agentivity of the perceiver) influence the syntax of the
corresponding verbs, and especially their complementing pattern. Yet, it has not
been studied to what extent these oppositions have an impact on the argument
structure of perception nominalizations. Moreover, as opposed to previous
analyses, which mainly focus on theoretical assumptions of the nominalization
process, this study is corpus-based and provides a quantitative as well as a
qualitative analysis.
1. Introduction
. As defined by Fradin (2012: 129), a nominalization fulfills two criteria: (i) it is discursively
equivalent to a verbal predicate, and (ii) it presents the distributional and semantic properties
of a noun.
Elisa Bekaert & Renata Enghels
The first type (1) is an event nominal and behaves like a passive nominal. It is
therefore traditionally said to carry an overt patient (de una carta), while the
agent, introduced by por (parte de) ‘by’, can be omitted. Event nominals also admit
the same aspectual modifiers as their verbal counterparts, indicating that they pre-
serve the aspectual properties of the base verb. This is illustrated in (3).3
(3) a. El bombardeo destruyó la ciudad en solo dos días.
‘The bombing destroyed the city in only two days.’
b. La destrucción total de la ciudad en solo
the destruction total of the city in only
dos días espanta a todos.
two days shock.prs.3sg to all
‘Everyone is appalled that the city has been completely destroyed in
only two days.’
The second type of nomina actionis, result nominals (2), refers to the outcome of
the event denoted by the base verb. As a result, they can omit both the agent and
the patient, and thus display a merely nominal character. They are said to appear
with the entire range of determiners (4a), can be used in the plural form (4b), and
they carry optional modifiers (4c-d):4
(4) a. la / una / aquella / alguna traducción de la Eneida
‘the / a / that / some translation of the Aeneid’
b. las traducciones de la Eneida
‘the translations of the Aeneid’
. Glosses will be provided only in those cases where the Spanish and English equivalents
present a different syntactic structure. When there is a direct word-to-word correspondence,
simple alignment is introduced.
. Examples are based on Grimshaw (1990: 58).
. Examples based on Picallo (1999: 377, 382).
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
However, more recently, many authors have pointed out the need to refine this
classification.
In the first place, in recent literature, the narrow interpretation of the result
category has been put into question, as it is such a heterogeneous class (Osswald
2005; Melloni 2007, 2010; Scott 2010). In this paper, we will therefore follow the
classification provided by Melloni (2007: 11), who adopts the term referential
nominal. This category contains the following semantic subsets: product/result
(construction), means (connection), psychological stimulus (attraction), path (pro-
longation), agentive-collective (administration), and locative (entry).
Next, as has been mentioned above, most studies have focused on nominaliza-
tions derived from action verbs and have paid little attention to other semantic
types. This clearly reflects on the interpretation of the notion of event nominal.
According to Melloni (2007: 12), this category should equally comprise action
nominals and state nominals, since both types usually preserve the argument struc-
ture of the verbs they are derived from. So, more recently, state nominalizations
and nominalizations derived from verbs with an experiencer subject have been
analyzed in more detail (Meinschaefer 2003; Giammatteo, Albano & Ghio 2005;
Fábregas & Marín 2012; Fábregas, Marín & McNally 2012). Since the grammatical
properties of these two types have been proven to be different both from the cat-
egory of event nominals as from that of referential nominals, they deserve a proper
treatment (Huyghe & Marín 2007; Melloni 2007, Barque, Huyghe, Jugnet & Marín
2009; Fábregas & Marín 2012). The first characteristic of states is that, as opposed
to events, they denote non-dynamic situations, by which they cannot be the subject
of a predicate like tener lugar ‘take place’ (5a). In this property, they behave like
result nouns. Second, states have a temporal extension, just like event nominaliza-
tions. Therefore, both events and states can be modified by a time expression, such
as the adjective constante ‘constant’ (5b) (Fábregas & Marín 2012: 36).
(5) a. *La preocupación de Juan por la economía
the preoccupation of John by the economy
tuvo lugar el verano pasado.5
have.pst.3sg place the summer passed
*‘John’s preoccupation with the economy took place last summer.’
. The analysis of English perception nominals by Gisborne (1993) is the only exception that
we are aware of.
. Note that we did not include the nominalized infinitives el ver ‘the seeing’, el mirar ‘the
looking’, el oír ‘the hearing’, and el escuchar ‘the listening’, which require a separate study (De
Miguel 1996 ; Rodríguez Españeira 2004). A third nominalization derived from ver is vistazo
‘glance’, which has not been included in this study because it is morphologically derived from
vista, and not directly from ver. It should also be noted that oído etymologically derives from
oír (first attestation between 1220–50) (Corominas 1970), whereas audición (auditio, audi-
tionis) is a ‘cultismo’, namely a Latin word introduced in the 14th century. Vista and visión
come from Latin (videre) and were first attested in the 12th–13th centuries. Mirada was first
attested around 1495, and derives from the Spanish form mirar; escucha was first attested at
the end of the 13th century. All these etymological differences will not have any impact on
our study, though.
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
. In addition to the discussion on the thematic role of the subjects of perception verbs,
the nature of their objects has also been the subject of debate. These have been defined as the
product of the perception event or the cause of this event (see Enghels 2007: 62–66).
Elisa Bekaert & Renata Enghels
The next section examines whether the different PNs reflect the semantic opposi-
tions that cross the field of perception. It also investigates to what extent visión,
vista, mirada, on the one hand, and audición, oído, escucha, on the other hand,
have suffered a process of semantic specialization, or whether they are to be
defined as near-synonyms.
. During a process of direct perception, the perceiver maintains a physical relationship
with the external stimuli that directly provide him with information concerning his environ-
ment. During an act of indirect perception, however, the perceiver obtains these data through
deductive reasoning (Enghels 2009: 786).
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
Note that the quantitative data confirm the superiority of visual perception
compared to other modalities of perception, as has been observed in regard to per-
ception verbs (Viberg 1984; Sweetser 1990 among others). In order to get a clear
view of the semantic and syntactic behavior of these PNs, 1200 examples (200 for
each PN) were retrieved from CREA, half of which were drawn from the litera-
ture and the other half from the press (1996–2004).13 PNs can occur in singular
(cf. (1)) or plural form. Plurality has been associated with a referential interpreta-
tion (see Grimshaw 1990; Picallo 1999; Alexiadou 2001 among others), as well as
with a bounded event reading (Picallo 1999; Bisetto & Melloni 2005; Knittel 2011).
As these uses deserve a proper treatment, they will not be taken into account in the
remainder of this study.
A first step toward a better comprehension of the linguistic functioning of
perception nominalizations in Spanish consists of a thorough analysis of their
. It thus counts both singular and plural forms, in the different text types.
. Real Academia Española: Online database CREA: Corpus de referencia del español actual
〈http://www.rae.es〉.
. The CREA corpus (2003–2004) counts 5.102.826 words. In order to get a clear view of
the occurrence of each PN, the relative frequency is calculated on a total of 100.000 words.
. Idiomatic expressions had to be eliminated from the corpus since they could distort our
results. According to definitions proposed by the Real Academia Española (2009: 53–54) and
Piera & Varela (1999: 4403), the following types were distinguished: (a) nominal idioms: punto
de vista ‘point of view’, umbral de audición ‘threshold of hearing’, infección de oído ‘ear infec-
tion’, etc. (b) verbal idioms: perder de vista ‘to lose sight of ’, hacer oídos sordos ‘to turn a deaf
ear’, etc. (c) prepositional idioms: a la vista de ‘in view of ’, con vista(s) a ‘with a view to’, etc.;
and (d) adverbial idioms: a vista de pájaro ‘from a bird’s eye view’, a la escucha ‘listening’, etc.
Elisa Bekaert & Renata Enghels
. For a more detailed definition of the notion of ‘metonymical transposition’, cf. infra
Note 19.
. The allomorphs arise as a consequence of the existence of irregular participles in Spanish
(e.g. dicho, escrito, respuesta, vista).
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
#17 % # % # % # % # % # %
To begin with, within the domain of visual perception, visión seems to be the
nominal that displays the richest polysemy, in accordance with the semantics of
its base and its suffix. It can indicate a process of direct physical visual perception,
whether it be real (8a) or not (8b) – this example concerns St. Francis’ vision – but
it can also receive a more referential interpretation when it denotes the faculty of
perception (8c) or a general overview (8d). However, it is most frequently used to
refer to a cognitive process (8e), which recalls the polysemy of its verbal base (e.g.
Sweetser 1990).18
. Note that the total number of instances is inferior to 200, because of some semantically
ambiguous cases and the large number of idiomatic expressions.
. I.e. absolute frequency.
. Only the relevant portion of the examples is provided; the references allow the reader to
retrieve the larger context.
Elisa Bekaert & Renata Enghels
The PN vista can also receive an event interpretation – albeit mainly when it is
used in the context of a lawsuit (9a). Yet, in the overwhelming majority of the
cases, it refers to a referential object. This referential reading includes the interpre-
tation of the faculty of perception (9b), or a panorama (9c).
(9) a. un segundo aplazamiento de la vista de su apelación
a second delay of the sight of her appeal
‘a second delay of (the treatment of) her appeal’
(CREA: El País, 04/06/2003)
b. La vista de-l pájaro cazador, cuando más
the sight of-det bird hunter, when more
alto subía, se deslumbra, se
high rise.pst.3sg refl dazzle.prs.3sg refl
ciega, por el exceso de luz.
blind.prs.3sg by the excess of light
‘The eyesight of the bird of prey, when rising, was impaired by the
excess of light.’ (CREA: Press, 2003)
c. esa vista desde Plaza Nueva de-l
‘that view from Plaza Nueva of-det
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
Finally, mirada has specialized in the referential meaning when referring to the
look or gaze as instrument of perception (10a). However, as opposed to the seman-
tics of the verb it derives from, mirada is also frequently used to indicate a cogni-
tive process (10b):
(10) a. con el gesto cordial y la viva mirada penetrante
with the expression friendly and the lively look penetrating
‘with the cordial expression and the intense penetrating look’
(CREA: La Razón Digital, 16/12/2003)
b. Menos abundante, pero no menos
‘Less abundant, yet not less
instructiva, fue su mirada sobre el arte.
instructive, was his view on det art.’
(CREA: El Cultural, 02/01/2003)
The auditory PNs seem to be less polysemous and can more easily be situated
within one particular semantic category. This is certainly the case for oído, which
in all its occurrences is referential and either refers to the faculty of perception
(11a) or, through a process of metonymical transposition, to the instruments of
auditory perception, namely the ears (11b).19 Escucha on the other hand, always
denotes an event, and more particularly it can either refer to the process of listen-
ing (12a) or a true act of eavesdropping (12b):
(11) a. sobre todo gracias a–l oído y a la vision
above all thanks to-det hearing and to the visión
‘especially thanks to his senses of hearing and sight’
(CREA: El País, 30/01/2003)
b. susurrándo-le melodías tanto en su oído
whisper.prog-ben melodies both in her ear
como en su vientre
and in her belly
‘whispering melodies both in her ear and her belly’
(CREA: Revista Natural, 03/2003)
(12) a. una escucha a lo que puede ser pensado
a listening to what can be thought
. Within the category of referential nominals, a particular subset has been distinguished,
namely when the interpretation of the nominal refers to a concrete object due to a process that
has been defined by Bisetto and Melloni (2005: 400) as ‘metonymic transposition of meaning’:
La traducción está en la mesa. ‘The translation is on the table’.
Elisa Bekaert & Renata Enghels
As was the case in the domain of visual perception, the nominal derived by -ión is
the most polysemous one. Audición denotes a process of direct physical auditory
perception, whether it be real (13a) or divine (13b), but has also become semanti-
cally specialized to denote a concert (13c), an audition (13d) or an interrogation
(13e), which are also events. On the contrary, its limited referential uses denote the
faculty of perception (13f):
(13) a. caen en éxtasis a–l hacer la
fall.prs.3pl into ecstasy prep-det do.inf the
oración mental o durante la audición de-l canto
prayer mental or during the hearing of-det hymn
‘become ecstatic while saying a mental prayer or while hearing
the hymn’ (CREA: Press, 2003)
b. les provoca alucinaciones y audición
ben cause.prs.3sg hallucinations and hearing
de voces extrañas
of voices weird
‘causes hallucinations and hearing of weird voices’ (CREA: Press, 1997)
c. ofrecerán una audición en el colegio
offer.ft.3pl an audition in the college
‘will give a concert at the college’ (CREA: El Diario Vasco, 13/03/2001)
d. para acceder a esta escuela era necesario
to access at that school be.pst.3sg necessary
. Note that the PN is introduced by an indefinite article. In the literature (Grimshaw 1990),
this property has been defined as an indication of the referential nature of the nominaliza-
tion. However, we believe that – just as was the case for plural formation – in this context the
indefinite article introduces a bounded event reading.
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
First, the perfective suffixes -ta/-da/-do often – but not exclusively – trigger a ref-
erential reading. This is certainly the case with oído (‘ear’) and vista (‘gaze’), and
to a lesser extent also with mirada. As has already been stated, the suffix -(a)da
particularly appears with verbs that require a path interpretation to form both
event and referential nominals. Indeed, the semantics of mirar has been defined as
‘directing his view toward’, emphasizing the aspect of movement and orientation
(Hanegreefs 2006). As has been claimed in the literature, -ión seems to be the most
flexible suffix that allows the PN to refer to different aspects of the base verb: next
to a referential interpretation, it can indicate a direct perception event, as well as
Elisa Bekaert & Renata Enghels
a cognitive process (with visual perception). Indeed, the polysemy of visual PNs
is more complex than that of auditory PNs. More particularly, only visual PNs,
in accordance with the semantics of their base verbs, allow the extension toward
the domain of cognition and require a distinction to be made between event uses
referring to physical perception on the one hand, and cognitive processes on the
other. Audición also refers to an act of direct auditory perception, besides its ref-
erential use. Finally, escucha is the only PN that lacks a referential use and always
receives a (perception) event interpretation.
Consequently, it could be said that, as to the semantics of the PNs, the oppo-
sition between voluntary vs. involuntary perception seems to be subordinated
to the dichotomy between visual and auditory perception. Visual PNs most fre-
quently extend to cognitive event readings, apart from referential uses, whereas
auditory PNs – except for oído, which has gone through a lexicalization p rocess –
most frequently receive an event reading and extend toward the domain of com-
munication. This opposition recalls a previously stated opposition between both
modalities of perception. Indeed, apart from the fact that the two main percep-
tion modalities share a number of characteristics (Sweetser 1990: 38–39), visual
and auditory perception are two very different ways of acquiring information
about the external world (Enghels 2009). In the first place, for visual percep-
tion the experiencer subject has more control over the perception process than
that of auditory perception, which is less agentive. Secondly, the visual percep-
tion of an entity merely follows from its presence in the field of view, whereas
auditory perception is a necessary consequence of the effect of a stimulus being
present. Finally, and most importantly, what is seen is always located in space
and thus displays an objectival character. However, we do not hear an object
directly but merely the sounds it produces. Sound is therefore located in time,
not space, which explains the predominantly eventive nature of auditory percep-
tion (Miller & Johnson-Laird 1976).
The next sections will examine how the different PNs syntactically realize the
semantic participants of the events they denote and to what extent they have a
surface syntax comparable to the verbs they are derived from.
4.1 Introduction
In our corpus, PNs have four types of syntactic constructions at their disposal to
realize the perceiver (i.e. First Argument, FA) and the stimulus of perception (i.e.
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
Second Argument, SA):21 (1) prepositional phrases headed by de ‘of ’ (14a), (2)
prepositional phrases headed by prepositions other than de, such as por (parte de)
‘by’, a ‘to’, hacia ‘toward’, sobre ‘on, at’, etc. (14b), (3) possessive determiners such as
su ‘his/her’ (14c) and (4) relational adjectives (Picallo 1999) (14d).22
(14) a. Dicha visión de-l personaje iba
that view of-det character go.pst.3sg
destinada a un “lector pío”.
addressed to a reader pious
‘That view on the character was meant for a “pious reader.”’
(CREA: Press, 2003)
b. una simple mirada a una página de-l “Zohar” en hebreo
a simple look at a page of-det Zohar in Hebrew
‘a simple look at a page of the “Zohar” in Hebrew’
(CREA: La Razón, 01/12/2004)
c. Días después sería su primera audición in Bilbao.
days after be.cond.3sg his first audition en Bilbao
‘Several days later, he would give his first concert in Bilbao.’
(CREA: ABC Cultural, 06/09/1996)
d. Lo achacaron a la histórica mala vista
do attribute.pst.3pl to the historical bad sight
de los germanos comparada con la siempre
of the Germans compared with the ever
excelente vista gala.
excellent sight Gallic
‘[They] attributed it to the historical bad eyesight of the Germans
compared with the ever excellent Gallic eyesight.’
(CREA: Sabadell, M.A., El hombre que calumnió a los monos, 2003)
. We follow the terminology of Gisborne (1993) among others. The objective of this article
is not to determine what the syntactic status of these complements is, as stated by M
einschaefer
(2003: 234): “A crucial difference between verbs and derived nominalizations is that for verbs,
syntactic realization of semantic participants is obligatory, while for nominalizations (as well
as for non-derived nominals) it is optional. Therefore, it is controversial whether the syntactic
complements of nominalizations corresponding to arguments of the base verbs should be
termed arguments too, or whether they should rather be classified as adjuncts (…).” Hence, in
order to refer to the syntactic realizations of semantic participants, we will alternately use the
terms ‘complement’ and ‘argument’.
. A relational adjective refers to a set of features. For instance, marítimo ‘maritime’ denotes
the entire range of properties that define the substantive mar ‘sea’ (Demonte 1999: 137).
Elisa Bekaert & Renata Enghels
As is shown in Table 3, the six PNs under scrutiny seem to realize their argument
structure quite differently.23
# % # % # % # % # % # %
. Note that the examples without any trace of argument realization have not been included
in the table, which explains why the total number of examples differs from the one presented
in Table 2.
. In this table, the grey rows indicate the argument combinations, namely [+FA][-SA],
[-FA][+SA] or [+FA][+SA], whereas the white zones show the frequency of the several syn-
tactic constructions within these types. The composition of Table 5 will be similar.
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
First, referential nominals such as oído (15a) and vista (15b) often realize their
FA through a possessive. This possessive replaces the FA and SA which otherwise
could be introduced by the preposition de ‘of ’:
(15) a. Para vivir así, susurró él en su
to live.inf like this whisper.pst.3sg he in her
oído, más vale no morirse.
ear, more be_worth.prs.3sg not die.inf
‘To live like this, he whispered in her ear, it is best not to die.’
(CREA: Pérez-Reverte, A., La Reina del Sur, 2002)
b. Mi mala vista me jugó más de una mala pasada.
my bad sight ben play.pst.3sg more than one bad trick
‘My bad eyesight has played more than one trick on me.’
(CREA: El País, 22/03/2003)
4.2 Results
Table 4 shows the results of classifying our examples according to the presence of
one or both complements, when expressed by a prepositional phrase.
. These methodological restrictions reduce our corpus considerably and hence leaves us
with a sample of 275 relevant occurrences of the abovementioned PNs.
Elisa Bekaert & Renata Enghels
# % # % # % # % # % # %
This varied behavior of the PNs in the expression of their complements raises
a number of interesting questions. First, as opposed to what has been observed
for PVs, the opposition between voluntary and involuntary perception does not
seem to be as important for the syntactic behavior of PNs; mirada and escucha for
instance, are both voluntary PNs but display a very different syntactic behavior.
Hence, the question arises which of the PNs’ semantic properties actually have an
impact on their argument realization.
The second interesting issue that follows from the differences in how PNs
behave involves the distinction between first argument and second argument real-
ization. This opposition recalls the difference between referential nominals, on
the one hand, and event and state nominals, on the other. Indeed, it is generally
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
accepted that events (the translation of a letter by Emilio) and states (John’s pre-
occupation with the economy) are naturally in opposition to referential nominals
(a construction, that translation), as they usually preserve the argument structure
of the base verb (Melloni 2007; Fábregas & Marín 2012). Indeed, traditionally,
event nominals are said to carry an obligatory SA (Grimshaw 1990; Picallo 1999;
Alexiadou 2001). This claim, albeit an uncompromising one, assumes that there
is a systematic link between the presence of the SA and the event reading.26 On
the contrary, referential nominals are often said to absorb the internal argument
of the corresponding verb, by which they only allow the expression of the FA. This
FA is usually interpreted as a possessor (Alexiadou 2001; Bisetto & Melloni 2005;
Gutiérrez Ordóñez 2005; Amador Rodríguez 2009). Although many authors, as
well as our own results, have pointed to counter-examples, referential nominals
are thus generally assumed to prefer the expression of the FA.27 In other words,
these data confirm that visión, audición and escucha mainly receive an event read-
ing, while mirada, oído and, to some extent vista, which presents an intermediate
status, favor the expression of the FA and thus syntactically behave like referential
nominals. However, in what follows, we will demonstrate that within the category
of event readings, perception events and cognitive events also present some salient
differences, which put into question the classification of the cognitive event type.
To this end Table 5 provides a more detailed account of the prepositions that
introduce the postnominal complements of PNs.
# % # % # % # % # % # %
(Continued)
. The statement has been challenged by emphasizing the influence of pragmatic and dis-
course factors on argument realization (Heyvaert 2008 ; Melloni 2007 ; Sleeman & Brito 2010).
. A clear counter-example is the following sentence: The translation of this text is full of
mistakes. (Bisetto & Melloni 2005: 400)
. Cf. Table 3 (Note 24).
Elisa Bekaert & Renata Enghels
# % # % # % # % # % # %
[–FA] [+ SA 5 [4,4] – – 21 [95,5] – – – – 3 [13,6]
(other prep)]
[+FA] [+ SA]* 5 4 – – 3 4,3 – – – – – –
[+FA (de)] 1** [20] – – – – – – – – – –
[+ SA (de)]
[+FA (de)] [+ SA 4 [80] – – 3 [100] – – – – – –
(other prep)]
Total 125 100 15 100 70 100 31 100 11 100 23 100
*We did not include [+FA (por)] as it was not attested in our data.
**This example constitutes an exceptional case where both arguments are coordinated through y ‘and’:
[…] la visión particularista de los Estados Unidos y de lo que podía ofrecer a un mundo que ya se
estremecía ante los albores de la democracia. ‘[…] the particularistic vision of the United States and of
what it could offer to a world that was already staggering at the beginning of democracy.’ (CREA: ABC
Cultural, 29/11/2003)
The expression of the SA offers a more complex pattern. In our corpus, the SA is
generally expressed through a de-phrase ‘of ’, except for mirada, which can be used
with a wide range of prepositions, such as a ‘to, at’, hacia ‘toward’, sobre ‘on, at’, etc.
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
This syntactic variation can be explained by two factors. First, as has been stated
above (cf. Section 2), voluntary perception (mirada, escucha), and in particular
visual perception (mirada), involves a process of directing attention toward a stim-
ulus. Indeed, in our corpus, mirada (59,1%) (19), and to a minor extent escucha
(9,1%) (12a;b), allow for the locative directional prepositions a ‘to, at’ and hacia
‘toward’ to introduce the SA, just as their corresponding PVs.
(19) a. la mirada a los valores esenciales
the look at the values essential
‘the look at the essential values’ (CREA: Press, 2003)
b. la mirada hacia el usuario único
the look toward the user single
‘the look at the particular user’ (CREA: Royo, J., Diseño digital, 2004)’
The second factor to explain the syntactic variation of the SA involves the use of
certain prepositions and their relationship with the perception vs. cognitive event
reading. As has already been shown, PVs differ from PNs in that the opposition
between voluntary and involuntary perception is crucial for the former, while the
modality of perception seems to be more determinative within the field of the lat-
ter. This is confirmed by the syntactic analysis of our corpus in which the use of
de ‘of ’ coincides with both a cognitive event (20a) and a perception event reading
(20b). However, other prepositions and in particular sobre ‘on, at’, clearly trigger
a cognitive event reading only of visual perception, in both voluntary (21a) and
involuntary (21b) PNs.
(20) a. la visión pragmática de la relación educación-trabajo
the view pragmatic of the relationship education work
‘the pragmatic view of the relationship between education and work’
(CREA: Comunidad Escolar, 03/12/2003)
b. ha posibilitado la visión de la respuesta en pantalla
make_possible.pst.3sg the view of the answer on screen
‘made possible to view the answer on the screen’
(CREA: Rodríguez Calafat, D., Informática avanzada
al alcance de todos, 2004)
(21) a. desarrollar una visión crítica sobre los
develop a view critical on the
acontecimientos cotidianos
events daily
‘to develop a critical view on the daily events’
(CREA: Arqueoweb, 01/05/2004)
b. Este film constituye la insólita mirada
this movie constitutes the unusual look
Elisa Bekaert & Renata Enghels
# % # %
. Just like Tables 3 and 5, Table 6 contains subdivisions. Whereas the dark grey rows show
the argument combinations, the light grey rows indicate the frequency of the different prepo-
sitions within these combinations and the white zones give an idea of the concrete or abstract
character of the SA.
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
visión mirada
# % # %
SA [+ abstr] 65 [59,6] – –
[–FA] [+ SA (other prep)] 5 [4,4] 21 [95,5]
SA [+ conc] – – 11 [52,4]
SA [+abstr] 5 [100] 10 [47,6]
[+FA] [+ SA] 5 4,2 3 12
[+FA (de)] [+ SA (de)] 1 [20] – –
SA [+conc] – – – –
SA [+abstr] 1 [100] – –
[+FA (de)] [+ SA (other 4 [80] 3 [100]
prep)]
SA [+conc] – – – –
SA [+abstr] 4 [100] 3 [100]
Total 119 100 25 100
To summarize, two factors elicit the use of a preposition other than de ‘of ’ to
introduce the SA: (a) the directionality of voluntary perception in general, and
(b) the cognitive event reading of visual perception. As both features converge in
mirada, this PN allows for the widest range of different prepositions.
Finally, in our corpus, the syntactic realization of both arguments is limited
to visual PNs, visión and mirada, and in all instances provokes a cognitive event
reading (23), which is emphasized by the absence of concrete SAs (cf. Table 6).
(23) a. la “visión
positiva” de Mohamed VI respecto
the view positive of Mohamed VI respect
a “los múltiples desafíos que perturban
to the numerous challenges that disturb.prs.3sg
la buena marcha de la integración africana”
the good course of the integration African
‘Mohamed VI’s “positive view” on “the various challenges that interfere
with a fluent African integration”’ (CREA: El Mundo, 10/11/2004)
b. 24 Hour Party People, la mirada más canalla
24 Hour Party People, the look most nasty
y documentalista de Michael Winterbottom
and documentary of Michael Winterbottom
sobre la escena musical de Manchester
Elisa Bekaert & Renata Enghels
5. Conclusions
To sum up, a number of interesting conclusions can be drawn from exploring the
similarities and differences between perception verbs and their related nominals.
Just like the verbs they are derived from, the different PNs cannot form a single
unified class since they vary considerably in their semantic and syntactic behavior.
In the first part of this study, it was shown that the different subsets coinciding
with the modality of perception, namely visión, vista, mirada and audición, oído,
escucha present semantic specialization. More particularly, a distinction has been
made between more eventive nominalizations – visión, audición and escucha –
and nominalizations tending toward referential interpretations – vista, mirada,
oído. This dichotomy was shown to be largely predictable from the semantics of
the suffixes that the nominalizations carry. In this semantic characterization, the
opposition between voluntary and involuntary perception turned out to be less
decisive than the distinction between visual and auditory perception: except for
oído, auditory PNs clearly tend toward direct perception event readings (often
with communicative meaning), whereas visual PNs frequently trigger the cogni-
tive event reading. This semantic extension coincides with what has been observed
for their corresponding verbs.
In the second part of this study, it was shown that, as has been argued for
other types of nominalization, the semantics of PNs leads to differences in their
morpho-syntactic behavior. A study of the behavior of postnominal preposi-
tional phrases has demonstrated that the six PNs display clear preferences as
to the realization of their arguments: the referential nominals oído, mirada and
vista most frequently combine with the syntactic expression of the First Argu-
ment or perceiver, whereas the event nominals visión, audición and escucha in
most cases trigger the expression of the Second Argument or object of percep-
tion. A more detailed analysis revealed that in the case of visual PNs the cogni-
tive reading is to some extent related to abstract SAs and the use of particular
prepositions, which parallels the use of the that-clause after PVs. Moreover, this
reading exhibits some similarities with state nominals, such as the impossibility
to use the preposition por (parte de) ‘by’ as FA marker. This hybrid character of
PNs, behaving both as event nominals and state nominals, recalls the difficult
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
aspectual classification of the verbs they derive from and will constitute the topic
of future research.
References
Alexiadou, Artemis. 2001. Functional Structure in Nominals: Nominalization and Ergativity [Lin-
guistik Aktuell/Linguistics Today 42]. Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/la.42
Amador Rodríguez, Luis Alexis. 2009. La derivación nominal en español: nombres de agente,
instrumento, lugar y acción. Frankfurt: Peter Lang.
Barque, Lucie, Huyghe, Richard, Jugnet, Anne & Marín, Rafael. 2009. Two types of deverbal
activity nouns in French. In 5th International Conference on Generative Approaches to the
Lexicon, 169–175. Pisa: Istituto di Linguistica Computazionale.
Bisetto, Antonietta & Melloni, Chiara. 2005. Result nominals: A lexical-semantic investigation.
In On-line Proceedings of the Fifth Mediterranean Morphology Meeting (MMM5), Geert
Booij, Luca Ducceschi, Bernard Fradin, Emiliano Guevara, Angela Ralli & Sergio Scalise
(eds), 393–412. 〈http://mmm.lingue.unibo.it/mmm-proc/MMM5/MMM5-Proceedings_
full.pdf〉 (September 2012).
Corominas, Joan. 1970. Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana. Bern: Francke.
De Miguel, Elena. 1996. Nominal infinitives in Spanish: An aspectual constraint. Canadian
Journal of Linguistics 41: 29–53.
Demonte, Violeta. 1999. El adjetivo: Clases y usos. La posición del adjetivo en el sintagma nomi-
nal. In Gramática descriptiva de la lengua española, Ignacio Bosque & Violeta Demonte
(eds), 129–215. Madrid: Espasa.
Díaz Hormiga, María Tadea. 2005. Entre el léxico y la sintaxis: a propósito de la denominada
sintaxis interna de las formaciones derivadas. In Algunos problemas específicos de la descrip-
ción sintáctico-semántica, Juan Cuartero Otal & Gerd Wotjak (eds), 77–95. Berlin: Frank &
Timme.
Enghels, Renata. 2007. Les modalités de perception visuelle et auditive: différences conceptuelles
et répercussions sémantico-syntaxiques en espagnol et en français. Tübingen: Max Niemeyer.
DOI: 10.1515/9783110944884
Enghels, Renata. 2009. The syntactic position of the perceived participant as indicator of the
internal structure of the Spanish and French infinitival complement. Linguistics 47(3):
759–791. DOI: 10.1515/LING.2009.025
Fábregas, Antonio. 2010. A syntactic account of affix rivalry in Spanish nominalizations. In The
Syntax of Nominalizations across Languages and Frameworks, Artemis Alexiadou & Monika
Rathert (eds), 67–92. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI: 10.1515/9783110245875.67
Fábregas, Antonio & Marín, Rafael. 2012. The role of Aktionsart in deverbal nouns: State
nominalizations across languages. Journal of Linguistics 48: 35–70. DOI: 10.1017/
S0022226711000351
Fábregas, Antonio, Marín, Rafael & McNally, Louise. 2012. From psych verbs to nouns. In Telic-
ity, Change and State: A Cross-categorical View of Event Structure, Violeta Demonte & Louise
McNally (eds), 162–185. Oxford: OUP. DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199693498.003.0007
Fradin, Bernard. 2012. Les nominalisations et la lecture ‘moyen’. Lexique 20: 129‒156.
Giammatteo, Mabel, Albano, Hilda & Ghio, Adalberto. 2005. Clases de predicados y nomi-
nalización. In Algunos problemas específicos de la descripción sintáctico-semántica, Juan
Cuartero Otal & Gerd Wotjak (eds), 35–48. Berlin: Frank und Timme.
Elisa Bekaert & Renata Enghels
Gisborne, Nikolas. 1993. Nominalizations of perception verbs. UCL Working Papers in Linguis-
tics 5: 23–44.
Givón, Talmy. 2001. Syntax: An Introduction, Vol. 2, 1–37. Amsterdam: John John Benjamins.
Grimshaw, Jane. 1990. Argument Structure. Cambridge MA: The MIT Press.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador. 2005. Diátesis no verbal. In Algunos problemas específicos de la
descripción sintáctico-semántica, Juan Cuartero Otal & Gerd Wotjak (eds), 17–33. Berlin:
Frank & Timme.
Haiman, John. 1980. The iconicity of grammar: Isomorphism and motivation. Language 56:
515–540. DOI: 10.2307/414448
Hanegreefs, Hilde. 2006. La construcción preposicional con mirar: Un análisis sintáctico-
semántico. Boletín de Lingüística 18(25): 22–65.
Heyvaert, Liesbet. 2003. A Cognitive-functional Approach to Nominalization in English. Berlin:
Mouton de Gruyter.
Heyvaert, Liesbet. 2008. The periphrastic realization of participants in nominalizations.
Semantic and discourse constraints. In Asymmetric Events [Converging Evidence in Lan-
guage and Communication Researach 11], Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (ed.),
245–259. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, Paul J. & Thompson, Sandra A. 1985. The iconicity of the universal categories ‘noun’
and ‘verb’. In Iconicity in Syntax [Typological Studies in Language 6], John Haiman (ed.),
151–183. Amsterdam: John Benjamins.
Huyghe, Richard & Marín, Rafael. 2007. L’héritage aspectuel des noms déverbaux en français et
en espagnol. Faits de Langues 30: 265–274.
Ibarretxe-Antuñano, Iraide. 1999. Polysemy and Metaphor in Perception Verbs: A Cross-
linguistic Study. Ph.D. dissertation, University of Edinburgh.
Kirsner, Robert S. & Thompson, Sandra A. 1976. The role of pragmatic inference in semantics:
A study of sensory verb complements in English. Glossa 10(2): 200–240.
Knittel, Marie Laurence. 2011. French event nominals and number inflection. Recherches lin-
guistiques de Vincennes 40: 127–148.
Meinschaefer, Judith. 2003. Nominalizations of French psychological verbs. In Selected Papers
from Going Romance [Current Issues in Linguistic Theory 245], Josep Quer, Jan Schro-
ten, Mauro Scorretti, Petra Sleeman & Els Verheugd (eds), 231–246. Amsterdam: John
Benjamins.
Melloni, Chiara. 2007. Polysemy in Word Formation: The Case of Deverbal Nominals. Ph.D.
dissertation, University of Verona.
Melloni, Chiara. 2010. Action nominals inside: Lexical-semantic issues. In The Semantics of
Nominalizations Across Languages and Frameworks, Monika Rathert & Artemis Alexiadou
(eds), 141–168. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI: 10.1515/9783110226546.141
Miller, George A. & Johnson-Laird, Philip N. 1976. Language and Perception. Cambridge: CUP.
Miller, Philip & Lowrey, Brian. 2003. La complémentation directe et indirecte des verbes de per-
ception en anglais. In Actes des journées scientifiques 2000/2001. La préposition dans la rection
des verbes, Vol. 19, Jean Pauchard (ed.), 115–135. Reims: Presses Universitaires de Reims.
Osswald, Rainer. 2005. On result nominalization in German. In Proceedings of Sinn und Bedeu-
tung 9, Emar Maier, Corien Bary, and Janneke Huitink (eds), 256–270. 〈http://pi7.fernuni-
hagen.de/osswald/papers/sub04.pdf〉 (September 2012).
Pharies, David A. 2002. Diccionario etimológico de los sufijos españoles y de otros elementos fina-
les. Madrid: Gredos.
Chapter 3. Nominalizations of Spanish perception verbs at the syntax–semantics interface
Picallo, M. Carme. 1999. La estructura del sintagma nominal: las nominalizaciones y otros sus-
tantivos con complementos argumentales. In Gramática descriptiva de la lengua española,
Ignacio Bosque and Violeta Demonte (eds), 363–393. Madrid: Espasa.
Piera, Carlos & Varela, Soledad. 1999. Relaciones entre morfología y sintaxis. In Gramática
descriptiva de la lengua española, Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds), 4367–4422.
Madrid: Espasa Calpe.
Real Academia Española. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa Libros.
Real Academia Española. Online database CREA.Corpus de referencia del español actual. 〈http://
corpus.rae.es/creanet.html〉 (September 2012).
Rodríguez Espiñeira, María José (2004). Nominalizaciones con infinitivo. In Lecciones de sin-
taxis española. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela. 79–110.
Scott, Alan K. 2010. Accounting for the semantic extension of derived action nouns. Journal of
Linguistics 46: 711–734. DOI: 10.1017/S0022226710000034
Sleeman, Petra & Brito, Ana Maria. 2010. Nominalization, event, aspect and argument structure:
A syntactic approach. In Argument Structure from a Crosslinguistic Perspective [Linguistik
Aktuell/Linguistics Today 158], Maia Duguine, Susana Huidobro & Nerea M adariaga
(eds), 113–129. Amsterdam: John Benjamins.
Sweetser, Eve. 1990. From Etymology to Pragmatics. Metaphorical and Cultural Aspects of Seman-
tic Structure. Cambridge: CUP. DOI: 10.1017/CBO9780511620904
Taylor, John R. 1995. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Claren-
don Press.
Viberg, Åke. 1984. The verbs of perception: A typological study. In Explanations for Language
Universals, Brian, Butterworth (ed.), 123–162. Berlin: Mouton de Gruyter.
chapter 4
Věra Dvořák
Rutgers University
1. Introduction
Nouns derived from verbs preserve to a certain extent the argument structure of
verbs (Chomsky 1970; Abney 1987; Grimshaw 1990, and many others). Among
these deverbal nouns, names of events are the most faithful to the original valency –
as opposed to names of agents, instruments, places, or results. One of the reasons
is that they combine with both an agent as well as various internal arguments, as
in the classical example in (1), dating back to Chomsky (1970).
(1) the enemy’s destruction of the city
On the other hand, the amount of syntactic structure shared by verbs and nouns
is a matter of a long-standing debate in linguistics. This article contributes to this
Věra Dvořák
debate by arguing that certain event nouns have not only the same valency frames
as corresponding verbs but also the same aspectual properties affecting the behav-
ior of their internal arguments in the same way in both verbal as well as nominal
types of structures (see Borer 1999 or Alexiadou 2001 for a similar conclusion).
I focus on one type of Czech deverbal event-naming nouns, those ending in
-ní/tí. They are sometimes called “verbal nouns” because they are the most “verb-
like” of all Czech deverbal nominals. These nouns also represent the most pro-
ductive class of deverbal nouns in Czech because they can be derived from all
verbal stems except those of a few modal verbs. In English, they have the closest
parallel in the so-called “ing-of ” gerundial nouns such as Peter’s smoking of cigars,
cf. Abney (1987). The prenominal position, which is in English occupied by the
Saxon genitive (the possessive expression formed by adding an apostrophic ’s to a
noun), is in Czech occupied by the so-called possessive adjective, formed from a
noun by adding a suffix -ovo (for masculine and neuter nouns in the role of pos-
sessors) or -ino (for feminine nouns as possessors). An example is given in (2),
with a possessive adjective nepřítelovo ‘enemy’s’ derived from the noun nepřítel
‘enemy’. The English postnominal prepositional of-phrase formally corresponds to
a noun in non-prepositional genitive morphological case in Czech.
(2) nepřítel-ovo zničení měst-a
enemy-poss.nom.sg destroying.nom.sg town-gen.sg
‘the enemy’s destruction of the town’
In this article I look only at verbal nouns that combine with at least two arguments,
because they are the most relevant for the analysis I am going to present. (How-
ever, my analysis could be extended to monovalent verbal nouns as well.) Nominal
valency frames of different types of verbal nouns have been already discussed mul-
tiple times in a more general way in Czech literature, esp. by Novotný (1980), Piťha
(1992), Karlík (2000 and 2002), Panevová (2000), Veselovská (2001), Procházková
(2006), and Kolářová (2010).
Singular animate nouns without any modifier, both agents and patients, can also
take the form of prenominal possessive adjectives. For example, prodavačovo
‘seller’s’ in (4) functions as an agent, and stařenčino ‘old lady’s’ in (5) functions
as a patient. The construction in (5) has a question mark because it is slightly
degraded with respect to the more preferred construction with the equivalent
meaning in (4).
(4) prodavač-ovo přemlouvání stařenk-y
seller-poss persuading.nom.sg grandma-gen.sg
‘a seller’s persuading of an old lady’
(5) ?stařenč-ino přemlouvání prodavač-em
grandma-poss persuading.nom.sg seller-ins.sg
‘an old lady’s persuading by a seller’
Agents can appear in the postnominal genitive phrase only if the patient is not
present overtly. The resulting construction is then ambiguous between an agent
and a patient interpretation of the genitive phrase. The same ambiguity is attested
with the prenominal possessive adjective if no postnominal genitive phrase is
present.
(6) a. přemlouvání podvodn-ého prodavač-e
persuading.nom.sg fraudulent-gen.sg seller-gen.sg
‘a fraudulent seller’s persuading’ (‘of/by a seller’)
b. prodavač-ovo přemlouvání
seller-poss persuading.nom.sg
‘a seller’s persuading’ (‘of a seller/by a seller’)
Multiple postnominal genitives are not allowed unless one of them is inherent
case associated with the underlying verb; see Panevová (2000) and this volume for
examples.
(7) *přemlouvání stařenk-y prodavač-e
persuading.nom.sg grandma-gen.sg seller-gen.sg
‘the persuading of an old lady of a seller’
involve the projection of the applicative phrase vApplP (Marantz 1993) assign-
ing dative case in its specifier and associated with a beneficiary/recipient theta-
role. On account of this dative-assigning position, these ditransitives belong to
“high dative verbs”; see example (8a) with a verb darovat ‘to give’.
2. Acc>Dat ditransitives which have the direct object above the indirect one
and which should be analyzed as involving the conflated null preposition
(P0) assigning oblique case and associated with a path theta-role, cf. the simi-
lar analysis of McFadden (2004) for German. These ditransitives belong to
“low dative verbs” and they are represented by the verb přizpůsobit ‘to adjust’
in (8b).
(8) a. Učitel daroval Mari-i knih-u.
teacher.nom gave Mary-dat book-acc
‘The teacher gave Mary a book.’
b. Učitel přizpůsobil cvik-y student-ům.
teacher.nom adjusted exercises-acc students-dat
‘The teacher adjusted the exercises to students’ needs.’
On the surface, both word orders (an accusative argument preceding a dative one
as well as a dative argument preceding an accusative one) are allowed for both
types of verbs, but Dvořák (2010) provides multiple arguments showing that only
one of these orders is basic for each class of ditransitive verbs.
We just saw in 2.1 that a patient argument in accusative always changes its
form to genitive case (or a possessive adjective) in monotransitive nominaliza-
tions. When ditransitives are nominalized, a patient also always bears postnomi-
nal genitive (or a prenominal possessive adjective form), as expected, while a goal
retains its dative case. Interestingly, the patient and the goal arguments appear in
the Gen>Dat order for both Acc>Dat as well as Dat>Acc verbs undergoing nomi-
nalization. If we expected the plain parallelism between the verbal and the nomi-
nal structure, the word order under nominalization would be as expected for low
dative verbs but the opposite from the expected one for high dative verbs.
(9) Dat>Acc ditransitive nominalized
a. Darování knih-y Mari-i (se učitel-i nevyplatilo).
giving.nom book-gen Mary-dat refl teacher-dat not_paid_off
‘Giving a book to Mary (didn’t pay off to the teacher).’
b. ??Darování Mari-i knih-y (se
giving.nom Mary-dat book-gen refl
učitel-i nevyplatilo).
teacher-dat not_paid_off
‘Giving Mary a book (didn’t pay off to the teacher).’
Chapter 4. Case assignment, aspect, and (non-)expression of patients
It was noted by an anonymous reviewer that the requirement for the genitive to
precede the dative in nominalizations can be subsumed under a more general
requirement that the genitive always has to precede all other postnominal argu-
ments and adjuncts. See the contrast between (3) where the agent in the instru-
mental follows the patient in the genitive and the following example where the
agent in the instrumental precedes the patient in the genitive.
(11) *přemlouvání prodavač-em stařenk-y
persuading.nom.sg seller-ins.sg grandma-gen.sg
‘the persuading by a seller of an old lady’
. What I label as “VP” is nowadays often labeled as “√P” instead, in order to capture the
intuition that the root itself is uncategorized and it is the little v that functions as a verbalizer,
as proposed in Marantz (1997 and 2007). I stick to a more traditional way of labeling here.
Věra Dvořák
DP
D nP
n[Gen] VoiceP
-í DPi[Gen]
Voice[-active] (vApp1P)
(DP[Dat])
(vApp1[Dat]) vP
v VP
stem ti
suffix
V (PP)
2.3.1 Patients
In my analysis I employ the tripartite verbal phrase, introduced in Pylkkänen
(2002), consisting of a VoiceP, a vP and a lexical projection. The [–active] Voice
present in nominalizations is defective in the sense that it has no case-marking
capacity. As a result, the Determiner phrase (DP) merged in the internal argument
position of the specifier of a verbal phrase (Spec,VP) gets the patient theta-role
(thus conforming to UTAH (Baker 1997)) but not the canonical object case-
marking. The patient-expressing DP is then case-marked later: in the spirit of Case
Filter (Chomsky 1980: 25), it undergoes raising that leads to the DP’s local rela-
tionship with the genitive-valuing nominal head.
2.3.2 Agents
The unavailability of accusative case-marking is connected with the inability of
a verb to project an agent theta-role (Burzio 1986). The agent, normally pro-
jected in Spec,VoiceP (Hale & Keyser 1993; Chomsky 1995; Kratzer 1996) thus
becomes free to reappear in an adjunct instrumental DP, cf. Roeper & van Hout
(1999: 187). The deficiency of Voice in nominals is confirmed by the presence of
an -n/t- morpheme which is in Czech found also in passive structures (but see
Procházková 2006: 64–67 for discussion of the different scope of this suffix in pas-
sives as opposed to nominalizations).
Chapter 4. Case assignment, aspect, and (non-)expression of patients
It has been agreed in the literature that there are two types of prefixes in Slavic:
lexical (or VP-internal) such as na- in nanést ‘to dash something somewhere’ or
po- in pomalovat ‘to cover something with painting’, and superlexical (or VP-
external) such as cumulative na- in napéct ‘to bake a lot of ’ or distributive po- as in
poutrácet ‘to spend bit by bit’; see Smith (1991) for the introduction of this distinc-
tion. Many researchers working on Slavic languages assume that lexical prefixes
are generated within a VP under Res (the head of a Resultative Phrase) or a paral-
lel category that introduces a result state subevent (Svenonius 2004; Ramchand
2004; Romanova 2004, among others). Since these prefixes change the event type,
they constitute so-called inner aspect (telicity). Superlexical prefixes, on the other
hand, are generated outside of VP, much like adverbs, and they constitute what is
called outer aspect (AspP); see Gehrke (2008), who explicitly argues that Czech
superlexical prefixes function as adverbial modifiers. Secondary imperfectiviza-
tion suffixes (-va-) are typically analyzed as a specific instantiation of the Asp head
itself (Ramchand 2004: 355).
The purpose of this section is not to embrace the extremely complicated area of
aspectual affixes in Slavic but to point out that if we want to capture fully the paral-
lels between verbs and nominals, including those exemplified in (12) and (13), we
have to assume that such verbal syntactic projections like ResP or AspP are present
within the nominals as well, as depicted in Figure 2 below. Moreover, we can expect
that the aspect- and telicity-related projections will further interact with the pro-
jections introducing arguments that were discussed in 2.3. Section 4.3 is devoted
to one example of such interaction, namely the interaction between VP and AspP.
DP
D nP
n[Gen] VoiceP
-í DPi[Gen]
Voice[-active] AspQP
-(e)n/t- ti
AspQ[±PF] vP
v VP
stem ti
suffix
V (ResP)
Figure 2. Schematic tree for -ní/tí nominalizations (dative-assigning heads omitted)
combine only with terminative adverbials like “in an hour”2 while imperfective
verbs (verbs with a primary atelic interpretation) combine with durative adverbi-
als like “for an hour” (see Dowty 1979 for the introduction of this test in English).
In Czech, imperfective verbs can describe telic events as well but only in habitual
contexts. As expected, in that case they can combine with terminative adverbials
(Dočekal & Kučerová 2010). Importantly, perfective (14b) and imperfective (15b)
nominals fully follow the same pattern.
(14) a. na-malova-t jeden portrét *hodin-u/za hodin-u
pref-paint.pfv-inf one portrait.acc hour-acc/in hour-acc
‘to paint a portrait for an hour/in an hour’
b. na-malová-ní jednoho
pref-paint.pfv-ing.nom one
portrét-u *hodin-u/za hodin-u
portrait-gen hour-acc/in hour-acc
‘painting a portrait for an hour/in an hour’
. “In time x” adverbials are ambiguous between the meaning where the whole event takes
time x and the meaning where the event described by the VP starts after time x has passed.
Here I consider only the former, event-measuring interpretation.
Věra Dvořák
Notice that Czech -ní/tí nominals are very different from English -ing nominals
in this respect. It is known that English nominalizations neutralize the difference
between durative and terminative adverbials, as the full grammaticality of the
gloss in (14b) confirms.
Note on resultativity
Before we look at the aspect-driven contrast in (16) and (17), I would like to point
out that all of the generalizations presented so far hold for verbal nouns which
describe events. The eventive interpretation is the primary interpretation of -ní/tí
nominals though they can often have the derived, resultative interpretation. The
valency frames of such resultative nouns are more varied (see esp. Kolářová 2010
and this volume) and the aspect-related properties described above do not hold for
them either. See the contrast between the eventive (18b) and the resultative (18c)
noun oznámení, derived from the verbal stem oznámi- ‘announce’. The patient is
only omissible with the resultative noun in (18c).
(18) a. Komise konečně oznámila *(výsledk-y).
committee finally announced.pfv results-acc
‘The committee finally announced the results.’
b. Oznámení *(výsledk-ů) za tak krátkou chvíli
announcing.pfv results-gen in such short while
všem vadilo.
all.dat embarrassed
‘Nobody liked the announcement of the results in such a short time.’
c. Na nástěnce viselo oznámení (změn-y
on board hang announcing.pfv change-gen
sídl-a společnost-i).
seat-gen company-gen
‘There was an announcement (of the change of the company’s
headquarters) on the notice board.’
None of the null patients combining with perfective verbs in (19) gets interpreted
existentially, i.e. as a null “something”. The empty position is rather interpreted as
a prototypical object that the given housework applies to, and which can be further
contextually determined. For example, object-less uvařit ‘to cook (completely)’
doesn’t mean just to cook something but to make a full meal, i.e. to make dinner/
supper, depending on the situation. Similarly, the perfectives with the grammatical
null object in (20a) and (20b) entail that there was one particular person or group
of people who were killed/betrayed by Charles, not just some unquantified peo-
ple. Most relevantly for the line of analysis presented here, both verbs and nouns
behave equally when it comes to allowing these sorts of null patients in combina-
tion with perfective stems.
(low-scope) indefinite reading, (iii) neither indefinite bare plurals or mass terms,
nor indefinite implicit patients can combine with perfective transitive verbs.
Bare plural and mass terms are standardly treated as existentially quantified
elements that do not undergo quantifier raising but stay in-situ where they are
existentially closed over (Diesing 1992). As a result, these “nonquantificational
indefinites”, as Diesing and Jelinek (1995) call them, can get only a weak (non-
specific) reading unless they overtly move out of VP. Benedicto (1997) further
refines this proposal by showing that the nuclear scope of the existential closure
corresponds to the c-commanding domain of the verb (after its movements),
rather than to the VP itself as in the original proposal by Diesing. I suggest that
this analysis of bare plurals and mass nouns should be extended to existentially
interpreted null patients and I employ the framework of Borer (2005a, b) to do so.
In Borer’s theory, both DPs and VPs have an articulated internal functional
structure where each projection is headed by a categorially labeled open value 〈e〉
that needs to be assigned range by some functional item, i.e. needs to be bound by
the appropriate functional operator.
DP TP
Det DP
〈e〉d #P T AspQP
Quantifier DP
(Subj-of-quant)
〈e〉# CIP 〈e〉# VP
Classifier …
〈e〉DIV NP
Since going into the details of Borer’s general framework would take us too far
from the topic of this study, I will present just the part which is directly involved in
accounting for the difference between perfectives and imperfectives introduced in
4.1. In this framework, count interpretation is the property of syntax so all noun
denotations are mass (they are of type 〈e,t〉). As non-quantity structures, neither
bare plurals nor mass nouns project a category of number/quantity associated
with an open quantity value 〈e〉# (and only plurals project a category of classi-
fier associated with 〈e〉DIV where DIV stands for “divided”). In order to capture
Věra Dvořák
the parallelism between overt non-quantity nouns like mass nouns and non-overt
non-quantity nouns like implicit patients, we have to assume that all of the follow-
ing three nominal structures are possible:
(22) a. bare plural noun: [DP 〈e〉d [ClP 〈e〉DIV [NP √noun ]]]
b. bare mass noun: [DP 〈e〉d [NP √noun ]]
c. null implicit patient: [DP 〈e〉d [NP pro〈e,t〉 ]]
Borer (2000a) further proposes that when the low-scope existential closure à la
Diesing applies, it assigns a range to an open value 〈e〉d, i.e. it binds the logical
variable 〈e〉d, but it is not capable of binding 〈e〉#. The result of combining a non-
quantity noun with a verb could be schematically captured as follows (subscripts
stand for the binding relation).
(23) a. existentially quantified overt noun:
∃i [V √verb] [DP 〈ei〉d [NP √noun ]]
b. existentially quantified non-overt noun:
∃i [V √verb] [DP 〈ei〉d [NP pro〈e,t〉 ]]
This proposal was originally formulated for verbs, but if we assume that verbal
nouns contain a full syntactic projection of the verbal head that introduces the
patient argument, as suggested in 2.3.1 (as well as several other higher verbal
heads connected by verb-movement), we can readily account for the existence of
indefinite null patients within nominals, without a need to introduce any addi-
tional theoretical machinery.
Recall that according to Borer, not only nominals but also verbs project a cat-
egory of quantity which is in the case of verbs associated with an aspectual phrase
(labeled as AspQP whereby Q stands for quantity). The open value 〈e〉# heading
such aspectual projection is in need of range assignment, but in contrast to nomi-
nals, which can value their 〈e〉# by means of various quantifiers, perfective verbs do
not have any such direct range assigner. However, the verbal 〈e〉# can still be valued
indirectly, through specifier-head agreement. This happens when there is a quan-
tity DP in Spec,AspQ and the particular quantity value of this DP (labeled as Qi in
Figure 4) gets assigned not only to a nominal number [#P 〈e〉# ] but also gets copied
onto the verbal “number” [AspQP 〈e〉#]. As a consequence, only the combinations of
quantity DPs and transitive perfective verbs are well-formed.
AspqP
DP〈Qi〉
〈ei〉# VP
〈e〉d #P
…
Qi
〈ei〉# (CIP)
(〈e〉DIV) NP
Figure 4. Perfective verbs: indirect assignment of range to an open verbal-quantity value
When it comes to imperfective verbs, there are at least two theoretical pos-
sibilities: They either do not project AspQP associated with 〈e〉# at all, or they
do project it but in contrast to perfective verbs, they have an internal 〈e〉#-range
assigner. While the former path is taken by Borer (2005b), the latter one seems
more plausible to the author of this study, given that imperfectivity is in Slavic
languages associated with a specific progressive-like interpretation (e.g. Altshuler
2010), and the aspectual node should be the locus of this interpretation. One of
the morphology-based arguments for the latter approach is the existence of a mor-
phological reflex of imperfectivization, namely the suffix -va-, which is the most
productive means of deriving imperfective stems in Czech, cf. (12) and (13). On
the other hand, there is no unique perfectivizing affix (see Filip 2003 for an argu-
ment against the view of prefixes as perfectivity markers). The imperfectivizing
suffix -va- and its counterparts can thus fulfill the role of functional items assign-
ing the range to a verbal quantity value 〈e〉# directly, which in turn means that
Věra Dvořák
AspQP
DP
〈PROG〉
〈ePROG〉# VP
v
……
Figure 5. Imperfective verbs: direct assignment of range to an open verbal-quantity value
On the other hand, the null patient of the perfective nominal nakreslení in (24b) has
to refer to the snowman mentioned in the previous sentence, therefore its context-
dependent interpretation cannot be canceled (it is a part of the presupposition).
(26) *Karlík nechal nakreslení___, ale ne sněhulák-a,
Charlie left drawing.pfv but not snowman-gen
na neděli odpoledne.
for Sunday afternoon
‘Charlie left the drawing but not (the drawing) of the snowman for Sunday
afternoon.’
The null patient of the imperfective nominal kreslení in (24b) allows both inter-
pretations: the existential one which we saw already in (16b) and (17b), or the
contextually dependent one. The latter, contextual one is most probably going to
be picked because the existential interpretation would be pragmatically odd in the
given context.
In (27) I provide one more set of examples showing the contrast between verbs
and nouns when it comes to allowing a null contextually dependent patient. This
example shows that the antecedent does not have to be a syntactically u niform
Věra Dvořák
category. In this case, it is the subject of the preceding clause that serves as an ante-
cedent for the null object in the following clause.
(27) Context: Soutěž Supertalent měla letos dva moderátory.
‘The Supertalent contest had two hosts this year.’
a. Na začátku uváděla___ / *uvedla___
at beginning introduced.ipfv introduced.pfv
švédsk-á moderátork-a.
Swedish-nom host-nom
‘A Swedish host was introducing/introduced at the beginning.’
b. Počáteční uvádění___ / uvedení___
initial introducing.ipfv introducing.pfv
(švédsk-ou moderátork-ou) bylo trochu těžkopádné.
Swedish-ins host-ins was bit clumsy
‘The initial presentation (by a Swedish host) was a bit clumsy.’
While I gave a systematic account of various properties of verbal nouns that were
presented in the previous sections, I do not have a full-fledged explanation for the
contrast presented here, i.e. why nominals allow a discourse anaphoric null patient
but verbs don’t. I only suggest a possible way to go here.
Landau (2010) distinguishes two types of implicit arguments: strong implicit
arguments (which he labels pro) consisting of a D-feature (“D” stands for “Deter-
miner”) and a set of phi-features (person, number, gender), and weak implicit
arguments consisting only of phi-features. He also notes that the presence of a
case-feature requires the presence of a D-feature because case is a property of DPs
(Landau 2010: 380).
There is an important difference between verbs and nominals when it comes
to the presence of an unchecked case feature: projections of transitive verbs con-
tain an accusative (Acc) feature if there is an active Voice introducing an external
argument (or an active little v which is the head with the same function as Voice in
many proposals). Nominalized structures, on the other hand, contain a passive-like
Voice, cf. 2.3.1 and 2.3.2, so they do not have an unchecked Acc feature. Moreover,
genitive-assignment is optional in transitive nominals, as opposed to the obligatory
assignment of accusative case in transitive verbs (see Dvořák 2011 for more details
on structuralness versus inherentness of postnominal genitive). It follows that only
active verbal structures but not nominalizations based on transitive stems require
a full DP that would bear a direct object theta-role and structural case associated
with it. Nominals can combine also with non-D arguments because they do not
need to check their case against an unchecked case on a DP.
I already proposed that existentially quantified null patients have a D-layer,
cf. (22c), so they would count as strong implicit arguments for Landau. In Borer’s
Chapter 4. Case assignment, aspect, and (non-)expression of patients
framework, it is precisely the variable associated with the Determiner category that
gets bound by the existential quantifier, as shown in (23b). On the other hand, it is
plausible that discourse anaphoric null patients, exemplified in (24b) and (27b), do
not project the D-layer at all. Their incompatibility with active verbs would then
follow from the fact that they cannot satisfy the case feature on Voice/v. I leave the
verification of this hypothesis for further research.
The sentences (28a) and (29a) show that perfective verbs taking [+HUM] direct
objects cannot combine with a null implicit patient in episodic contexts,3 on a
par with non-[+HUM]-object taking verbs, cf. (16a) and (17a). In contrast, verbal
nouns derived from the same stems are not ungrammatical if combined with a
null patient, regardless of their aspect; see (28b) and (29b) on one side, and (16b)
. Perfective verbs with human objects behave differently in generic sentences, but I will not
discuss those here at all.
Věra Dvořák
and (17b) on the other. The perfective nominal is of particular interest here: Why
does the perfectively marked noun allow combination with a null patient when the
perfective verb derived from the same stem does not?
A detailed analysis of this interesting contrast goes far beyond the scope of
this paper so I make just a short related note here. The compatibility of a null
human patient and a perfective nominal in (28b) and (29b) would follow if: (1)
these patients expressed the category of nominal quantity, which allows them to
assign range to the open quantity value of perfective stems (see Figure 3), (2) they
were similar to contextually-dependent implicit patients discussed in 5.1 in that
they would not have the Determiner category so they could not be assigned case.
Consequently, they could not appear in structures with active Voice, which are
characterized by obligatory case assignment to their internal arguments.
6. Conclusion
This article had a threefold aim: (1) to give an overview of certain assumptions
about the syntactic structure of verbal nouns, especially the assumptions related to
the case forms of various members of nominal valency frames (Sections 2 and 3),
(2) to analyze one type of non-expressed patient that can be present in nominal
structures as well as verbal structures (Section 4), and (3) to examine whether
there are any other types of non-expressed patients (Section 5). The logical link
between the first two aims is that we can systematically account for all sorts of
verb – noun parallels without a need to extend our theoretical apparatus if we
assume that verbs and nouns share a substantial part of their functional structure.
When it comes to the first aim, the Czech data confirmed that nouns can
share with verbs all projections where internal arguments are syntactically intro-
duced: VP, PP, vApplP, but also other phrases in the extended verbal projection,
namely vP, AspQP, VoiceP. However, nouns differ from (active) verbs in project-
ing passive-like Voice which is deprived of case-marking capacity. Nouns provide
their own structural slot, licensed by the nominalizing suffix (of category n) where
both patient and agent DPs can get genitive-case marked.
In the second step, it has been shown that there are at least two types of non-
overt arguments that combine with verbal nouns: existentially quantified indefinite
patients and contextually dependent patients. While the former ones are parallel
to non-overt indefinite verbal arguments in not combining with perfective verbs,
the latter ones are attested only in nominal structures. Figure 6 summarizes which
types of null patients can appear in which types of structures.
The behavior of existential non-overt patients in nouns, which mirrors the
behavior of the same types of patients in verbs, was accounted for by the presence
Chapter 4. Case assignment, aspect, and (non-)expression of patients
Verbs Perfective
Imperfective
Nouns Perfective
Imperfective
of an aspectual quantificational head in their structures and its need for a quantity
object in its specifier. The requirement associated with perfective aspect is not met
in the case of mass-like null patients.
On the other hand, I related the non-existence of contextually interpreted null
patients in active verbal structures with the structural element missing in nomi-
nals: accusative-assigning Voice. Finally, in 5.2 I discussed what seems like yet a
third type of null arguments, human implicit patients.
Even though I made several important findings throughout the paper, con-
tributing to a better understanding of the internal structure of verb-like nouns, the
last section revealed that there still remains a lot more work to be done in this area.
The classical research rule saying that the more questions get answered, the more
new questions arise got confirmed once again.
References
Abney, Steven P. 1987. The English Noun Phrase in its Sentential Aspects. Ph.D. dissertation,
MIT.
Alexiadou, Artemis. 2001. Functional Structure in Nominals: Nominalization and Ergativity [Lin-
guistik Aktuell/Linguistics Today 42]. Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/la.42
Altshuler, Daniel G. 2010. Temporal Interpretation in Narrative Discourse and Event Internal
Reference. Ph.D. dissertation, Rutgers University.
Baker, Mark. 1997. Thematic roles and syntactic structure. In Elements of Grammar, Liliane
Haegeman (ed.), 73–117. Dordrecht: Kluwer. DOI: 10.1007/978-94-011-5420-8_2
Benedicto, Elena. 1997. The Syntax and Semantics of Non-canonical NP Positions. Ph.D. dis-
sertation, University of Amherst.
Bhatt, Rajesh & Pancheva, Roumyana. 2006. Implicit arguments. In Blackwell Companion to
Syntax, Vol. 2, Martin Everaert & Henk van Riemsdijk (eds), 558–588. Oxford: Blackwell.
Borer, Hagit. 1999. The form, the forming, and the formation of nominals. Ms, University of
Southern California.
Borer, Hagit. 2005a. Structuring Sense: An Exo-skeletal Trilogy, Vol. 1: In Name Only. Oxford:
OUP.
Borer, Hagit. 2005b. Structuring Sense: An Exo-skeletal trilogy, Vol. 2: The Normal Course of
Events. Oxford: OUP. DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199263929.001.0001
Věra Dvořák
Karlík, Petr. 2002. Ještě jednou k českým deverbálním substantivům (Once more on Czech
deverbal nouns). In Čeština – univerzália a specifika 4, Zdena Hladká & Petr Karlík (eds),
13–23. Praha: Lidové noviny.
Kolářová, Veronika. 2010. Valence deverbativních substantiv v češtině (na materiálu substantiv s
dativní valencí) (Valency of deverbal nouns in Czech, with a special regard to nouns with
dative valency). Praha: Karolinum.
Kratzer, Angelika. 1996. Severing the external argument from its verb. In Phrase Structure and
the Lexicon, Johan Rooryck & Laurie Zaring (eds), 109–137. Dordrecht: Kluwer. DOI:
10.1007/978-94-015-8617-7_5
Landau, Idan. 2010. The explicit syntax of implicit arguments. Linguistic Inquiry 41(3): 357–388.
DOI: 10.1162/LING_a_00001
Marantz, Alec. 1993. Implications of asymmetries in double object construction. In Theoretical
Aspects of Bantu Grammar, Sam Mchombo (ed.), 113–150. Stanford CA: CSLI.
Marantz, Alec. 1997. No escape from syntax: Don’t try morphological analysis in the privacy
of your own lexicon. In U. Penn Working Papers in Linguistics 4(2): Proceedings of PLC 21,
Alexis Dimitriadis (ed.), 201–225. Philadelphia PA: Penn Linguistics Club.
Marantz, Alec. 2007. Phases and Words. In Phases in the Theory of Grammar, Sook-Hee Choe.
(ed.), 196–222. Seoul: Dong In.
McFadden, Thomas. 2004. The Position of Morphological Case in the Derivation: A Study on
the Syntax–Morphology Interface. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania.
Novotný, Jiří. 1980. Valence dějových substantiv v češtině (Valency of event nouns in Czech)
[Sborník pedagogické fakulty v Ústí nad Labem]. Prague: SPN.
Panevová, Jarmila. 1974. On verbal frames in Functional Generative Description. Prague Bul-
letin of Mathematical Linguistics 22, 3–40.
Panevová, Jarmila. 2000. Poznámky k valenci podstatných jmen (Notes on the valency of
nouns). In Čeština – univerzália a specifika 2, Zdena Hladká & Petr Karlík (eds), 173–180.
Brno: Masarykova Univerzita.
Piťha, Petr. 1992. Posesívní vztah v češtině (Possessive Relation in Czech). Prague: Aved.
Procházková, Věra. 2006. Argument Structure of Czech Event Nominals. M.Phil. thesis, Uni-
versity of Tromsø.
Pylkkänen, Liina. 2002. Introducing Arguments. Ph.D. dissertation, MIT.
Ramchand, Gillian. 2004. Time and the event: The semantics of Russian prefixes. Nordlyd.
Tromsø University Working Papers on Language and Linguistics 32(2): 323–361.
Roeper, Thomas & van Hout, Angeliek. 1999. The impact of nominalization on passive, -able
and middle: Burzio’s generalization and feature-movement in the lexicon. In MITWPL 35:
Papers from the UPenn/MIT Roundtable on the Lexicon, Liina Pylkkänen, Angeliek van
Hout & Heidi Harley (eds), 185–211. Cambridge MA: MIT.
Romanova, Eugenia. 2004. Superlexical versus lexical prefixes. Nordlyd. Tromsø University
Working Papers on Language and Linguistics 32(2): 255–278.
Smith, Carlota S. 1991. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer. DOI: 10.1007/978-94-015
-7911-7
Svenonius, Peter. 2004. Slavic prefixes inside and outside VP. Nordlyd. Tromsø University Work-
ing papers on Language and Linguistics 32(2): 205–253.
Veselovská, Ludmila. 2001. K analýze českých deverbálních substantiv (On the analysis of Czech
deverbal nouns). In Čeština – univerzália a specifika 3, Zdena Hladká & Petr Karlík (eds),
11–27. Brno: Masarykova Univerzita.
Zucchi, Alessandro. 1989. The Language of Propositions and Events: Issues in the Syntax and
Semantics of Nominalization. Ph.D. dissertation, University of Amherst.
chapter 5
Ana-Maria Barbu
Romanian Academy, Bucharest
1. Introduction
* I express my gratitude to Olga Spevak for her numerous comments and suggestions. My
thanks also go to the two anonymous reviewers of this paper. All remaining errors are mine.
. In Romanian, usually, through nominalization the subject of a verb becomes the valency
element in the genitive, inflectionally expressed, of the corresponding deverbal noun. Alter-
natively it becomes a de către-PP ‘by’-PP. The direct object becomes the genitive or the de-PP
‘of ’-PP complement, while the indirect and oblique objects are kept as such: Ion taie pâinea cu
cuțitul ‘John cuts the bread with the knife’ > tăierea pâinii de către Ion cu cuțitul ‘the cutting of
the bread by John with the knife’.
Ana-Maria Barbu
. This feature distinguishes a relational noun such as father from those like relationship;
compare the entity X is a father with *the entity X is a relationship. The relational noun father
can also be used as a sortal noun, but relationship cannot. For the distinction sortal vs. rela-
tional nouns, see Partee & Borschev (2012: 446).
. For a detailed description of the corpus, see 〈www.lingv.ro/Resurse lingvistice〉.
Chapter 5. Man–nature relationship
In previous studies of relational nouns, few references to the above nominal con-
struction are found. The dominant point of view treats the sequence of arguments
N2 N3 (for instance man–nature in (1a)) as a compound noun. As for the syntactic
function of this sequence, we have found references in Noailly (to appear), where
the compound noun N2 N3 is considered the adjunct of N1. Likewise, on a merely
semantic basis, Olsen (2001 and 2004) treats the sequence N2 N3 as a complex
argument whose parts stand in the ‘between’ relation to the head N1.
In this chapter, we first argue that N2 and N3 form not a compound noun
but a phrase of coordinated elements of a special type, called here Relational
Coordination Construction (hereafter RCC). In this construction, components
N2 and N3 preserve their morphological, syntactic and semantic individual-
ity. In Section 3, arguments are supplied that N2 and N3 should be considered
complements of N1. Using data in the corpus, in Section 4 some possible
realizations of the arguments of relational nouns (that is, subcategorization
frames) are given; RCC is also characterized in detail. Upon deeper examination
it appears that RCC, as an independent phrase, is, in most cases, a subcategoriza-
tion frame for relational nouns, but in some cases it can also be an adjunct. In
Section 5, a formal representation of RCCs is proposed within the framework
of Construction Grammar, which, in our opinion, best reflects the properties
of the corpus data. Finally, in the last section we put forward some conclusions
about the tri-nominal juxtapositional structure, which we consider a specific
realization of the relational noun arguments.
Ana-Maria Barbu
. “Forms such as parents-child are compound words of the same type as history-geography,
which denotes a plurality formed out of several elements.”
. See Mathieu-Colas (1995) and Gushchina (2008), who also believe, without explicit argu-
ments, that such constructions are not compounds.
Chapter 5. Man–nature relationship
Moreover, the elements of the construction may appear in inverted order in the
same context (3).
(3) Am urmărit una, televizată, despre relația
aux watched-1sg.pst one televised about relationship
jurnaliști-scriitori și scriitori-jurnaliști.6
journalists-writers and writers-journalists
‘I watched a TV debate about reciprocal relationships between writers and
journalists.’ (Ziua 14/06/07)
. In this example, the relationship is considered to be oriented from journalists toward
writers and from writers toward journalists, respectively.
Ana-Maria Barbu
1. N2 and N3 have distinct referents. Proper names (of persons, political parties,
organizations, etc.), which are very frequent in such a construction, illustrate
this property very well: relația NATO – Uniunea Europeană ‘the NATO–
European Union relationship’ (Ziua 01/02/07).
2. N2 and N3 may have their own dependents (4). Bouvier (2000: 167) uses
this feature, too, as evidence for rejecting the idea that they form a lexical
compound.
(4) a. cercetarea experimentală a interacțiunii roată cu pneu –
investigation experimental of interaction wheel with tire
cale nedeformabilă de rulare
track undeformable of traffic
‘the experimental investigation of the interaction between wheel with
tire and undeformable traffic track’ (Internet, 20.06.2012)
b. relaţia drept-urile om-ului – mass media –
relation right-art.nom.pl human-art.gen.sg mass media
societatea civilă
society-art.nom civil
‘the human rights – mass media – the civil society relationship’
(Euractiv-ro 05/04/07)
Note that sequences are not restricted to two elements N2 and N3 but can contain
three or more nouns, as in (4b).
Having accepted that the sequence N2 N3 does not represent a lexical com-
pound but a free phrase, we must still determine what kind of phrase the construc-
tion actually is.
Coordination as a type of relationship between the members of a (bi-nomi-
nal) “compound” is widespread in the literature. For instance, Noailly (1990: 65)
identifies a logical relationship of coordination between two nouns: when they
have equal importance in the structure which they form by juxtaposition. Exam-
ples clearly illustrating this relationship, in Noailly’s opinion, are l’ambivalence
violence-indolence ‘violence–indolence ambivalence’ or la cohésion verbe-nom
‘verb–noun cohesion’: that is, the complex structure N1 (N2 + N3) where the
coordinate nouns N2 + N3 have the same head, the relational noun itself ( Noailly
1990: 84). The same type of coordination structure is mentioned in Barbaud (1971,
apud Gushchina (2008)), Bauer (2008), and Olsen (2001 and 2004).
However, Olsen (2001: 299) adds that the characterization of N2 N3 as
members of a coordination construction is not enough, even if coordination is
Chapter 5. Man–nature relationship
2. by syntactic means:
a. conjunctive copular coordination: relația dintre om *(și natură) ‘the
relationship between man *(and nature)’;
b. preposition phrase headed by associative preposition: relația omului *(cu
natura) ‘the relationship of man *(with nature)’.
At the same time, these examples show that relational nouns involve not
merely plurality, but also reciprocity.7 Reciprocity is expressed by the reciprocal
prepositions dintre (with the variant între) ‘between’ and cu ‘with’ that are gram-
matically and semantically selected by relational nouns. One may thus conclude
that p lurality and reciprocity are two semantic features simultaneously imposed
by relational nouns. As a consequence, in the tri-nominal structure discussed here
(e.g. relația om – natură, ‘the man–nature relationship’), the construction N2 N3,
in the absence of any preposition, has to incorporate both of these features, plural-
ity and reciprocity. Therefore this construction represents a coordination phrase
which is not merely copulative but also involves a reciprocal (or relational) status
of its conjuncts. We term this phrase a Relational Coordination Construction.
As already mentioned, Noailly (to appear) puts forward the view that the sequence
N2 N3 is a compound word with the syntactic function of adjunct of N1. The com-
pound makes implicit reference to a relationship expressed by a preposition. This
structure (N1 N2 N3) patterns like binominal French noun phrases such as un pro-
blème cheveux or un programme enfants, where the prepositions expressing the
relationship between the two nouns are avec ‘with’: un problème avec les cheveux ‘a
problem with the hair’ and pour ‘for’: un programme pour les enfants ‘a program for
the children’, respectively. In the same vein, in a structure such as la cohesion verbe-
nom ‘verb–noun cohesion’, the compound verbe-nom ‘verb–noun’ establishes a
relationship with cohesion which may be glossed by the preposition entre ‘between’:
la cohesion entre un verbe et un nom ‘the cohesion between a verb and a noun’.
We showed in the previous section that the sequence N2 N3 (like verb–noun
in the above example) is not a lexical compound. We now present evidence that
these nominals are not adjuncts but, in most cases, complements of N1, and that
they occupy argument positions. Additionally, we try to prove that the sequence
N2 N3 represents an alternative argument realization to the between-PP. The facts
that support our interpretation are the following:
. Olsen (2001: 299) refers to these arguments as “semantic requirements of certain types of
relational heads”, while Bauer (2008: 12) calls them co-participants.
Chapter 5. Man–nature relationship
bad both semantically and pragmatically, if the universe of the discourse does
not make available the elements which the fair relationship refers to:
(6) #S-a stabilit o relație echitabilă.
pass-aux establish-3sg.pst a relationship fair
‘A fair relationship has been established.’
However, we may note that even if the arguments are not overtly expressed, they
must be recoverable from the (discourse or knowledge of the world) context:
(8) Omul a înțeles că trebuie să protejeze natura.
man aux understand-3sg.pst that must sbvj-protect-3sg nature
Astfel, s–a stabilit o relație echitabilă.
thus pass-aux establish-3sg.pst a relationship fair
‘Man understood that he must protect nature. Thus, a fair relationship has
been established.’
This situation is examined in Herbst (1999), who foregrounds the so-called contex-
tually optional complements necessary to the syntactic realization of the arguments
that are obligatorily recoverable from the context. Herbst makes a distinction
between optional complements, whose omission yields an indefinite meaning – as
in the example John is reading, equivalent to John is reading something – and con-
textually optional complements, whose omission is allowed only if the complement
in question can be retrieved from the context, as in the example John objects / is
objecting which is meaningful if it is already known what John is objecting to.
Relational nouns, therefore, align with predicates that have contextually
optional complements.
are the arguments (expressed as the subject and the oblique object, respectively)
of the verb colaborează ‘collaborates’. If the verb is nominalized, the corresponding
noun has the same arguments, Romania and (cu) Bulgaria, expressed by a genitive
and the same oblique object (9b). These arguments remain the arguments of the
nominal head even if they are expressed by an RCC, as in (9c).
Example (10) is similar, where the noun similaritate ‘similarity’ is derived from the
adjective similar ‘similar’ and inherits its complements:
We may therefore extrapolate and say that relational nouns marked [+ Reciprocal],
such as relație ‘relationship’, armonie ‘harmony’, and simetrie ‘symmetry’, require
the same types of complements, even if they do not come from verbs or adjectives.
In essence, then, from the point of view of the present discussion, these predicates
are of the same nature as colaborare ‘collaboration’ or similaritate ‘similarity’. That
is, accepting that the construction Romania–Bulgaria expresses the complements
Chapter 5. Man–nature relationship
of collaboration in (9c) triggers the fact that the same construction expresses the
complements of relationship in a similar example, such as A Romania–Bulgaria
relationship in tourism exists, as well.
Multiple argument realizations also appear in the case of relational nouns, both
derived (as already reflected in (9) and (10) above) and underived, as may be seen
in (12) for the noun relație ‘relationship’:
(12) a. Relați-a Stat-elor Unit-e cu Rusia
relationship-art.nom State-art.gen.pl United-pl with Russia-acc
este stabilă.
is stable
‘The relationship of the United States with Russia is stable.’
b. Relația dintre Stat-ele Unit-e și Rusia
relationship between State-art.acc.pl United-pl and Russia-acc
este stabilă.
is stable
‘The relationship between the United States and Russia is stable.’
c. Relația Stat-ele Unit-e – Rusia
relationship State-art.nom.pl United-pl Russia-nom
este stabilă.
is stable
‘The United States–Russia relationship is stable.’
This example displays three different subcategorization frames for the noun rela-
tionship: genitive complement and with-PP (12a); between-PP (12b); RCC (12c).
These frames are common to the majority of relational nouns.
It is important to highlight that RCC represents just another argument realiza-
tion, equivalent to between-PP, and not derived from it by preposition omission.
Ana-Maria Barbu
Olsen (2004: 28) and Noailly (to appear) make a connection between the sequence
N2 N3 (that we call RCC) and between-PP, by rendering RCC as between-PP more
explicitly (e.g. lawyer–client relationship > relationship between a lawyer and a cli-
ent). Mathieu-Colas (1995: 163) in turn interprets RCC as an ellipsis and proposes
more possible paraphrases.
In the following, we show that RCC is not a result of the ellipsis of the
between-PP.
First, the hypothesis of the omission of the preposition dintre ‘between’ is not
supported by morphological data: in Romanian, the presence of the preposition
requires the accusative (13a), whereas RCC requires nominative forms of the argu-
ment nouns (13b) and excludes accusative ones (13c). Note that in a true ellipsis,
the morphological case is preserved (13d).
The omission hypothesis, therefore, has to explain why a simple deletion involves
systematic case modification of the complements.
Second, an explanation is needed of why the construction in (12c) comes
from (12b) through preposition deletion, and not from (12a). And finally, there
is no answer to the legitimate question of why the preposition dintre ‘between’
may not be elided in the structure with a locative dintre: pomul dintre casă și
garaj ‘the tree between the house and garage’ / *pomul casă – garaj ‘*the house–
garage tree’.
All these problems disappear if it is admitted that there is a certain type of
phrase, identified here as a Relational Coordination Construction, which is not
reducible to another “more basic” one. This phrase is composed of nominative
NPs (see (13b)) that represent an alternative realization of the arguments of a rela-
tional noun.
Chapter 5. Man–nature relationship
Relational nouns too can exhibit cases of shared arguments, but this sharing is not
mandatory as in cases of control and raising. In (15), for example, the comple-
ments of the noun relație ‘relationship’ are at the same time the multiple subjects
of its governor, the verb a stabili ‘to establish’:
(15) [Omul și natura]i stabilesc o armonioasă [relație _i].
man and nature establish a harmonious relationship
What proves the existence of shared arguments is the ill-formedness of (16). (16)
does not specify with whom (or what) nature establishes a harmonious relation-
ship. At the same time, it ought to be noted that it is not the verb a stabili ‘to
establish’ that imposes multiple subjects in (16), because this verb may also have
a subject in the singular. So, the multiple subjects are in fact required by the noun
relație. And this means that the structure is ill-formed because the valency of the
noun relație is not saturated, even if the matrix-verb valency is saturated with the
subject and the direct object.
(16) *Natura stabilește o armonioasă relație.
nature establishes a harmonious relationship
analysis based on data in the ZiareRom corpus (we also resorted to Internet lin-
guistic samples). The results of the analysis are given below.
. It is worth noting that in Romanian, as in English, the preposition dintre ‘between’ also
denotes a position (as in numărul dintre doi și patru ‘the number between two and four’) or
partition (as in alegerea dintre Dumnezeu și Diavol ‘the choice between God and the Devil’).
Chapter 5. Man–nature relationship
The structure in (17), where one argument of the predicate relationship is shared
with the subject argument of its governor, probably satisfies discourse require-
ments the best and therefore is the most frequent.
The examples in (18) illustrate the subcategorization frame with dintre-PP
‘between’-PP:
(18) a. relația dintre cele două state
relationship between the two states
b. relațiile dintre Tokyo și Phenian
relations between Tokyo and Pyongyang
Under the “Others” heading we list the cases displaying a plural possessive adjec-
tive, their relationship; a genitive plural noun phrase, the relationship of the two
states; a compound “group” adjective, American–Russian relations; an inter-
derived adjective, inter-human relations; or simply the cases where the noun rela-
tionship lacks arguments in the same sentence, because they are recoverable from
the larger context.
It is worth mentioning that the relational nouns grouped by Olsen (2004: 299)
under the heading Collection Type, such as combination and mixture, in our cor-
pus also select a between-PP. This fact shows that they are ordinary relational
nouns with reciprocal meaning. However, their meanings express a relationship
from which new entities result, so that the elements participating in the relation
become parts of the resulting entity. Due to this fact, collective relational nouns
can select a de-PP ‘of’-PP expressing the content of the entity (19).
(19) a. o combinație între alb și negru / de alb și negru
a combination between white and black / of white and black
b. amestec-ul dintre sare și apă / de sare și apă
mixture-art between salt and water / of salt and water
Note that with nouns like dialogue, interaction, relationship, etc., in which par-
ticipants keep their individuality, the of-PP realization is not allowed: *dialogul
de mamă și fiică ‘*the dialogue of mother and daughter’, *interacțiunea de asfalt și
pneu ‘*the interaction of asphalt and tire’, or *relația de SUA și Rusia ‘*the relation-
ship of the USA and Russia’.
In what follows, we pay special attention to evidence from the corpus regard-
ing the RCC.
The elements of the RCC are of two major types: proper nouns (simple or
compound), relația Cotroceni – Palatul Victoria ‘the Cotroceni–Victoria Palace
relationship’, and bare nouns (that is, nouns without determiner or dependents)
relația antrenor – jucător ‘the coach–player relationship’. However, there are also
cases where RCC elements are nouns with dependents and determiners. In this
Ana-Maria Barbu
situation, the nouns are always generic: relația autor – locul faptei ‘the author–
crime scene relationship’ (see also (4) above).
It is worth mentioning that the determiner allowed to occur in RCC seems
to be exclusively the definite article (-ul ‘the’). This fact strengthens the generic
interpretation of this type of argument realization, unlike the other realization
types, such as those involving between-PP or with-PP, which are used precisely for
specific individuals. This fact could also explain the relatively low percentage (4%,
Table 1) of the use of RCC.
Despite these quite severe restrictions in use – proper nouns, bare nouns, defi-
nite article – RCC allows users’ creativity sometimes to be manifest.10
1. The head noun may have an adjunct placed between it and the RCC: o relație
armonioasă PNL-PSD (‘a harmonious relationship between the PNL and the
PSD parties’) (7plus 03/04/07).
2. There are coordinate RCCs, as we have seen in (3), and also coordinate heads:
comunicarea și cooperarea cluburi-FRF-AJF (‘the communication and coop-
eration between the FRF, AJF, and clubs’).
3. The appositive status of RCC can be explicitly emphasized:
(20) o relație de tip protector – protejat
a relationship of type protector – protégé
. See for example “Combinația sacul cu bani – Steaua – cruci mari făcute cu dreapta de
față cu ziariștii – câțiva consilieri pricepuți – charisma celui care știe cum se mulge o oaie pare,
în anul 2007, formula ideală pentru un prezidențiabil cert” (EvZ 30/03/07). ‘The combination
bag full of money – Steaua football team – the making of the sign of cross in the presence of the
press – some skilled advisors – charisma of the one who knows how to milk a sheep seems in
2007 the best device for a successful candidate for the presidency.’
. Bernard Fradin also considers that the whole structure N1 N2 N3 forms a construction
and that N2 N3 cannot be used independently (p.c.).
Chapter 5. Man–nature relationship
All these examples show that the head and the RCC in a tri-nominal structure
can independently undergo syntactic operations like adjunction, coordination or
appositive expansion. This fact invalidates the assumption that the structure is a
morphological unit.
Special attention should be paid to example (20). It suggests that RCC is not
always a valency complement: it can also be the adjunct of the relational noun.
This hypothesis is supported by examples like (21).
(21) Avem o relație jucător - antrenor.
have.1pl a relationship player coach
‘We have a player–coach relationship.’
The PP headed by de ‘of ’ in (22) seems to specify the type of relationship (or its
property), not the arguments of the relationship.12 In this respect, the above struc-
tures follow the pattern “I had a relationship of love/of cooperation/of mutual
respect … with him”.
In this situation the of-PP is an adjunct. At the same time, the constructions
patron-manager ‘owner–manager’ in (22a) and iubire-ură ‘love–hate’ in (22b) may
be considered RCCs, too. The former denotes the relationship between an owner
and a manager, as the following paraphrase shows: “I had a relationship with him
like the one between an owner and a manager”. The latter is special because its
meaning is not “The politicians have a relationship with the press like the one
between love and hate” but “The politicians have, with the press, a relationship
alternating or combining love and hate”. Thus, the RCC love–hate proves to have
its proper relational meaning, that of alternation or amalgamation.
We also recognize the possibility of associating an RCC with non-relational
nouns as an argument that RCC can independently have a relational meaning – thus
. The arguments are I and him in (22a), and the politicians and the press in (22b).
Ana-Maria Barbu
In (23), activity is not a relational noun, yet the speakers do understand that it
refers to an activity that involves the interaction between mother and daughter.
With respect to this fact, Olsen (2001: 300) says that, in examples such as mind–
body problem, cost–benefit analysis, Clinton–Lewinsky saga, the between relation
seems to be a conceptual inference induced by the meaning of the head (i.e. prob-
lem, analysis, saga). We, on the contrary, sustain the opposite idea, namely that the
conceptual inference of a relation is induced by the RCC itself.
From a syntactic point of view, the relative independence of RCC is proved by
the operation of topicalization, as in (24a) (a headline) and (24b).
long as it is not placed in a context that specifies the relationship between a man
and a fence, such as in The man–fence contact triggers the house alarm, or Man–
fence: a dangerous contact (if the fence is electric).13 Besides, being a phrase, RCC
creates the necessary syntactic opportunities for expressions like “A star–mercy
relationship doesn’t exist”, where two completely different concepts (e.g. star and
mercy) are connected into a meaningful utterance.
In sum, assuming the independence of RCC should not imply that an RCC
can occur anywhere in a sentence. It obeys syntactic rules like any other phrase.
What we did was merely to point out that RCC exhibits some features supporting
its relative independence, namely:
N′
Head Complements
RCC
N1
relație N2 N3
‘relationship’ antrenor jucător
‘coach’ ‘player’
. Note that a copulative coordination phrase, whose independence is uncontroversial, such
as man and fence is as weird as RCC, if a context is not provided.
. For the meaning of the term classifying apposition, see Bosque & Demonte (1999: 4779).
In short, a classifing apposition is one allowing the insertion of a word like type, style, class,
etc.: una pintura Renacimiento = una pintura (estilo) Renacimiento.
Ana-Maria Barbu
. The conjunction of predicates R & EQUIPOTENT actually notes a relational coordination.
Ana-Maria Barbu
RCC
sem R(#1 x, #2 y, …) & EQUIPOTENT (x, y,…)
+
#1 #2
syn [cat n, case nom] syn [cat n, case nom]
sem […] sem […]
RNV
Inherit RCC
syn [cat n]
sem R(#1 x, #2 y, ...)
val {#1[gf obj], #2[gf obj], …}
. Note that there are some predicates that restrict the number of arguments. For instance,
two arguments define a pair relationship (pair′(x,y)), whereas three arguments define a trio
relationship (trio′(x, y, z)).
Chapter 5. Man–nature relationship
RELAŢIE
Inherit RNV
syn [cat n]
lxm relaţie
Before describing the construct that corresponds to the phrase relație om –
natură ‘man–nature relationship’, we also have to specify the device which
licenses expansions of the noun. This is the general instantiation construction NP
(Figure 5). The NP construction may get the desired constructs ‘projected’ by a
relational noun. The semantics of the NP construction incorporates the semantics
of its parts.17 This is expressed by the symbols ↓↑1 and ↓↑j. It is worth mention-
ing that the NP construction also allows the combination of a non-relational noun
with an RCC, as in the example mother–daughter activity. In such cases, RCC con-
tributes the semantics of the whole nominal phrase with an unspecified relation-
ship, whose members are equipotent.
NP
syn [head #3 [ ]]
sem ↓1 [ ], ↓j [ ]+
+
syn [head #3[cat n]] sem ↑j […]
sem ↑1 […]
. As the reader can see, the semantic representations are not elaborated here due to their
complexity, which would require a specific study.
Ana-Maria Barbu
The right-hand box incorporates the lexeme boxes (i.e. lexical construc-
tions) om and natură into RCC, by indicating that they are the arguments of
an unspecified equipotent relation and are expressed, at a syntactic level, by
nouns in the nominative. The left-hand box displays the superposition of sev-
eral constructions. The lexical construction relație describes the noun relație as
the semantic predicate relationship′ with (two or more) arguments that are
valency elements as well. This construction combines with the RNV, which adds
the information that the valency elements are objects (not obliques). Further,
the result combines with the RCC formed earlier, which instantiates the valency
elements (by also limiting them to two). The semantic predicate relationship′
overrides the unspecified relation R of the RCC (see the upper level) and takes
over its arguments by coindexings #1 and #2. Finally, all combine with the NP
construction, which imposes relație as the head of a noun phrase and combines
the semantic information of the NP components in a complex way only sketched
here (by ↓↑4 and ↓↑5).
6. Conclusion
This chapter has discussed a problem regarding the valency complements of sym-
metric relational nouns. We have shown that these types of nouns may express
their arguments by means of a juxtapositional construction of two nominals. We
termed this construction Relational Coordination Construction (RCC). The head
noun along with its RCC forms a tri-nominal structure of the type relație om –
natură ‘man–nature relationship’. It ought to be emphasized that RCC is only spe-
cific to nouns. Verbs cannot use this option of expressing their arguments (not
even those verbs belonging to the same lexical family as the relational deverbal
noun).
Chapter 5. Man–nature relationship
Examination of the corpus data reveals, on the one hand, that within an RCC
nominals may be gather together which are morphologically, syntactically, or
semantically independent of one another. It is true, however, that bare nouns and
proper names are the most frequent. The RCC meaning is generic. Whenever it
occurs independently of a relational noun, RCC expresses an underspecified rela-
tionship between equipotent members.
On the other hand, the corpus shows that there are also some (few) situations
where RCCs are not valency complements of a relational noun, but adjuncts. In
this latter case RCCs make explicit the type of relationship of the noun. They thus
work as classifying appositions or prepositional adjuncts.
In the last section we sketched a formal representation within the construc-
tionist framework, which essentially accounts for all these data. We illustrated the
way the analysis works by modeling the structure relație om – natură.
References
Mathieu-Colas, Michel. 1995. Syntaxe du trait d’union: Structures complexes. Linguisticae Inves-
tigationes 19(1): 153–171. DOI: 10.1075/li.19.1.10mat
Meyers, Adam, Macleod, Catherine & Grishman, Ralph. 1996. Standardization of the comple-
ment adjunct distinction. In Euralex ‘96. Proceedings, Martin Gellerstam, Jerker Järborg,
Sven-Göran Malmgren, Kerstin Norén, Lena Rogström & Catarina Röjder Papmehl (eds),
141–150. Gothenburg: Gothenburg University, Department of Swedish.
Noailly, Michèle. 1990. Le substantif épithète. Paris: Presses Universitaires de France.
Noailly, Michèle. To appear. Les séquences nom-nom. In La grande grammaire du français, Anne
Abeillé, Danièle Godard & Anne Delaveau (eds). Arles: Actes Sud.
Olsen, Susan. 2001. Copulative compounds: A closer look at the interface between syntax
and morphology. In Yearbook of Morphology 2000, Geert Booij & Jaap van Marle (eds),
279–320. Dordrecht: Kluwer. DOI: 10.1007/978-94-017-3724-1_11
Olsen, Susan. 2004. Coordination in morphology and syntax. The case of copulative com-
pounds. In The Composition of Meaning. From Lexeme to Discourse [Current Issues in Lin-
guistic Theory 255], Alice ter Meulen & Werner Abraham (eds), 17–37. Amsterdam: John
Benjamins.
Partee, Barbara & Borschev, Vladimir. 2012. Sortal, relational, and functional interpretations of
nouns and Russian container constructions. Journal of Semantics, 29: 445–486. DOI: 10.1093
/jos/ffs009
ZiareRom. 〈http://www.lingv.ro〉
Appendix
Petya Osenova
Sofia University
This chapter discusses classifier* noun phrases of the type Noun1 Noun2
(N1N2) in Bulgarian. The data analysis and the language-specific properties
described show that the apposition-like relation between the two nouns is in fact
a government relation. For that reason, within the framework of Head-driven
Phrase Structure Grammar (HPSG) I consider classifier noun phrases to be
phrases of type head–complement, where the first noun (N1) is the syntactic and
semantic head, while the second (N2) is an argument, which, however, might
be optional on the syntactic level. Three semantic subtypes are presented and
discussed: measure – substance, container – contained, and form of grouping –
grouped entities. The fine-grained distinctions among them are also made explicit
within the ideas of qualia structure and the generative lexicon.
1. Introduction
Many languages allow nominal phrases of the type Noun1 Noun2 (N1N2) or
Noun Phrase1 Noun Phrase2 (NP1 NP2). They can exhibit two relations between
the first (N1) and the second (N2) nouns: either apposition or government. Hence,
* The categorization of nouns in a cross-linguistic context is far from a trivial task. Usually
‘classifiers’ are viewed as an intermediate state of noun classification systems – positioned
between lexical noun terms and morphosyntactic noun classes (see further in Grinevald
2002). Although, when following these considerations, Bulgarian is not considered a ‘classifier
language’, I believe that it has classifier-like constructions. These constructions are function-
ally close to the true classifiers, typical of languages like Chinese. Like Lehrer (1986) I assume
that the notion of ‘classifier’ subsumes the notions of measures, containers, and forms of
groupings (collectives).
Petya Osenova
. The fourth syntactic relation – government – if considered in a broader sense (i.e. not only
as a case assignment) is typical of deverbal and relational nouns.
Chapter 6. Classifier noun phrases of the type N1N2 in Bulgarian
I consider examples like (3a) to be appositions, in which one of the nouns modi-
fies the other. There are arguments in favor of analyzing N1 as the head and argu-
ments in favor of selecting N2 as the head. However, this issue is not the focus of
this text.
My aim is to show that although type (3b) displays an appositional ordering,
that is, it lacks overt case marking, which is lost in Modern Bulgarian, and some-
times it also lacks number agreement – in fact it exhibits government relations.
Furthermore, the nouns involved are transitive nouns with an obligatory argu-
ment. And, finally, at the syntactic–semantic interface these classifier nouns are
placed closer to relational nouns. They are also viewed as supporting the work of
quantifiers.
In traditional Bulgarian grammars, both phrases (3a and 3b) are viewed as
appositions, and discussion mainly concerns the problem of which noun is the
head and which is the modifier. In Vakarelijska (2011: 48), these constructions
are considered head–modifier phrases, in which N1 is the syntactic head and N2
is the modifier. Such phrases are called partitive–category constructions. As has
recently been proposed for other languages, such as Russian, German, and Dutch
(see Corbett et al. 1993; Teubert 2003; Trawinski 2000; Van Eynde 2006), I assume
that in these phrases the first noun functions as head. However, in contrast to
the predominant analyses, in which these classifier nouns are viewed as types of
numerals and thus – selecting their nominal heads, I argue that N1 subcategorizes
for N2. The proposed analysis in this text follows the HPSG theory (Pollard & Sag
1994). In the HPSG literature the ‘mutual-selection’ feature is preferred when NP-
internal agreement is considered. This means that there is a mechanism through
which the head selects its dependent as well as the dependent selects its head at
the same time. The mechanism differentiates between specifiers and modifiers:
“The factor which distinguishes specifiers from modifiers is lexical selection: while
specifiers are selected by their head, modifiers are not” (Van Eynde 2006: 159).
This is thus a good alternative analysis to the one I propose here. However, I con-
sider N1 nouns to be closer to relational and deverbal nouns than to determiners
and quantifiers. This means that I view N1 nouns as subcategorizing heads rather
than modified heads or dependents. In this way, I pursue a unified analysis of
Bulgarian argument-taking nouns.
The semantics of nominal constructions with classifiers has been explored in
many theoretical frameworks and for a number of languages. The problem of their
typology remains complex and non-homogeneous. Borer (2005), among others,
considers lexical expressions of quantity to be ‘stuff dividers’, which seems appli-
cable to quantity nouns, too. Pit’ha (1981: 219) calls such nouns ‘quantifiers in a
broad sense’ and says that nouns of the type ‘group’ have ‘frames with obligatory
actants’.
Petya Osenova
I use the term ‘classifier’ as a hypernym for all the specific types listed below. Need-
less to say, the content of this notion is very different from that used extensively for
languages like Chinese, where nouns and quantifiers are systematically mediated
by ‘classifiers’. However, as that sense also exists idiosyncratically in languages like
English (one pair of shoes), I adopt it for clarity when presenting the typology in
Bulgarian.
The N1N2 classifier expressions can be subdivided into three groups: (i) mea-
sure – substance (4), (ii) container – contained (5), and (iii) form of grouping –
grouped entities (6). As the names of the types suggest, in type (i) the first noun
indicates measure; in type (ii) it indicates a container; and in type (iii), a grouping
formation.
. Note that in HPSG both roles, modifier and adjunct, are called adjuncts.
Chapter 6. Classifier noun phrases of the type N1N2 in Bulgarian
. 〈www.webclark.org〉
Petya Osenova
It can be seen that all three types of N1 introduced above require a noun in either
the singular (mljako, kafe), or the plural (studenti), depending on the seman-
tic characteristics of N1, that is, whether it requires a non-discrete or a discrete
entity. In this respect classifier nouns differ from numerals, since numerals usually
require discrete entities to combine with.
This property shows that N1 imposes grammatical restrictions on N2. Thus, it
is the head, which selects for its complement.
The type presented in (8) shows the strongest partitive relation ‘something from/of
something’ of the three types. Here are examples of the other two:
(9) container – contained
čaša s voda
glass with water
‘a glass filled with water’
(10) form of grouping – grouped entities
tâlpa ot/s xora
crowd from/with people
‘a crowd of people’
. The preposition s has a phonetically conditioned allomorph sâs, which is used when the
next word begins with s- or z-. Note that the additive preposition is not used very frequently,
but it does occur.
Chapter 6. Classifier noun phrases of the type N1N2 in Bulgarian
Since these modern Slavic languages are closer to Old Bulgarian5 in their gram-
matical systems, it can be assumed that in contemporary Bulgarian N1N2 classifier
phrases, the relation between the two nouns is government rather than apposition.
This property shows that N2 is morphologically marked in other Slavic
languages as a dependant. Thus, N1 is the head of the construction, subcategoriz-
ing for N2.
Apart from the morphosyntactic properties listed in 2.1, 2.2, and 2.3 above,
there are also other properties typical of classifier expressions that, however, also
display non-local features (2.4, 2.5, and 2.6 below), and thus are conditioned by
discourse.
. According to our tradition, I use Old Bulgarian as a synonym to Old Church Slavonic.
Petya Osenova
The same observation holds for the other two types: measure – substance and form
of grouping – grouped entities. Like the subject–predicate criterion discussed above,
this one does not distinguish any of the nouns as head or dependent.
The observations in 2.4 and 2.5 comply with Corbett’s agreement hierarchy
(Corbett 2003), in which from left to right syntactic agreement weakens, while
semantic agreement becomes stronger: attributive < predicative < relative pronoun
< personal pronoun. In the case of Bulgarian classifier NPs of the type N1N2, the
attributive use of the modifier is always syntactically bound, while agreement with
predicates, relatives, and anaphoric pronouns is semantically justified, thus allow-
ing alternative patterns. Recall that N1 has no restrictions on its attributive agree-
ment (it might agree locally with determiners, quantifiers, adjectives, etc.), while
N2 exhibits some restrictions on its local syntactic agreement (it cannot agree with
determiners or quantifiers).
To sum up, local attributive agreement in the N1N2 nominal phrase, which is
completely morphosyntactic, has as its locus N1, thus supporting my hypothesis
that N1 is the syntactic head, subcategorizing over N2.
This property helps in distinguishing semantically among the three subtypes rather
than in assigning the appropriate phrase type (head–complement or head–adjunct).
Note that the expressions become grammatical when the partitive preposition ot
‘from/of ’ is used with a definite N2. This situation is shown in (20). In such cases
this type becomes closer to the type measure – substance.
(20) Izpix čaša ot vino-to.
pfv-drink-1sg.aor glass from wine-art
‘I drank up a glass of the wine.’
Third, the form of grouping – grouped entities type can also take count as well as
mass nouns, depending on the entity that is formed (e.g. grupa studenti ‘a group
of students’, but oblak prax ‘a cloud of dust’). The PP paraphrase can take the par-
titive preposition ot ‘from/of ’, s ‘with’, or na ‘of ’. The situation with imposed defi-
nite agreement is similar to the previous type. For example, the phrase without
definiteness agreement (21a) is questionable, but the phrase with agreement is
grammatical.
(21) a. ?grupa sas/ot/na studenti-te
group with/of students-art
‘a group of the students’
Petya Osenova
Note that when some syntactic definiteness is added, these constraints might be
loosened. For example, the addition of a relative clause that modifies the noun
studentite (‘the students’) makes the sentence grammatical (22).
Our analysis is based on the distinction between the argument structure and
valency lists, which is defined in the theory of HPSG (Manning & Sag 1995). The
argument structure (ARG-ST) encodes the potential obligatory participants in
the situation as an ordered list. This list follows the obliqueness hierarchy. It is
used for modeling binding phenomena. The valency lists encode the projections
of ARG-ST, which are syntactically realized. These lists include subject, comple-
ments, and specifiers.7 Thus the mappings between the two levels of representa-
tion might be:
. Specifiers are not considered here. They are mentioned just for completeness.
Chapter 6. Classifier noun phrases of the type N1N2 in Bulgarian
word
PHON < group >
HEAD noun
SYNSEM|LOC|CAT
VAL|COMP < >
ARG-ST < NP >
Figure 1. The lexical specification of all the classifier noun types
The specification means that for the noun group in the syntactic-semantic
domain (SYNSEM) and in the local environment (LOC), the syntactic character-
istics in the category domain (CAT) are head (HEAD) and valency (VAL). The
value of the feature HEAD is noun, while the empty value of the complement
(COMP) within VAL indicates the optionality of the argument. At the same time,
the argument is encoded in the argument structure (ARG-ST) as a NP, which is
governed.
This approach is combined with the qualia structure approach presented in
Pustejovsky (1998). The qualia structure, together with the argument structure,
event structure, and inheritance structure, constitutes a mechanism of lexical
decomposition, which underlies the notion of a generative lexicon. According to
Pustejovsky (1998), each word can have the following qualia: Formal, Telic, Consti-
tutive, Agentive. The Formal feature encodes the differentia specifica of the concept
designated by the word. This refers to the properties that differentiate one con-
cept from other concepts. The Telic feature presents the purpose (use, function).
The Constitutive feature refers to the parts of an entity. The Agentive characteristic
presents the origin. Pustejovsky also introduces four types of arguments. These
are: ARG0 (the ontological label of the word), T-ARG (true argument, i.e. the one
that has to be realized syntactically), D-ARG (default argument, i.e. the one that
might not be realized syntactically), and S-ARG (argument in shadow, i.e. the one
that is realized syntactically only under special conditions, since it is part of the
lexical meaning of the word).
Petya Osenova
Figure 2 gives an example for the relational noun brother from (Pustejovsky
1998).
brother
ARG x : human
ARG-ST D-ARG y : human
The schema says that brother itself has the ontological value (ARG) human. It
has a default argument (D-ARG) whose value is also human. The Qualia encode
the differentia specifica, which is the value Formal: brother_of, and the more spe-
cific ontological restriction, the value Constitutive: male.
Osenova (2009: 104) shows that these qualia can be ordered in a hierarchy
with respect to the relational properties of the various relational nouns. The pro-
posed hierarchy is as follows: Formal > Constitutive > Telic > Agentive. The idea
is that the ‘relational property’ of the nouns diminishes from left to right. In the
present analysis, only Formal and Constitutive features are used, which means that
classifier nouns have a high degree of relational properties.
Classifier N1N2 types are argument-having, and thus complement-taking
nouns. I place them closer to the relational nouns and view them as supporting
the work of quantifiers, since at the same time they presuppose another entity and
also facilitate its quantification. The representations of measure and grouping types
are as follows:
[QUALIA|FORMAL measure_of (x, y)]
[QUALIA|FORMAL group_of (x, y)]
As can be seen, both have values with two arguments for the feature Formal. These
values are relations. In the first case it is measure_of, while in the second case it is
group_of.
The representation of the container type is as follows:
FORMAL container_of (x, y)]
QUALIA
CONSTITUTE container (x)]
Note that only the container type representation has a value for the Constitu-
tive qualia. In this way the fact that N1 refers to an object in the world is reflected,
Chapter 6. Classifier noun phrases of the type N1N2 in Bulgarian
in contrast to the other two types, in which N1 is an abstract noun (being measure,
form).
Let us consider the integrated view of HPSG and qualia specifications for the
three subtypes.
word
PHON <litâr>
noun
HEAD NUMBER [1]sg
CAT GENDER [2]m
VAL|COMP <>
SYNSEM|LOC
nom_obj
PERSON 3
CONT INDEX [x] NUMBER [1]
GENDER [2]
ARG-ST|D-ARG <[y]NP>
Figure 3. The integrated specification for measure type with example word ‘liter’
word
PHON <grupa>
noun
HEAD NUMBER [1] sg
CAT GENDER [2] f
VAL|COMP <>
SYNSEM|LOC
nom_obj
PERSON 3
CONT INDEX [x] NUMBER [1]
GENDER [2]
ARG-ST|D-ARG <[y]NP>
Figure 4. The integrated specification for the form-of-grouping type with example word ‘group’
word
PHON <čaša>
noun
HEAD NUMBER [1]sg
CAT GENDER [2]f
VAL|COMP <>
SYNSEM|LOC
nom_obj
PERSON 3
CONT INDEX [x] NUMBER [1]
GENDER [2]
FORMAL container_of (x,y)
QUALIA CONST container (x)
ARG-ST|D-ARG <[y]NP>
Figure 5. The integrated specification for the container type with example word ‘cup/glass’
Chapter 6. Classifier noun phrases of the type N1N2 in Bulgarian
Semantically, the three N1N2 subtypes that have been considered are not
completely identical. The measure and container types facilitate the quantifiers’
job, although the container type has a specific referential index in contrast to the
measure type’s abstract referential index. The grouping type is closer to relational
nouns, but also to appositions, since the ‘equality’ test turns out to be valid for this
type only. Compare the typical apposition in (25) and the grouping phrase in (26),
both used predicatively.
(25) Teresa e majka.
Teresa is mother
‘Teresa is a mother.’
(26) Student-i-te sa grupa.
student-pl.art are group
‘The students are a group.’
The apposition constructions might show some agreement markers of genre, for
example, both nouns majka Teresa ‘Mother Teresa’ are feminine, but no other
grammatical restrictions are observed, no PP-paraphrasing is possible.
4. Conclusions
This chapter aims to contribute, first, to the discussion of the properties that would
be useful for identifying nominal phrases of the classifier type N1N2 in Bulgarian as
head–argument constructions, and hence as head–complement rather than head–
modifier (head–adjunct) phrases. The criteria discussed give enough evidence for
considering N1 the head. The semantic treatment of N2 as argument as well as its
syntactic analysis as complement rely mainly on semantic grounds, which are pro-
vided by Pustejovsky’s generative lexicon architecture and the s yntactic–semantic
interface apparatus behind the HPSG theory.
Second, the chapter provides evidence that the classifier ‘apposition-like’ NPs
in Bulgarian show hidden government relations. These findings are important
for distinguishing between constructions that exhibit the same syntax but are not
identical from a semantic point of view.
The evidence presented here shows that: the three subtypes that have been
distinguished share some common properties but also exhibit their own specific
features – especially in the lexical semantics area; that all the types can be placed
very close to the set of relational nouns and can be viewed as quantifier facilita-
tors, with a different degree of similarity; and that the PP-paraphrases need to be
the object of further research as to whether they should be viewed as adjuncts or
complements to N1.
Chapter 6. Classifier noun phrases of the type N1N2 in Bulgarian
References
Barker, Charles & Dowty, David. 1993. Nominal thematic proto-roles. 〈http://www.ling.ohio-
state.edu/~dowty〉
Borer, Hagit. 2005. Structuring Sense, Vol. 1: In Name Only. Oxford: OUP.
Butt, Miriam, Holloway King, Tracy, Niño, María-Eugenia & Segond, Frédérique. 1999. A Gram-
mar Writer’s Cookbook. Stanford CA: CSLI.
Corbett, Greville G., Fraser, Norman M. & McGlashan, Scott. 1993. Heads in Grammatical
Theory. Cambridge: CUP. DOI: 10.1017/CBO9780511659454
Corbett, Greville G. 2003. Agreement: Terms and boundaries. In The Role of Agreement in Natu-
ral Language. Proceedings of the 2001 Texas Linguistic Society Conference, William E. Griffin
(ed.), 109–122. Austin TX: University of Texas.
Grinevald, Colette. 2002. Making sense of nominal classification systems. In New Reflections
on Grammaticalization [Typological Studies in Language 49], Ilse Wischer & Gabriele
Diewald (eds), 259–275. Amsterdam: John Benjamins.
Lehrer, Adrienne. 1986. English classifier constructions. Lingua 68: 109–148. DOI: 10.1016/0024-
3841(86)90001-X
Manning, Christopher D. & Sag, Ivan A. 1995. Dissociation between argument structure and
grammatical relations. In Lexical and Constructional Aspects of Linguistic Explanation, Gert
Webelhuth, Jean-Pierre Koenig & Andreas Kathol (eds), 63–78. Stanford CA: CSLI.
McGlashan, Scott. 1993. Heads and lexical semantics. In Heads in Grammatical Theory, Greville
G. Corbett, Norman Fraser & Scott McGlashan (eds), 204–230, Cambridge: CUP. DOI:
10.1017/CBO9780511659454.010
Meyers, Adam. 2007. Annotation Guidelines for NomBank. Noun Argument Structure for
PropBank, 〈http://nlp.cs.nyu.edu/meyers/nombank/nombank-specs-2007.pdf〉
Osenova Petya. 2009. Imennite frazi v bâlgarskija ezik. (The nominal phrases in Bulgarian).
Sofia: Eto.
Piťha, Petr. 1981. On the case of frames of nouns. In Prague Studies in Mathematical Linguistics,
Vol. 7, 215–224. Prague: Academia.
Pollard, Carl & Sag, Ivan A. 1994. Head-driven Phrase Structure Grammar. Stanford CA: CSLI.
Pustejovsky, James. 1998. The Generative Lexicon. Cambridge MA: The MIT Press.
Teubert, Wolfgang. 2003. Die Valenz nicht-verbaler Wortarten: Das Substantiv. In Depen-
denz und Valenz. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung, Vilmos
Ágel, Ludwig M. Eichinger, Hans Werner Eroms, Peter Hellwig, Hans Jürgen Heringer &
Henning Lobin (eds), 820–835. Berlin: Walter de Gruyter.
Trawinski, Beata. 2000. Die Struktur der Deutschen Nominalphrase: Die HPSG-analyse im
b8-fragment. In Aspekte eines HPSG-Fragments des Deutschen [Arbeitspapiere des SFB
340, Bericht Nr. 156], Jesse Tseng (ed.), 1–37. Stuttgart: University of Stuttgart/University
of Tübingen.
Vakareliyska, Cynthia M. 2011. The new English [N [N]] construction in the Slavic languages,
and why the Baltic languages don’t have it. Slavistica Vilnensis: Kalbotyra 56(2): 45–52.
Van Eynde, Frank. 2006. NP-internal agreement and the structure of the noun phrase. Journal of
Linguistics 42: 139–186. DOI: 10.1017/S0022226705003713
chapter 7
Rossella Resi
University of Verona
1. Introduction
The concept of valency is traditionally connected to verbs and refers to their inter-
nal property of selecting any argument controlled by the verb predicate itself. This
also includes the possibility of not selecting any arguments. Verb valency is often
related to the traditional notion of verb transitivity, although do not correspond
entirely as valency may also involve the external argument whereas transitivity
does not. In this paper, the traditional concept of verb valency (in specific cases
referred to as transitivity) is taken a bit further and extended to the nominal
domain. The aim of this work is to explore specific syntactic verbal and nominal
(in particular phrasal) structures, which share similar properties, to provide evi-
dence for a parallelism between verb and noun arguments, and finally to find a
pattern of generalization for the concept of valency for verbs and nouns as far as
phrasal arguments are concerned. The syntactic structures that support the idea of
a parallelism between verb and noun valency are phrasal arguments for verbs and
Rossella Resi
relative clauses for nouns. The aim of this paper is to draw an analogy on the basis
of the German language.
One of the most explicit formal proposals of the parallelism between nouns and
verbs selecting or not selecting phrasal arguments is Meinunger’s (2000: 206) work
on topic effects over extraction and extraposition. In an endeavour to explain how
different types of syntactic movements are all restricted by the blocking effect of
topics, he draws “a parallel between this finding and the behavior of argument sen-
tences of factive predicates, which turn out to be of the same category (= topics)”
(Meinunger 2000: 179). Following these assumptions, and in order to provide
more accurate evidence on similarity between leftward movements like wh-
extraction, topic movement out of noun phrases and rightward movements like
relative clause extraposition, he makes some claims about the position of relative
clauses with respect to their nominal antecedent. Relative clauses in this respect
are then compared with phrasal factive complements. Accordingly, relative clauses
and nouns share the same index, just as a verb shares the same index with its argu-
ment. It is the lexical head that provides its phrasal argument with index, which
can be both referential, or not. If the index is referential, the argument is said to
carry a referential theta-role and counts as a true participant in the event; if it is
not referential, the argument does not participate directly in the event and it is
considered a “quasi-argument or a non-referential expression” (Meinunger 2000:
206). The starting point of my analysis was the assumption made at this point by
Meinunger (2000), and specifically the following:
A noun that is identified by a restrictive relative clause assigns a referential
index to it in the same way as, for example, a verb of saying marks its sentential
complement with argument index, since in both cases we are dealing with sister
CPs of lexical heads (Meinunger 2000: 206).
N′ V′
N0 CPi V0 CPi
Meinunger’s idea accounts for the fact that in the above mentioned construc-
tion, the CP is linked to the head by a very close head-argument relationship
and that the base position of a restrictive relative clause or of a factive phrasal
Chapter 7. Noun phrasal complements vs. adjuncts
c omplement is the sister of the lexical head it refers to (we will see in 3.2 that the
lexical head N0 is not exactly the lexical head we want the restrictive relative clause
to be linked to). The aim of this work is to support this analogy with further evi-
dence and to show that there is a hitherto undiscussed difference with respect to
whether the CP of the structure given in Figure 1 is a restrictive or non-restrictive
relative clause. The difference in the syntactic derivation of the two sentences will
not invalidate the original parallelism between nominal and verb valency but, on
the contrary, we will propose that the hierarchical location for non-restrictive rela-
tive clauses is similar to that of a verb adjunction.
Since the distinction between these two types of relative clauses is crucial
to my argument, the following section will focus on some relevant syntactic and
semantic properties of the two types of relative clauses, which will be useful for
later argumentation.
3.1 Semantics
Contrary to English and Italian, German relative clauses do not have any overt
syntactic elements that are unambiguously and graphically able to distinguish
between two types of clauses. The relative pronouns are always der, die, das (with
declination), and in none of the cases can they be omitted. This is why in our
German examples an “appositive” adverb such as übrigens has been added inside
the non-restrictive clause: it forces the parenthetical reading without destroying
the minimal pair.
The semantic difference between restrictive and non-restrictive relative
clauses is immediately evident in the following minimal pair of clauses (1a–b).
(1) a. Julia kennt weinige Frauen, die sehr gut kochen können ≠
Julia knows few women that very good cook can
Julia kennt wenige Frauen
Julia knows few women
‘Julia knows few women that know how to cook very well. ≠ Julia
knows few women.’
b. Julia kennt wenige Frauen, die (übrigens) gut kochen
Julia knows few women, who (by the way) good cook
können = Julia kennt wenige Frauen
can Julia knows few women
‘Julia knows few women, who (by the way) know how to cook. = Julia
knows few women.’
Rossella Resi
A restrictive relative clause narrows down the field of reference of the anteced-
ent and provides relevant information to limit, restrict or unequivocally identify
the noun it modifies. It is therefore a real post-nominal modifier of its anteced-
ent because by removing the relative clause, the underlying meaning of the main
sentence changes. If we look at the definitions of modifiers proposed in the litera-
ture we see that no doubts arise about the modifying nature of restrictive relative
clauses. According to the theoretical definition, a modifier is restrictive if the set
of objects denoted by a modified head is properly contained in the denotation of
the head alone. From a procedural point of view, a restrictive modifier contrib-
utes to identifying the referent of a complex term expression of the form ‘Deter-
miner Head’ (Alexiadou 2001; Umbach 2006). There is little consensus about the
discourse-related status of restrictive modifiers. They may be an active part of the
presupposition but they can also represent new information (Fabricius-Hansen
2009).
According to these definitions, sentence (1b) does not seem to have the same
status. In fact the denotation of the head and the head itself are equal and the
relative clause provides additional information about some already identified dis-
course referent. From a discourse-related point of view non-restrictive relative
clauses consist of new information that can also often be stated as a separate asser-
tion without changing the meaning.
Non-restrictive antecedents are not identified by non-restrictive relative
clauses but by the context or by the noun itself. The relative clause provides sup-
plemental information which does not limit the meaning domain of the noun it
modifies.
By removing the relative clause, the truth-value of the main clause does not
change and the relative clause turns out to be only a supplement to the basic mean-
ing of the sentence.
Based on this assumption, it seems that non-restrictive relative clauses cannot
be modifiers of the antecedent, and consequently, following Meinunger's analysis
they should not be able to profit from a co-indexing relationship with a lexical
head.
We see from (3a) that the possibility of attaching a non-restrictive relative clause
depends not only on the nature of the noun it refers to but also on the kind of
determiner or quantifier merged with it. This could be because a relative clause
merges after the entire DP has been built and that the determiner of a non-restric-
tive head is therefore part of what we call the relative clause’s head; otherwise an
external determiner could not interfere in the grammaticality of a relative clause.
Semantically, only a complete DP can be understandable on its own, and this is
what a non-restrictive relative clause like (1b) requires to attach to and none the
less be an independent speech act, conveying new information.
If the point of attachment of a non-restrictive relative clause is a maximal pro-
jection like DP (or NP), the relative clause is definitely a non-argument because
there is no transitive lexical head, as in (1a), which can project it. Most of the
Rossella Resi
analysis that put restrictive and non-restrictive relative clauses in different syntac-
tic positions choose a lower position for restrictive relative clauses and a position
that is higher for non-restrictive ones (Ziv & Cole 1974; Emonds 1979; Fabb 1989)
even if the configuration proposed at different stages of the theory differs consis-
tently. Sections 3.2 – 3.4 will deal with the actual syntactic derivation of relative
clauses.
We then need to consider that a restrictive relative clause can only have nomi-
nal antecedents, while a non-restrictive relative clause can also take entire CPs
as antecedent (4). This means that restrictive relative clauses are limited in this
manner because they are selected through a single lexical head which they are
complement to. Non-restrictive relative clauses, on the other hand, are not ruled
by sisterhood relationship and since they do not profit from co-indexing relation-
ship, they may take other possible maximal projections.
What forces the two types of relative clauses to appear in different positions?
Semantically, the fact that just one of the two is a modifier is sufficient to predict
that there is a different structural relation; their relation with the antecedent and
with determiner is the empirical evidence that supports the semantic intuition.
A difference in the way relative clauses relate with the determiner of their
antecedents concerns the possibility of leaving a floating quantifier of the ante-
cedent inside the relative clause (Bianchi 2000: 46). German quantifiers like alle
(8a–b) or beide, which introduce a definite DP, can be stranded when the noun
they refer to moves to the left.
(6) a. Alle Studenten, die die Prüfung bestanden haben, wollen mit
all students that the exam passed have want with
dem Professor sprechen.
the professor speak
‘All the students that passed the exam want to speak with the professor.’
Chapter 7. Noun phrasal complements vs. adjuncts
(8) a. Ich weiss, dass der bekannte Schauspieler auf die Party
I know that the famous actor at the party
kommen wird
come will
1. He even suggests that a silent indefinite article raises between the determiner and the
noun: Der [ein] bekannte Schauspieler, der auf die Party kommen wird, wird bestimmt sehr
elegant aussehen (Cinque 2008: 7).
Chapter 7. Noun phrasal complements vs. adjuncts
of the relative clause. I suggest that the entire CP (including the internal head) is
complement of the lexical head D0 and that the determiner is the external element
selecting the restrictive sentence (Figure 2).
DP DP
D DP CP
D0 CP
are exempted from the theta-criterion, which is the condition that forces comple-
ments to be inserted in the derivation as early as the predicates they receive a
theta–role from. So the key criterion to distinguish arguments from adjuncts in the
verbal domain is that only arguments obey the theta–criterion and we suggest that
this difference can be implemented in the restrictive/non-restrictive dichotomy.
First of all I will show that variable binding, licensing of polarity items, and the
isle condition correspond for restrictive relative clauses to those of a complement
rather than an adjunction. A VP-internal position like the indirect complement,
jedem in (10a) must be able to c-command the internal head and consequently the
pronoun er within the relative clause. In fact in (10a) the pronominal variable er is
regularly bound with the quantifier of the matrix clause. If the subordinate clause
were an adjunction, this would not be possible, as in (10b). The non-restrictive
relative clause in (10c) behaves exactly like an adverbial clause in adjunct position.
Examples are taken from Haider (1997: 130).
(10) a. Hast du jedemi die Details genannt, an denen eri
have you everyone the details told in that he
interessiert war?
interested was
‘Have you sent the details to anyone who is interested?’
b. *Hast du jedemi die Details genannt, nachdem eri die
have you everyone the details told, after which he the
Situation erklärt hat?
situation explained has?
c. *Hast du jedemi die Details genannt, an denen
have you everyone the details told in which
eri übrigens interessiert war?
he by the way interested was?
Our expectations on the c-command relationship between the external D0 and the
material internal to CP were right. Sonderlich (11c) and jemals (11a) are allowed
only if the head is a negative determiner because they belong to its c-command
domain. The result of this analysis is not surprising if we consider our suggestion;
a complement is always in the domain of the head from which it has been selected
exactly like the CP-internal material is in the domain of the D0 which selects it.
sentence. In particular, central clauses are merged with the associated clause early
in the derivation of the sentence. Specifically, they are merged before IP is com-
pleted. Peripheral clauses are adjoined after the associated CP has been projected.
Central clauses are part of the speech of the matrix clauses while peripheral clauses
have their own illocutory force. In the latter case, we have two different speech
acts. As a consequence of their external syntactic properties, these two types of
subordinate clause also differ in their internal structure and, in particular, in the
complexity of the CP domain.
Haegeman (2004b) first tests the dichotomy of central and peripheral clauses
on English conditional clauses, and secondly on other types of subordination,
including complement clauses. As far as complement clauses are concerned,
Thurmair (1989: 74ff), Haegeman (2002: 159f) and Meinunger (2000: 206ff) make
a distinction between complement clauses depending on verba dicendi and the
other types of complement clauses. They suggest that properties of central clauses
only occur in the first type of complement clauses, which Meinunger calls factive
complement clauses and represents with the structure (1a) that was provided at
the beginning of the present article. Adverbial subordinate clauses may also be
central or peripheral according to various criteria. What is more, German subor-
dinate clauses (complement and adverbial clauses) do not behave homogeneously
and display the same differences for most of the relevant criteria proposed by
Haegeman (Coniglio 2011).
In this chapter, the criteria for external and internal syntax proposed by
Haegeman (2000, 2004b, 2010) for English and by Coniglio (2011) for German
subordinate clauses will be briefly presented and applied, where possible, to
German restrictive and non-restrictive relative clauses. From a semantic point
of view, the analogy between peripheral and non-restrictive relative clauses is
straightforward. Non-restrictive relative clauses and matrix clauses constitute two
different illocutory speech acts. This type of relative clause provides background
information for the main assertion but it is are not relevant for processing the
proposition expressed in the matrix clause like it is for central clauses. Restrictive
relative clauses, on the other hand, contribute to the proposition expressed in
the associated clause and are necessary. The restrictive relative clause helps iden-
tify the nominal group of the matrix clause. The non-restrictive relative clause
describes a context but is not essential. Does this semantic analogy have a syntac-
tic counterpart?
earlier in the derivation of the matrix clause while peripheral clauses merge later.
Consequently, the time of the central clauses depends on the time of the matrix
clauses (12a), while the tense of the associated clauses does not affect the time line
of the peripheral clause (12b) at all. Examples are taken from Haegeman (2002:
123–4).
This aspect is not directly evident in relative clauses because they depend on
nominal elements of the associated clause, which do not have the time property.
However, it seems that relative clauses do bear covert time properties, which is
evident when we consider prenominal participial construction. Only a restrictive
relative clause can be converted into a prenominal participial construction with an
implicit verb (13a–b).
This is also evident in Italian, where only restrictive relative clauses can have an
infinitive verb. (14) can have only a restrictive reading.
If central clauses are said to be within the scope of temporal operators in the asso-
ciated clauses we can suppose that the reason that only restrictive relative clauses
can be placed prenominally without overtly expressing the finiteness of the verb is
because their time depends on the time of the matrix clause, and is therefore not
necessary. Since non-restrictive relative clauses have their own time reference, this
Rossella Resi
If the analogy we have drawn so far is correct, we would expect that restrictive
relative clauses in Standard German, being central clauses, do not license parasitic
gaps either. If relative clauses behave like central clauses in German, they should in
fact also respect the syntactic behavior of central clauses with respect to the possi-
bility of licensing parasitic gaps. Examples (16a) and (16b) meet our expectations.
(16) a. *Dies ist ein Manni den Leute [die ei treffen] ti
this is a man that people that meet
echt mogen.
truly like
‘This is a man, that people really like.’
Chapter 7. Noun phrasal complements vs. adjuncts
as speech time is concerned, central clauses do not need this projection because
their time depends on the time of the matrix clause. They are allowed to have a
non-finite verb and occur in prenominal position as participial construction. To
describe this difference, Haegeman adopts Rizzi’s (1997, 2001, 2004) well-known
theories on the fine structure of the CP. Central clauses present a reduced CP com-
pared to that of peripheral clauses.
Clauses displaying a reduced structure not only cannot license fronted argu-
ments and focused elements (Haegeman 2002, 2004a, 2006, 2010), but they can-
not contain modal particles either, since they cannot licence root phenomena at
all. Modal particles can only occur in those contexts that, according to Haegeman
(2002, 2004a, 2006, 2010), display a full left periphery and thus root proper-
ties. They are banned from non-root contexts since the latter do not constitute
independent speech acts, and also from central clauses. We therefore expect that
they cannot occur in restrictive relative clauses (19a-b). Examples are taken from
Zimmermann (2004: 32).
Non-restrictive relative clauses, which are far more independent than restrictive
relative clauses, have no problem with modal particles and epistemic modality.
The use of modal particles can even disambiguate the reading of German relative
clauses and influence the grammaticality of the proposed sentence. (20b) can only
have a non-restrictive reading because of the presence of a projection that hosts
the modal particle ja.
On the one hand we have root-clause-like embedded clauses with a full structure,
which are also endowed with illocutory force; on the other hand there are embed-
ded clauses displaying a reduced CP domain without illocutory force, which
depend on the matrix clause as far as the anchoring of force to the speaker is con-
cerned. They do not have a ForceP projection on their own (Figure 3).
The non-restrictive relative clause is integrated in the matrix clause, but it is merged
or adjoined to the CP of the associated clause in a structure which resembles coor-
dination rather than subordination. The external head, which is the entire NP or
DP, is not part of a syntactic chain.
I therefore propose that restrictive relative clauses, like central clauses, are
merged at an earlier point of the derivation than non-restrictive or periph-
eral clauses. Restrictive relative clauses are merged within the matrix clause;
non-restrictive relative clauses are adjoined once the entire antecedent is fully
projected.
4. Conclusion
We have seen that some syntactic differences between restrictive and non-restric-
tive relative clauses can derive (a) from the fact that the former is a modifier and
the latter is not, (b) that one is c-commanded by the matrix clause and the other
is not, (c) that one is the complement of a functional head while the other has
a full maximal projection as antecedent, and (d) that one is central while the
other is peripheral. All these properties account for a close analogy with the way
that subordinate clauses depend on verbs. In the case of central clauses, comple-
ment clauses and restrictive relative clauses, we can apply the original concept of
valency as they are considered arguments selected by a lexical head. A lexical ver-
bal head projects a phrasal argument as complement while a determiner projects
a restrictive relative clause as complement. Proper names, which are already dis-
cursively identified, are not allowed to have complements. The clause is, instead,
like an adjunct sentence, which provides a background to the main assertion
and conveys additional information that is not directly relevant. Adjunction, like
peripheral clauses and non-restrictive relative clauses, can also be asserted sepa-
rately from the matrix clause like an independent clause, displaying discourse
anaphora.
It is generally assumed that complements always precede adjuncts in German
(23a–b) because adjunctions are merged higher than complements, resulting in
a linear order where complements always precede adjuncts (Plaztack 2000: 265).
(24) a. Der Mann der uns gestern zum Mittagessen Eingeladen hat,
The man that us yesterday for lunch invited has,
und übrigens 35 Jahre alt ist, kommt aus Australien.
and by the way 35 years old is, comes from Australia.
‘The man that invited us yesterday for lunch and, by the way, is 35 years
old, comes from Australia.’
b. *Der Mann der übrigens 35 Jahre alt ist, und uns gestern
The man who by the way 35 years old is, and us yesterday
zum Mittagessen eingeladen hat, kommt aus Australien.
for lunch invited has, comes from Australia.
References
Alexiadou, Artemis. 2001. Adjective syntax and noun raising: Word order asymmetries in the
DP as the result of adjective distribution. Studia Linguistica 55: 217–248. DOI: 10.1111
/1467-9582.00080
Bayer, Josef. 1984. COMP in Bavarian syntax. The Linguistic Review 3: 209–274. DOI: 10.1515/
tlir.1984.3.3.209
Bianchi, Valentina. 2000. Some issues in the syntax of relative determiners. In The Syntax of
Relative Clauses [Linguistik Aktuell/Linguistics Today 32], Artemis Alexiadou, Paul Law,
André Meinunger & Chris Wilder (eds), 53–81. Amsterdam: John Benjamins.
Cinque, Guglielmo. 2008. More on the indefinite character of the head of restrictive relatives.
Rivista di grammatica generativa 33: 3–24.
Coniglio, Marco. 2011. Die Syntax der deutschen Modalpartikeln: ihre Distribution und Lizen-
zierung in Haupt- und Nebensätzen [Studia Grammatica 73]. Berlin: Akademie-Verl. DOI:
10.1524/9783050053578
Egg, Markus. 2007. The syntax and semantics of relative clause modification. In Proceedings of
the Sixteenth Computational Linguistics in the Netherlands, Khal’il Simanan, Maarten de
Rijke, Remko Scha & Rob van Son (eds), 49–56. Amsterdam: University of Amsterdam.
Emonds, Joseph. 1979. Appositive relatives have no properties. Linguistic Inquiry 22: 1–25.
Fabb, Nigel. 1989. The difference between English restrictive and nonrestrictive relative clauses.
Journal of Linguistics 26: 57–78. DOI: 10.1017/S0022226700014420
Fabricius-Hansen, Cathrine. 2009. Überlegungen zur pränominalen Nicht-Restriktivität. In
Koordination und Subordination im Deutschen [Linguistische Berichte, Sonderheft 16],
Veronika Ehrich, Christian Fortmann, Ingo Reich & Marga Reis (eds), 89–112. Hamburg:
Buske.
Fanselow, Gisbert. 2001. Features, theta-roles, and free constituent order, Linguistic Inquiry 32:
405‒436. DOI: 10.1162/002438901750372513
Chapter 7. Noun phrasal complements vs. adjuncts
Felix, Sascha. 1985. Parasitic gaps in German. In Erklärende Syntax des Deutschen, Werner
Abraham (ed.), 173–200. Tübingen: Narr.
Haegeman, Liliane. 2002. Anchoring to speaker, adverbial clauses and the structure of CP.
Georgetown University Working Papers in Theoretical Linguistics 2: 117–180.
Haegeman, Liliane. 2004a. Topicalization, CLLD and the left periphery. In Proceedings of the
Dislocated Elements Workshop vol. 1 [ZAS Papers in Linguistics 35], Benjamin Shaer,
Werner Frey & Claudia Maienborn (eds), 157–192. Berlin: ZAS.
Haegeman, Liliane. 2004b. The syntax of adverbial clauses and its consequences for t opicalization.
In Current Studies in Comparative Romance Linguistics [Antwerp Papers in Linguistics
107], Martine Coene, Gretel De Cuyper, Yves D’Hulst (eds), 61–90. Antwerp: University
of Antwerp.
Haegeman, Liliane. 2006. Conditionals, factives and the left periphery. Lingua 116: 1651–1669.
DOI: 10.1016/j.lingua.2005.03.014
Haegeman, Liliane. 2010. The internal syntax of adverbial clauses. Lingua 120: 628-648. DOI:
10.1016/j.lingua.2008.07.007
Haider, Hubert. 1997. Extraposition. In Rightward Movement [Linguistik Aktuell/Linguistics
Today 17], Dorothee Beerman, David LeBlanc & Henk van Riemsdijk (eds), 115–151.
Amsterdam: John Benjamins.
Kayne, Richard S. 1994. The Antisymmetry of Syntax [Linguistic inquiry Monographs 25].
Cambridge MA: The MIT Press.
Meinunger, André. 2000. Syntactic Aspects of Topic and Comment [Lingustik Aktuell/Linguistics
Today 38]. Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/la.38
Platzack, Christer. 2000. A complement of n° account of restrictive and non-restrictive
relatives: The case of Swedish. In The Syntax of Relative Clauses [Linguistik Aktuell/Lin-
guistics Today 32], Artemis Alexiadou, Paul Law, André Meinunger & Chris Wilder (eds),
309–348. Amsterdam: John Benjamins.
Postal, Paul M. 1994. Parasitic and pseudoparasitic gaps. Linguistic Inquiry 25(1): 63–117.
Resi, Rossella. 2011. The position of relative clauses in German. Lingue e Linguaggio 1: 87–118.
Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. In Elements of Grammar. A Handbook
of Generative Grammar [Kluwer International Handbooks of Linguistics 1], Liliane Haege-
man (ed.), 281–337. Dordrecht: Kluwer.
Rizzi, Luigi. 2001. On the position Int(errogative) in the left periphery of the clause. In Cur-
rent Studies in Italian Syntax. Essays Offered to Lorenzo Renzi [North-Holland Linguistic
Series: Linguistic Variations 59], Guglielmo Cinque & Giampaolo Salvi (eds), 287–296.
Amsterdam: Elsevier.
Rizzi, Luigi. 2004. Locality and left periphery. In Structures and Beyond [The Cartography of
Syntactic Structures 3], Adriana Belletti (ed.), 223–251. Oxford: OUP.
Sabel, Joachim. 1996. Asymmetries partial wh-movement. In Papers on Wh-Scope Marking
[Arbeitspapiere des Sonderforschungsbereichs 340, 76], Uli Lutz & Gereon Müller (eds),
289–315. Stuttgart: University of Stuttgart.
Thurmair, Maria. 1989. Modalpartikeln in ihre Kombination [Linguistische Arbeiten 223].
Tübingen: Max Niemeyer. DOI: 10.1515/9783111354569
Umbach, Carla. 2006. Non-restrictive modification and backgrounding. In Proceedings of the
Ninth Symposium on Logic and Language, Beáta Gyuris László Kálmán, Chris Piñón &
Károly Varasdi (eds), 152–159, Budapest: Hungarian Academy of Sciences.
Rossella Resi
Olga Spevak
University of Toulouse 2
This article has two objectives. The first is to present an account of valency nouns
in Latin. Lyons’ typology (1977) envisaging three orders of entities is useful
for predicting the number and type of complements used with various nouns.
Expansions of all the categories are distinguished: concrete entities, relational
nouns, agent nouns, verbal nouns, and nouns expressing qualities. Furthermore,
Latin shows interesting phenomena closely related to noun valency, namely
nominalization of verbal notions in Early Latin and the construction of the
dominant participle. The second objective is to examine argument marking at the
noun phrase level. The genitive is the “adnominal” case par excellence; other cases
(the dative, accusative, and ablative) as well as prepositional phrases are atypical
noun complements in Latin, and furthermore they are often restricted to specific
categories of nouns.
1. This article is based on a previous investigation of a series of individual words and their
behavior (Spevak 2014) with the help of the electronic database the Library of Latin Texts
(LLT). Digital corpora available for Latin lack specific annotations, thus making it possible to
proceed to a detailed corpus analysis.
Olga Spevak
one hand direct objects, and on the other, extension in space and time; the abla-
tive is used for various circumstantial expressions. Furthermore, Latin provides
testimony of ancient “verbal” constructions of verbal nouns and their specific
use for the resumption of a state of affairs, which is presented in Section 2.2.1.
Participialization of state of affairs is a counterpart of verbal nouns, which repre-
sent nominalizations of states of affairs; the dominant participle construction as
a competing means of verbal nouns is the topic of Section 2.2.2. Several observa-
tions concerning Ancient Greek and Roman grammatical theory are presented
in an appendix (Epilogue).
Derivation usually serves as a criterion for the description of valency nouns (see
Panevová, this volume). I myself approach valency nouns using the concept of
orders of entities established by Lyons (1977: 442‒447) and combine it with
valency. Lyons distinguishes between spatial entities (first-order), temporal enti-
ties (second-order), and propositional content (third-order). Examples are given
in Table 1. Note that relational nouns (father) and agent nouns (judge), which
belong to the first-order entities, as well as various verbal nouns (arrival) and
abstract nouns (opinion), are valency nouns requiring an expansion. Although
the criterion of valency does not directly match the orders of entities, it is useful
to consider both parameters because their combination shows that (i) first-order
entities are zero-valent, except relational nouns and agent nouns; (ii) second-order
entities are mono- and bivalent, except nouns with a merely temporal meaning
(day, for example); and (iii) there are no zero-valent nouns among third-order
entities. Additionally, as is shown below, some nouns can belong to more than one
order of entity.
Furthermore, there are other, monovalent nouns that seem to form a special
category: great number, crowd, part, amphora, jar when they are used as expres-
sions of measure. They are called “containers” (see Panevová, this volume).
Distinguishing orders of entities makes it easier to understand the types of
complement that nouns take: first-order entities mostly combine with expres-
sions of possession, second- and third-order entities take expressions of agent or
patient, and third-order entities admit complements with the form of a clause. In
sum, valency nouns thus fall into the following categories:
2. However, possessive genitives are not interchangeable with the personal name adjectives
in Latin, unlike in Slavic languages (Corbett 1995). For the situation in Latin, see Baldi & Nuti
(2010: 356).
3. Abbreviations of Latin authors and their works follow the Oxford Latin Dictionary.
Olga Spevak
Genitives expressing matter, origin, price, or content (5) are not required by the
sense of their governing nouns. The same holds for an adjectival modifier such as
pulcherrimum ‘very nice’ and a prepositional phrase expressing material (ex ebore
‘ivory’) in (1).
(5) liber legum
book-nom laws-gen.pl
‘book of laws’
Section, I use the abbreviations N1 for the first argument (the agent), and N2 for
the second argument (mainly, the patient).
Kinship nouns and nouns referring to body parts and (some) personal
properties – they represent relational nouns4 expressing inalienable possession –
encode the possessor as a genitive complement or a possessive pronoun. Two
examples with kinship nouns are given in (7).
(7) a. uxor Cleomeni Syracusani
wife-nom Cleomenes-gen Syracusan-gen
‘the wife of Cleomenes the Syracusan’ (Cic. Ver. 5.82)
b. filia mea
daughter-nom my-poss.nom
‘my daughter’
The syntactic form of complementation is thus the same as for the expressions of
ownership mentioned above. In other words, there is no formal difference between
alienable and inalienable possession in Latin.5 However, a distinction between a
closer and a more distant possession relationship is manifested at a different level,
that of expression and non-expression of the possessor. In Latin, closer a pos-
session relationship is normally related to the subject of the sentence (or possi-
bly, to the speaker) and remains unexpressed. Explicit expression of the possessor
either is required for avoiding ambiguity between two possessors or else entails an
emphatic or contrastive interpretation.6
Agent nouns are monovalent or bivalent. Bivalent agent nouns take genitive
complements with the semantic function of patient. For example, the genitive
complement factorum et scriptorum meorum ‘of my doings and writings’ of the
agent noun laudator ‘encomiast’ in (8a) corresponds to the clausal expression
given in (8b), where this element functions as direct object. Instead of the genitive,
a possessive pronoun may be used for encoding the patient, such as noster ‘our’ in
amator noster ‘our admirer’. As pointed out by Panevová (this volume), the pecu-
liarity of agent nouns is the fact that they incorporate the semantic role of agent,
4. Certain linguists use the term “relational” in a larger sense for “bivalent nouns” in contrast
with “absolute” (i. e. zero-valent) nouns, especially Seiler (1983: 11) and Lehmann (1985: 72).
5. See Baldi & Nuti (2010: 347) and Chappell & McGregor (1996: 3–4).
6. For further details, see Lehmann (2005) and Spevak (2010: 251).
Olga Spevak
N1. As a consequence of this, the agent does not appear in the valency frame that
can be formulated as follows:
laudator + PATIENT gen. N2/possessive pronoun.
7. For Latin, see especially Dressler (1970: 28), Rosén (1981: 71) and Fugier (1983: 247). See
also in this volume Enghels & Bekaert and Kolářová.
8. The resumptive function of verbal nouns (“Wiederaufnahme”) was first identified by
Porzig and developed in the 1938 dissertation by Seitz. Porzig himself published a monograph
on this topic in 1942.
Chapter 8. Noun valency in Latin
anaphoric pronoun illaec, the speaker refers to the state of affairs that is taking
place: aedificat ‘he is building’.
This aspect of Latin verbal nouns explains the use of the accusative complement
(hanc) referring to a young girl in (10a) instead of the adnominal genitive (huius
‘her’); furthermore, the ablative (digito) marks the instrument (satellite). The con-
struction of the verbal noun tactio is the same as that of its cognate verb tango ‘to
touch’ (10b).9
(10) a. Quid tibi hanc digito tactio est?
what you-dat this-acc finger-abl touching-nom is-3.prs
‘What right have you to touch this girl here with your finger?’
(Pl. Poen. 1308)
b. Quid hanc digito tangis?
what this-acc finger-abl touch-2.prs
‘Why do you touch her with your finger?’
9. For the construction of action nouns with an accusative in other ancient languages, see
Panagl (2006: 52).
Olga Spevak
(11) a. quaestio ‘action of seeking’ (Early Latin, Pl. Trin. 1012) vs.
‘investigation’ (Classical Latin, Cic. Caec. 29)
b. curatio ‘action of taking charge’ (Early Latin, Pl. Poen. 354) vs.
‘(medical) treatment’ (Classical Latin, Cic. Inv. 1.6)
Additionally, some verbal nouns with “verbal” marking are found in periphrastic
constructions in Early Latin: with the verb sum ‘to be’, for example, in expectatione
esse (+ accusative) ‘to be in expectation’ (Pl. St. 283) or in (10), which indicate that
a state of affairs is in progress, and with support verbs (Rosén 1981: 131‒5). For
example, mentionem facio ‘to make mention’ is found not only with the regular
genitive but also with an accusative (Pl. Pers. 283), the case used for object mark-
ing with the verb memoro ‘to mention’ (Rosén 1981: 143).
Oratio in (16a) has a temporal meaning and denotes ‘a speech’ as ‘an action of speak-
ing’ (second-order entity) but oratio in (17a) is the result of the action, a material-
ized speech, in our case, in writing. The semantic difference between these two uses
is that a genitive complement or a possessive pronoun oratio Ciceronis/oratio eius
Chapter 8. Noun valency in Latin
‘Cicero’s speech/his speech’ – inferrable from the context and thus not expressed in
(16a) – mark the agent (N1) of the action. They correspond to Cicero orat ‘Cicero
speaks’ at the clause level and function as arguments. In the second instance, the
complement orationes Ciceronis/meae ‘Cicero’s/my speeches’ marks the author and
represents a satellite. Furthermore, oratio as a materialized, countable object joins
the first-order nouns such as liber ‘book’, and can take the plural number and a
prepositional phrase with de expressing content.
In Latin, this category is represented by such words as actio ‘action’ (ago ‘to
act’), especially a legal process and its materialization, ‘a plea’; consilium ‘delibera-
tion’ (consulo ‘to deliberate’) and its result, ‘a plan’; iudicium ‘legal proceedings’
(iudico ‘to judge’) and ‘a decision, a verdict’; commeatus ‘passage’ (commeo ‘to go
and come’) and ‘supplies’; rogatio ‘request’ (rogo ‘to ask’) and ‘a bill’.
Additionally, there are nouns stemming from verbs that have completely lost
any relationship with them and, consequently, any valency. These are, for example:
remedium ‘medicine’ (re, medior ‘to heal’); a signum ‘mark; statue’ is the result of
seco ‘to cut’; or exercitus ‘army’ is what has been trained (exerceo). They do not
have temporal meaning and belong to first-order entities.
Due to their specific encoding of the second argument N2, which reflects the
semantic function it fulfils, the construction of verbal nouns of movement receives
no further discussion here.
b. Gerundive:
spes {libertatis recuperandae}
hope-nom liberty-gen recovering-gen.gerdv
‘hope of recovering liberty’ (Cic. Agr. 1.17)
c. Prepositional phrase with de:
mea {de tua erga me benevolentia} spes
my-poss of your-abl towards me-acc goodwill-abl hope-nom
‘my hope of your kindly disposition toward me’ (Cic. Fam. 13.29.8)
d. Prepositional phrase with in:
in avaritia nobilitatis et pecunia sua
in avarice-abl nobility-gen and money-abl their-poss.abl
spem habere
hope-acc have-inf
‘having hopes in the avarice of the nobility and in his own wealth’
(Sal. Jug. 13.5)
e. Complement clause:
Quae te ratio in istam spem induxit {ut
what you-acc reason-nom in this hope-acc led-3.prf that
eos tibi fideles putares
these-acc.pl you-dat faithful-acc.pl consider-2.impf.sbjv
fore, quos pecunia corrupisses}?
be-fut.inf who-acc.pl money-abl corrupted-2.pqpf.sbjv
‘What reason led you to entertain the thought that men you had cor-
rupted with money would be faithful to you?’ (Cic. Off. 2.53)
It is worth mentioning the case of a primarily first-order noun, locus ‘place’, which
extends its meaning to ‘right, privilege’ and thus joins the third-order entities. As a
consequence of this, it can take a gerundive clause as complement (22).
(22) antiquiorem in senatu {sententiae
higher in order-acc in senate-abl opinion-gen
dicendae} locum
delivering-gen.gerdv right-acc
‘precedence in delivering my opinion in the senate’ (Cic. Ver. 5.36)
Other means of encoding second arguments at the noun phrase level are infrequent
in Latin. The dative is sometimes found with verbal nouns such as o btemperatio
‘obedience’ (26), responsio ‘answer’, or plausus ‘applause’, corresponding to the
argument marking of their source verbs; it is rare with nouns other than verbal.10
(26) Iustitia est obtemperatio scriptis legibus
justice-nom is-3.prs obedience-nom written laws-dat.pl
institutisque
populorum.
customs-dat.pl=and people-gen.pl
‘Justice is conformity to written laws and national customs.’ (Cic. Leg. 1.42)
The accusative is not used for encoding patients in Classical Latin (cf. Section 2.2.1
above). Nor does the ablative serve to encode the semantic patient of nouns. There
are only a few attestations of optional complements in the ablative for expressing
time, manner, or instrument (27).
(27) An exercitus nostri interitus ferro
q army-gen our-gen destruction-nom sword-abl
fame frigore pestilentia?
famine-abl cold-abl pestilence-abl
‘Or the destruction of our army by sword, famine, cold, and pestilence?’
(Cic. Pis. 40)
Prepositional phrases, which unlike the genitive make the semantic relationship
between two entities explicit, can be used for argument marking in Latin only
10. See Kühner & Stegmann (1914: I.317) and Rosén (1981: 96–100) for Early Latin. There
are only a few instances of dative marking of the beneficiary, for example pabulum bubus
‘forage for cattle’ (Cato Agr. 27).
Olga Spevak
with nouns belonging to very specific semantic fields. These are nouns implying
interactivity or sharing, for example bellum cum Iugurtha ‘the war with Jugurtha’
(Cic. Man. 60), expressions of content such as nuntius de ‘message concerning
something’ (28), and nouns expressing affections, which are dealt with in the next
Section.
(28) Nullus umquam de Sulla nuntius
no-nom ever about Sulla-abl message-nom to
ad me (pervenit).
me arrived-3.prf
‘No message about Sulla came ever to me.’ (Cic. Sul. 14)
Something similar happens in Latin but only in the case of one specific semantic
group of nouns: those expressing emotions, such as love, hatred, fear, flattery, anger,
praise (Torrego 1991). The patient, which has an animate, human referent – or a
11. Noun phrases with one subjective and one objective genitive are listed in Latin gram-
mars, see Kühner & Stegmann (1914 I: 416); cf. also Devine & Stephens (2006: 316). According
to Rosén (1981: 78), there are no sure instances in Early Latin.
Chapter 8. Noun valency in Latin
referent associated with human beings like patria ‘fatherland’ – can take a prep-
ositional phrase instead of the objective genitive, as in (30a). The corresponding
expression at the clause level is indicated in (30b). The use of the prepositional
phrase in patriam makes explicit whom the action is oriented toward and focuses
on the person. The valency frame of amor can be established as follows:12
amor + AGENT gen. N1; PATIENT gen./in ‘for’/inter ‘among’/erga ‘toward’ N2.
(30) a. posteaquam L. Flacci amor
after L. Flaccus-gen love-nom
in patriam perspectus esset
for fatherland-acc perceive-3.pass.pqpf.sbjv
‘after Lucius Flaccus’ love for our country has been clearly seen’
(Cic. Flac. 2)
b. L. Flaccus patriam amat.
L. Flaccus-nom fatherland-acc loves-3.prs
‘Lucius Flaccus loves his fatherland.’
Let us now look at the distribution of the complements used with the nouns amor
‘love’ and odium ‘hatred’ in Cicero’s speeches (Table 2) to see the extent of such
substitution in Latin. Data were collected with the help of Merguet (1877–1884).
In the majority of cases, the nouns under examination have only one argument;
noun phrases with two explicit arguments are in the minority (row 5: subjective
genitive + prepositional phrase).
Table 2. Arguments used with amor and odium
in Cicero’s speeches
Syntactic form of the complement amor odium
12. Prepositions do not seem to be used in Early Latin (cf. ThLL, s.v. amor 1969.66). For
interchange of genitives with prepositional phrases, see Torrego (1989) and Nutting (1932,
esp. 268–279).
Olga Spevak
These data show, first, a competition between objective and subjective geni-
tives (20 vs. 16) in the case of odium; the other participant is understood from
the context. Although inanimate referents are likely to be interpreted as objec-
tive genitives, there are still 9 animate referents functioning as patients. Second,
prepositional phrases do not really resolve the problem of ambiguity in the case of
odium (9 instances of objective genitives competing with 8 prepositional phrases).
In the case of amor, prepositional phrases are used more frequently than objective
genitives with animate referents (11 vs. 3). However, there does not seem to be a
tendency to replace the objective genitive with a prepositional phrase. The prepo-
sitional phrase is likely a more expressive means for encoding patients than the
objective genitive. On the other hand, there is no instance of the combination of a
subjective and an objective genitive in this sample; in the case of co-occurrence of
both expressions, the agent is encoded as a genitive, the patient as a prepositional
phrase.
Additionally, it is worth pointing out that the encoding of patients as prepo-
sitional phrases is peculiar to noun phrases in Latin. Expansions with in ‘for’ of
amor (30a) function as arguments at the noun phrase level and, furthermore, they
do not stem from the valency frame of the verb amo (*amo in *‘to love for’). When
such a prepositional complement is found with other verbs, especially verbs of
saying, it functions as a satellite; for example, carmen in eum scribo ‘to write a
poem in someone’s honor’ (cf. Cic. de Orat. 2.352). This point must be stressed.
The preposition erga ‘toward’ is typical of noun phrases (31); it is not used with
verbs at all.
13. Arrows indicate the direction of the derivation: x → y means y is derived from x.
Chapter 8. Noun valency in Latin
‘care’ (→ curo ‘to care’), iniuria ‘injustice’ (←negative in + ius ‘justice’, ‘law’; no
cognate verb), gratia ‘favor’ (← gratus ‘grateful’; no cognate verb), or ius iurandum
‘oath’ (a binding formula to be sworn; ius ‘justice, law’ → iuro ‘to swear’). Their
valency frames are various and sometimes very rich. It is tempting, obviously, to
interpret the genitive used with ius iurandum + gen. N1 in (32a) as a subjective
genitive. At the clause level, (32b) can be envisaged.
Such an analysis seems fully justified: we can assume that these nouns, without
having a verbal origin, have joined the category of verbal nouns due to analogy:
spes enters the group of nouns and verbs of thinking and willing; ius iurandum,
that of nouns and verbs of speaking. If we admit that semantic analogies, which
link underived nouns with semantically cognate groups – cf. Pinkster (fc. chap. 12)
on transcategorial parallelism –, are at work, we can more easily understand the
richness of valency frames of such nouns, for example of spes, illustrated above in
(21), as well as the fact that a word like ius iurandum ‘oath’ can take a complement
clause with ut + subjunctive as expansion (33) – as does the verb dico ‘to say’ for
expressing volitive content.
verbal noun or a noun related to a verb.14 The noun is the bearer of the mean-
ing, and furthermore it often imposes the syntactic form of the expansion – for
example, the prepositional phrase with cum (34); there is no *gero cum ‘to bear
with’. The contribution of the verb is to actualize the process (gesserint). A counter-
example is gratias ago + dat. ‘to thank sb’ where the dative can be reduced neither
to the noun gratias nor to the verb ago (Happ 1976: 454).
(34) Rhodii qui... bellum illud superius
Rhodians-nom who-nom war-acc that previous-acc
cum Mithridate rege gesserint
with Mithridates-abl king-abl waged-3.pl.prf.sbjv
‘The Rhodians who... carried on the first war against Mithridates’
(Cic. Ver. 2.159)
The formation of such periphrastic constructions results, on the one hand, from
the fact that combination of a verbal noun and a verb with a weak semantic value
makes it possible to explicitly express aspectual nuances (Flobert 1996) – impetum
facio ‘to make an attack’ (Cic. Mil. 29) marks execution of impetus ‘attack’ – and
to express causativity: spem adfero ‘to arouse hope’ (Cic. Amic. 68) (Hoffmann
1996: 204). On the other hand, support verb constructions sometimes compensate
for the absence of a verb as such; for example, cognationem habeo cum ‘to have
affinity with’ or auctoritatem habeo apud ‘to have influence with’ have no matching
semantic expressions in the verbal domain.
Several nouns involved in support verb constructions have the same form of
expansion as their cognate verbs, such as pactio cum ‘a compact with’ – paciscor
cum ‘to arrange an agreement with’; coniectura de ‘a conjecture about’ – conicio de
‘to conjecture about’; verbal nouns of movement retain the construction of their
cognate verbs as well. However, there are valency nouns that do not have morpho-
logically cognate verbs and thus cannot “copy” a verbal construction. The ques-
tion to be asked is where the syntactic form of their complements comes from.
For example, verbum ‘word, discourse’ in the construction verba facio cum (lit. ‘to
make words with’) ‘to talk with’ (Roesch 2001) seems to be explained as analogous
to loquor cum ‘to talk with’; bellum ‘war’ in bellum gero cum ‘to wage war with’
models pugno cum ‘to fight with’. The construction of auctoritas ‘authority, influ-
ence’ (derived from the agent noun auctor ‘who authorizes’) in auctoritatem habeo
apud ‘to have influence with’ could be explained as analogous to valeo apud ‘to
have influence on somebody’.
14. Support verbs are used in all periods of Latin; see Rosén (1981: 139 and 190), Flobert
(1996) and Hoffmann (1996).
Chapter 8. Noun valency in Latin
Here again, analogy with expressions belonging to the same semantic field is
obvious. Several examples are presented in Table 3.
verbs of speaking dico ‘to say’ ius iurandum ‘oath’ ius iurandum +
expressions of scribo ‘to write’ spes ‘hope’ AcI/+ ut-clause ‘oath that’
– factual content: respondeo ‘to answer’ spes + AcI /+ ut-clause
accusative + infinitive ‘hope that’
– volitive content:
ut-clause + subj.
concern scribo in ‘to write amor ‘love’ amor in/erga ‘love for’
“A is oriented toward B” in favor of odium ‘hatred’ odium in/erga ‘hatred for’
in ‘for’, erga ‘toward’ sb./against sb’
interactivity paciscor cum + abl. verbum ‘word’ bellum cum ‘war with’
“A has to do with B” ‘to arrange an bellum ‘war’ verba cum ‘words with’
cum ‘with’ agreement with’
loquor cum ‘to
talk with’
In Latin, trivalent verbs such as dono aliquid alicui ‘to give something to somebody’,
which usually present a great formal variety of arguments ( Pinkster 1985: 170‒2),
constitute a category that is less easily subject to nominalization. Subjective (36a)
and objective (36b) genitives accompanying nouns such as donatio ‘donation’,
responsum ‘answer’, absolutio ‘acquittal’, privatio ‘privation’ or rogatio ‘request, bill’
are found.
Olga Spevak
There are also several examples of verbal nouns with the third argument alone,
such as liberatio culpae ‘a release from all guilt’ (Cic. Lig. 1). However, it is excep-
tional to find instances of verbal nouns derived from a trivalent verb with more
than one complement expressed together in one noun phrase as in (37) with roga-
tiones ‘bills’.
(37) ut etiam Catonis rogationibus de Milone et
that also Cato-gen bills-dat.pl about Milo and
Lentulo resistamus
Lentulus-abl stand against-1.pl.prs.sbjv
‘to make a stand against Cato’s bills concerning Milo and Lentulus’
(Cic. Q. fr. 2.3.4)
The number and syntactic form of allowed complements can be due to the degree
of grammaticalization of verbal nouns and/or to the phenomenon of reduced
valency frame that concerns especially verbal nouns derived from trivalent nouns.
Latin, at least, avoids the expression of both a second and a third argument together
in one noun phrase.
The valency reduction that accompanies nominalization often goes together with
changes in the meaning of the noun, the verb, or both. There are pairs that more
or less maintain their semantic properties as well as their construction in paral-
lel, such as paciscor ‘to arrange an agreement’ and pactio ‘agreement’; but other
expressions underwent change. First, there is a tendency to restrict the meaning
of the noun: the meaning of the verbal noun coniectura ‘conjecture’ is only one
among multiple meanings of conicio ‘to throw together, to put, to dispatch’. Factio
‘manner of doing’ and facio ‘to do’ became completely separated: factio denotes
a social group, especially a ‘faction’. Second, the couple oratio – oro illustrates a
change in meaning on the part of the verb. Oratio ‘action of speaking, speech’ is
derived from oro in the meaning ‘to speak (as orator)’; however, the verb special-
ized its meaning into ‘to pray’, a semantic feature that does not affect the verbal
noun. Although detailed research in this domain is necessary to determine the
extent to which such semantic shifts took place, it does not seem likely that a Latin
verb always has available a matching verbal noun such as ‘to do’/‘doing’, that is, a
productive derivation of nouns denoting states of affairs.
5. Conclusions
Complements required by the valency of a noun are more closely related to their
head noun than optional complements are. Valency nouns whose the semantic
value requires complementation fall into several categories: relational nouns,
verbal nouns or nouns associated with states of affairs, and quantifying and clas-
sifying expressions (“containers”). These categories are distinguished by specific
semantic properties as well as by the way they encode noun complements. The
concept of three orders of entities, although further investigation is necessary to
discuss in detail sub-categories of the second and third orders, makes it easier to
predict the complementation of a valency noun.
In Latin, a language with case marking, expressions of alienable and inalien-
able possession are not formally distinguished: both are encoded as genitives.
Olga Spevak
When dealing with valency, it is worth adding several points that were consid-
ered in ancient Greek and Roman grammatical theory, which was based on the
concept of parts of speech. First, the ancients envisaged “completeness” of utter-
ances. How much and in what detail this concept was used is difficult to evalu-
ate, especially because we have only fragmentary knowledge of Stoic doctrine and
because of the loss of the third part of Varro’s treatise On the Latin language.15
Nevertheless, the Greek grammarian Apollonius Dyscolus (2nd century AD), fol-
lowed by the grammarian Priscian (6th century AD), worked with the concept
of “complete” and “incomplete” utterances, which are now described in terms of
valency, omissibility, and obligatory and optional complements.16 Second, ancient
(40) ‘Transitive verbal nouns in -or and -rix, which are formed from verbs
denoting an action, combine with the genitive, for example, amo illum
‘I love him’, amator ‘lover’ and amatrix illius ‘his (female) lover’. They are
derived from verbs, for example, doctor ‘teacher’, lector ‘reader’.’
(Prisc. gramm. GL Keil III 215.23)18
b. metus hostium
fear-nom enemies-gen.pl
‘fear of the enemies’
Priscian’s argument is based on Apollonius Dyscolus (Synt. 1.14). The concept of “complete
utterance” (λεκτὸν αὐτοτελές [lekton autoteles], oratio perfecta) and “incomplete utterance”
(λεκτὸν ἐλλιπές [lekton ellipes], oratio imperfecta)” goes back to Stoic doctrine (see Ildefonse
1997: 146).
17. Sunt quae ad aliquid dicuntur, quae penitus non possunt sine alterius coniunctione intellegi,
ut pater: non enim patrem possumus dicere, nisi filium habeat.
. Verbalia quoque in -or desinentia vel -rix transitiva, quae a verbis actum aliquem signifi-
cantibus fiunt, genetivo iunguntur, ut amo illum, amator et amatrix illius. Sunt facta de verbo, ut
doctor, lector.
Olga Spevak
hostes timent
enemies-nom.pl fear-3.pl.prs
‘the enemies fear’
hostes timentur
enemies-nom.pl fear-3pl.prs.pass
‘the enemies are feared’
Gellius establishes a parallel between the noun phrase metus hostium ‘fear of
the enemy’ and the clauses hostes timent ‘the enemies fear’ and hostes timentur
‘the enemies are feared’, which is its passive counterpart (41b). From the syntac-
tic point of view, the genitive hostium can correspond to the subject (agent) or
the object (patient) of the related verb, timeo ‘to fear’. In modern literature from
Benveniste ([1962] 1966: 146‒7) onward (cf. also Kuryłowicz ([1949] 1960: 145),
noun phrases involving a verbal noun and a genitive complement are regarded as
“transpositions” of direct objects and subjects, e.g. tolerantia frigoris ‘endurance of
cold’ going back to tolerare frigus ‘to endure cold’, and adventus consulis ‘arrival of
(the) consul’ to consul advenit ‘(the) consul arrives’. Benveniste labels such geni-
tives “genitives of transposition” (génitifs de transposition), but they are commonly
called objective and subjective genitives.19 They are arguments of the noun as are
direct objects and subjects.
References
Baldi, Philip & Nuti, Andrea. 2010. Possession. In New Perspectives on Historical Latin Syntax,
Vol. 3: Constituent Syntax: Quantification, Numerals, Possession, Anaphora, Philip Baldi &
Pierluigi Cuzzolin (eds), 239–387. Berlin: De Gruyter Mouton.
Benveniste, Émile. 1966[1962]. Pour l’analyse des fonctions casuelles: Le génitif latin. In Prob-
lèmes de linguistique générale, Vol. 1, 140–148. Paris: Gallimard.
Bolkestein, A. Machtelt. 1981. Factitivity as a condition for an optional expression rule in Latin:
The ‘ab urbe condita’ construction and its underlying representation. In Predication and
Expression in Functional Grammar, Machtelt Bolkestein, Caspar de Groot & J. Lachlan
MacKenzie (eds), 206–233. New York NY: Academic Press.
Bolkestein, A. Machtelt. 1989. Parameters in the expression of embedded predications in
Latin. In Subordination and Other Topics in Latin. Proceedings of the Third colloquium on
Latin Linguistics (Bologna, 1–5 April 1985) [Studies in Language Companion Series 17],
Gualtiero Calboli (ed.), 3–35. Amsterdam: John Benjamins.
19. For the term objective/subjective genitive, see Rosén (1978). Laurentius Valla was the
first to establish the relationship between the genitive and the subject or object of a corre-
sponding clause; it is termed genitivus obiecti/subiecti by Vossius. Genitivus obiectivus/subiec-
tivus is current in grammars in 19th century.
Chapter 8. Noun valency in Latin
Chappell, Hilary & McGregor, William. 1996. Prolegomena to a theory of inalienability. In The
Grammar of Inalienability: A Typological Perspective on Body Part Terms and the Part-whole
Relation, Hilary Chappell & William McGregor (eds), 3–30. Berlin: Mouton de Gruyter.
DOI: 10.1515/9783110822137.3
Corbett, Greville G. 1995. Slavonic’s closest approach to Suffixaufnahme: The possessive adjective.
In Double Case: Agreement by Suffixaufnahme, Frans Plank (ed.), 265–282. Oxford: OUP.
Devine, Andrew M. & Stephens, Laurence D. 2006. Latin Word Order. Structured Meaning and
Information. Oxford: OUP. DOI: 10.1093/acprof:oso/9780195181685.001.0001
Dressler, Wolfgang. 1970. Comment décrire la syntaxe des cas en latin? Revue de Philologie 44:
25–36.
Flobert, Pierre. 1996. Les verbes supports en latin. In Acten des VIII. internationalen Kollo-
quiums zur lateinischen Linguistik, Alfred Bammesberger & Friedrich Heberlein (eds),
193–199. Heidelberg: Carl Winter.
Fugier, Huguette. 1983. Le syntagme nominal en latin classique. In Aufstieg und Niedergang der
römischen Welt 2, 29, 1, Wolfgang Haase (ed.), 212‒269. Berlin: Walter de Gruyter.
GL: Keil, Henricus. 1855–1880. Grammatici Latini. Leipzig: Teubner.
Happ, Heinz. 1976. Grundfragen einer Dependenz-Grammatik des Lateinischen. Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht.
Heick, Otto William. 1936. The Ab Urbe condita Construction in Latin. Lincoln NB: Lincoln
University Press.
Heine, Bernd. 1997. Possession: Cognitive Sources, Forces, and Grammaticalization. Cambridge:
CUP. DOI: 10.1017/CBO9780511581908
Hoffmann, Roland. 1996. Funktionsverbgefüge im Lateinischen. In Acten des VIII. internation-
alen Kolloquiums zur lateinischen Linguistik, Alfred Bammesberger & Friedrich Heberlein
(eds), 200–212. Heidelberg: Carl Winter.
Ildefonse, Frédérique. 1997. La naissance de la grammaire dans l’Antiquité grecque. Paris: Vrin.
Kolářová, Veronika. 2006. Valency of deverbal nouns in Czech. The Prague Bulletin of Math-
ematical Linguistics 86: 5–19.
Kühner, Raphael & Stegmann, Carl. 1914. Ausführliche Grammatik der lateinischen Sprache 2,
Satzlehre, 2 Vols. Hannover: Hahn.
Kuryłowicz, Jerzy. 1949[1960]. Le problème du classement des cas. In Esquisses linguistiques,
131–150. Wrocław: Akademia Nauk.
Lehmann, Christian. 1985. On grammatical relationality. Folia linguistica 19: 67–109. DOI:
10.1515/flin.1985.19.1-2.67
Lehmann, Christian. 2005. Sur l’évolution du pronom possessif. In Latin et langues romanes.
Études de linguistique offertes à József Herman à l’occasion de son 80e anniversaire, Sandor
Kiss, Luca Mondin & Giampaolo Salvi (eds), 37–46. Tubingen: Niemeyer. DOI: 10.1515
/9783110944532.37
Longrée, Dominique. 1995. Du fonctionnement syntaxique de la construction ab urbe condita
chez Tacite. In De usu. Études de syntaxe latine offertes en hommage à Marius Lavency,
Dominique Longrée (ed.), 175–188. Louvain-la-Neuve: Peeters.
LLT: Library of Latin Texts, Series A. 〈www.brepolis.net〉.
Luhtala, Anneli. 2005. Grammar and Philosophy in Late Antiquity: A Study of Priscian’s Sources
[Studies in the History of the Language Sciences 107]. Amsterdam: John Benjamins. DOI:
10.1075/sihols.107
Lyons, John. 1977. Semantics, 2 Vols. Cambridge: CUP.
Olga Spevak
Merguet, Hugo. 1877–1884. Lexikon zu den Reden des Cicero, 4 Vols. Jena: Fischer.
Nutting, Herbert C. 1932. On the adnominal genitive in Latin. University of California Publica-
tions in Classical Philology 10(10): 245–308.
Panagl, Oswald. 2006. Zur verbalen Konstruktion deverbativer Nomina. In Word Classes and
Related Topics in Ancient Greek, Emilio Crespo, Jesús de la Villa & Antonio R. Revuelta
(ed.), 91–104, Louvain-la-Neuve: Peeters.
Panevová, Jarmila. 2002. K valenci substantiv s ohledem na jejich derivaci (On noun valency
with respect to their derivation). Zbornik Matice Srpske za Slavistiku 61: 29–36.
Pinkster, Harm. 1985. Latin cases and valency grammar. Some problems. In Syntaxe et latin.
Actes du IIe Congrès international de linguistique latine (Aix-en-Provence, 28–31 mars
1983), Christian Touratier (ed.), 163‒189. Aix-en-Provence: Presses Universitaires.
Pinkster, Harm. 1990/1995. Latin Syntax and Semantics. London: Routledge. Revised and
enhanced edition Sintaxis y semántica del latín. Madrid: Ed. Clásicas, 〈http://perseus.uchi-
cago.edu/cgi-bin/philologic/ navigate.pl?NewPerseusMonographs.19〉 (September 2012).
Pinkster, Harm. Forthcoming. The Oxford Latin Syntax.
Porzig, Walter. 1942. Die Namen für Satzinhalte im Griechischen und im Indogermanischen.
Untersuchungen zur indogermanischen Sprach- und Kulturwissenschaft 10. Berlin: Walter
de Gruyter. DOI: 10.1515/9783111679358
Rijkhoff, Jan. 2002. The Noun Phrase. Oxford: OUP. DOI: 10.1093/acprof:oso/9780198237822
.001.0001
Roesch, Sophie. 2001. Les emplois de verbum et sermo dans les expressions à verbe support
verba facere, verba habere et sermonem habere. In De lingua Latina novae quaestiones. Actes
du Xe Colloque international de linguistique latine, Paris-Sèvres, 19–23 avril 1999, Claude
Moussy (ed.), 859–874. Louvain: Peeters
Rosén, Hannah. 1978. The emergence of a syntactic notion: Genitive of the object and geni-
tive of the subject in continental Renaissance grammars of Latin. Folia linguistica 12(3–4):
267–283.
Rosén, Hannah. 1981. Studies in the Syntax of the Verbal Noun in Early Latin. Munich: Fink.
Rosén, Hannah. 1983. The mechanisms of Latin nominalization and conceptualization in a his-
torical view. In Aufstieg und Niedergang der römischen Welt 2, 29, 1, Wolfgang Haase (ed.),
179–211. Berlin: Walter de Gruyter.
Seiler, Hansjakob. 1983. Possession as an Operational Dimension of Language. Tübingen: Gunter
Narr.
Seitz, Johannes. 1938. Über die Verwendung der Abstrakta in den Dialogen Gregors des Grossen.
Borna: R. Noske.
Spevak, Olga. 2010. Constituent Order in Classical Latin Prose [Studies in Language Companion
Series 117]. Amsterdam: John Benjamins. DOI: 10.1075/slcs.117
Spevak, Olga. 2014. The Noun Phrase in Classical Latin Prose [Amsterdam Studies in Classical
Philology 21]. Amsterdam: Brill. DOI: 10.1163/9789004265684
ThLL: Thesaurus Linguae Latinae. 1900–. Leipzig: Teubner
Torrego, M. Esperanza. 1989. Caracterización funcional de los sintagmas preposicionales en
latín: pro + abl., contra, adversus, in + ac. In Actas del VII Congreso español de estudios clási-
cos, 609–616. Madrid: Universidad Complutense.
Torrego, M. Esperanza. 1991. The genitive with verbal nouns in Latin: A functional analysis.
In New Studies in Latin Linguistics. Selected Papers from the 4th International Colloquium
on Latin Linguistics, Cambridge, April 1987 [Studies in Language Companion Series 21],
Robert Coleman (ed.), 281–294. Amsterdam: John Benjamins.
Index
marking the agent 8, 40, 56, measure (expressions) 13, 144, 206, 208 see also null
108, 113n1, 193, 206, 208 146, 148–151, 153–155, 158, patients
see also subjective genitive 185, 195 perfective meaning, value 68,
marking the patient 8, 19, 191
34, 40, 45, 54, 90–93, 106, N perfective noun 43, 47, 49,
108, 113n1, 187, 203, 206, nominative 13, 24–27, 114, 124, 51–53, 97, 102–103, 105,
208 see also objective 133, 136, 196 107–108
genitive nouns (nominals, perfective suffix 73
noun phrases with two nominalizations) perfective verb 27, 43, 96,
genitives 10, 27, 91, 198, action nouns 29, 51, 55, 98–103, 105, 107–108
200 189n9 plural number (with
objective genitive 186, 191, agent (actor) nouns 7, 11, deverbal nouns) 10n9,
194, 196, 198–199, 200, 22, 32, 35, 184–187, 202 62, 67, 72n20, 100–102,
203, 207–208 denoting actions (nouns 119, 193
subjective genitive 191, 194, with action meaning) plurality 116, 119, 127
198–201, 203, 207–208 21–22, 25, 29, 36–38, polysemy (polysemic) 4, 64,
with measure 40–41, 43, 45–48, 51, 68–69, 71–74
expressions 147, 195, 206 54–57, 61–63, 191–193, possessive
with relational nouns 200, 206 adjective 8–9, 10n9,
122–123, 127 denoting a result 13, 37, 25, 27n6, 28, 32, 40,
gerund 65–66, 90, 189–190, 43n15, 48–49, 55, 192–193, 90–92
194–195 206 determiner 75, 80, 77, 127
government 141–143, 147, 158 denoting a state 22, 25, pronoun 25, 27n6, 28, 32,
grouping (forms of) 144–146, 36–38, 43, 53, 56, 114, 191, 185, 187–188, 192–193
148–149, 151, 153–155, 158 200, 206 prepositional phrase
event nouns 37, 41, 61–64, adnominal 19, 25, 29–31, 36,
H 68, 73, 78–79, 84, 89–90, 64, 66, 75, 77, 84, 114, 126,
head-complement phrase 99 145–147, 186, 193, 196–198,
144–145, 150, 157–158 nouns with eventive 202, 204, 206
meaning (interpretation) as verb argument 95, 121,
I 37, 67–72, 74, 79–84, 99 123, 193
imperfective noun 36, 43, 47, result nouns 37, 41, 61–63, marking the patient 9, 13,
49–50, 54, 97, 105 89, 99 198–200
imperfective verb 97–98, state nouns 63–64, 78, 80, proper name 118, 137, 127–128,
100–101, 103–105 84 164–165, 179
incorporation (of participants null patients 98, 100–102,
into a valency frame) 104–109 Q
11–12, 29, 32–35, 187 see quantifier 101, 103, 107,
also absorption O 143–145, 148–150, 154, 158,
infinitive 25, 30, 64n7, 65–66, origin 3–4, 6, 15, 21 165–167, 170, 185, 195
173, 190
inner participant 1, 3, 6, 12, P R
17, 21, 36 parasitic gap 174–175 recipient 92, 183, 196, 203–204,
instrumental 9–11, 20, 40, 45, participle 52, 68, 184, 188–191 206
90, 93–94 passive (voice, sentence) 8, reciproc(ity) 114, 119, 121–122,
10, 25, 94, 106, 108, 126–127
J 207–208 reduction of slots (in the
juxtaposition 114–115, 118, 130, passive nominal 62 nominal valency frame)
136, 142 patient 3–4, 6, 14, 19, 21, 23, 25, 34–36, 44, 55, 205–206
28, 34–35, 42, 45–46, 56, referential
M 62, 90–112, 185, 187–188, nominal 63–64, 69, 70,
material 12, 23, 36 191–192, 196–200, 203, 71n19, 72–73, 77–80, 84
Index