Value of Popular Music in India: Gregory Booth
Value of Popular Music in India: Gregory Booth
Value of Popular Music in India: Gregory Booth
Abstract. Using archival and ethnographic data, this study examines Indian
understandings of music as intellectual property, as expressed in industrial logic
and practice, in industrial, legal and public discourse and through the content
of, and approaches to, the Indian Copyright Act. Those understandings were
powerfully influenced by changing technology, market dynamics, and Indian
relations with the world economy (after 1984). Collectively, these phenomena
led to sometimes extreme changes in the nature and economic value of music
commodities in India between 1970 and 2010, and, ultimately, to the Copyright
(Amendment) Bill 2012, the “Bollywood” amendments.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
popular music’s economic value. Second, I show how those changes have acted
as a primary motivating factor behind the growing attention to the laws gov-
erning song and film as intellectual property. Recent changes to those laws are
now re-defining the rights of musical ownership and use; what is more they are
refocusing attention in IP matters onto the control of and access to recorded
music, rather than the sale of music recordings per se. Ultimately, I will suggest
that Indian law-makers and music industry leaders are now in the process of
undertaking the first major revision of their collective understandings of Indian
copyright laws since those laws were first enacted in 1957. In doing so they are
confronting global concepts of intellectual property that are now taking on
increased importance as India’s music industry is ever more firmly integrated
into the global music economy. This study reveals the distinctive nature of the
Indian music industry’s approach to matters of music copyright; more impor-
tantly, perhaps, it makes clear Indian popular culture’s unique understanding
of the very concept of the popular song.
In India, through the mid-1970s at least, popular music meant Hindi (and
regional) film song; but recorded music, regardless of genre, had very little eco-
nomic value as a standalone commodity. From the early 1970s, however, issues
affecting the control of music resources grew to be the focus of long-standing
music industry contention in both the market place and Indian courts as the
economic value of popular music increased consistently (although certainly not
at a consistent rate) through the turn of the millennium. From roughly 2002,
digital music piracy and changing patterns and technologies of music consump-
tion, among other factors, caused a downturn in popular music’s economic value
from which India’s music industry had only partially recovered by 2014.
A coherent and complete understanding the industrial, legal, and economic
contexts that have shaped music production and consumption in post-colonial
and globalized India is a goal that continues to elude scholars of contemporary
Indian music, including myself, as well as Arnold (1991, 1993), Beaster-Jones
(2011), Fiol (2013), Morcom (2007), Zuberi (2002) and others. Although each of
these scholars has addressed specific factors that shaped that context, no research
has directly confronted the legal-industrial context of India’s latter twentieth and
early twenty-first centuries, during which so much change has, and continues to
occur. This study contributes one component of the framework in which these
issues can be addressed.
This study is based on archival research and on interviews with individuals
who have been (or were) participants in India’s music industry and related fields.
Neither of these sources is sufficient. Reports in the mainstream press and in the
primary trade publication of the twentieth-century culture industry, Screen, as
well as public and private estimates by those in the trade form one basis of the
information in this study; but verifiable figures on sales, revenues or production
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
in this period are almost non-existent. Many of India’s music producers were
privately held companies and under no legal obligation to publish information
about their business. The Indian press had little choice but to rely on (or at least
print) the figures given to them by those in the industry. While many in the
music industry reported as accurately as they were able, they were themselves
often working with estimates and partial information.
Other figures in the music industry were clearly reporting figures or devel-
opments in line with their own (or their company’s) partisan interests. A fire
in the Mumbai branch office of the Gramophone Company of India (hereafter
GCI) in 1988 is alleged to have destroyed all the records maintained by that
office; but it remains unclear just what records were being kept in any case.
Some contributors to this research have suggested that the company did not
consistently retain recording masters (especially in the film song category), let
alone records of their sales. Joshi (1988) has partially corroborated this assertion.
Consequently, the figures I report in this article must be understood as accurate
indicators of general trends, but not as precise statements.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
For GCI and Polydor/Music India, that paradox extended beyond the vinyl era
into the time of the magnetic tape audio cassette.
The beginnings of the audio cassette revolution had been readily perceptible
even in 1978 when Suresh Chandvankar was queuing for discounted discs. GCI
had begun the construction of a facility for the production of pre-recorded cas-
sette tapes in 1977, the same year that India’s cassette pioneer, Gulshan Kumar
Dua, began producing pre-recorded cassettes at his new Super Music Center in
Delhi. As a recorded music commodity, the audio cassette had all the advantages
that Manuel (1993) has noted. Among other things, the ease and the low cost
of cassette production (and re-production) transformed the economic value of
recorded music in India and led directly to increased interest in, and conten-
tion over, the ownership and control of music resources, forcing Indian music
entrepreneurs to attend to the industrial implications of Indian copyright law
for the first time.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
these two fields. That legal revenues themselves were considerably greater than
the total market’s value ten years earlier apparently seemed irrelevant.
Basu complained that “while the Indian government knotted itself up in
red tape about granting cassette licenses to HMV and Music India [the Indian-
owned company that took control of the Polydor infrastructure and its (Indian)
catalogue when that company pulled out of India], the pirates flooded the market
in 1977, three years before the first legitimate cassette hit the stalls” (The Sun-
day Observer, 13 November, 1983). The extreme increase in recorded music’s
economic value from the mid-1970s reflected not so much a growth in demand
as the ability of cassette producers (legal and illegal) to meet that demand in a
way that Indians could afford.
The sudden change in music’s economic value caught the Indian govern-
ment, as well as the established music industry, off guard. Through its colonial
and post-colonial eras, India had a long history of engagement with intellectual
property organizations, signing the cornerstone Berne Convention on Intellec-
tual Property in 1948 and acceding to that treaty ten years later. In 1971, India
signed the Paris Convention that updated the original Berne accord, including
the Phonograms Convention of the World Intellectual Property Organization
(WIPO). India formally joined WIPO 1975. Bodies representing the phonograph
industry—Phonographic Performance Ltd. (PPL) and the Indian Phonographic
Industry (IPI) had been in place from the 1930s. The Indian Performing Rights
Society (IPRS) was created in 1969. Despite these formal structures and relation-
ships, the laws, practices, and (perhaps) attention necessary to combat cassette
piracy seemed lacking at the governmental level.
In 1986, at what was perhaps the height of cassette piracy, Jaganath Dom
reported that “in 1985 legitimate companies sold five million cassettes while the
pirates sold 180 million, or 95 per cent of the market” (India Today 31 March,
1986:112). Explaining the formation of an anti-piracy cell (led by a highly re-
spected former Indian policeman) as an IPI response to government inaction,
Dom quoted IPI President Pradip Chanda who observed that “the police do not
give this problem any importance.” The article also quoted Sukumar Shidore,
IPI’s general secretary, who argued that “if anybody was going to do anything
about music cassette piracy, it had to be ourselves” (ibid).
The greatest number of illegal recordings was that of new film sound tracks,
which have historically and consistently produced the largest and quickest re-
turns in India’s music market. Probably the majority of the first wave of blatantly
illegal cassettes was imported from overseas; but Indian-produced pirated cas-
settes were quickly available. One entrepreneur, named Satpal, in Delhi’s famous
electronics and music hub, Lajpat Rai Market, moved into the production of
blank cassettes in 1983 with his two brothers. “Then this [cassette] boom came,
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
and we saw that there was this new thing. So we thought we would get into it.
We made cassettes, blank cassettes. We made five lakh cassettes every month”
(Personal Communication, Satpal, 21 July 2010, Delhi). The majority of those
blank cassettes were destined for small-scale pirate producers many of whom
copied directly from cassette to cassette using machines that could record on
multiple cassettes at one time. Satpal, however, claimed he and his brothers had
no awareness, at that time, of recorded music as intellectual property until it
was brought to their attention in a forceful manner.
In the beginning, nobody thought about all this copyright business. We were in the
market, no? Things came, we sold them. If they sold fast, we sold more. Like that.
But then one time, I think it was 1985 or ’86, just here, in front of us, there was a
raid. The police came and arrested these guys. And they said the merchandise was
pirated that they were selling. So when we saw that, we agreed that from that point,
we would not sell any pirated merchandise. So the relationships we had with the
businesses selling pirated merchandise, we closed those relationships. (ibid)
The straightforward copying of existing commercial recordings was bla-
tantly illegal as many of those engaged in this enterprise must have been aware.
As Savio D’Souza, IPI Secretary General has explained, investigators acting as
accredited representatives of the music companies whose material was being
pirated, presented evidence of illegal activity to the police along with evidence
of the ownership of copyright, at which point the police would often conduct the
kind of raids that Satpal witnessed in the mid-1980s (Personnal Communication,
Savio D’Souza, 9 January 2014, Mumbai).
The practical and legal processes of Indian law enforcement meant IPI was
required to initiate each police action against music piracy and that each action
had to be directed against the pirating of a single, specific song by a specific
pirate operation. The next pirated song, or the next illegal enterprise required
a new initiative. The law and police attention on other criminal activity made a
comprehensive or automatic response to music piracy impossible. Among other
things, this was because music piracy, although illegal, was not a punishable
offence in the original Act. In a legal oddity that reflected the unique nature
of the industry and the unlikely eventuality of music piracy in 1957, infring-
ing copies and copying equipment could be seized and destroyed, but only in
1994, following an amendment of the Act did music piracy become an offence
punishable by fines and imprisonment.
Blatant piracy was costly to established music companies, and indeed was
partly responsible for the losses reported by both GCI and Music India in the
early 1980s. Supriyo Coomer, former head of the Legal Department at Saregama,
has explained that “finally, in 1984, the company was declared sick. That lasted
until 1990 . . . Business was going on, recordings were being released; but the
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
The version recordings of the 1980s and 1990s were, therefore, a direct threat to
GCI (Music India to a lesser extent), to whom most film producers still turned
to release their new film songs and who owned the historical repertoire.
Most version recordings featured vocalists who were initially unknown, but
whose voices were thought to be similar to those of the playback singers who
had originally recorded the song. Similarity to the originals was version songs’
primary virtue for many consumers; but similarity was also a source of tension
and confusion in the music industry, India’s legal system, and the Indian press.
Journalist Ravi Shankar asked whether version recordings were simply “a legal
tag to piracy” (The Sunday Observer, 15 December, 1985). In his attempt to sort
out the complexities of meaning and identity in version song practice, Shankar
invoked an east-west (and north-south) comparison. “One has come across
several version music albums of the great Bach or Beethovan (sic). It is like
listening to [vocalists] M. S. Subbalakshmi or M. L. Vasantakumari rendering
the same Muttuswami Dikshitar kriti” (ibid).
As Shankar implied, “version recordings” of Bach or Dikshitar were accept-
able, because those compositions had been created and were still performed and
recorded in traditions that expected songs to be sung (and recorded) by different
singers at different times. Shankar contrasted these traditions with the values of
Hindi film song: “If one is served Anand Bakshi’s or Anjaan’s lyrics with music
composed by Ravindra Jain or Bappi Lahiri and sung by Junior Kishore Kumar
or Junior Lata Mangeshkar [i. e., imitators of the original vocalists], it is hard
to stomach. This is what has happened in India today. A film song which has
become a hit has been recorded using different voice” (ibid.). Shankar’s com-
parison effectively, if obliquely identified the fundamental difference between
the conceptualization of a musical work in the West (or in classical South India)
and in the Indian film song industry.
Historically, the practices and commercial realities of Hindi film song pro-
duction had meant that there had only ever been one vocal recording of any
song. Literally all the experiences of all listeners were based on the same record-
ing, whether on disc, radio, or screen. In every instance, the “original record-
ing” automatically included an “original singer.” Far more than in the cultures
Shankar evoked in his comparison, and until the advent of version recordings,
experiences of a specific song included the experience of the same specific voice.
In effect, songs were published as recordings; their identities (and it seemed to
some, their legal identities) included their singers.
When version songs appeared, and became a significant economic force (or
threat), this understanding of a song’s identity began to interact with India’s copy-
right statues that had been borrowed, in many cases, from cultures where songs
and singers had no inherent connection and where “version recordings” were
the norm (as Shankar noted). The British (and other European and American
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
laws) were written for systems of production in which a song’s publication was
in an abstract form embodied in sheet music. Kernfeld (2011) is one scholar who
has made clear the extent to which songs as published and notated commodities
were both objects of considerable value and of industrial contention (including
piracy) in the United States; but comparable piracy only appeared in India with
the advent of the cassette. In the American, British, and European markets, and
in contrast to the Indian market, songs enjoyed an identity that was more firmly
and historically distinguished from any recordings thereof.
The conflict between cultural understandings of song and the Indian Act
were highlighted when journalists began framing their questions about ver-
sion songs in terms of the Act and the provision causing the greatest tension.
Journalist Jasmine Nishar noted that “the non-recognition of intellectual copy-
rights especially in the field of music in India is truly shocking.” She wondered,
“where else in the world does the law (Section 52 (1) j of the Copyright Act of
India) itself permit the making of cover versions without permission needed!”
(Playback And Fast Forward, January/March, 1990:68).
The Act’s statutory licensing provision (Section 52) specified acts that were
not considered copyright infringement. Such statutes were by no means uncom-
mon in other national copyright laws; but like the British statute (from which
Section 52 had been adapted) those laws had been written for industries in which
the acts of song publication and song recording were quite separate physically
and legally and for cultures where the song and the voice were not assumed to
be identical. Among other things, statutory licensing laws were intended to give
copyright owners, especially authors and publishers, some control over whether
their songs could be recorded at all; many statutory licensing laws also protected
authors—to some extent—from unwanted alterations of their compositions.
Among the non-infringing acts specified by Section 52 was “the making of
sound recordings in respect of any . . . musical work” as long as two basic provi-
sions were met: 1) “sound recordings of that work have been made by or with
the license or consent of the owner of the right in the work” and 2) “the person
making the sound recordings has given a notice of his intention to make the
sound recordings, has provided copies of all covers or labels . . . and has paid . . .
to the owner of rights . . . royalties . . . at the rate fixed by the Copyright Board”
(Copyright Act:44). An additional provision that added further confusion speci-
fied that “no alterations shall be made which have not been made previously by
or with the consent of the owner of rights or which are not reasonably necessary
for the adaptation of the work for the purpose of making the sound recordings”
(ibid).
An article—entitled, “Copyright—right to copy?”—based on an interview
with B. H. Aggarwal, the managing director of Fraternity Ltd. (which was op-
erating under the cassette label, Gem Music), highlighted the confusions that
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
Section 52 created. Aggarwal argued that the Act “emphasizes that there should
be no alterations at all. ‘Versions’ is the practice of the industry not the law”
(Playback and Fast Forward, December, 1988:30). Aggarwal was largely accurate
in his assessment; but, as I have noted, the producers of most version recordings
strove for similarity, not for the kind of variations envisaged by the authors of
the British Act. In effect, the provisions of Section 52 were originally designed
to protect against acts that no one wished to undertake in any event.
Despite their musical similarity, the replacement of the original singer with
a new singer, even (or perhaps especially) if that new singer “sounded like”
the original vocalist, constituted a significant change for many Indians. In the
musical understandings of many film song fans, a change of singer challenged
the very identity of the song. This argument was made very persuasively in a
judicial decision in the Delhi High Court.
The voice is the soul and essence of a vocal rendering in a sound recording. Invari-
ably the vocal performance is remembered not only by the melody but also by the
identity of the singer. In my view such alterations fall under the proviso to Section
52(1)(j). To construe the above proviso to be giving an avenue to version record-
ings which involve the change of singer and/or orchestra without consent of the
original owner, would definitely amount to encouraging and putting a premium on
in what (sic) my view is a blatant and an ill-concealed attempt to plagiarize under
the misconstrued interpretation of Section 52(1)(j). (Mudgal 2003, Paragraph 21)
Justice Mukul Mudgal’s argument made clear the impact of the original
recordings (and vocalists) in the Indian construction of musical (or at least song)
identity. Version songs were frequently understood to challenge the provisions
of the Act because they also challenged India’s understanding of music as intel-
lectual property, the nature of popular song as such, and the structure of the
Indian (film) music industry.
In addition to these fundamental problems arising from the conflation of
singer and song, Section 52-1-j also highlighted the more technical conflation
of the musical work and the sound recording. In the case of India’s film song
repertoire, the “owners of the right in the work,” for whose protection the Act
appeared to have been intended, were the record companies who inevitably
made recordings of the works they owned. What is more, and as I have made
clear, the film songs they owned did not exist in any other form but that of the
original recording.
It was the music companies who routinely undertook the first public ex-
pression of the creative work and who were, therefore, the publishers of their
songs as well. This became clear retro-actively in the context of a number of legal
decisions and industrial negotiations. IPRS, who was the government-sanctioned
performance rights licensing and collection society, and who acted on behalf of
authors, sought to define those individuals as the owners of their compositions.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
In the mid-1970s, IPRS filed a number of lawsuits against music companies and
film producers, in which, as one Indian high court judge argued, “the main ques-
tion . . . is whether the composers of lyric and music, in fact, have a copyright
in the musical works incorporated In the sound track of a cinematograph film”
(Mitra 1974, Paragraph 3). The unambiguous “work-for-hire” clause of the Act
allowed (or forced) the courts to reject the suits without exception. Twenty
years later, after a number of unsuccessful legal challenges based on successive,
alternative interpretations of the law, IPRS finally signed a Memorandum of
Understanding with a number of prominent music companies:
IPRS . . . could not collect public performance revenues as it was made up only
of composers and lyricists, who were not the rights owners. Subsequently, they
inducted film producers into the society as they [authors] had assigned the works
to the film producers. That was a non-starter too, as the producers had, in turn,
assigned the rights to the music labels! So in 1994, the IPRS signed a memorandum
of understanding with the then Indian Phonographic Industry (IPI) admitting the
labels as publishers to the IPRS. The agreement was that IPRS would collect public
performance royalties and disburse 50% to the composers and lyricists. The music
labels agreed to share royalties as “encouragement” to the creative community.
(Email communication, Atul Churamani, 16 January 2010)
What is most instructive perhaps about this story is IPRS’s extended (if
futile) effort to gain control of key resources (and revenue streams) through
attempts to relocate ownership, first with authors, then with film producers,
before accepting the necessity of dealing with the record companies.
In both public perception and legal consideration, the confusion created
by version songs was exacerbated by the marketing practices of some cassette
producers who issued version recordings in packaging that appeared to obfus-
cate the true nature of the recording. IPI, noted journalist Pragati Kapoor, “has
accused Super Cassettes and Mr. G. [Gulshan] Kumar, the managing director,
of duping customers into buying version recordings by misrepresenting that the
cassette is a compilation of songs sung by well-known artistes whereas it actu-
ally contains the same songs sung by lesser-known singers” (Economic Times,
19 March, 1993). In fact, as Nikhil Bhardwaj—one of Super Cassettes’ leading
legal advisors in the 1980s—has implied, Gulshan Kumar had made a particular
conceptual leap that may only have been possible in the context of Indian film
song: for Kumar and Super Cassettes, “the Hits of Lata Mangeshkar” referred, not
to Mangeshkar’s actual recordings, but to the songs she had sung and which most
Indians did indeed recognize as “her” songs (Personal Communication, Nikhil
Bharadwaj, 5 December 2008, Delhi). “Aayega, aayega, aane wala”, for example,
a song sung by Mangeshkar for the soundtrack of the 1949 film, Mahal, was a
hit “of Lata Mangeshkar,” even if the particular recording in question featured
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
another voice. In their accusations, however, IPI was pointing to further and
potentially misleading confusions of identity that could arise when version songs
were marketed in confusing or misleading packaging. These questions came to
a head and were resolved in the combination of a hit Hindi film score and an
infamous version-recording cover.
The release of the Rajshri film, Hum Aapke Hain Kaun in 1994 was “a defining
moment in the box office history of Hindi cinema” (http://www.boxofficeindia
.com/showProd.php?itemCat=126&catName=MTk5MC0xOTk5). The film’s
family appeal and musicality, together with the overwhelming financial success
of both the film and its sound track, led to higher financial benchmarks for all
subsequent Hindi films. As the owners of the sound recording, GCI benefitted
significantly from the film’s popularity; but a version recording released by Su-
per Cassettes two weeks later (according the provisions of Section 52) offered
potentially disastrous competition.
In the lawsuit that followed, GCI argued that Super Cassettes had “launched
an audio cassette by adopting ‘Hum Aapke Hain Kaun’ as its title with its design,
colour scheme, get-up and lay-out deceptively and confusingly similar to that
of the plaintiff ’s. . . . Hence the suit of the plaintiff for permanent injunction
restraining the defendants from manufacturing, selling, or passing of audio
cassettes under the said title or from using a carton or inlay card identical or
deceptively or confusingly similar . . . to the packaging used by the plaintiff ”
(Singh 1995, Paragraph 2).
Justice Jaspal Singh’s decision did not address the actual legality (or illegal-
ity) of version recordings. Instead, Singh first argued that the Super Cassettes
version did not “embody” any part of the film’s sound track (a claim not put
forward by GCI), but was “only a version recording by using another voice or
voices and with different musicians and arrangers.” Because the Super Cas-
settes recording was not a mechanical copy of the original recording, it did not
fall within the definition of “infringing copy” as defined by the Act (ibid). In
other words, it was not the song itself that was the original entity that might be
copied; but the sound recording of the song. Just as remarkably, Justice Singh
decided that because the songs in question did not exist in printed form (in
fact no film songs existed in printed form), they did not constitute “musical
works” in the legal terms of the Act. Justice Singh then noted that “this leads to
a confused scenario” and asked rhetorically, “What then should be done?”(ibid.,
Paragraph 24).
Justice Singh responded to his own question by choosing to consider the
case “as one of passing off,” that is, packaging so as to deceive consumers. His
ruling argued that “a substantial body of music lovers would be confused into
believing the [Super Cassettes] record was made by the plaintiff company” (ibid.)
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
He prohibited Super Cassettes from releasing their version recording of the songs
of Hum Aapke Hai Kaun in misleading packaging; but he did not prohibit them
from making or selling version recordings.
It was not until 2003 that the practice of version recording was addressed
directly in the judicial decision written by Justice Mukul Mudgal (above). Mud-
gal was responding to a rather bizarre suit initiated by Super Cassettes against
another company (Bathla Industries) for copy-right infringement. Bathla had
released a version recording that Super Cassettes claimed was based on their
version recording of a GCI-owned song. Mudgal’s decision demonstrated his
familiarity with musical content and process (his family had a background in
classical Indian music) and argued that version song production, as practiced
in India at that time, was, itself, illegal: “Since the plaintiff himself did not have
any rights in law, in what was averred to be his substantially new product, he
cannot be heard to protest when such a modus operandi is sought to be applied
to him by the defendant” (Mudgal 2003, Paragraph 45). This judgment became
the defining position in Indian law on the matter of version songs; but by 2003,
the matter was increasingly irrelevant, as I will explain below.
From the 1980s through the first years of the twenty-first century, the value
of India’s music market continued to increase and was worth well over 1000 crore
as the new millennium began. Over this period, law suits continued to contest
the ownership of songs and a series of amendments to the Act were passed (in
1983, 1984, 1992, 1994 and 1999), none of which sought to change fundamental
understandings of music as intellectual property.
The music industry first came under legislative scrutiny in the 1994 amend-
ment. The term “record” was replaced with the broader term “sound recording,”
belatedly acknowledging cassettes and encompassing the appearance of compact
discs. A change to Section 33 required that all copyright societies be registered
by the central government and specified, in sub-section 3, that the government
normally not register “more than one copyright society to do business in re-
spect of the same class of works” (parliamentofindia.nic.in/Is/bills/1994/1994–31
.htm). The 1994 amendment also defined more clearly the rights of performers
and added punishment (imprisonment and fines) for copyright infringement.
Finally, and more importantly, the 1994 amendment revised Section 52 so as
to respond (to some extent) to both the technological possibilities for music
copying that had developed and the growing value of music for its owners: The
length of time during which songs and recordings were protected from copying
under the statutory licensing provisions (Section 52) was extended from two
weeks to two years.
Aside from this last change, the changes made to the Act in the 1990s had
relatively little impact on the music industry or the unique processes that pro-
duced film songs, which were still India’s primary popular music. In fact, legal
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
participation tie-ups” (The Sunday Observer, November 27, 1994). There had, in
fact, been some “flimsy licensing agreements” in the latter 1980s and early 1990s,
most famously, perhaps, the short-lived agreement between the Indian pop label,
Magnasound, and Warner Music. The gradual dismantling of the license raj bar-
riers that began in the late 1980s, however, apparently encouraged transnational
corporations to think they could retain greater control of their operations and
more direct ownership of their content than had previously been the case in India.
Economic liberalization reinforced the position of global capital relative
to local, Indian capital. The industrial agreements of the license raj may have
been flimsy; but the alleged solidity of “participation tie-ups” tended to work
in the transnationals’ favor, especially in their dealings with Indian companies
who were trying to expand India’s popular music market beyond the realm of
Hindi film song. As their oral histories demonstrate, labels such as Milestone or
Crescendo emerged badly damaged from their engagements with global giants
(EMI and Virgin India and BMG/Sony respectively) in the late 1990s and early
2000s (Personal Communication, Suresh Thomas, 14 October 2011, Mumbai;
Personal Communication, Rajeev Sharma, 28 February 2014, Mumbai). Never-
theless, the Indian market’s transformation from a “sitar-strumming backwater”,
took place in the context of extreme changes in the value of the Indian music
market and in the logic of India’s music industry.
In 2006, Mr. Yash Chopra (1932–2012), one of Mumbai’s most successful
film producer/directors, observed that during the 1990s, the growing value of
revenues from the sale of the film songs, in which he was investing in any case,
encouraged him to form his own music company so as to retain direct owner-
ship of those songs and thereby reap the majority of the financial returns from
their sale as music commodities. “The amount of money we could get from the
music companies [for a film soundtrack] was fabulous until about four years
back: sometimes seven, eight, nine, ten crores of rupees. From 1990 to 2000
was a glorious period for money from music companies. So I started my own
company [Yash Raj Films-Music]. . . . [Now,] the music is good, but the sad part
is, the money is not coming because of piracy” (Personal Communication, Yash
Chopra, 12 January 2006, Mumbai).
Mr. Chopra continued by noting that it was not only the reappearance of
music piracy (in the new mp3 format), but also the evolution of new media
platforms that collectively had a negative impact on the economic value of In-
dia’s primary popular music: “The music market has crashed; there is no profit
now in music. Piracy, that’s the big factor; mp3. Now more people are seeing
the films, more people are hearing the films; but they are not buying the music.
Why should they? They can see on TV” (ibid).
Globally, 2003 was a very bad year for the music industry. According to a Re-
uters report, “global music sales fell 7.6 percent in 2003 . . .the steepest decline since
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
and Phonograms Treaty (WPPT) which have set the international standards
in these spheres . . .. While India has not yet signed the above two treaties it is
necessary to amend domestic legislation to extend the copyright protection in
the digital environment” (http://pib.nic.in/newsite/erelease.aspx?relid=56444).
The free flow of global capital, in other words, was to be facilitated by the free
flow of the concepts that enabled that flow, and that were embodied in global
treaties. Even though the treaties themselves had not been signed, the under-
standings of intellectual property those treaties propounded were to be written
into Indian law.
Atul Churamani has agreed that “the intention [of these changes] was to
bring the Indian music business in line with global practices regarding copy-
right (Email Communication, Atul Churamani, 31 May 2013). Churamani also
pointed out, however, that the film (and film music) industry posed specific chal-
lenges in this respect: “there was the peculiarity of film music whereby composers
and lyricists as well as performers were paid a onetime fee by film producers,
which often resulted in the creative fraternity not being entitled to royalties.”
Because of their explicit focus on the management of copyright in India’s film
and music industry, some specific provisions of the Copyright Amendment Act
of 2012 have come to be known as the “Bollywood” amendments (Saikia 2013:1).
The Copyright Office press release specified that the goal of these provisions was
to “protect the Music and Film Industry and address its concerns” (ibid).
Among the changes that became law in 2012 was the removal of the prob-
lematic statutory licensing regulation, Section 52, which had earlier caused so
much confusion. The new statutory licensing wording, found in Section 31(c),
makes clear that version recordings are legal under the provisions of the Act.
Because demand for version songs had largely disappeared by 2012, however,
this change carried less import and generated less controversy than others hav-
ing to do with the rights of authors.
The original Act made vague references to authors’ rights outside the context
of the film; these were analogous to the “moral rights” of authors found in some
European IP statutes (those of France and Germany especially). In film music
production, however, the absence of pre-recording publication (in any form)
and the “work-for-hire” clauses of Section 17 had made any such rights largely
ephemeral. Sections 18 and 19 of the post-2012 Act spelled out a new set of
authors’ rights; but what is more, they defined those rights as non-assignable.
Section 19, sub-section 9, set out these new key provisions: “No assignment of
copyright in any work to make a cinematograph film shall affect the right of
the author of the work to claim an equal share of royalties and consideration
payable in case of utilization of the work in any form other than for the com-
munication to the public of the work, along with the cinematograph film in
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
As I argued at the beginning of this study, the 2012 Act represents the first
substantial change to Indian IP legislation since 1957. In making these extensive
structural changes, Indians law makers and industry figures have explicitly in-
voked the confrontation with global concepts of intellectual property, thus reaf-
firming the Indian music industry’s integration into the global music economy
and, I suggest, the inevitability of the processes of globalization. The tensions
between the “Bollywood system” of popular music production, including the
approaches to IP that were part of that system, however, collectively highlight
what is perhaps the most important conclusion to this study. Our understand-
ings of music industry, commerce and indeed, of globalization must take into
account more than the actions and structures of hegemonic, transnational pow-
ers—whether cultural, political or industrial. They must also consider the mul-
tiple and diverse industrial histories and market cultures that result from local
difference and that demonstrate that even industries can be cultural “arenas
where resistance to hegemony occurs” (Wallerstein 2011:65).
Acknowledgements
Much of this research was supported by The University of Auckland. None of the work would
have been possible without the time and information given so generously by the music industry
figures identified in this study.
Notes
1. The use of “crore” and “lakh” remains a distinctive feature of Indian numeric expression.
I use these terms throughout this study to allow more direct comparison with quoted comments
and reports in the Indian press. One lakh is one-hundred thousand; in effect it represents a “one”
(or whatever number is stated) followed by five zeroes. Following the same principle, one crore is
the equivalent of 10 million, a “one” followed by seven zeroes. Three crore is thus 30 million rupees.
2. India’s state-run radio, which was the only radio in India at the time, as well as Radio Ceylon
do appear to have paid royalties to the record companies (who owned the recordings) when they
broadcast their recordings. The Indian Copyright Act has consistently required this. Neither the
consistency and accuracy of those payments, nor the extent to which those payments were reported
by industry figures is clear, however. In the everyday business of popular music production in India,
especially prior to 1999 when Indian airwaves were first privatized, radio is beyond the scope of
this study.
3. The issue of nomenclature with regard to the Gramophone Company of India (GCI) is
slightly confused by a name change and by common practice. The company changed its name
to Saregama in 2000, by which time it was a subsidiary of the RP-SG Group. In common usage,
however, many Indians continue to refer to the company by that company’s former primary record
label, HMV (His Master’s Voice). I identify the company as GCI or Saregama depending on the
chronology of the specific reference.
4. The matter of performers’ rights in the context of the 2012 Amendment of the Indian
Copyright Act is an issue of concern for many performers and one that deserves further research.
It is beyond the scope of this study.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
References
Arjun Appadurai. 2001. “Grassroots Globalization and the Research Imagination.” In Globalization,
edited by Arjun Appadurai, 3–17. Durham (NC): Duke University Press.
Arnold, Alison. 1991. “Hindi Filmi Git: On the History of Commercial Indian Popular Music.”
Ph.D. diss., University of Illinois at Urbana-Champaign.
———. 1993. “Aspects of Production and Consumption in the Popular Hindi Film Song Industry.”
Asian Music 24, no. 1:122–136.
Beaster-Jones, Jayson. 2009. “Evergreens to Remixes: Hindi Film Songs and India’s Popular Music
Heritage.” Ethnomusicology 53, no. 3:425–448.
———. 2011. “Re-tuning the Past, Selling the Future: Tata-AIG and the Tree of Love.” Popular
Music 30, no. 3:351–370.
Booth, Gregory D. 2008. Behind the Curtain: Making Music in Mumbai’s Film Studios. New York:
Oxford University Press.
———. 2011. “Preliminary Thoughts on Hindi Popular Music and Film Production: India’s “Culture
Industry(ies)”, 1970–2000.” South Asian Popular Culture 9, no. 2:215–221.
Copyright Act, 1957 (Act No 14 of 1957) and the Copyright Rules, 1958 with the International
Copyright Order, 1999 Statement of Objects and Reasons. 2008. Mumbai: Current Publica-
tions.
Corbridge, Stuart and Harriss, John. 2000. “‘Elite Revolts’: Reforming and Reinventing India in the
1990s.” In Reinventing India, 119–139. Cambridge, UK: Polity Press.
Dowd, Timothy J. 2003. “Structural Power and the Construction of Markets: The Case of Rhythm
and Blues.” Comparative Social Research 21:147–201.
Fiol, Stefan. 2013. “Making Music Regional in a Delhi Studio.” In More Than Bollywood: Studies
in Indian Popular Music (Ch. 9), edited by Gregory D. Booth and Bradley Shope, 179–200.
New York: Oxford University Press.
Hughes, Stephen. 2007. “Music in the Age of Mechanical Reproduction.” Journal of Asian Studies
66, no. 1:3–34.
———. 2013. “Play It Again, Saraswathi: Gramophone, Religion, and Devotional Music in Colonial
South India.” In More Than Bollywood: Studies in Indian Popular Music (Ch. 6), edited by
Gregory D. Booth and Bradley Shope, 114–141. New York: Oxford University Press.
Joshi, G. N. 1988. “A concise history of the phonograph industry in India.” Popular Music, 7, no.
2:147–156.
Kernfeld, Barry. 2011. Pop song piracy: Disobedient music distribution since 1929. Chicago: Uni-
versity of Chicago Press.
Kinnear, Michael S. 1994. The Gramophone Company’s first Indian recordings, 1899–1908. Mumbai:
Popular Prakashan.
Manuel, Peter. 1993. Cassette Culture: Popular Music and Technology in North India. Chicago:
University of Chicago Press.
McDowell, Stephen D. 1997. Globalization, Liberalization and Policy Change: A Political economy
of India’s Communications Sector. London: MacMillan Press.
Manabe, Noriko. 2008. “New Technologies, Industrial Structure and the Consumption of Music
in Japan.” Asian Music 39, no. 1:81–107.
Mitra, Shankar Prasad. 1974. Eastern India Motion Pictures Association And Ors. vs Indian
Performing Right Society Ltd. And Ors. Judgment: 13/2/1974, Kolkata High Court. (www
.indiankanoon.org/doc/762055/).
Morcom, Anna. 2007. Hindi Film Songs and the Cinema. Aldershot, Hampshire, UK: Ashgate.
Mudgal, Mukul. 2003. Super Cassette Industries Limited vs Bathla Cassette Industries Pvt. Limited.
Judgement: 9/9/2003, Delhi High Court. (www.indiankanoon.org/doc/999762/).
O’Brien, Charles. 2005. Cinema’s Conversion to Sound: Technology and Film Style in France and the
U.S. Bloomington, IA: Indiana University Press.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.
Parthasarathi Vibodh. 2005. “Construing a ‘New Media’ Market: Merchandising the Talking Ma-
chine, c1900–1913.” In Communication Processes Vol. 1: Media and Mediation, edited by B. Bel,
J. Brouwer, B. Das, V. Parthasarathi, G. Poitevin, 1–21. New Delhi: Sage.
———. 2013. “The Gramophone Company in India, 1898–1912: The Evolution of an Early Media
Enterprise.” In No Limits: Media Studies from India, edited by Ravi Sundaram, 327–355. Delhi:
Oxford University Press.
Saikia, Nandita. 2013. “The Bollywood Amendments Film, Music and Indian Copyright Law (2010
to 2012).” http://ssrn.com/abstract=1566350.
Shope, Bradley. 2007. “‘They Treat Us White Folks Fine’: African American Musicians and the
Popular Music terrain in Late Colonial India.” South Asian Popular Culture 5 (Oct):97–116.
Singh, Jaspal. 1995. Gramophone Company Of India Ltd. vs Super Cassette Industries Ltd. Judge-
ment: 15/2/1995, Delhi High Court. (www.indiankanoon.org/doc/381815/).
Wallerstein, Immanuel. 2011. Mercantilism and the Consolidation of the European World-Economy,
1600–1750 [The Modern World-System II]. Berkeley, CA: The University of California Press.
Zuberi, Nabeel. 2002. “Indian Song: Popular Music Genres Since Economic Liberalization.” In
Popular Music Studies, edited by David Hesmondhalgh and Keith Negus, 238–250. London:
Arnold Publications.
From Ethnomusicology, Vol 59, No. 2, 2015. Copyright 2015 by the Society of Ethnomusicology.
Complimentary copy--not for distribution without permission.