Creating A Role PDF
Creating A Role PDF
Creating A Role PDF
^mm:^
Creating a role /
PN2062 .S67 961 11326
Stanislavsky, Konstantin,
NEW COLLEGE OF CALIFORNIA (SF)
Stanislavsj<i.y t
1863-1938.
Creating a role
#12380
#12380
PN
2062 Stanislavsky* Konstantint 1863-1938.
S67 Creating a roie / Constantin
1961 Stanislavski ; translated by Elizabeth
fieynolds Hapgood ; edited by Hermine I«
Popper ; foreword tiy £obert Lewis* New
York : Theatre Arts Books* cl961*
X iv f 271 p* ; 21 cm*
X^aj^siation o:f: fiabota akt era nad
roi lu*
12380 Gift $ •
jtf •
AN ACTOR PREPARES
AN actor's handbook
BUILDING A CHARACTER
MY LIFE IN ART
STANISLAVSKl's LEGACY
CREATING
A ROLE
Constantin Stanislavski
Published by
unaware that although it is true that if your intention "to not dis-
turb those inside" makes you knock on the door timidly, it is
also true that a careful, delicate knock on the door creates a sense
of timidity in you. He constantly stresses the choice of "physical
actions," a process he keeps intertwining with his "internal ac-
tions" as he works on a role. The question always asked in making
the part true to himself is, "What would I ^o if I were in so-and-
so's [the character's] situation?" Yes, always the character's situ-
ation: his life in his city in his time, and so forth; not my life in
my city in my time, as we sometimes suspect modern "methodists"
are thinking.
In Chapter Three, Stanislavski speaks clearly of the physical
embodiment of the part. Here you will find such phrases as
"subtle means of expression of your eyes and face," "use your
voice, sounds, words, intonations, and speech." True, he rightly
maintains that "voice and speech remain in complete dependence
on inner feelings and are their direct, exact, and subservient ex-
pression." But he also knew the importance of voice, speech, move-
ment, and so forth. If it ever was needed, here is proof that gives
the lie to the argument that anything in Stanislavski's method
leads perforce to sloppy speech and slouching. "Every living or-
ganism," he says, "has an outer form as well, a physical body
which uses make-up, has a typical voice as to manner of speech
and intonation, typical way of walking, manners, gestures, and
so forth." What a blow to self-indulgent actors busy squeezing out
a bit of private feeling, who care not a jot how they look, whether
they can be heard, and so forth. Let this once and for all answer
those who mistakenly, or deliberately, accept this lunatic fringe as
exponents of the theories of a man who, for half a century, pro-
vi
FOREWORD
duced with distinction everything from reaHstic plays to opera,
of actors for any play, and an artistic v^ay of preparing for any
role.
vii
!
FOREWORD
all from different backgrounds, with limited rehearsal time, the
director may want to forget that indulgence
All through the three sections of this book you get a picture of
a real artist at work, sometimes failing, but without despair, and
always seeking truthful answers. (He reworked his role of Satin
Here, then, more word from the master, rather than from
is
Vlll
Translator's Note
ix
translator's note
years still defies translation. Although line after line of this play
has been incorporated into literary Russian much as Shakespeare's
XI
Contents
TRANSLATOR'S NOTE ix
xiii
CONTENTS
Appendices 251
XIV
Parti
the main line of the unfolding life of a human spirit in the play.
Let the reader learn from experienced literary people how to
pick out at once the heart of a work, the fundamental line of the
emotions. A person trained in literature, who has studied the basic
qualities of literary works, can instantly grasp the structure of a
play, its point of departure, the feelings and thoughts which im-
pelled the playwright to put pen to paper. This capacity is very
helpful to an actor, so long as it does not interfere with his seeing
for himself into the soul of the play.
It is good fortune when an actor can instantly
a great piece of
grasp the play with his whole being, his mind and his feelings.
In such happy but rare circumstances it is better to forget about
all laws and methods, and give himself up to the power of crea-
tive nature. But these instances are so rare that one cannot count
on them. They are as rare as the moments when an actor imme-
diately grasps an important line of direction, a basic section of
the play, important elements out of which its fundamentals are
woven or shaped. It is much more usual for a first reading to leave
only individual moments fixed in an actor's emotions while all
the rest is vague, unclear, and extraneous. The snatches of impres-
sions, bits of feelings, that do remain are like oases in a desert, or
points of light in surrounding darkness.
Why is it that some parts of a play come to life, are warmed by
our feelings, while others remain fixed only in our intellectual
memory? Why is it that when we recall the former we have a
sense of excitement, joy, tenderness, buoyancy, love, while the
recollection of the latter leaves us without feeling, cold, and lack-
ing in expression ?
THE PERIOD OF STUDY
That happens because the places which are infused with imme-
diate life are congenial to us, familiar to our emotions; whereas
the dark places are alien to our natures.
Later on, as we become better acquainted with and feel closer
to the play, which at first we accepted only in fragments, we shall
find that the points of light grow and spread, coalescing with one
another until finally they fill out our entire role. They are like the
rays of the sun coming through a narrow chink in a blind, they
throw only a few bright spots in the dark. But when the blinds
are opened the whole room is flooded with light and the darkness
is banished.
We seldom come to know from one reading. Often it
a play
has to be approached in different ways. There are plays whose
spiritual essence is so deeply embedded that it takes great effort to
dig it out. Perhaps its essential thought is so complex that it must
be decoded. Or the structure is so confused and intangible that we
only come to know it bit by bit, by studying its anatomy piece-
meal. You approach such a play as you do a puzzle, and it does
not offer much interest until it is solved. It must be read over and
over, and with each additional reading we must guide ourselves
by what was established the time before.
Unfortunately, many actors do not realize the importance of
their first impressions. Many do not take them seriously enough.
They approach this stage in their work carelessly and do not con-
sider it part of the creative process. How many of us make serious
preparation for the first reading of a play? We read it hurriedly,
wherever we happen to be, in a railroad train, in a cab, during
intermissions, and we do it not so much because we want to come
to know the play but because we want to imagine ourselves in
some fat part or other. Under such circumstances we lose an im-
portant creative occasion —an irreparable loss, because later read-
ings are deprived of the element of surprise which is so essential
to our creative intuition. You cannot erase a spoiled first impres-
sion any more than you can recover lost maidenhood.
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
Analysis
and for its own sake, is harmful because its mathematical, dry
qualities tend to chill an impulse of artistic elan and creative
enthusiasm.
In art it is mind; the main role
the feeling that creates, not the
and the initiative in art belong to feeling. Here the role of the
mind is purely auxilliary, subordinate. The analysis made by an
artist is quite different from one made by a scholar or a critic. If
part. In contrast with the nine-tenths that the actor uses through
his creative intuition, his artistic instinct, his supersensory flair,
only one-tenth remains for the mind.
The creative purposes of an analysis are:
1. The study of the playwright's work.
8
THE PERIOD OF STUDY
(self-analysis). The material considered here consists of living,
personal memories related to the five senses, w^hich have been
stored up in an actor's emotion memory, or acquired through
study and preserved in his intellectual memory, and which are
analogous to feelings in his role.
—
Through the conscious to the unconscious that is the motto of
our art and technique.
How do we use the mind in this creative process ? We reason
this way: The first friend and best stimulant for intuitive emotion
10
THE PERIOD OF STUDY
tiveness. You must send your scouting mind off in all directions.
A play and its roles have many planes, along which their life
flows. First there is the external plane of facts, events, plot, form.
This is contiguous with the plane of social situation, subdivided
into class, nationality, and There is a literary
historic setting.
plane, with its ideas, its style, and other aspects. There is an aes-
thetic plane, with the sublayers of all that is theatrical, artistic,
II
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
them have to be searched out, one by one. Eventually all of the
form the earth's crust. As the levels go deeper dow^n into one's
soul they become increasingly unconscious, and down in the very
depths, in the core of the earth where you find molten lava and
fire, invisible human instincts and passions are raging. That is the
realm of the superconscious, that is the lifegiving center, that is
the sacrosanct "I" of the actor, the artist-human, that is the secret
source of inspiration. You are not conscious of these things but
you feel them with your whole being.
12
THE PERIOD OF STUDY
difficult to define —but in the circumstances, suggested by the play-
wright, that can give rise to feelings.
Among the external circumstances of life in a play the easiest
to study is the plane of facts. When the playwright created his
work, every tiniest circumstance, every fact, was important. Each
was a necessary link in the unbroken chain of the life of the play.
Yet we from grasping all the facts at once. The facts which
are far
we do comprehend in their essence, and at once, etch themselves
intuitively on our memory. Others which we do not sense at once,
which are not discovered or corroborated by our feelings, remain
unnoticed, unappreciated, forgotten, or hang in the air, each one
separately, a burden on the play. We become confused by them
and can find no truth of living reality in them. All this interferes
with our receiving and absorbing our first impressions of the play.
What is one to do in such cases ? How can one find one's way
around in the external factors of a play? Nemirovich-Danchenko
has offered an extremely simple and intelligent device. It consists
of retelling the contents of the play. Let the actor learn by heart
and write down the existing facts, their sequence, and their exter-
nal physical connection with one another. In the stage of early
acquaintance with the play, one is not able to retell its contents
much better than it is done in the advertisements or the condensed
librettos. But with growing experience of the play and its contents
this method helps not only to pick out the facts and orient oneself
in relation to them but also to get at that inner substance, their
interrelationships and interdependence.
As an example, I shall try to do this with Russia's most popular
play, Griboyedov's Woe from Wit.
13
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
and romantic novels. She likes to have men and
in love with her
is by the courtship of
flattered her childhood friend Chatski. But
while he is away abroad she discovers that the adoration of her
father's secretary Molchalin is much more slavish than that of
the independent Chats\i. She encourages Molchalin s attentions.
They have just spent the night together playing duets and reciting
poetry when the play opens. 'Liza is Sophias confidential maid, a
peasant and a household serf. Famusov pesters her with his atten-
tions, but she is in love with the
footman Petrushka. Molchalin,
a yes-man in love with Sophia, toadies to anyone farther up in the
social scale than he is. Though anxious to keep in Famusov's good
graces, he eventually insults Sophia and is dismissed by Famusov.
He is a milksop and foil to Chatski, a handsome, brilliant, edu-
cated man who was almost like a brother to Sophia before he went
abroad. As soon as he returns he comes to call on her, only to find
that she has now grown up and he is in love with her. She receives
him coolly and he is revolted to find that she prefers the insignifi-
cant Molchalin to him. He is further indignant at the superfici-
ality of Moscow. He feels that Sophia has
the culture he finds in
been corrupted by all this. His biting denunciation of Moscow
society results in Sophias starting the rumor that he is insane. At
the end of the play he leaves the country once more. Princess
Maria Alexeyevna, the eldest of the family, is the arbiter of Mos-
cow conservative society manners and traditional spirit. The
phrase that ends Woe from Wit—"What will Maria Alexeyevna
say?"— became a household word in Russia. Skalozub is an army
man whom Famusov favors as a prospective son-in-law. He is very
richand of good family, is lively to reach the highest rank ^^ ^^^
army; but he is gruff and military in manner, of limited intelli-
gence, and is scorned by Sophia.]
14
THE PERIOD OF STUDY
dawn. They are playing a duet of flute and piano in the
2. It is
next room.
3. Liza, the maid, is asleep. She is supposed to be keeping
watch.
4. Liza wakes up, sees that day is breaking, begs the lovers to
separate quickly.
5. Liza sets the clock ahead to frighten the lovers and turn their
attention to danger,
6. As the clock strikes, Sophia's father, Famusov, enters.
15
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
19. Exit Sophia. She makes a sly remark about being out of
her father's sight.
20. Famusov cross-examines Chatski. His suspicions about
Chatski's intentions with regard to Sophia.
21. Chatski is lyrical in praise of Sophia. He leaves abruptly.
22. The father's bewilderment and suspicions.
There you have a list of the facts in the first act. If you use
that as a pattern to write down the facts of the following acts you
would have a catalogue of the external life of the Famusov house-
hold on a given day.
All these facts taken together give the present tense of the play.
There can be no present, however, without a past. The present
flows naturally out of the past. The past is the roots from which
the present grew; the present without any past wilts like a plant
with its roots cut off. An actor must always feel that he has the
past of his role behind him, like the train of a costume he carries
along.
Neither is there a present without a prospect of the future,
dreams of it, guesses and hints about it.
16
THE PERIOD OF STUDY
social situation; therefore it is push down from
not difficult to
them into a deeper level of existence. At the same time the circum-
stances which make up a way of life must be studied not only in
the actual text but also in a variety of commentaries, pieces of
literature, historical writings concerning the period, and so forth.
Thus in Woe from Wit, on the social level, here is a list of facts
that need study:
1.The rendezvous between Sophia and Molchalin. What does
it show? How did it come about? Is it due to the influence of
French education and books ? Sentimentality, languor, tenderness,
and purity on the part of a young girl; yet at the same time, her
laxity of morals.
2. Liza watches over Sophia. You must understand the danger
which threatens Liza: She could be sent to Siberia or demoted to
farm work. You must understand Liza's devotion.
3. Famusov flirts with Liza at the same time that he poses as
being monk-like in behavior. This is an example of a Pharisee of
those times.
4. Famusov is afraid of any misalliance; there is Princess Maria
Alexeyevna to be considered. What is the position of Maria
Alexeyevna ? Her family are afraid of her criticism. One can lose
one's good name, prestige, and even one's place.
5. Liza favors Chatski; she will be ridiculed if Sophia marries
Molchalin.
6. Chatski arrives from abroad. What does it mean to come
home in those days, traveling by coaches with relays of horses ?
17
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
understand its structure, to admire the harmony and combinatiom
of its various parts, its elegance, smoothness, logic of development, If
their future.
We can appreciate the originality of the playwright in contriv-
ing motives, reasons for precipitating actions, v^^hich in turn reveal
the inner essence and human spirit in the play. We can contrast
and evaluate the outer form in relation to the inner content of the
play-
Digging dow^n still further we come to the aesthetic plane, with
the sublayers of all that is theatrical, artistic, having to do with
scenery and the production, whatever is plastic, musical. You can
discover and make a note of whatever the playwright tells you
about the scene, the setting, the position of rooms, architecture,
lighting, groupings, gestures, manners. Moreover you can hear
what the director of the play and the scene designer say on the
subject. You can look at the various materials collected for use in
the production, and participate in the gathering of these materials
by accompanying the director and the scene designer to museums,
picture galleries, old private homes of the period. And finally you
can look through the diaries and engravings of the period. In
other words you yourself can study the play in relation to its
artistic, plastic, architectural, and other factors.
All the notes you have taken on the external circumstances con-
stitute a great bulk of material, which will be grist to your forth-
i8
THE PERIOD OF STUDY
analysis. Up to now it has consisted of more than the
little listing
of facts —past, present, and future— excerpts from the text of the
play, commentaries, really just a record of the given circumstances
of the life in the play and its parts. In any such intellectual study,
the events of a play lack living, authentic meaning; they remain
inert, merely theatrical actions. With any such purely external
attitude toward the given circumstances of a play would be im-
it
point our work is lifted from the plane of reason into the sphere
of artistic dreams.
Every human being lives a factual everyday life, but he can
also live the life of his imagination. The nature of an actor is such
that often this life of imagination is much the more agreeable
and interesting one. An actor's imagination can draw to itself the
life of another person, adapt it, discover mutual and exciting quali-
ties and features. It knows how to create a make-believe existence
to its own taste, therefore close to the heart of the actor, a life that
thrills him, one that is beautiful, full of inner meaning especially
for him, a life closely akin to his own nature.
This imaginary life is created at will by the help of the actor's
own desire and in proportion to the creative intensity of the spirit-
ual material he possesses or has accumulated in himself; it is
19
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
casually from the outside. It is never in conflict with his inner
desires nor the result of any evil blow of fate, as often happens in
real life. All this makes his imaginary life much more attractive
to the actor than everyday reality; it is not surprising therefore
that his dream arouses a genuinely ardent response in his creative
nature.
An must love dreams and know how to use them. This is
actor
one of the most important creative faculties. Without imagination
there can be no creativeness. A role that has not passed through
the sphere of artistic imagination can never become engaging. An
actor must know how to use his fancy on all sorts of themes. He
must know how to create in his imagination a true life out of any
given materials. Like a child, he must know how to play with any
toy and find pleasure in his game. An actor is completely free in
creating his dream, as long as it does not stray too far from the
playwright's basic thought and theme.
There are various aspects of the life of the imagination and its
artistic functioning. We can use our inner eye to see all sorts of
with sensitive inner hearing. For the first type, to which I myself
belong, the easiest way to create an imaginary life is with the help
of visual images. For the second type it is the image of sound that
helps.
We can cherish all these visual, audible, or other images; we
can enjoy them passively from the sidelines, without feeling any
impulse to direct action; in a phrase, with passive imagining, we
can be the audience of our own dreams. Or we can take an active
part in those dreams by active imagining.
20
THE PERIOD OF STUDY
I shall begin with passive imagining. With my inner eye I shall
All our memories, gathered during the analysis of the play and
at various other times and places, memories of real or imaginary
life, all come back to us at our summons and take up their places,
restoring for us a lordly old private house of the 1820's.
After several sessions of this kind of work we can mentally
erect an entire house, and having built it, we can study it, admire
its examine the arrangement of the rooms. As we do
architecture,
this the imaginary objects take their places and gradually the
21
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
the house. If anything in this imaginary life does not seem right,
if it is a cause of boredom, we can instantly reconstruct a new
house, or remodel the old one, or simply repair it. The life of the
imagination has the advantage of knowing no obstacles, no de-
lays; it does not recognize the impossible. Anything that pleases
it is available; whatever it desires is instantly executed.
By passively admiring this house several times a day the actor
comes to be familiar with it down to its last detail. Habit, which
is our second nature, does the rest.
costumes, perhaps the way they wear their hair. With our inner
vision we see how they move around in the costumes even though
they have as yet no faces. Sometimes we fill in the blank with a
vague sketch.
Yet, as I watch, one of the footmen comes out with extraordi-
nary sharpness. With my inner eye I clearly see his face, eyes,
manners. Can it be the footman Petrushka.? Nonsense, it is that
jolly sailor I once saw sailing out of the harbor of Novorossiisk.
How did he get here, into the house of Famusov ? Extraordinary
Will there be other such amazing events in the imagination of an
actor ?
22
.
again for tea in the corner or green room. Still later when they
have gone home and the house is quiet once more I see the
all
lamps being carried into all the rooms on a large tray; I hear the
scraping noises as they are turned up ready to light, I hear the
servants bring in stepladders to climb up and put oil lamps in the
chandeliers.
Now the silence of night falls ; I hear slippered feet in the hall.
Someone slips by and all is dark and Only from a distance,
silent.
now and then, comes the call of a watchman, the crunching noise
of a late arrival in a carriage. . .
23
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
of Petrushka there is not a living soul in all the household. In a
concerted effort to put life into the costumes as they are moved
about by people I try to imagine myself in them. This device
works well enough for me. I see myself in the hairdress and cos-
tume of the times walking through the house, in the vestibule,
the ballroom, the living room, the study; I see myself seated at the
dinner table next to the enlivened costume of the lady of the
house, and I am delighted to be put in a place of such honor; or
when I see I have been put way down at the foot of the table
24
THE PERIOD OF STUDY
that helps to make us feel existing reality. More than that I realize
that I cannot achieve this sense of nearness, really feel it, by dig-
ging in the text of the play while sitting at my desk; it is neces-
sary to make a mental picture of Famusov's personal relationship
to the people of his family.
How can I accomplish this shift ? It done with the help
also is
knowledge, but through his own sensations, his own real emo-
tions, his personal life experience.
To do this he must set himself at the very center of the house-
hold, he must be there in person, not seeing himself as an ob-
25
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
server, as I was doing earlier; his imagination must be active, not
passive as before. This is a difficult and important psychological
moment whole period of preparation. It requires excep-
in the
tional attention. This moment is what we in actor's jargon call
the state of "I am," it is the point where I begin to feel myself in
the thick of things, where I begin to coalesce with all the circum-
stances suggested by the playwright and by the actor, begin to
have the right to be part of them. This right is not won immedi-
ately, it is achieved gradually.
At this stage in the preparation of Woe from Wit, for example,
I try to transfer myself from the place of observer to that of active
participant, a member of the Famusov family. I cannot pretend
that I can accomplish this at once. What I can do is to shift my
attention from myself to what is surrounding me. I begin again to
go through the house. Now I am entering the doorway, going up
the staircase, I have opened the door to the row of living rooms;
now I am in the reception room, I push a door open into an ante-
chamber. Someone has blocked the door with a heavy armchair
which I push aside to walk on into the ballroom.
But enough of that ! Why fool myself ? What I am feeling as I
take this walk is not the result of active imagining or a real sense
of being in the situation. It is nothing more than self-deception.
I am only forcing myself to have emotions, forcing myself to feel
I am living something or other. Most actors make this mistake.
They only imagine they are ahve in a situation, they do not really
feel it. One must be extraordinarily strict with oneself in this mat-
ter of feeling "I am" on the stage. There is a vast difference be-
tween the true feeling of the life of the part and some accidentally
imagined emotions. It is dangerous to be trapped by such false
illusions; they tend to mislead the actor into forced and mechani-
cal acting.
Nevertheless, in the course of my fruitless walk through Famu-
sov's house there has been one instant when I really felt that I
26
THE PERIOD OF STUDY
opened the door into the antechamber and pushed aside a large
armchair; I really felt the physical effort entailed in this act. It
lasted for several seconds; I felt the truth of my being there. It
I am.
I repeat my experiments with other inanimate objects. Men-
tally I change about all the furniture in various rooms, I carry ob-
jects back and forth, I dust them, examine them. Encouraged, I
push the test a step farther; I now come into closer contact with
animate objects. With whom? With Petrushka, of course, since he
is so far the only living personality in this house of phantoms and
quarters.
"Perhaps he is waiting for Liza ?" I think, as I jokingly wag my
finger at him.
He smiles a pleasant, engaging smile. At this moment I not
only feel his actual presence among all the imagined circumstances
but I also feel keenly that the world of things has, as it were, come
to life. The walls, the air, things are bathed in a living light.
Something true has been created and I believe in it, and as a
27
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
I also come to realize that in any interchange with other people it
with whom the author has acquainted me. I wish to see especially
the head of the house, Pavel Famusov himself, then the young
lady of the house, Sophia, then Liza, Molchalin, and so forth. I
go down the familiar corridor, trying not to stumble over any-
thing in the dim light; I count off the doors to the third on the
right. I knock and cautiously open the door.
28
THE PERIOD OF STUDY
Thanks to acquired habit I am quick to beHeve in what I am
doing, in my actually being there. I enter Famusov's room and
what do I see ? In the middle of the room stands the head of the
house dressed in his nightshirt and singing a Lenten song, "Oh,
my prayer is to become a better boy," and all the while making
the gestures of a choir master. In front of him stands a small boy
whose face is contorted with fruitless efforts at understanding. He
squeaks in a thin, childish treble, trying to catch and retain the
words of the prayer. There are traces of tears in his eyes. I take a
seat off to one side of the room. The old man is not in the least
However the physical sense is not enough, I must try to feel his
soul.
object I must find out its quality and, above all, my relationship
to it.
Yet what can I take from or give him, when Famusov himself
does not as yet exist for me, is still without soul ? Yes, he does not
exist, that is true, but I know his position as head of the household,
I know his kind, his social group, even if I do not know him as
29
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
ing, stubborn eccentric, who includes in his make-up the bar-
barous fact of being a serf-owner.
Even though this may not help me to penetrate to the soul of a
person and understand it, it nevertheless enables me to find inside
myself the correct attitude toward Famusov. Now I know how to
take his sallies and acts. For a while these observations engross
me, but then they begin to pall. My attention wanders, I take my-
self in hand and concentrate again, but soon I am of? woolgather-
ing and my thoughts leave Famusov, I have nothing more to do
with him. Nonetheless, I consider this experiment somewhat suc-
cessful, and being thus encouraged I go on to Sophia.
I run into her in the vestibule. She is all dressed up and is hur-
All you have to do imagine you have left home and the
is to
curiosity of your artistic nature will know no bounds. Everywhere
I go on my imaginary visits I feel the presence of animated objects
and am able to communicate with them if there is any basis for it;
and each time, this reinforces my sense of being. But unfortunately
30
THE PERIOD OF STUDY
each new acquaintance holds my attention only briefly. Why is
ready to take its place —the preparation of the food, this time for
Sophia's wedding not with Skalozub but with Molchalin.
That changes everything Marrying her father's secretary would
!
church they make you stand and sweat in your fur coat."
"Oh you . . . and the old gentleman
you're a terrible sinner,"
hurries off lest he "rock the foundations" by laughing.
This new work seems to me so important that I decide to con-
32
THE PERIOD OF STUDY
firm it. I again make a round of calls, but this time I
set off to
gling, reaching your goal or abandoning it, you are not only aware
of your own existence but also of your relationship to these others
and to the very facts of life.
33
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
aginary action and my struggles with oncoming events, I felt that
some miraculous metamorphosis had taken place in me. . . .
Facts and people may change; instead of those he creates with his
own imagination an actor may be offered other, new ones; still,
further work.
With this moment metamorphosis our first phase
of miraculous
of work is temporarily concluded. This working over, plowing up
of the actor's soul, has prepared the ground for producing creative
emotions and experiences. The actor's analysis of the play has
34
THE PERIOD OF STUDY
with the play itself in the form in which the playwright created it.
There is a direct bond between the internal and external cir-
cumstances of a play. Indeed the inner life of the characters is
penetrate through the external facts of a play and its plot to their
inner essence, going from the periphery to the center, from form
to substance,you inevitably enter the inner life of the play.
So we must go back to the external facts of Woe from Wit, not
for their own sake but for the sake of what they conceal. We must
consider them from a fresh angle of vision, in a new light; we
must see a new state in the Famusov house in view of our own
new creative state of "I am." But we go back to the facts with
considerably more preparation and practical experience than we
started with.
Although I am going to play Chatski, I approach the appraisal
of the facts of my own part gradually; for I must know (feel) all
the life in the Famusov household, and not just that part of it
35
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
While my reason is working, however, my imagination is not
asleep. Imperceptibly it envelops me with the familiar surround-
ings of life in the Famusov household; it makes me live in the
36
THE PERIOD OF STUDY
tions to recover their balance, "one must not forget that every
human being, especially a spoiled w^oman, tends to self-admiration,
and to that end is obliged to imagine herself as she would like to
be, not as she actually is. If this game is played when she is alone,
how much more agreeable it is when played with someone else,
37
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
Coming suddenly face to face with a despotic character hke
Famusov, when one is in such compromising circumstances,
makes one feel thatsome bold and unexpected step is called for so
that one's adversary will be thrown off balance. At such a moment
one must know the adversary well, know his individual peculi-
arities. But I do not know Famusov except for some hints about
him which I recall from the first reading of the play. Neither the
director nor the actor playing Famusov gives me any help, for
they are as ignorant about him as I am. I have no recourse except
to define his character for myself, his individual peculiarities, the
inner shape of this old and wilful creature. Who is he ?
"He is a bureaucrat, an owner of serfs," is the information
quickly supplied by my mind, which recalls my literature lessons
in school.
"Splendid!" my imagination is already on fire. "That means
Sophia is a heroine!"
"Why that?" queries my bewildered mind.
"Because only a heroine can twist a tyrant around her little
38
THE PERIOD OF STUDY
inner approaches for the basis of many other scenes related to
him, and conversations with him.
The same kind of appraisal must be made of the return of
Chatski, one who is almost a brother to Sophia, almost a fiance,
once the beloved; one who is always bold, tempestuous, free, and
in love. His arrival from abroad after years of absence is a far
from usual thing for those times when there were no railroads,
forgive her irritable attitude and realize that the unfortunate im-
pression Chatski's aspersions and sharp wit make on her is be-
cause of the nocturnal lovers' meeting followed by her down-to-
earth scene with her father, and because Chatski's conduct is such
a contrast to Molchalin's unresisting gentleness.
one puts oneself in the place of other characters, relatives of
If
Sophia, one can understand them too. Would they ever stand for
the free speech and ways of Westernized Chatski? Would they
not, living in a country where serfdom still existed, be alarmed at
his speeches aimed at undermining the foundations of their so-
ciety ? Only an insane man would dare to talk and act as Chatski
does. Against this background Sophia's revenge, then, is all the
cleverer and more remorseless when she makes others believe that
her erstwhile friend and fiance is not sane. And again, standing in
Sophia's stead one realizes the weight of the blow of Molchalin's
39
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
have lived in one's imagination amid serf-owners and known their
habits, customs, tenor of hfe, to understand —
hence to feel the —
power of the infinite indignation of Famusov's daughter and her
pain at the shameful discharge of Molchalin, as if he were a hired
footman. And one must put oneself also in the place of Famusov
to understand the depth of his anger, his animosity, the sense of
retributionand horror summed up in his final phrase: "Oh,
good God, what will Princess Maria Alexeyevna say!"
As a result, after testing all the separate facts, all the external
and internal circumstances, by your own experience you can
comprehend (therefore sense) how exciting, how full of unex-
pected happenings, is this day in the life of the Famusov house-
hold which Griboyedov chose for his play. It is only now that
you will be aware of one special quality of this comedy, some-
thing often overlooked by producers of Woe from Wit: the pace,
the temperament, the tempo. Indeed, to squeeze in and account
for the abundance of facts, deeply significant as they are, which
develop through the four acts of the play, which means several
hours in performance, it is necessary to set a rapid pace ; the actors
must be on the alert in their attitude toward everything that hap-
pens on the stage. It is, moreover, necessary to estimate the inner
tempo of the underlying human spirit in the Famusov household
— this is obligatory for all the characters in the play.
The more an and known, the greater his ex-
actor has observed
perience, his accumulation of live impressions and memories, the
more subtly will he think and feel, and the broader, more varied,
and substantial will be the life of his imagination, the deeper his
comprehension of facts and events, the clearer his perception of
the inner and outer circumstances of the life in the play and in his
part. With daily, systematic practice of the imagination on one
and the same theme everything that has to do with the proposed
circumstances of the play will become habitual in his imaginary
life. In turn these habits will become second nature.
40
THE PERIOD OF STUDY
logue of facts, as read to me when
became acquainted with
I first
the play, and the present appraisal of those same facts? At first
they all seemed theatrical, external, mere accessories of the plot
and the structure of the play; but now they are living events in an
infinitely exciting day, impregnated with life, indeed my own.
In the beginning the simple, dry item read "enter Famusov";
now those same words contain a serious threat to the discovered
lovers: Sophia stands in danger of being exiled "to the deep coun-
try," and Molchalin is threatened with discharge.
In the beginning what was a simple stage cue, "enter Chatski,"
now becomes the return of the prodigal son to the bosom of his
family and the reunion, for which he has waited for years, with
his beloved. How much imagination, how many inner and ex-
ternal circumstances —how many individual bits of inner life, sup-
positions, images, yearnings, actions — are now included in that
dry stage instruction and in every word the playwright set down!
Now that I have tested the facts of the play through my own
personal experiment, all the life and the inner and outer circum-
stances of my role seem no longer alien, as they did earlier, but
actual and real. All the circumstances of life in the Famusov house
have acquired significance and meaning. I accept them not piece-
meal but as an indivisible part of the whole complicated chain of
circumstances of the play. My attitude toward them becomes a
reality.
inner content, facts which represent the end result of inner feel-
ings, or facts which act as motive forces to set emotions in action.
A fact as a fact, by itself and of itself, a fact which is no more
than an entertaining episode, is not worth anything; indeed, it is
41
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
people to come into contact, mentally, with each other, making
them take action, struggle, overcome, or give in to fate or to other
people. It uncovers their aims, their personal lives, the mutual
attitudes of the actor himself, as a living organism in a role, with
other characters in the play. In other words it clarifies the circum-
stances of the inner life of the play and that is what we are look-
ing for.
means that we have to dig down under the external events and in
the depths find that other, more important, inner event which
perhaps gave rise to the external facts. It means also that we must
follow out the line of development of that inner event and sense
both the degree and nature of its effect, the direction and the
line of effort of each character, discern the pattern of the many
inner lines of the characters, their crisscrossing and diverging as
each aims toward his particular goal in life.
riddle of the inner life of a character which lies hidden under the
text of the play.
Itwould be a mistake to fix the appraisal of facts and events in
a play once and for all. As work progresses it is necessary to come
back all the time to fresh re-estimates, which add to the inner sub-
stance. Moreover the facts should be newly evaluated every time
you repeat your creation of a part. Man is not a machine. He can-
not feel a part the same way every time he plays it; he cannot be
stirred each time by the same creative stimuli. Yesterday's estimate
is not quite the same as today's. There will be infinitesimal,
42
THE PERIOD OF STUDY
fluence of weather, temperature, light, food, the combination of
outer and inner circumstances, in one degree or another affect the
inner state of an actor. In turn an actor's inner state affects his
relation to the facts. His capacity to take advantage all the time
of these changing complexities, his ability to refresh his stimula-
tion through new approaches — all this is an important part of an
actor's inner technique. Without this faculty an actor can lose in-
terest in his part after a few performances, he can lose touch with
the facts and living events, and be deprived of his sense of their
significance.
43
CHAPTER TWO
roots of the plant to be. In exactly the same way the seed of the
author's creation must be planted in the soul of the actor, it must
go through the stage of decomposition and then put forth its roots
from which a new creation will be forthcoming; it will belong to
the actor, but in spirit it will be the progeny of the playwright.
If the preparatory period produced the given circumstances,
then this second period will create the sincerity of emotions, the
heart of a role, its inner image, its spiritual life. This emotional
experience of a role is the basic, most important phase in our cre-
ativeness.
The and experiencing a part is an
creative process of living
organic one, founded on the physical and spiritual laws governing
the nature of man, on the truthfulness of his emotions, and on
natural beauty. How does this organic process originate and de-
velop, of what does the creative work of the actor here consist }
44
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
household, having thanks to my imagination found a personal
human basis for living there, having come face to face with certain
facts and events, having met the inmates of the household, come
to know them, felt what their emotions are, established direct
communication with them, I have, unbeknown to myself, begun
to harbor certain desires, impulses toward a certain goal which
has asserted itself of its own accord.
For example, I recall my morning visit to Famusov, when he
was singing, and now I not only feel myself there with him, in
his room; I not only feel the presence of a live object and sense
his emotions; I also begin to be aware of certain desires, impulses
toward some nearby objective. For the time being these desires
are extremely simple: I wish Famusov would pay some attention
to me. I seek appropriate words and actions to bring this about;
for instance, I am tempted to tease the old man because I believe
he must be funny when his dander is up.
These creative impulses are naturally followed by impulses
leading to action. But impulse is not yet action. The impulse is an
inner urge, a desire not yet satisfied, whereas the action itself is
45
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
reproachful looks. Meantime, all sorts of subtle inner adjustments
spring up in me: the slyness of a resourceful heart, a complexity
of emotions, unexpected inner impulses to action, which only
nature can supply, only intuition knows how to foster.
nothing left in the bottom of his soul except his customary good
nature, indolence, love of tranquillity, when he has sat down in a
comfortable armchair to catch his breath and wipe away his
perspiration, I would order more silence, a more angelic expres-
sion such as only a righteous person can muster."
"And then?" urges my imagination.
"I would order Sophia surreptitiously to wipe away a tear, but
do it and I
so that her father notices it, would stand as immovable
as before, until the old man would get worried and ask me, rather
guiltily: 'Why are you so silent, Sophia?' But I would not reply.
'Don't you hear me?' the old gentleman would now beg. 'What
is the matter with you ? Tell me.'
"Next I would order her still to remain silent, and stand there
humbly, until her father begins to get angry, but now not because
46
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
he caught her with Molchalin but because she and puts is silent
47
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
young man way off there. Besides it is very cold, as those rooms
were not heated yesterday. Where should we practice our duet if
not here, on the clavichord, in my room ? There is no other instru-
ment. Of course, I ordered Liza to remain here all the time so as
not to be alone with a young man. you And for that, Father, . . .
would only take me!" If Sophia is lucky and tears come to her
eyes, the whole matter will be solved by her receiving the present
of a new hat. . . .
is preponderantly active.
It is not without reason that our word "drama" is derived from
the Greek word which means "I do." In Greek this is related to
literature, to play writing, to poetry, and not to the actor or his art;
nonetheless it can be to a large degree pre-empted by us. Inciden-
tally our art used to be called "actors' action" or "facial action," to
wit, miming. In most theatres action on the stage is taken incor-
rectly to mean external action. It is commonly thought that plays
are rich in action if people are arriving or departing, getting mar-
ried or being separated, killing or saving one another; in brief,
that a play rich in action is one with a cleverly woven and interest-
ing external plot. But this is an error.
Scenic action does not mean walking, moving about, gesticulat-
ing on the stage. The point does not lie in the movement of arms,
body but in inner movements and impulses. So let us learn
legs, or
once and for all that the word "action" is not the same as "mim-
ing," it is not anything the actor is pretending to present, not
something external, but rather something internal, nonphysical, a
48
.
Thus inner impulses —the urge to action and the inner actions
themselves —acquire
an exceptional meaning in our work. They
are our motive power in moments of creation, and only that crea-
tiveness which is predicated on inner action is scenic. By "scenic"
in the theatre we mean action in the spiritual sense of the word.
By contrast, a passive state kills all scenic action, it produces
feelings for the sake of feelings, technique for the sake of tech-
nique. That kind of feeling is not scenic.
Sometimes an actor practically luxuriates in inaction, wallows
in his own emotions. Blinded by the feeling that he is at home in
his part, he thinks that he is creating something, that he is truly
living the part. But no matter how sincere that passive feeling may
be, it is not creative, and it cannot reach the heart of the spectator,
so long as it lacks activity and does not promote the inner life of
the play. When an actor feels his part passively his emotion re-
mains inside him, there is no challenge to either inner or outer
action.
Even in order to project a passive state in theatrical terms one
must do it actively. Escaping from active participation (in any
matter or event) is in itself action. Indolent, sluggish action is still
49
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
consummation and external actions. Just as the sepa-
in internal
rate, constantly repeated explosions of a motor result in the smooth
lenges to act, and finally these inner calls to action v^^ill find their
artist, and not to the inert paper words printed in the text of his
part; not to the playwright, who is absent from the performance;
nor yet to the director of the play, who remains in the wings?
Need one emphasize that an actor can experience or live his part
only with his own, genuine feelings ? Can one live in ordinary life
or on the stage with the feelings of others unless one has been
absorbed by them body and spirit as an actor and human being ?
Can one borrow the feelings or the sensations, the body and soul,
of another person and use them as one would one's own ?
An actor can subject himself to the wishes and indications of a
not that of another. The director and the playwright can suggest
their wishes to the actor, but these wishes must then be reincar-
nated in the actor's own nature so that he becomes completely
possessed by them. For these desires to become living, creative
50
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
Creative Objectives
How does one evoke the desires of one's creative will on the
stage? One cannot simply say: "Desire! Create! Act!" Our crea-
52
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
his part, just as without truly feeHng his part he will not have
faith in his emotions.
What is it that will give me, as Chatski, such faith in my objec-
tive that I shall have the strong wish to go into action? Is it the
sight of charming, helpless, inexperienced Sophia at the side of
53
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
cles. Sophia must realize all the more vividly how my heart con-
tracts at the thought of what is in store for her. Let my fears for
her, which I want her to feel, frighten her and make her stop and
think. Each method of convincing her, each approach to her heart
must be softened by radiations of tender feeling, a caressing look,
and so forth. Can one even count all the inner and physical actions,
all the inner impulses, that would well up of their own accord in
* # *
54
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
SO forth. She could not, without destroying the truthfulness and
living quality of her action, by one sweep of emotions, one inner
movement, one psychological objective have brought about the
miraculous transformation in the heart of the angry man.
Physical and simple psychological objectives are to some degree
necessary to all human beings. When a person has been
drowned,
for example, he is forced to breathe by mechanical means. As a
result, his other organs begin to function; his heart begins to beat,
his blood begins to circulate, and finally by the sheer momentum
of living organisms his spirit is revived. This is the inborn habitual
and mutual bond among the physical organs.
It is this sort of organic habit, a part of our nature, this sort of
consecutiveness and logic in our actions and feelings, that we make
use of in our art when we give birth to the process of living a part.
This common necessity of the actor-human-being and the human-
being-part is what brings the actor and his part close together for
the first time.
Both physical and psychological objectives must be bound to-
gether by a certain inner tie, by consecutiveness, gradualness, and
logic of feeling. It sometimes happens that in the logic of human
feelings one will find something illogical after all in the harmony
;
55
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
attention, you must try to sense what is in his heart, to compre-
hend his inner state, then adapt yourself to it, trying out several
ways of conveying your own feelings and thoughts. In short you
must carry out a series of psychological objectives and inner actions
in order to convince your companion of your thoughts and influ-
ence him by your feelings.
It is not easy to maintain with exactitude all the physical and
simple psychological objectives on the stage so that they corre-
spond to the aspirations and actions of the character portrayed.
The trouble is that the actor tends to identify himself with the
inner life of his character only when he is saying his lines. As soon
as he stops talking and gives the stage to the person playing oppo-
site him, the inner thread of his role breaks; the actor lapses back
into his own life and feelings as if he were merely awaiting his
cue to renew the interrupted life of his role. When this happens,
when the actor breaks the logical chain of physical and psycho-
logical objectives and replaces it with other things, he is crippling
life. All moments in a role that are not filled out with creative
objectives and feelings are a temptation to actors' cliches, theatrical
conventionality. When violence to our spiritual and physical na-
tures is present, when our emotions are in chaos, when we lack
the logic and consecutiveness of objectives, we do not genuinely
live a part.
56
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
drawn by four horses, to the gates of the house which is almost
another home to me. Now my coach has stopped and the coach-
man has called the yardman to open the gates to the courtyard.
What do I desire in this moment ?
A. 7 desire to hasten the moment of my meeting with Sophia,
something I have dreamed of for so long.
But I am powerless to do anything about it, so I sit helplessly in
my carriage and wait for the gates to be opened. Out of impatience
I pull thoughtlessly on the window cord which has annoyed me
all during my journey.
Now yardman has come, he has recognized me and is
the
hurrying. The hinges on the gates creak; now they are open and
the coach can roll in; but the yardman holds it back, comes up
to the window and greets me with tears of joy in his eyes.
a. I must speaJ{ to him, be agreeable, exchange greetings.
Now I take hold of the bellcord, yank it, wait, ring again.
Meantime, a pet mongrel is whimpering and fawning on my legs.
As I wait for the doorman:
c. 1 desire to greet the dog, and pet this old friend of mine.
Now the front door is opened and I rush into the vestibule. The
familiar atmosphere of the house immediately envelops me. The
feelings and memories I left behind me now crowd into my heart
and fill it to overflowing. I stand still, full of tender emotion.
Now the doorman greets me with something like the whinny
of a horse.
57
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
d. 7 must say how do you do to him, be nice to him, exchange
greetings.
I patiently carry out this objective, if only I can get to Sophia
without further delay.
Now I am on my way up the front stairs. I reach the first land-
ing. Here I run into the steward and the housekeeper. They are
speechless with surprise at the unexpected meeting.
e. 1 must greet them too, I must as\ about Sophia. Where is
58
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
taken place in her. I thought to meet a girl and now I see her
tive is formed.
b. / want to convey my feelings in a brotherly \iss.
I rush forward to embrace my friend and sister. I hug her, and
do it so hard that it hurts a little, this on purpose to let her feel
the strength of my friendship.
But that is not enough, I must find other ways to express to her
put questions.
c.must draw her attention to me, and so forth.
I
But Sophia is clever. She knows how to hide behind an angelic
expression. I feel that it would not be difficult for her to convince
59
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
me, if only temporarily, that she is glad to see me. It would be all
the easier for her since that is what I wish to believe, so that I
can move more quickly to a new, large, and more interesting ob-
jective.
self, her relatives, acquaintances, and all the life of this house and
60
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
large objective, another unit in his role —B—and this can be called:
desiring to greet and embrace Sophia and exchange feelings with
her.
Out of the small objectives Ca-Cc vfc form a third large objec-
tive and unit— C— the meaning of which is searching for the rea-
:
son for the cool reception given him by his childhood friend.
And so it continues through the vi^hole play.
The first four units create a whole scene which we may call:
The first meeting between Chatskj and Sophia. The next four
units go to make up another scene: The interrupted meeting. The
grouping of other units and objectives form a third and fourth
scene, and so forth. In turn this series of large scenes merges to
form the acts. The acts make a whole play, which is to say a large
and important section of the life of a human spirit.
Let us agree to call this long catalogue of minor and major
objectives, units, scenes, acts, the score of a role. It is made up, for
the time being, of physical and simple psychological objectives.
The score of Chatski's role would be (with minor deviations and
changes) the same for anyone living in circumstances analogous
to those in the play, just as it would be for any actor who is going
through the experience of this role. Anyone arriving home from a
journey, or rehving in his emotion memory his return to his
6i
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
external manifestations of his psychic Hfe, and only slightly affect
his feelings. Nevertheless they were the creations of live feelings
and not the product of dry reason. They were prompted by artistic
instincts, creative sensitivity, the actor's own life experiences,
habits, the human qualities of his own nature. And each objective
contained its own consecutiveness, gradual development, logic.
One can call them natural objectives. There can be no doubt that
such a score, based on such objectives, will draw the actor as a
human being —physically speaking—closer to the real life of his
character or role.
With time and frequent repetition, in rehearsal and per-
formance, this score becomes habitual. An actor becomes so accus-
tomed to all his objectives and their sequence that he cannot
conceive of approaching his role otherwise than along the line of
the steps fixed in the score. Habit plays a great part in creativeness:
it establishes in a firm way the accomplishments of creativeness.
In the familiar words of Volkonski it makes what is difficult
The physical and simple psychological score has now been pre-
pared. Does it respond to all of the needs of an actor's creative
nature? The first requirement is that the score should have the
power an exciting objec-
to attract, because creative enthusiasm,
tive, is the only means of affecting the capricious emotions and
will of an actor.
There can be no doubt that the score so far does not possess all
the necessary qualifications to warm an actor's enthusiasm and
arouse his emotions each and every time he creates it. Even when
I was searching for and choosing my objectives as Chatski they
did not excite me very much. Nor is this surprising. All the objec-
62
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
tiveschosen were external. They affected only the periphery of my
body, touched my feelings and the life of my part only super-
ficially. Nor can this be otherwise since the hne of my creative
own peculiar individuality. The score can show the way but it
soon outworn.
Deeply passionate emotions are necessary to carry away feelings,
will, mind, and all of an actor's being. These can only be aroused
by objectives with a deeper inner content. The secret of inner
the creative score of a part, yet one can say surely that any objec-
tive that is dry is of no use at all.
63
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
would be no heart to the role. Without them the objectives would
be insubstantial, empty.
Let us now add depth to the score of Chatski's role, leading
him along what might be called its submarine current, closer to
the source of his inner life, his own nature as an actor, closer to
that mysterious and intimate center which is the "I" in a role.
What must we do to accomplish this ? Should we change the ob-
jectives and the whole physical and simple psychological score
that provide the external life of his role ? Yet are they not indis-
pensable, and do they cease to exist if depth is added? No! They
continue to exist but they gain in substance. The difference will
lie in the inner life, the general state of the actor, the moods in
which each objective is carried out. His new inner state will re-
fresh and add color to his objectives, will add a depth of meaning,
a new basis and inner motivation to them. This changed inner
state or mood I shall call the inner tone. In actor's jargon it is
64
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
. . . beside myself,
Two days and nights on end, and never closing eye
I traveled fast over the many hundred miles, through wind and storm.
In turmoil, many times I fell. . . .
So now let us set a new objective: take the score as it has been
constituted so far and add to it in depth.
I must first of all ask myself: What would be changed in the
score if I came home from abroad, as Chatski did, given the cir-
Chatski has come back from abroad not only as Sophia's friend
but as one who idolizes her, a fiance desperately in love. What is
65
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
When a man is completely dominated by passion, involved in
it w^ith his whole being, he forgets his physical objectives, he
executes them mechanically, oblivious to them. In real life we are
often oblivious of what we are doing walking, ringing a bell, —
opening a door, greeting someone or other. All this is done largely
in an unconscious way. The body lives its own habitual, motor
existence and the soul lives its deeper psychological life. This
apparent division does not, however, destroy the bond between
body and soul. The appearance derives from the fact that the
center of attention moves from one's external to one's internal life.
Thus the physical score, which the actor has perfected to the
point of mechanical execution, goes deeper now and is rounded
out with new feeling and has become, one might say, psycho-
physical in quality. The way this is accomplished is through in-
66
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
my forthcoming work of preparing a subtler inner, psycho-physi-
cal score for the role of Chatski.
This is how I feel the nature of love: I feel that this passion,
like a plant, has a seed from which it springs, has rootsfrom
which its stem emerges, has a stem, leaves, flowers which crown
its development. It is not without reason that they speak of the
"roots of passion" or say that a "passion grows," that love "blos-
soms," and so forth. In short, I feel that in love, as in any other
passion, there is a whole series of processes —the first seed, the
conception, growth, development, flowering, and so forth. I feel
states. All these component parts are not only numerous and
varied but they are also often contradictory. In love there is often
hatred and scorn, and adoration, and indifference, and ecstasy,
and and embarrassment, and brazenness.
prostration,
In this sense, human passions can be compared to a pile of
beads. The general tone is achieved through the colorful combina-
tion of an innumerable quantity of individual beads of the most
varied hues (red, blue, white, black). Put together and mixed they
give the general tone to the pile of beads (gray, pale blue, yellow-
ish). So it is in the realm of feelings: The combination of many
individual and most varied, even contradictory, feelings forms
entire passions. A mother brutally beats her beloved child because
it was nearly run over. Why is she so angry at the child while she
is beating it? Just because she loves it so and fears to lose it. She
67
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
beats the child so that in the future it will never again play such
a dangerous trick. The transient hatred exists alongside her con-
stant love. And the more a mother loves her child, the more she
hates it and beats it at such times. . .
what way does he manifest his love for Sophia? First of all he
hastens to see Sophia as soon as he arrives; he studies her care-
fully when they meet, and tries to discover the reason for her cool
reception of him; he reproaches her, then jokes, pokes fun at rela-
tivesand acquaintances. At times he makes stinging remarks to
Sophia; he thinks a great deal about her, is tortured and baffled;
he eavesdrops, catches her at a rendezvous when she is preparing
to betray him, and finally flees from his beloved.
listens to her,
Among all these varied actions and objectives only a few hnes of
the text are devoted to words and confessions of love. Neverthe-
less the total of individual moments and objectives, taken all
68
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
the sweep he wishes to give to the passion the more variegated
and contradictory are the emotions he must search out. Extremes
extend the gamut of human passions and enlarge the palette of
the actor. Therefore when he is playing a good man, he should
seek out what there is of evil in him if he is playing an intelligent
;
tender, confident love. Finally these moments are gone and his
69
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
plant in his heart. There are actors who even speciaHze in quite
primitive ways in one or another of the human passions. Call to
mind the operatic tenor, so prettified, effeminate, with his hair
curled to make him look like an angel. His specialty is love, only
love, which is to pose on the stage, pretend to be thoughtful,
dreamy, constantly pressing one hand to the heart, rushing around
portraying passion, embracing and kissing the heroine, dying with
a sentimental smile, sending her a last plea for forgiveness. And
if by chance the role contains portions unrelated to love, simple
bits of human life, then the tenor either does not act at all or tries
to use those portions as part of his specialty, theatrical love, pre-
tending to meditate after striking a becoming pose. Actors who
play heroic parts in dramas do this same sort of thing; so do the
so-called moralists, the noble fathers in dramas, or the bassi in
the opera, whose usual function is to play hatred on the stage.
These actors are forever intriguing or hating or protecting their
children for all they are worth.
The attitude of such actors toward human psychology and
passions is naively one-sided and single-tracked : Love is portrayed
by love, jealousy by jealousy, hatred by hatred, grief by grief, joy
color. The villains are all black, the benefactors all white. For each
passion the actor has his own special color, the way painters paint
a fence or children paint pictures. The result is acting "in gen-
eral." Such actors love "in general," they are jealous "in general,"
they hate "in general." They portray the complex components of
human passion by means of elementary and mostly external signs.
Too often one actor asks another:
"What are you playing such and such a scene on?"
"On tears," or "on laughs," "on joy," or "on alarm," replies the
other, never even suspecting that they are not talking about inner
action but about its external results.
An actor must know the nature of a passion, know the pattern
70
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
by which he must be guided. The better the actor knows the psy-
chology of the human soul and nature, the more he studies them
in his free time, the deeper he will be able to penetrate the spirit-
ual essence of human passion and therefore the more detailed,
complex, and varied will be the score of any part he plays.
You wish to observe the development of a passion more closely,
Here I am, newly arrived from abroad, I have not even gone
home but have driven straight to the gates of the Famusov resi-
dence.
My desire to see Sophia is so strong that I should really revise
my first large objective to:
2A. See my passionately beloved Sophia as soon as possible.
What must I do to that end }
Now my coach has stopped; my coachman is calling the yard-
man to open the gates.
with the chain hanging on it; I wait for the yardman to open it
71
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
slightly ajar I slip through; but the yardman bars my way, he
wants to show his joy at seeing me.
2b. / must exchange greetings with him, he nice to him.
I would be glad to do this especially as he is her yardman. But
ring again.
I cannot keep my hands from moving although I know I run
the risk of breaking the bellcord.
Now the family mongrel whimpers and fawns around my feet.
He is her dog.
2d. / want to caress the dog, who is an old friend of mine, and
also because her dog.
it is
But I have no time. I must ring the bell. So this objective merges
with 2c.
Finally the door is opened and I rush into the vestibule. The
familiar atmosphere envelops me and makes me feel giddy. An
inner force drives me
on harder than ever, it does not let me even
stop to look around. But there is a new delay. The doorman greets
me with his whinnying voice.
2e. / must greet him, be nice to him, exchange a few words
with him.
But this objective merges in my larger over-all objective, and
through my desire to hasten my meeting with Sophia my greet-
ings are perfunctory.
I rush on, quickly muttering something. I jump up the stairs
four steps at a time. Then halfway up, on the landing, I run into
72
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
the steward and the housekeeper. They are alarmed by my head-
long speed and are transfixed by the unexpectedness of seeing me.
2f. / must exchange greetings with them, 1 must ask^ about
pull in her direction. I almost forget to greet them first but imme-
diately exclaim
"Is Mademoiselle up? May I go in?"
And, without waiting for a reply, I run through the familiar
rooms, along the corridor. Someone calls after me; someone runs
after me.
Then I stop and begin to come to.
It must be she Yet ! I cannot say anything about her. I only know
that Sophia stands before me. There she is. No, it is something
better. It is another Sophia.
Then of its own accord, a new objective takes shape.
2B. / want to greet, to spea\ with this vision!
But how? For such a blossoming young woman I must find
new words, a new relationship.
In order to find them:
2a. / must examine Sophia carefully, look^ at her familiar and
loved features, weigh the change in her since we have been sepa-
rated.
73
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
I gaze at her, I want not only to look at her but to see into her
very soul.
At this moment in my dream I see a charming young girl in
the dress of the 1820's. Who is it? The face is familiar! Where did
itcome from ? From some engraving ? Could it be from a portrait
or some memory w^hich I have mentally transposed and dressed
in the costume of the period ?
a child I met a little girl. The people around us joked about us,
said that we were a couple, a betrothed pair; I was embarrassed
and afterwards I used to think a great deal about her; we wrote
to one another. Many years passed. grew up, but in my imagina-
I
tion she remained a little girl. Finally we met and we were both
embarrassed because we hadn't expected to look the way we did
to each other. I couldn't imagine how to talk with a grown girl
such as she had become. had to talk with her in a different way;
I
I did not know exactly how, but it could not be the way I used
to. . .
All the awkwardness, the perplexity, the search for a new rela-
have imagined.
74
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
At this second a moment from my childhood recurs in memory.
At some time or other I stood before my small friend just like
this, overwhelmed with unspeakable joy, and all around lay toys
75
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
secutive logical sequence that serve to develop the passion of
Chatski.
In doing this work you must know how to dissect the text of
your part. You must know how to cull from it all thecomponent
units, objectives, moments, which in their sum total add up to a
human passion. You must know how to study these units, objec-
tives,and moments in connection with the established pattern of
a passion which you use as a guide. You must also know how to
provide these moments, drawn from the text of the playwright,
with a lively basis and inner motivation. In brief you must sub-
ordinate the text of your part not to the external but the internal
pattern of the development of the given passion, you must find
the right place in the chain of passions for each moment of your
role. . . .
Let us now draw a comparison between the two scores for the
role of Chatski, the score set in the key of a friend, and in the
key of a lover.
What changes and what remains constant in these two scores ?
I shall explain in an example.
Submerged in his desire to see Sophia as quickly as possible,
amorous Chatski greets all the people along the way the yard- —
man, the doorman, the steward, the housekeeper fleetingly, me- —
chanically, only half aware of what he is doing. Whereas when
he was playing this in the key of a friend he executed each one
of these bits with careful attention. Later on as a lover, he has no
time to look around at the familiar rooms. He rushes toward the
goal of his longing, he jumps up the staircase four steps at a time.
In the key of a friendwas quite the contrary his meeting with
it ;
* In the original manuscript, Stanislavski indicated but did not carry through
his intention of developing further the layers of Chatski's role. He would hava
76
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
In this way the deeper the tone, the nearer it is to the heart of
In this innermost center, this core of the role, all the remaining
objectives of the score converge, as it were, into one superobjective.
78
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
actor the through action is the active attainment of the super-
objective.
Thus the superobjective and the through action represent crea-
tive goal and creative action, which contain in themselves all the
thousands of separate, fragmentary objectives, units, actions in a
role.
scious, bond with some main idea, with our innate aspirations,
and with a line of through action which is our human spirit.
unconsciously. It will become defined only after the fact, and its
ultimate goal, the superobjective, will have been secretly, uncon-
sciously, exercising a pull, drawing to itself our human aspirations.
79
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
of feelings was always me, but by force of habit I
repellent to
went through the action in a perfunctory, mechanical way. I made
this same mistake for eighteen years; but recently, before the
beginning of the act, finding myself loath to play it, I began to
search forsome new stimulation, a new approach. What did the
carousing have to do with my feelings in the role of Satin ? It was
just part of the external circumstances, unimportant in itself,
whereas the essence of the scene was entirely different. Luka has
left behind an impress —love of one's neighbor. Satin is affected
matic situation.
Every objective must be within the powers of an actor; other-
wise it will not lead him on, indeed it will frighten him, paralyze
his feelings, and instead of emerging itself it will send in its stead
80
THE PERIOD OF EMOTIONAL EXPERIENCE
mere cliches, craft acting. How often we see this happen As long !
feelings, an actor will truly live his part. But as soon as he sets
himself a complicated objective beyond the powers of his own
creative nature, drawn from some lesser-known level of human
emotions, his natural feeling of his part stops short; it is replaced
by physical tension, false feeling, and cliche acting.
The same thing occurs when an objective raises doubts, uncer-
tainty, weakening or even destroying the striving of one's creative
will. Doubt is the enemy of creativeness. It holds back the process
of living one's part. Therefore the actor must watch over his ob-
jectives, keep them free of anything that distracts the will from
the essence of creativeness or weakens the aspirations of the will.
The Superconscious
deed how could one attain, by conscious means, all the subtleties
of a living soul, for instance a soul as complex as that of Hamlet }
8i
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
Many of its shadings, ghost phantoms, hints of emotions, are
accessible only to unconscious creative intuition.
How to reach it then ? How to plumb the depths of a role, an
actor, or an audience ? It can only be done with the aid of nature.
The keys to the secret places of the creative superconscious are
given over to the nature of the actor as a human being. The se-
The yogis of India, who can work miracles in the realm of the
subconscious and the superconscious, have much practical advice
to offer. They also proceed toward the unconscious through con-
scious preparatory means, from the physical to the spiritual,from
the real to the unreal, from naturalism to the abstract. Take a
handful of thoughts, they suggest, and throw them into your sub-
conscious sack, saying: I have no time to bother with them so you
(my subconscious) attend to them. Then go to sleep. When you
wake up, you ask: Is it ready? The answer is: Not yet. Take an-
other handful of thoughts and again throw it into the sack, and
go for a walk. When you return, ask Is it ready ? The answer is
:
still: No! And so on. But in the end your subconscious will say:
It is ready. And then it will return to you what you gave it to do.
83
li
GRIBOYEDOV S WOE FROM WIT
State so firmly that he cannot any other, so that it be-
tolerate
comes second nature to him. More than that he must learn to
accept the given circumstances of his part as his own. Only then
will his fastidious inspiration open its hidden doors, step out
freely, and take into its masterful hands the entire initiative of his
creativeness.
We have now come to the end of our second large period in the
preparation of a role. What have we accomplished.^ If the first
period was one of analysis to prepare the inner ground for the
inception of creative desire, then this second period of emotional
experience has developed that creative desire, it has called forth
aspiration, an inner impulse to creative action, and thus prepared
us for the external, physical action, the actual embodiment of the
role.
84
CHAPTER THREE
prepare myself for it. What shall I begin with ? Shall I assure my-
self that I am not myself but Alexander Chatski ? That would be
85
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
his exterior. All this will make the actor seem different in every
role to the audience.But he will always remain himself too. He
acts on the stage in his own right, even though spiritually and
physically he may transform himself to be more akin to the role
he is playing.
Now, while I am sitting in my cab, I want to begin to trans-
form myself physically into Chatski, while still being first and
foremost myself. I shall not even attempt to get away from reality;
86
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
talking to the uncouth cab driver — I was happy to inhale "the
vapors of our fatherland," v^^hich are to us "so svi^eet and con-
genial." Just as a man is happy to exchange his closely fitting
evening clothes and patent leather shoes for a comfortable dress-
ing gown and soft slippers, so one is delighted to return to hos-
pitable Moscow after the hurly-burly of foreign cities.
something one feels even more deeply when the journey has not
been made in a comfortable sleeping car but in a bouncing coach
and with relays of horses. I remember such a journey! The gaping
public, the post horses, the drivers, the waits, the shaking, one's
bruised sides, back, hips, the sleepless nights, the marvelous sun-
rises, the unbearable daytime heat or wintry frosts —in brief, all
that was both wonderful and terrible and went with traveling by
coach! If it was hard to travel for one week, as I did, imagine
what it would have been to travel for months as Chatski did
And how great was the joy of the return! I can feel it now as I
sit in my cab and drive to the theatre. And involuntarily Chatski's
them. I realize that they were larded with the quivering, live emo-
tions of a man who had traveled widely, had often left and re-
turned to his fatherland. That is why the words are so warm,
deep, and full of meaning.
Warmed by the ardent feelings of the patriot, I try to put to my-
self another question, namely: What would Alexander Chatski
87
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
another ? How can one get inside his skin, put oneself in his place ?
I withdraw the proposed question and replace it with an-
hastily
other, namely: What do men in love do when, after an absence
of years, they are driving to see the lady of their dreams ?
Put in that form the question does not alarm me; yet it seems a
bit dry, vague, generalized, and therefore I hasten to give it a
more concrete formulation: What would I do if I, as now, were
riding in a cab, but not going to the theatre, going to see her, and
never mind whether she is called Sophia or something else ?
I want to underscore the difference between these two versions
of the question. In the first version I ask what the other man
would do, whereas in the second my own feelings are involved.
Such a question strikes closer to home; therefore it has more
vitality, is warmer in feeling. In order now to decide what I
88
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
the whole of today will be, I can provide meaning and justification
for driving to the Famusovs.
Nevertheless, while I am doing this work I am aware of a cer-
and on the other hand, there are the 1820's, the Famusovs, their
vivid representatives. Yet is the life of the times and the epoch so
important in the eyes of the eternal emotion of love ? For the life
of a human spirit, is it so important that in other days the car-
riages had other springs under them, that the streets were not so
well paved, that the people going by wore clothes of another cut,
that the sentries carried halberds ? Is it important that their archi-
tecture wasand that futurism and cubism did not exist?
better,
Yet the quiet lane, flanked with old private houses, down which
I am now driving can scarcely have changed at all since those
days; there is the same sad, poetic atmosphere, the same lack of
bustle, the same serenity now as then. As for the feelings of a man
in love, it has in all centuries been composed of the same elements
without regard for streets or the clothing of the passersby.
Searching for a further answer to the question of what I would
do if I were on my way to her if she were living in the circum-
stances of the Famusov household, I look into myself to find the
answer in my own incipient impulses. They remind me of the
familiar excitement and impatience of a man in love. I feel that if
this excitement and impatience were increased in degree I would
89
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
Buy her a bouquet? Candies? How trivial! Is she a cocotte to
whom one takes flowers and sweets on a first assignation! What
can I think of ? Some present from abroad ? That's even worse ! I
tasteful to me, suddenly are a necessity, I like them, and even the
kneeling, with which they are usually accompanied on the stage,
no longer seems theatrical but perfectly natural. In this instant I
have realized the emotional impact, the inner impulses, which led
Griboyedov to write those lines.
However, if I am to lay myself at her lovely feet, I would like to
feel that I am worthy of her. Am I good enough to give myself to
these are pure and worthy of her, but what about me myself? I
am not handsome and poetic enough! I wish I were better, more
refined. Here I involuntarily straighten up, try to put on a better
face, to find a graceful pose; I console myself with the thought
that I am not worse than others, and to check this I compare
myself to the passersby. Luckily for me deformed people are the
only ones to be seen.
By turning my attention to the people in the street I, without
noticing it, move slightly away from my former purpose I begin ;
90
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
is pushing against the poor old foundering jade, as if he
ribs of a
then the old things which you were tired of and had ceased to
look at suddenly make more on you than new
of an impression
and unexpected ones. So it is now with me. The more I observe
the things I meet with along the way to the theatre, the more I
seem to filter these reviewed impressions through the prism of a
person just returned from abroad, the more strongly my feelings
ment. . . .
"Ah, good day to you," I call out in a perfunctory way, and bow
to someone without taking time to think what I am doing.
Who was that ? Oh, yes. He is a famous aviator and automobile
racer.
91
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
the way I greeted him. It is somehow different. Could it be the
way would have done it ?
that Chatski
Another strange thing: Why do I feel a certain artistic satis-
way I greeted that man so spontaneously ? How did
faction in the
it happen? My arm unconsciously made a kind of movement
itself but the general state I was in and which evoked, if only for
92
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
such effort in the quiet of our studies or sleepless nights ? In my
own case, I felt an inner image, emotionally and physically, of the
man I am to portray, I knew the whole inner life of my part.
What has become of all those feelings ? It is as though they had
been broken up into tiny fragments and would be impossible to
it
find and reassemble them inside myself. Worse than that, I feel
that in the place of my stored-up creative riches I have been given
cheap worn-out routines, a strained voice,
actor's tricks, habits,
over again. The first time the play was ever read I felt I was a
trained master and now I feel like a helpless apprentice. Then I
could confidently go through cliche acting and I felt like a vir-
tuoso in my craft. Now I am diffidently trying to put my role into
into physical form must not be done suddenly, all at once, but
gradually in slow stages. At first, as we have seen, you experience
your role mentally, and then it is embodied in an imaginative
image during those sleepless nights, then in a more conscious way
93
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
but Still in the quiet of your study, then in intimate rehearsals,
then in the presence of a few spectators, then in a whole series of
use, indeed they are harmful. They weigh down a role, blur its
design; they must be thrown out like so much trash. Until the
actor is able to fill out each word of the text with live emotions,
the text of his role will remain dead.
In a work by a genius there is not one superfluous moment or
feeling, and therefore, in the score of his part as composed by an
actor, there should be only those feelings absolutely necessary to
carry out the superobjective and the through action. It is only
when an actor prepares such a score and inner image that the text
will turn out to be the exact measure of the actor's creation. A
play by a genius requires a score to match. Until that is created,
there are too many or too few words, too many or too few emo-
tions.
If many words in the text of Woe from Wit seem super-
of the
fluous that only means that the actor's score is not yet perfected,
and requires trying out on the stage in actual creative action. It is
not enough to discover the secret of a play, its thought and feel-
94
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
ings—the actor must be able to convert them into Uving terms. A
truly great text is from
condensed, yet that does not prevent it
being profound and full of meaning. The external form and its
ways must match it; the score itself must be solid, the form in
Vi^hich it is conveyed must be packed solidly, and the physical
actor only in the last phase of his creative preparations, when all
The pure text of the playwright seems too brief and actors fill it
95
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
no means if somehow externahze all that he feels in-
only he can
side him. It seems to him that the more ways and means he uses
in putting each individual moment into physical form, the greater
the choice, the more substantial and stuffed out will be the physi-
cal embodiment itself. But in this period of search, not only the
alien words of the author but even one's own words are too con-
crete to express the young, scarcely full-blown emotions of the
score.
# # #
The director was right in breaking off the reading. We are in-
vited instead to go on with some improvisations on themes of our
choice. These are preparatory exercises in finding physical expres-
and images analogous to those
sion for feelings, thoughts, actions,
of our parts. With their aid and by means of adding ever new
circumstances we feel out the nature of each emotion, its com-
ponent parts, its logic and sequence.
When we begin our improvisations, the point is to put into
action all casual desires and objectives that well up inside us.
These desires and objectives should be derived, at first, not from
make-believe facts drawn from the play, but from the actual cir-
cumstances that surround the actor at rehearsal. Let his inner im-
pulses as they spontaneously shape themselves in him prompt the
most immediate objectives and also the superobjective of the im-
provisation. However, while he is doing this work the actor should
not forget the circumstances proposed by the playwright, which
are those the actor has already been through, and which, in any
case, he would unwillingly part with since he has grown so close
to them in the previous period of experiencing his part emo-
tionally.
The actor now begins to exist amid his actual surroundings,
which this time are not imaginary but real, while at the same time
they are under the influence of the past, present, and future of his
role and are filled with inner impulses congenial to the character
he is portraying.
96
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
How is this done ? I must make a bond between my actual sur-
roundings —a rehearsal in the foyer of the Moscow Art Theatre
and the circumstances of the Famusov house in Moscow in the
1820's, and with the life of Chatski, which is to say my own life
as set inside the conditions of the life of the hero of the play, to-
gether with his past, present, and the prospect of his future life.
It was not difficult before to feel my way into the imaginary cir-
cumstances of his life, mentally and emotionally. But how can I
This new creative objective first of all brings into action the
motive forces of my inner life —my mind, and feelings
will, —and
arouses my imagination. It is already beginning to work.
"Why could not I, even in the circumstances of the life of
Chatski, have friends among the actors of the Moscow Art The-
atre?" suggests my imagination.
"It would be strange if I did not," asserts my mind. "People like
Chatski could not but be interested in art. Chatski himself if he
had lived in the 1820's and 1830's could have been in the group of
Slavophiles, the patriots, among whom were
and even actors
Mikhail Shchepkin himself. If Chatski were alive now he would
undoubtedly be a frequent visitor to our theatres and would have
friends among the actors."
"Who are all these people ?" my feelings now ask.
"The same as they are in real life, they are actors of the Moscow
Art Theatre," explains my imagination.
"No, I think thatman sitting over there opposite me is not an
actor but 'that swarthy man on crane's legs,' "* decide my feelings,
97
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
"All the better. As a matter of fact, he is very like 'that swarthy
man,' " say my feelings, agreeing with themselves.
Discovering the resemblance to the "swarthy man" gives me
great pleasure because, I fear, the actor sitting opposite me does
not have much attraction for me. Chatski himself would look at
that "swarthy man" just as I am looking now at my partner in our
improvisation.
Taking hold of this incipient feeling, which relates me to Chat-
ski, I hasten to greet the "swarthy man" in the way that Chatski,
the elegant man dexterous in the ways of foreign salons, would do.
But I am rudely punished for my haste and impatience. All the
cliche forms of polite manners and good taste are lying in wait to
jump out and take me unawares. My elbow sticks way out at one
side when I shake hands, my arm is as bowed as an ox-yoke, I
slur all my words; in my affectedly casual manner I distort my
way of walking, theatrical triviality invades my being from all
sidesand takes me over.
Numb with shame, I hate my partner and I hate myself. I sit
motionless for a long time, and keep soothing myself with: "Never
mind, this is normal. I should have known what the result of
haste would be. Until the thousand thousands of cobweblike crea-
tive desires have been bound together to form a heavy cable I
shall not be able to cope with cramped muscles. Imust wait until
my creative will is stronger and able to subject my entire body to
its initiative."
extricate myself from him, how to get away from his self-satisfied
98
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
actor's aplomb. And he, to make matters worse, goes on cavorting
cheerfully in front of me, dragging his "crane's legs" around,
playing with his make-believe monocle, and rolling his r's like the
worst kind of provincial actor in a society part.
The longer it goes on the stupider becomes his incessant chat-
ter. The "swarthy man" is more repulsive to me than ever, and
I long to pour out my feelings of antipathy to him.
But how to do it ? With words ? He would be offended. With
my hands, gestures, actions? I could not get into a scuffle with
him. Only my eyes and my face remain. It is not without reason
that they say the eyes are the mirror of the soul. Our eyes are the
most responsive organ of our body. They are the first to react to
the manifestations of internal or external life. The speech of the
eyes is most eloquent, subtle, direct, and at the same time least
concrete. Besides it is very convenient. You can say far more, say
it with greater force, with your eyes than with words. Yet what
you say gives no cause for offense, for it conveys only a general
mood, the general character of feelings, and not concrete thoughts
and words to which objection can be taken.
In my need, I now turn to my eyes for help, realizing that in
the beginning one must as far as possible avoid action, move-
ments, words, in order not to provoke the destructive anarchy of
muscles. When I thus find an outlet for my feelings without being
obliged to put them into physical form, to act them out, I feel
relieved of my muscular tension, become quite calm, and from
I
99
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
Other of my comrades, one who hkes to propound deep philosophy
on stupid themes.
"Do you know," his bass voice booms impressively in my ear,
"it just occurred to me that there was a reason why the playwright
named the character I play Skalozub [show-your-teeth]. Evi-
dently he must have a habit, don't you know, of . .
."
lazy. And by the way, don't forget me. Think about why Gri-
boyedov called my character Chatski."
I have the impression that when I leave him my slow-witted
friend is preparing to take deep thought on the subject. No doubt
Chatski would have expressed himself with more wit than was I
100
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
are needed in the first phase of the physical embodiment of a part
because they are best able to extract from within us live feelings
which have not yet found their outward expression.
It is with the help of the eyes, face, mimetics that a role most
easily finds physical expression. Then what the eyes cannot spell
out the voice takes up and expresses by words, intonations, speech.
To and explain one's feeling and thought, gestures and
reinforce
movements add vivid illustration. This physical action is finally
crowned and is converted into fact by the effort of one's creative
will.
The speech of the eyes and face is so subtle that it conveys emo-
tions, thoughts, feelings with scarcely perceptible muscular move-
ments. The muscles must be fully and directly subordinated to
feeling. Any arbitrary, mechanical tightening of the muscles of
the eyes and face —whether it comes from indignation, excite-
lOI
GRIBOYEDOV'S WOE FROM WIT
When you have made as much use as you can of the subtle
means of expression of your eyes and
you can then begin to
face,
use your voice, sounds, words, intonations, and speech. To be sure,
from under the words and between the words there is much that
can be conveyed with the aid of facial expression, eyes, and psy-
chological pauses. Yet in expressing all that is concrete, definite,
conscious, personal —words are a necessity. They are indispensa-
ble when one is obliged to convey thoughts and ideas in particular
form. Yet the danger of tension and cliches is also inherent in the
realm of voice and speech. Tension in the voice ruins its sound,
pronunciation, intonation, making it inflexible, coarse; and vocal
cliches are unusually stubborn. They must be combatted so that
voice and speech remain in complete dependence on inner feelings
and are their direct, exact, and subservient expression.
As separate objectives, units, and finally the whole score be-
come clarified, there follows the natural urge to put desires and
aspirations into effect. Without his knowing it, the actor begins to
act. Action naturally calls for the movement of the whole body,
and the same demands are made of the body as were first made of
the eyes and face It must respond to the subtlest, most impercepti-
:
ble inner feelings and convey them with eloquence. The body too
must be protected from arbitrary force, from muscular tension.
This is one reason why the physical incarnation of a role has to be
held back until the final phase of our work, when the inner facets
of the role are perfected and strong enough to control not only
the eyes, the facial expression, and the voice, but also the body.
When this last is under the direct management of inner feelings
then the deadening power of cliche acting is less baneful.
Let the body go into action when it can no longer be held back,
when it feels the deep inner essence of experienced emotions, in-
102
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
must remember that nothing is accomplished by prohibitions. You
cannot forbid your body to do certain things, but you can per-
suade it to work along the line of beautiful external expression.
Ifyou try prohibitions, instead of one stencil type of action and
one kind of tension you will have ten. It is a kind of law that a
cliche will fill any empty space much as weeds will do out of
doors. A which is made for its own sake is a piece of
gesture
force perpetrated on one's inner feelings and their natural mani-
festation.
instrument out of tune. And the truer the feeling, the more pain-
ful the discordance.
The bodily incarnation of a part, of a passion, should be not
only exact but also beautiful, graceful, sonorous, colorful, harmoni-
ous. How can one manifest what is exalting by trivial means, or
what is noble by vulgar means, what is beautiful by what is de-
formed.? A street player, a bad fiddler, does not need a Stradi-
varius; a simple violin suffices to convey his feelings. But for a
Paganini, a Stradivarius is a necessity. The more substantial the
inner creativeness of an actor, the more beautiful his voice should
be, the more perfect should be his diction, the more expressive
should be his facial movements, the more graceful his body, the
more flexible his entire physical equipment. Embodiment on the
103
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
Stage, like any other artistic form, is only good when it is true
and same time executes in artistic form the inner substance
at the
of the work. The shape must conform to the inner substance. If
the shape is a failure, the fault lies with the inner creative feeling
that engendered it.
the material he needs, then he must search for it. Like a painter or
sculptor he must seek a live model by looking everywhere, in the
street, in the theatre, at home, or in the places where he can find
nation runs dry this material will rouse it, make creative sugges-
104
THE PERIOD OF PHYSICAL EMBODIMENT
tions, remind him of things that perhaps have been famiUar but
have sHpped out of his memory.
If this material is of no avail then the actor must try other
105
GRIBOYEDOV's WOE FROM WIT
not transmit many incommunicable, superconscious, invisible
feelings. They are conveyed directly from soul to soul. People
commune w^ith one another by means of invisible inner currents,
radiations of their spirit, compulsions of their will. These have a
direct, immediate, pov^^erful effect on the stage, and they convey
things which neither words nor gestures are capable of doing. You
experience an emotional state and you can make others, with
whom you are in communion, do the same.
A great and inveterate mistake made by actors is to believe that
only what is visible and audible to the public, in the wide expanse
of the theatre building, is of scenic quality. But does the theatre
exist only to cater to the eyes and ears of the public ? Does every-
thing that passes through our soul lend itself only to words,
sounds, gestures, and movements ?
The irresistibility, contagiousness, and power
com- of direct
munion by means of invisible radiations of the human will and
feelings are great. It is used to hypnotize people, to tame wild ani-
mals or a raging mob; the fakirs put people to death and resusci-
tate them; and actors can fill whole auditoriums with the invisible
1 06
Part II
Shakespeare's Othello
First Acquaintance
better to have a whole play for that purpose so that each of you
would have appropriate work to do in it. So it is with the choice
of a play that we shall begin. Let us decide what we shall act, or
rather what we shall use to put into effect all that we have learned
so far."
The was given up to choosing parts, separate
entire lesson
scenes, and a whole play on which we would work.
To my great joy, Tortsov fixed his choice on Othello. I shall
not go into the details, the long arguments that are inevitable in
this sort of a decision. We all know of similar scenes connected
with amateur groups and performances. It will be better for me
to put down the motives which impelled Tortsov to confirm as
the choice for our further activities the very play he had consid-
ered too difficult and dangerous for young beginners.
These were his reasons
"We need a play that will interest you all and in which we can
find suitable parts for all or nearly all of you. Othello is absorbing
to everyone and the roles are excellently distributed: Brabantio
—Kostya; lago—Grisha; Desdemona—Maria; Rod-
Leo; Othello
erigo—Vanya; Cassio—Paul; Emilia—Dasha; the Doge —Nicho-
las. Only Vasya remains without a part.
109
Shakespeare's othello
feel them and test them in your own persons. That is, so to speak,
no
FIRST ACQUAINTANCE
must also demonstrate these approaches to you. That is why I shall
do the many scenes of Othello in different ways. Whereas the
first one I shall do in accordance with a fundamental, classic plan,
Ill
Shakespeare's othello
112
FIRST ACQUAINTANCE
"It is dangerous to ruin that moment by the wrong approach
to the work of a poet, because it may give you a false conception
113
Shakespeare's othello
successfully written one and the others were not worth doing, the
actor who judged the whole play by the one part would be preju-
diced favorably but wrongly by it. One could call that a positive
prejudice. And if things were the other way round, and the author
had been successful with all parts except that of the hero, then
the incorrect impressions and the prejudice would be negative.
"Let me you of such an instance.
tell
into her parts, that she was able to tear out at last the thorns of
prejudice planted in her and see the plays not through the eyes
of others but with her own. Now there is no more ardent admirer
of these two classic comedies. And you should hear what she
thinks of her teacher
"Just see to it that this does not happen to you because of a
wrong approach to OthelloV
We defended ourselves by saying that we had not read the play
in school and no one had instilled foreign notions about it in our
minds.
"Prejudices can be formed outside school as well," replied Tort-
sov."Suppose, for example, before you ever read the play you
heard all sorts of true and false comments about it, good and bad
criticism, you would then begin to criticize it yourselves. Many
of us really believe that to evaluate and understand a work of art
we should be able to discover flaws in it. Actually it is far more
114
FIRST ACQUAINTANCE
important to know how to look for and find what is fine, to dis-
person who comes along and whose only attribute is a loud voice
and clear diction. Moreover, the text is handed to him only a few
minutes before he is to begin the reading. Is it surprising that this
accidental reader presents the play in hit-or-miss manner without
any conception of its inner essence ?
the reader's interpretation, and on the other hand, this does not
jibe with the play.
"Here is yet another instance. Many playwrights are excellent
readers of their own works, and these readings often create great
popularity for their plays. After the ovation given to the author
the play is ceremoniously handed over to the theatre, and the
electrified company is all set to undertake an interesting piece of
work. How great is their disillusion when a second reading proves
that they have been tricked, that the talented part of the play, the
115
Shakespeare's othello
"In this case, prejudice is all the more powerful and inescapable
because the playwright appears in full panoply before a disarmed
auditorium. The reader is far more powerful than his listeners,
for he has finished his creative work, they have not yet begun
theirs. It is not surprising that the former conquers the latter,
"The more intricate the reasoning the farther it leads you away
from creative experience and toward purely intellectual acting or
Ii6
FIRST ACQUAINTANCE
over-acting. Any which call for symbols and stylization call
plays
for especial caution when you first become acquainted with them.
They are difficult because in them a major share is left to intui-
tion and the subconscious. You cannot over-act symbolism, styliza-
tion, or the grotesque; the approach must be through sensing the
essentials of the play and their artistic shape. Reason counts least
tion!"
"I should think so! That's what people like to write about in
the leading roles in a new play had just been assigned, and when
they left the room where the first reading had taken place they
were already walking in their new characters. They not only felt
their parts atonce but they also reacted to them physically. Evi-
dently dozens of accidental coincidences in real life had prepared
the creative material for their ready use; it almost seemed as
though nature had predestined these two men to play those two
parts.
"It is a joy when the merging of the actor with his part happens
immediately, through unfathomable means. This is an example
of the direct, intuitive approach in which there is no room for
117
Shakespeare's othello
preconceptions. In such cases it is better to ignore technique and
give oneself up wholly to one's creative nature.
"Unfortunately, hovi^ever, such occurrences are extraordinarily
rare —they happen to an actor once in a lifetime. You cannot take
them as a rule.
"Accident plays a great part in our work. How, for example,
can you explain why a certain play or a certain part will cause
revulsion in an actor, make it impossible for him to function in
it even though his qualities would have suggested that he was
made for the part? Or the reverse: How can you explain why
another part seemingly completely unsuited to an actor draws
him, and he is excellent in it? Evidently in these cases there is
Il8
FIRST ACQUAINTANCE
Grisha, "an actor shouldn't read classical or any other plays for
fear of spoiling his first acquaintance with them and because he
might possibly get a part in one of them sooner or later. Nor
should an actor, you know, read criticisms or commentaries, even
good ones, or else he may be infected with false, preconceived
opinions. But, excuse me please, you can't protect yourself against
other people's views, you can't put cotton in your ears when they
talk about old or new plays, you can't tell what play who will
sooner or later be acting in!"
"I quite agree with you," Tortsov repHed calmly, "and it is just
119
Shakespeare's othello
to listen to others and to yourself, and how to find your own way
amid the opinions of others.
"The study of world literature will be of tremendous help to
you in these processes. In every play, as in every living creature,
there is a bony structure, members hands, feet, head, heart, brain.
:
and use your lessons as zealously, as deeply and fully as you can
to study the language, the words, the literature taught you in this
school.
"But remember too that the literary experts are not always com-
petent in questions related specifically to our problems as actors
and directors. Not every play, fine as it may be as a piece of litera-
120
FIRST ACQUAINTANCE
"Try to recall accurately what has remained in your memory
from your first reading of the play. In constructing a part you will
have to adapt yourselves to whatever sank deeply into you that
first time. Who can tell, perhaps among your feelings there will
be some that contain elements of your future role, the germs of
real life. Kostya, I want you to tell me all that you remember
about the play and the various parts, what affected your memory
most, what created the greatest impression on you, what your
mind's eye sees most clearly, what your inner ear hears."
"As for the beginning of the tragedy," said I, as I began to
analyze my recollections, "I have forgotten ... yet right now I
have the feeling that there were interesting moods: an abduction,
gatherings, a chase. No, that's not it. I am conscious of this
through my mind rather than with my feelings. I have intimations
concerning them but do not see them with my inner vision.
Othello himself is not clear to me either in this part of the play.
His appearance, his being sent for by the Senate, his departure,
the Senate itself — all this is clouded for me. The first vivid mo-
ment is Othello's speech to the Senate, but after that it is all dark
again. The arrival in Cyprus, then the drinking scene and quarrel
with Cassio I have quite forgotten. Nor do I recall the next scenes,
Cassio's request, the arrival of the general,and the love scene with
Desdemona. After that comes a bright patch, in fact a whole
series of them that grow and broaden. Later there is a blank right
up to the end. All I can hear is a sad little song about a willow,
and my feelings are touched by the deaths of Desdemona and
Othello. I think that is all that has stuck with me."
"We must be thankful for even that much," said Tortsov.
"Since you do feel individual moments you must use and
strengthen them."
"What do you mean by strengthening them?" I asked.
"Listen," Tortsov explained, "there is a little corner of your soul
that still contains glimmerings of the feelings that were ignited
when you became acquainted with the play — this is like an un-
121
Shakespeare's othello
lighted room with closed windows. If it were not for some chinks,
holes, cracks, complete darkness would reign.
"Yet separate gleams, broad or narrow, bright or dull, cut
through this darkness making light spots of the most varied
shapes. These glimmerings modify the dark. Although you are
unable to see any objects in the dark you can guess they are there
from certain suggestions of outline.
"If you could only enlarge the chinks in the shutters then the
spots of light would grow bigger and bigger and the gleams
would get stronger. Finally light would fill the entire space and
banish all darkness. There would be nothing left but shadows
here and there in the corners.
"That is the picture I have of an actor's inner state after his first
reading of a play and then after his further acquaintance with it.
"The same thing happening with you after your first ac-
is
122
FIRST ACQUAINTANCE
slipping away from Russian life. Where do you find any logic,
any bond between the helpless billiard player, the flowering branch
of a cherry tree, and — the coming Russian Revolution ?
123
Shakespeare's othello
creative fervor have been strewn by the author only over the sur-
face of the play then the work itself, the actors' interest and feel-
ings, will prove merely superficial. If, however, the emotional
wealth lies deeply embedded or hidden in the region of the sub-
conscious, then the play, the creative enthusiasm and living re-
sponses to it, will be profound; and the further down they pene-
trate, the nearer they will be to the genuine human nature of the
characters portrayed and of the actors themselves.
"This enthusiasm deriving from one's first contact with a play
is the earliest intimation of an inner bond between an actor and
"Let us try, during this reading, to observe all the rules which
should prevail during any study of an author's works.
"Let this second reading be undertaken as if it were the first.
124
FIRST ACQUAINTANCE
feelings will still be stirred in you. Only this time our reading
must proceed according to rules."
"What do they consist of?" I asked.
"First we must decide where and when the reading shall take
place," explained Tortsov. "Each one of us knows by experience
where and how he receives impressions best. One person likes to
read a play in the quiet of his room; others prefer to hear someone
else read it aloud in the presence of the whole company.
125
Shakespeare's othello
126
FIRST ACQUAINTANCE
play. Yes, in places he set out this or that line that he considered
of importance for the whole work and interrupted his reading to
explain it. seemed to me that above all Tortsov did his best to
It
present the plot and structure of the play. And indeed many scenes
and places which formerly had passed unnoticed now came to life
and received both their real position and significance. He was not
moved himself by what he read, yet he hinted at places that re-
quire the participation of emotions.
He was careful to point out the literary beauties of the text. In
certain places he even stopped and repeated phrases or expressions,
comparisons or separate words. Yet he did not accomplish all that
he hoped for. For example he did not succeed in revealing the
—
point of departure of the playwright I did not understand what
impelled Shakespeare to sit down and write Othello. Tortsov did
not help me find myself in the title role. Yet I seemed to feel
something of the drift, the line, that one should follow.
He also rather vividly marked out the main phases of the play.
I had never before sensed the significance of the opening scene;
but now, thanks to his reading and various comments he let drop,
I appreciated the skill with which it was constructed. Indeed,
instead of the usual dreary butler and maid exposition which less
skillful playwrights indulge in, or an artificially contrived meet-
127
Shakespeare's othello
great action. I still did not feel it all, probably because I was not
yet aware of the author's ultimate inner goal which lay hidden
beneath his words and would eventually draw me to itself. Never-
theless I knew that the play boiled with inner activity and move-
ment toward an as yet undesignated, universal objective.
Tortsov was pleased with the results of the reading.
"It is not necessary that all the program I laid down be carried
out, butwe have accomplished something in addition to what you
received from your first reading. The spots of light have been
somewhat enlarged.
"Now, after this reading, I am going to ask very little of you.
Tell me, but in order, the factual sequence of the tragedy, or, as
they call it, and you," here Tortsov turned to me, "as our
the plot,
perennial scribe, make a note of what each one says.
"First you must sort it all out so that you get the line of the
play; this is necessary for all of you because without it there is no
128
FIRST ACQUAINTANCE
play. —
Each play has its skeleton any distortion of it is crippling.
This skeleton must now first of all hold you together, as it does
the flesh of a body. How do you find the skeleton of a play? I
propose this method Answer the question, 'Without what thing,
:
"
what circumstances, events, experiences, would there be no play?'
"Without Othello's love for Desdemona."
"What else?"
"Without the cleavage between two races."
"Of course, but that is not the main thing."
"Without lago's wicked intrigue."
"What else?"
"Without his diabolical slyness, vengeance, ambition, and re-
sentment."
"What else?"
"Without the trustfulness of the barbarian. . .
."
129
SHAKESPEARE S OTHELLO
"We do we were compelled to admit.
believe that,"
"In that case you now have a whole series of firmly grounded
conditions in accordance with which you must be guided, and
which will lead you along like signals on your path. All these
proposed circumstances of the author affect every one of you and
from the very beginning must be registered in the score of your
roles. So keep them firmly in mind."
130
CHAPTER FIVE
single part you have to learn everything from the beginning: how
to walk, stand, sit. Let's get on with it! Now do you know where
you are?" asked Tortsov. "Where is Brabantio's palace? Draw
some kind of plan, whatever occurs to you."
"The palace is there, and the street
. . . over there," said . . .
132
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
be turned as much as possible toward the spectators and his posi-
tion cannot be altered, nothing remains but to change the position
of the scenery and plan it in accordance with that fact."
"That's right!" said Tortsov approvingly when the chairs were
moved over to the right side of the stage. "Remember that I have
told you more than once that every actor must be his own director.
This instance confirms my words.
"Now why you standing and staring at the chairs? After
are
all they represent the palace of Brabantio. This is the objective for
the sake of which you have come to this place. Is it only there for
you to stare at ? You must know how to become interested in the
object of your attention, how to invent an objective connected
with it, arouse some action. What you have to do is to ask your-
self:'What would I do if these chairs were the walls of the palace
"
and if I came here to raise the alarm?'
"You would be obliged," suggested Vanya, "to look at all the
windows. Is there any light anywhere? If you see one you know
that someone is awake. That means I'll call up to that window."
"That's logical," said Tortsov to Vanya encouragingly. "But if
you do not merely shout; you move about, wave your arms. Re-
peat this search in different places, in front of different windows.
Shakespeare's othello
Do this in the simplest, most reahstic, natural terms so that you
will be obliged physically to feel the genuineness of what you are
doing and accept it physically. When, after a variety of tests, you
are convinced that no one hears you, invent stronger, more de-
cisive measures.
"Three. Get more and throw them at the windows.
little stones
Of course, few of them are well aimed, but if any do reach their
goal, watch carefully to see if anyone comes to the window. After
all you need rouse only one person and he will rouse the rest of
the household. You will not succeed at first so you will have to
try other windows. If your efforts are still in vain you must have
recourse to even stronger means and action.
"Four. Try increasing the noise, knocking to reinforce your
voice and yells. Use your hands, clap them, stamp your feet on
the stone doorstep. Or go over to the door where you will find a
small hammer hanging in the place of the doorbell of modern
times. Bang with this hammer on a metal disk or make a noise
with the heavy door handle. Or pick up a stick and strike what-
ever you can find. This will also intensify the racket.
"Five. Use your eyes: Peek in the windows or squint through
the lock on the door. Use your ears: Lay one to the door or the
crack of a window and listen attentively.
"Six. Don't forget one more factor which will offer the basis
for even more activity: The point is that Roderigo should be the
principal person in this nocturnal alarm. But he is angry at lago,
he pouts and balks, so Grisha has the job of convincing this
reluctant man to take the most active part in the invented provo-
cation. This is no longer a physical objective but a simple psycho-
logical one.
"In these small and large objectives and actions seek out the
small and large physical truths. It is only when you have sensed
them that your small or large faith in the actuality of your physi-
cal acts will follow of its own accord. And faith, in our kind of
work, is one of the most powerful magnets to attract feelings and
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
help you experience them When
you believe, you feel
intuitively.
correct them until this little bit of your roles is something you
really feel, something true that you can believe and have faith in."
Grisha and Vanya went off and after a minute or so they en-
tered and bustled up and down in front of the chairs, raising their
hands to their eyes, walking on tiptoe as if to look in the upper
storey. All this was done with extreme bustle and in a theatrical
manner. Tortsov stopped them.
"In all your movements you have not created even a tiny piece
of truth. It was sheer falseness that led you to all the usual stage
conventions, the cliches, the illogical and incoherent actions.
"The first false note was the excessive bustling. It derived from
your great anxiety to entertain us and not from any intention to
carry out specific objectives. In real life, rapid tempo is entirely
different from the way actors on the stage portray it. The action
itself is unhurried; it takes exactly the space of time needed for
after the execution of each small act and before the transition to
the next small objective. You bustled around both during and
after your action. The result was purely theatrical activity and not
vital action.
135
Shakespeare's othello
public; since the author and director of the play require him to
carry out certain actions, he does them merely for the sake of
doing, without any regard for the results. Yet for lago and Rod-
erigo what results from their plan is far from a matter of indiffer-
ence. On the contrary, it is a question of life and death. So look
for a light in the windows, call out, not for the sake of fussing
around those chairs but in order to achieve a genuine, living, close
contact with the people inside. Knock and yell not to rouse us, the
audience, or even yourselves, but to wake Brabantio Leo. You —
must take as your target those who are sleeping behind the thick
walls of the palace. You must radiate your will to penetrate those
walls."
When they played in accordance with Tortsov's instructions
we, the onlookers, really believed in their activity. But this did not
last for long because the magnetic power of an audience again
distracted the attention of Grisha and Vanya. Tortsov tried in
every way to anchor their attention on the stage.
"The second false note is that you are over-exerting yourselves.
I have told you more than once that on the stage it is easy for an
Grisha and Vanya played the scene over from the beginning,
and Tortsov watched them carefully to see that they carried
136
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
through their physical actions to the point where they themselves
believed in them. He stopped and corrected them each time they
swerved in the wrong direction.
"Vanya," he warned, "your point of attention is not on the stage
but in the auditorium! Grisha, you are thinking about yourself.
You must not do that. Don't be admiring yourself. Don't be in
such a hurry. That's false. You cannot
what is going
see or hear
on inside the palace as quickly as that. You need more time and
concentration. The way you walk is affected and does not ring
true. It is too actory. Make it simpler and freer. Walk with a pur-
—
pose. Do it for Leo for Brabantio —
not for yourself or for me.
Relax your muscles! Not so much effort. No need for grace and
poses! Don't mix rubber-stamp movements with true actions. Do
everything in consonance with your objective!"
Tortsov was intent on hammering in habits, on training us to
work out, as he said, the right stencils for the score of our parts.
When we expressed astonishment at his using the word "stencils"
and urging us to acquire them, he replied:
"There can be good stencils or cliches as well as bad ones. A
good, ingrained habit which helps to hold the true direction in a
part —that is a helpful thing. As a matter of fact if you will form
the fixed habit of doing all the things you should on arrival in the
theatre for your performance —do the exercises of going over and
freshening up all your objectives throughout the score of your
role, the through line of action, the superobjective — I see nothing
bad in that.
137
Shakespeare's othello
sure the necessary creative state. Indeed one small untruth will
destroy and contaminate all the rest. If in all the genuine action
there is 'a single blot ... by chance brought in, that spells catas-
138
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
simply cannot stand in one place, you know, like a stone statue,"
protested our artificial Grisha.
"Do you mean to say all Venetians are made of stone ? Yet most
of them ride in gondolas rather than walk, especially a rich young
man like Roderigo. So now you, instead of strutting around the
stage, ride up the canal in a gondola; then you will not have
time to be a stone statue."
This idea was grasped with enthusiasm by Vanya.
"I'm not going another step on foot," he declared, pulling some
chairs together to form a gondola, the way children do when they
play games.
Inside the gondola our two actors felt much more at ease, en-
closed, as it were, in a small circle. Besides, they found a lot of
things to do number of small physical objectives which
there, a
took their attention away from the auditorium and fixed it on the
stage. Grisha took up the station of the gondolier. A long piece of
wood took the place of an oar. Vanya seated himself at the tiller.
They floated along, stopped, moored the boat, then untied it
again. At first they did all this for the sake of the actions them-
selves, because they were emotionally involved in them. But soon,
with the help of Tortsov, they were able to transfer what they
were doing in the boat to something more closely connected with
the plot, which was to raise an alarm in the night.
Tortsov had them go over and over the pattern of physical
actions in order to "nail it down." Then he began to extend the
line of action in the scene. But the moment Leo appeared at the
140
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
will have better use, so that they will not be just rattled off but
employed to carry out some fundamental objective.
"Keep my command strictly and, until I allow you to do so,
do not open the book of the play. Take the time necessary to fix
the habit of the subtext firmly and shape the line of your role. Let
the words themselves become for you only the weapons with
which to go into action, one of the external means to embody the
inner essence of your role. Wait until the words are necessary to
you for the better accomplishment of your objective: to convince
Brabantio. When this time comes, the author's words will be a
prime necessity to you. You will soon come to understand, when
you have identified yourselves with the real objectives of your
part, that there are no better means of achieving them than
not to wear the sheen off them, and second, not to introduce a lot
141
Shakespeare's othello
4. Even so, several words have pierced to his heart and sorely
wounded his feelings. Still he rebuffs even more fiercely the on-
coming misfortune.
5. More convincing proof is offered. He must find new ground
to stand on, a new position to take up. How can he live ? Where
shall he turn? Something must be done! Inaction is the most
painful of all in such a situation.
6. At last he decides what to do. To hurry, to overtake them,
avenge himself, rouse the whole city! Save his treasured daughter!
Leo is a person with literary flair. He can follow the line of the
subtext, though it will be out of reasoned thought, not out of
feelings. Therefore it was not necessary to argue with him about
the words. He easily found his own words to express his thoughts
142
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
and he kept right to the main intent of the scene since he under-
stood its inner meaning. Tortsov was satisfied that there was no
discrepancy between him and the text in the matter of logical
sequence, apartfrom some rather inexact or unhappy choices of
words. Grisha and Vanya found it easier to follow along the firm
verbal line laid down by Leo.
So the scene went along rather well. Yet Grisha had to spoil it.
He jumped out of the gondola and began again to strut around.
But Tortsov soon tamed him by reminding him that would notit
ture of the pier, the platform, and the main entrance to the palace.
The actors wanted corners, or columns, behind which they could
hide. In addition, because Grisha was strutting again, they re-
hearsed at length lago's inconspicuous exit.
* # *
—
with them quite rightly, because they understood what was to be
done. All the director or teacher had to do was to point out mis-
takes and cliches which were to be got rid of, or good parts which
were to be retained and fixed. These apprentices do their work at
home and bring it in to class for checking and approval.
"Do you know the play ?" Tortsov asked them.
"We do!" came the reply, spoken with military precision and
resonantly through the auditorium.
Shakespeare's othello
"What you to show and experience in the first scene?"
are
"Alarm and pursuit."
"Do you know the nature of these actions and experiences?"
"Yes."
"We Here Tortsov turned to one of the apprentices.
shall see."
"What are the physical and simple psychological objectives and
actions which go to make up this scene of nocturnal alarm and
pursuit?"
"To understand while still half asleep what has happened. To
clarifysomething no one can make head or tail of. To question
each other, argue back and forth; if answers do not satisfy, to
voice one's own ideas, to come to agreement, to test or prove
whatever is not well founded.
"Having heard cries outside, to look out of the windows to
understand what's going on. At first you can't find room. At last
are yelling. Who are they ? Arguments follow, some take them for
entirely different persons. Roderigo is recognized. You listen to
144
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
fetch lanterns and light up the rooms, will dress themselves in
coats of mail and cuirasses, will pick out helmets and side arms.
They will help each other. The women will weep as though they
were sending their menfolk off to war. The gondoliers will ready
their gondolas, oars, all their equipment. Leaders will form
groups, explain plans of action, send them in different directions
after the fugitives. It is explained where to go and where to meet
again. The leaders confer with their subordinates and urge them
on against the enemies. They disperse. If the scene needs to be
lengthened, pretexts must be invented to have them return, carry
out the new objectives they came back to accomplish.
"Since there are too few people for such a fighting scene it will
be necessary to organize a 'walk around' and a 'variegation,' " the
spokesman warned.
Tortsov hurried to explain to us the meaning of those special
terms. A
"walk around" meant a continual movement of various
groups to one side. To one group Tortsov assigned coming out of
forming of a squad of men and their
the palace, conversations, the
exit on the right. Another group was to do the same but exit on
the left. Both groups on arriving back stage were immediately to
repeat the maneuver not as the same characters but as others of
newly formed squads. In order to mask the change there would
be dressers and propmen stationed backstage who would remove
the more noticeable or typical parts of their costumes and arms
(helmets, capes, hats, halberds, spears) and in exchange give them
different parts of costumes or arms not resembling those just re-
moved.
As for "variegation," Tortsov explained it this way: If there is
145
Shakespeare's othello
the occasion out of his servants. So they cannot have any miHtary
discipline; everything happens on the spur of the moment, with-
out sense, all in confused movement. "Variegation" helps to create
such a mood.
"Who prepared you for today's rehearsal?" inquired Tortsov
after he had finished the questioning.
"Petrunin," came the reply, "and Rakhmanov checked us."
Tortsov thanked them both and congratulated the spokesman,
accepted the proposed plan v^^ithout alteration, and then invited
the apprentices to execute it in conjunction with us, the actors.
The apprentices stood up as one man and went onto the stage
without hesitation and in most orderly fashion.
"Not the way we do!" I whispered to Paul who was sitting be-
side me.
"How do you like that? Watch out! This is being done to edify
us!" answered Paul.
"Gee, but they work well! Tongue and groove!" exclaimed
Vanya approvingly.
When the apprentices arrived on the stage they took some time
at first to concentrate on how best to accomplish their objectives.
With great intentness they moved from one place to another both
in front of the chairs defining the palace and in back of them,
that is to say inside the palace. When they could not get the action
they wanted they stopped, thought it out, made some changes,
and repeated what had not been successful before. In his turn
Tortsov who, as he expressed it, played the part of a mirror and
reflected what he saw, gave his conclusions
—
"Bespalov I don't believe you! Dondych that's fine! Vern —
you're exaggerating."
I was struck by the fact that although the apprentices played
without props, understood what they were doing, what things
I
they were supposedly putting on or picking up. And they did not
handle a single thing without paying due attention to it. Each
thing was "used" to the full.
146
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
A kind of solemn, almost churchlike atmosphere filled the stage
and the auditorium. Those on the stage spoke in low tones, the
audience sat motionless, silent.
"Now play the physical actions of the first scene for me. Let us
see how it turns out."
We played Not counting a few mistakes it seemed
it. to us the
scene went well, especially what the apprentices did.
Tortsov said:
"If you will always follow this line in your parts and sincerely
believe in each physical action you will soon create what we call
the score, the physical life of your parts. I talked to you about this
before. Now
you are seeing in your own experience how it is put
together. If you will compress, concentrate, make a synthesis of
the essence of each of these principal fundamental objectives and
actions, then you will have the score for the first scene of Othello.
"I shall name for you the main divisions out of which that
score is made:
"The first fundamental objective and action is: Convince Rod-
erigo to help lago.
"The second is: Rouse the entire household of Brabantio (the
alarm).
"The third: Set them on the pursuit.
147
Shakespeare's othello
is done as fruitfully as possible for the main characters and for the
main goal of the play. That is all you need to do for the present.
Only do not let up on the work we have begun; come every day
and go over, if not the whole scene, at least its basic outline. Let
this strengthen more and more the basic objectives and actions,
fix them with greater precision, like signposts along a road. As for
the details, the small component and parts with their adaptations
their execution, do not think too much about them; rather do
them impromptu each time.
"Do not be afraid of this. You have plenty of material prepared
with which to execute them and you will constantly be develop-
ing them more fully, profoundly, so as to make them more attrac-
tive. After all the only good objectives and actions are those which
excite an actor and impel him to be creative. When we reach this
point of going deeper into the development of the basic objectives
and actions of the scheme we meet a new phase in the creation
of a role."
tP ^ ^r
"Now I come back to our point of departure, the thing for the
sake of which we made our last experiment in forming the physi-
cal life of a role : the question of how to find new ways and means
to a more natural, direct, intuitive, inner approach to a play and
a part.
148
CREATING THE PHYSICAL LIFE OF A ROLE
"The creation of the physical Hfe is half the work on a role be-
cause, like us, a role has two natures, physical and spiritual. You
will say that the main purpose of our art does not consist of ex-
ternals, that the creation of the life of a human spirit is what it
149
Shakespeare's othello
receive all the inner objectives and emotions of his role. If, how-
ever, he forces his feelings he will never believe in them; and
without that faith he will never really feel his part.
150
CHAPTER SIX
Analysis
scribed: The Process of Studying the Play and the Role {Analysis).
Tortsov said:
"Let me repeat that the best thing that can happen to an actor
is to have his whole role form itself in him of its own accord. In
such instances one can forget about all 'systems,' techniques, and
give oneself up wholly to the power of magic nature. This, alas,
did not happen to any of you. So we tried all possible means avail-
able to nudge your imagination, attract your feelings, in order to
get you to put natural, direct, intuitive life if not into your whole
role at least into a part of it. Some of this work was successful; in
different spots in the play there were flashes of life. Now evidently
we have gone through all the paths of direct, immediate, intuitive
approach to Shakespeare's work. What else can we do to produce
new them; how
patches of light in the places that have no life in
can you be brought forcibly closer to the inner world of the
characters shown on the stage? For this we need the process of
analysis.
"What does this analysis consist of and what is its purpose ? Its
the life of ahuman spirit in the part; it searches in the actor's own
soul for emotions common to the role and himself, for sensations,
experiences, for any elements promoting ties between him and his
part; and it seeks out any spiritual or other material germane to
creativeness.
"Analysis dissects, discovers, examines, studies, weighs, recog-
nizes, rejects, confirms; it uncovers the basic direction and thought
of a play and part, the superobjective and the through line of
action. This is the material it feeds to imagination, feelings,
thoughts, and will.
"As you see, analysis has many missions to perform, but in the
first instance, at the beginning of our work, it tries to seek out,
understand, and put the right value on the most precious pearls,
the creative stimuli set in the work of a writer of talent or genius,
pearls which have remained unnoticed during our first casual ap-
proach to the play. The talent of an actor is sensitive, it reacts to
These partial sensations serve to draw the actor closer to his role.
Thus our first objective now is to seek out the creative stimuli the
playwright embedded in his work to excite the actor.
"First, as you know, we turn to reason, which is far more sub-
ject to control than emotion. But we do not do this as a purely
intellectual process. We use our mind first so tliat it will, like a
152
ANALYSIS
just for the sake of knowledge and studying it for use. In the first
case you find no room to store it; in the second case, the space is
all prepared and what you learn goes immediately into it, as
naturally as water flows into a pool or a channel which has been
readied for it.
out, justify, or enliven the too shallow physical life of our roles,
then the new material drawn from within the play and the roles
themselves will find important application and will provide fertile
ground for growth.
"The score for the physical life of a role is only the beginning
of our work; the most important part lies ahead —the deepening
of this life until it where the spiritual life
reaches the very depths,
of a role begins, to create which is the main objective of our art.
This objective has now to a large extent been prepared and it will
not be so difficult to achieve it. If you try to reach feelings directly,
without preparation or support, then it is difficult either to grasp
or to hold fast to the delicate substance of their pattern. But now
that you have the firm support of a material, physical, tangible
line for the physical life of your parts you will no longer be dan-
gling in the air, you will be proceeding along a well-beaten path.
"The knowledge of one's physical being is a splendid and fer-
tile field for growth. Everything planted here has a tangible basis
in the material world. Actions based on it especially help to estab-
lish a role, because in this area it is easier to find large or small
truths that produce faith in what one is doing on the stage. And
you already know that faith and truth are powerful magnets for
your emotions.
"Think back: Did your remain unmoved when you
feelings
sincerely lived in the physical being of your roles? If you probe
deeper into this process and watch what happens in your soul at
such a time, you will see that with faith in your physical actions
on the stage you will feel emotions, akin to the external life of
your part, which possess a logical bond with your soul.
* * #
ANALYSIS
"We can re-tell the content of the play, make lists of facts and
events, given circumstances proposed by the author. We can divide
the play up into pieces —dissect it and divide it into layers, think
up questions and provide the ansv^ers, read the text with exactly
proportioned w^ords and pauses and glance into the past and fu-
ture of the characters, organize general discussions, arguments,
and debates. We can keep close track of the appearance and merg-
ing of areas of light, weigh and estimate all facts, find names for
units and objectives, and so forth. All these differing practical
methods are part of the single process of analysis, or coming to
know the play and your parts.
"I shall give you practical examples. But these cannot be done
all at once and in the one scene we are rehearsing. That would
* * *
"For my part," Tortsov announced, "I shall see the painter who
is making sketches for the setting and costumes. I shall think
about the general production plan for the first scene, and in addi-
tion to the author's indications I shall tell you my proposals at
your next lesson. Then you will have all the necessary data at your
disposal."
Rakhmanov read the play aloud to us and we stopped him
whenever he came to anything which characterized the dramatis
personae, their mutual relationships, or psychology, the author's
notes concerning the production, direction, sets, and so forth. This
all made notes adding up to several pages. These we sorted into
tP tt
156
ANALYSIS
# * #
"Not only that, in some places you have not even succeeded in
157
SHAKESPEARE S OTHELLO
parsing the text. Besides, even in the bright patches, as we call
"Do you understand —do you feel all the contents which have
been put into this speech?"
"Yes. We think we do understand what he is talking about. It
you have to take the inanimate, printed letters and restore not
only his thoughts but his visions, his emotions, feelings, in a word
the whole subtext, which underlies the words in the formal text.
Only then can we say that we not only have read but also know
the play.
"The mistake you all made in re-telling the contents of the play
was that you repeated what has long been well known to every-
—
one what the author wrote, the play as in the present.
"But what about its past and its future prospect ? Who will tell
us about them ?
"Do not conceal from us the hints you yourselves get from be-
neath the words, between the lines, the things suggested by Shake-
speare just as you yourselves see, hear, and sense the life of a
human spirit in the play. Be creators, not mere narrators.
"Perhaps you, Grisha, will undertake this difficult task."
will repeat what the author you don't like that, if you are
said. If
"Of what good would your present, let us say your studies to
become an actor, be if you were not preparing to go on the stage
and devote your life to this profession }
1 60
ANALYSIS
i6i
Shakespeare's othello
"Meanwhile, it is too bad that you talk and argue about the
play so little among yourselves. How can I stir you up? Debates
are the best means of stirring interest, of getting at essentials and
clearing up misunderstandings."
We tried to explain to Tortsov why such conversations about
the play did not take place outside of our classes.
"I see I shall have to help you," remarked Tortsov as he left the
class.
162
ANALYSIS
Thinking that perhaps the idea of the gathering was not exactly
clear, Tortsov began to explain it. He said
"At some time, somehow or other, you read Othello hastily,
casually. From it you retained certain spots of recollection. Your
second reading added something to these impressions. But all that
is still too httle inner material for your parts. Today's talk was
him try. It would be made very hot for any such Romeo."
Those present kept wanting to stop Rakhmanov but did not
163
Shakespeare's othello
and, who would have thought it, in Maria! This upset me and
caused me to enter the fray. Soon it developed that there was no
unanimity even among the opponents. On the contrary there were
many who were critical. It seemed to me (perhaps I was wrong)
that most of those who were protesting — like, say, Grisha and
Vasya —were against Othello not because the play was good or
bad but because it did not give each one a part to his taste. The
hall was filled with groans and cries, and all the more so when
Tortsov left his place as chairman and watched the scene from the
sidelines.
there were serious fines since the students were not at their
posts operating the sound board during the evening performance
—they were busy with Othello instead. Some of us were even re-
164
ANALYSIS
"Now it's just the way it is after a fresh plowing and sowing;
we have examine what has come up and then gather the fruit,"
to
announced Tortsov as he came into class today. "Isn't there some-
thing new in your feelings after your long debates ?"
"There is indeed," was the vociferous consensus. "But it's so
indistinct."
"That's good. What is it you feel or see ?" asked Tortsov.
"It turns out to be very little, much less than I thought," I con-
fessed after testing myself at length. "I see some kind of banal,
opera-singer figure and sense in it the nobility of a generalized
character."
165
Shakespeare's othello
"That's not good because you will never feel anything like real
life in that kind of 'vision,' " remarked Tortsov. "And yet in this
part of the play there is such a clash of vivid, lifelike, human,
social, national, psychological, and and pas-
ethical excitements
sions that it w^ould seem impossible not to be moved by them.
Even the external plot is so fine, so unexpected, incisive that it
into them. Indeed the episode of war has now become intertwined
with the episode of Desdemona's abduction. Yet have you for-
gotten that the abduction is strongly bound up with lago's revenge
on Othello because of his resentment over Cassio ? Remember too
1 66
ANALYSIS
* * *
167
Shakespeare's othello
we must mainly proceed along the inner line of a play because the
external line of factsand events has already been laid down by
the author. In order to understand and evaluate what is secreted
in a piece of work we have to have imagination.
"Let us make an experiment. Vanya, you tell us the contents of
Othelhr
"A black Moor has stolen away a white girl. The father goes
to the Senate but meantime a war has broken out. The Moor must
be sent, the father does not count. Decide, says Brabantio, about
us first. The Senators decide, they send the black man off to the
war that very night. I'll go with him, I insist, says the daughter.
."
So they go. The war ends in victory. They live in a palace. . .
i68
ANALYSIS
intermarriage with them. But, you see, hfe does not pay any atten-
tion to such things and it forces people into difficult compromises.
."
Then there is the unexpected war with Turkey. . .
"Excuse me, but I find this dull. It sounds like a history text-
book. There is little in it to carry me away. And yet both art and
creativeness are founded on the fact that they ignite our imagina-
tion, our passions.
"In what you say, you do not feel any of the warm interest of
No one is allowed to come and see her and her young heart craves
love. There are suitors for her hand, arrogant and dissipated young
Venetians. But they do not charm this young dreamer. She is look-
ing for the unheard of, the things you read about in fine romances.
She waiting for a fairy prince or powerful potentate, a king. He
is
169
Shakespeare's othello
"I'll give it to you," said Tortsov. "Do you see in your mind's
eye the place where the action is laid, where what you are telling
about all happens?"
"Yes," I replied with quickened interest. "I imagine the action
taking place in a Venice that looks exactly like our Sevastopol;
for some reason I see the Governor's house from Nizhny Nov-
gorod there too. where Brabantio seems to live, it is on the
This is
work.
170
ANALYSIS
clarified his question. "I mean that I would like to know the line
of this inner action, its gradual progress and development. For the
time being we only know that a spoiled young woman, Desde-
mona, lives in a Nizhny Novgorod palace on the shore of the Volga
and does not wish to marry any of the dissipated young Venetians.
Tell me what she dreams of, how she lives, and what happens
next.
This new stimulus was to no avail, so Tortsov carried on in my
stead, thinking up all sorts of fascinating rumors deriving from
the talk about the popularity of the Moor that preceded his arrival.
Tortsov would have it that the Moor's feats and all the hard-
ships he related Desdemona must be like fairy tales, romantically
to
beautiful and effective so that they would excite the overheated
young brain of the girl who had been waiting for the hero in her
dreams.
After another pause Tortsov tried once more to set me in mo-
tion. He advised me to tell in logical order what happened Where :
did they meet, how did they fall in love, get married ?
171
Shakespeare's othello
Nor did Othello sleep for many nights, and he waited with
impatience for another invitation from Brabantio. It was not long
in coming. Probably at the instigation of the lovelorn girl he was
invited again, and yet again, so that they could listen to his stories
of his exploits, of the hard life during campaigns. After dinners,
over the wine, and sitting out on the terrace with a view of Sevas-
topol harbor with the Nizhny Novgorod bluff, the Moor would
modestly but truthfully tell about his exploits, as Shakespeare him-
self described him doing when the Moor speaks to the Senate, and
as Tortsov imaginatively painted him.
I really came to believe that such a story could not but turn the
172
ANALYSIS
of this tragedy and I followed the inner pattern rather than the
outer form, I'd think up something more. And the more often
you made me tell the story the more material would be stored up
for imaginative extensions to the words of the author, for the
'magic ifs' which you will use to justify the material given you
by the author.
"So now follow my example, and as often as possible relate the
contents of plays and sketches which you are given to act in,
approaching them each time from a different angle, from your
own point of view in your own person, or from that of one of the
characters, that is to say putting yourself in his stead."
"All this is fine . . . but with one proviso: You must possess a
brilliant natural or highly developed imagination," I said sadly.
"We have to think about what leads to the development of an
imagination which is still only in an embryonic stage."
"Yes, you will have to acquire methods for prodding your
imagination, which has not yet warmed up," agreed Tortsov.
"That's it, what we need That
that's ! is exactly what we lack,"
I added to what he had said.
173
Shakespeare's othello
"We have begun our analysis layer by layer, working from the
top down—from the which are more accessible to our con-
things
scious feelings down to those which are less so.
"The topmost layer consists of the plot, the facts, and events of
the play. We have already touched on these but limited ourselves
to their enumeration for the purpose of reproducing them on the
stage. Now we shall continue our study of them. The word 'study'
in our language means not only that we state the fact, look at it,
and understand it, but also that we appraise its worth and signifi-
cance.
"This new aspect of analysis is what we call appraising the facts.
you examine the external events you come in contact with the
given circumstances that give rise to the facts. As you study these
circumstances you come to reahze the inner reasons that relate to
them. So you go deeper into the very thick of the spiritual life of
a role, you reach the subtext, you come to the underlying current
of the play which provokes the superficial waves of action.
"The technique of appraising the facts is very simple to start
with.You begin by mentally canceling the fact to be appraised,
and then you try to find out how that affects the life of the spirit
in your role.
"Let us test this process in your roles," said Tortsov turning to
Vanya and Grisha. "The you come to in the play is your
first fact
and during the beginning of the tragedy you could sit quietly in
your dressing room instead of moving around in excitement on
the stage ? It is obvious that the fact of your arrival at Brabantio's
palace is an essential one and you must believe in it, and hence
experience its impact.
"The second of the facts in the first scene which we have re-
corded is the quarrel with Roderigo, lago's defense of his inno-
and of starting the pursuit
cence, the necessity of raising the alarm
of the Moor. Remove all these facts, and what happens ? The two
characters would arrive on the scene in a gondola and immedi-
ately start to raise the alarm. In such a course of events we, the
spectators, would be left in ignorance of the exposition of the
play, that is to say of the relationship between Roderigo and Des-
demona, lago and Othello, of lago's resentment against Othello,
and the regimental intrigue which unlooses the whole tragedy.
"This would be reflected in the acting of the alarm scene. It is
one thing to arrive somewhere, begin to yell, raise a racket to
waken people who are sound asleep; it is quite another to do what
you can to save your vanishing happiness, as in the case of Rod-
erigo who is losing his bride, the eloping Desdemona. It is one
Shakespeare's othello
thing to raise a row for the fun of it, and quite another when it
"Now you know the facts of the first scene of the play. More
than that, you have executed them more or less correctly. But you
have not as yet plumbed the depths of their true validity, nor will
you do this until you have justified them on the basis of new given
circumstances, proposed by yourselves. These will compel you to
visualize the course of events in the play as a human being, not
just as an actor, as an initiator and author, not as a mere copyist.
So let us now examine these facts and see whether you have
appraised, from your own personal, human point of view, every-
thing that happens in the first scene, putting yourselves in the
place of Roderigo and lago. As far as the external rendering of
the facts is concerned, I believe what you did. They arrive, just
176
ANALYSIS
as you did, at the landing and moor their gondola. Just as they
do, you tied it up here, not just anyhow but with a purpose to
raise the alarm. In turn you raised the alarm with another and
definite purpose in mind —to pursue and arrest the Moor, and res-
cue Desdemona.
"But yet you do not know—by which I mean you do not feel
why these actions were so urgently necessary to the two of you."
"I know! You bet I know!" Vanya practically burst out.
"Why then, tell me," suggested Tortsov.
"Because I'm in love with Desdemona."
"That means you know her. That's good. Tell us, what is she
like?"
"You mean Maria? There she is!" Vanya exclaimed without
stopping to think.
Our poor Desdemona waved her arms and flew out of the
auditorium. The rest of us, including Tortsov, could not keep
from laughing.
"Well, that fact has certainly been appraised from a human and
not a theatrical point of view!" laughed Tortsov. "But if that is
so, why don't you raise the alarm so as to rescue your beloved?
Why has it been so difficult to convince you how necessary it is
to do this ?"
neither you nor the audience will put any faith in your caprice.
On the stage nothing can happen irrelevantly," remarked Tortsov.
"He has quarreled with lago!" was the reply Vanya now
squeezed out of himself.
"Who is 'he'?"
"Roderigo; no, it's me."
"If it is you then you know better than anyone else the cause
177
Shakespeare's othello
the church and the priest to marry you were prepared, all was
ready for an intimate but lavish wedding, all paid for out of your
generous purse. You were so full of excitement, anticipation, im-
patience you neither ate nor slept then suddenly Desdemona
. . .
elopes with a black savage. And this was done to you by that
scoundrel lago.
"You are convinced that they are being married in the very
church prepared for your wedding, that the major part of the
trousseau bought by you has gone to Othello. This is mockery, this
is robbery! Nowme,tell if things had happened in this fashion,
what would you do?"
178
ANALYSIS
could not achieve that end by the use of the coarse, primitive
means you and indeed I would find it repel-
suggest. I'd be bored,
lent to act like a top sergeant; I would far rather accompHsh my
purpose by means of wiles that are worthy of lago's diabolical
mind."
"What would you do?" the students asked Tortsov.
"I would immediately turn myself into the most innocent,
meek lamb who has been maligned by the most malicious gossip.
I'd sit there with downcast eyes, and I would go on sitting there
179
Shakespeare's othello
until Roderigo, that is you, Vanya, had finished pouring out all
your anger, and hatred. The worse things you said, the more
gall,
unjust they were, the better for me. So there would be no need
to interrupt you. Only when you had thoroughly vented your re-
sentment, thrown off the burden on your soul, exhausted all your
energy, would the time come to start action. Till then, my cue is
1 80
ANALYSIS
friend, as well as all hope of the future. Would you not feel lonely,
abandoned by all, helpless? Would not this prospect alarm you?"
by your feelings and creative will. This work is done on the plane
of the imagination.
"In order to appraise the facts by means of your own feelings,
on the basis of your personal, living relationship to them, you as
an actor must put to yourself this question: What circumstances
—
of my own inner life which of my personal, human ideas, desires,
efforts, qualities, inborn gifts and shortcomings can oblige me, —
as a man and actor, to have an attitude toward people and events
such as those of the character I am portraying ?
"For example, in Othello, Shakespeare gives us a whole series
of facts and events. These must be appraised. The haughty, con-
ceited, power-loving Venetians are well known to everyone. The
colonies which have passed under the yoke of Venice by right of
conquest —Mauritania, Cyprus, Candia —have all been enslaved.
The tribes who inhabit these countries are not even considered
by the Venetians to be human beings. And suddenly one of their
number has dared to carry off Desdemona,
ornament of brightest
Venice, the daughter of one of the proudest and most influential
men in its aristocracy. Appraise this scandal, this crime, shame,
this insult to the family, indeed to the whole arrogant ruling class.
"And here is another fact: Suddenly, like a clap of thunder
i8i
Shakespeare's othello
"One new fact enters the picture, makes the situation more
acute: Injured Brabantio demands justice, defense, and the clear-
ing not only of his family honor but of the prestige of the whole
ruling class of Venice.
"Take a thorough look at the position of the government and
try yourselves to untie the knot of all these events. Weigh the fact
of a father's sufferings, having lost at one blow his daughter and
the fair name of his family. Weigh too the position of the Senators
who are compelled by the pressure of events to curb their pride
and effect a compromise. Appraise all these events from the point
—
of view of the principal characters Othello, Desdemona, lago,
Cassio. Passing from fact to fact, event to event, from one action
to another, you will go through the whole play and only then will
you be able to say that you know the plot and can tell it.
182
ANALYSIS
"Who are they, this Roderigo and lago? What is their social
status?" he asked.
"lago is an officer, and Roderigo an aristocrat," we volunteered.
you are flattering them," replied Tortsov. "lago is too
"I think
coarse for an officer and Roderigo is too vulgar for an aristocrat.
Would it not be wiser to reduce their rank somewhat and call
183
Shakespeare's othello
lago a top sergeant who has risen, because of his exploits in the
field, from the rank of simple soldier to petty officer ? And count
Roderigo simply as belonging to the class of wealthy merchants ?"
Grisha, who always prefers to play noble characters, voiced a
vigorous protest. He
found that the psychology of his character
was far too "subtly intellectual" for a person of low birth, and re-
fused to look upon him as a simple soldier. We argued about this,
we brought forward examples from and literature, we pointed
life
of the battle tactics of Othello, who evolved them out of his mili-
184
ANALYSIS
"Although Othello has seen lago in battle and knows how bold
and ruthless he can be, he still shares the general view of him. He
knows that men in battle become brutish, he is that way himself.
Yet that does not keep him in private life from being soft, tender,
almost shy. Besides, Othello has a high opinion of lago's mind
and shrewdness since he often gave him good advice in the war.
During the campaign lago was not only his counselor, he was also
his friend. Othello poured out to him all his bitter thoughts, his
doubts, and his hopes. lago always slept in his tent. The great
military leader, when he could not sleep, talked frankly with lago.
lago was his servant, his orderly, and when need arose, his physi-
cian. Better than anyone else he could dress a wound, or when
needed he could cheer, distract, sing bawdy but amusing songs,
or tell stories of the same ilk. Because of his good humor he was
allowed to say anything.
"How many times did lago's songs and cynical anecdotes serve
an important purpose! For example, when
army was worn
the
out and the soldiers grumbling, along would come lago to sing
a song that would catch on with the soldiers even if it was cyni-
cal, and their whole mood would be altered. At another critical
185
Shakespeare's othello
and affection among the soldiers. They all fear and respect lago
as he is a genuine soldier and fighting man who more than once
has led his regiment out of difficulties, saved them from catas-
trophe. Campaign life suits him.
"Yet, in Venice, amid all the glitter, the starched and haughty
manners at official receptions, or among the highly placed persons
with whom Othello has to deal, lago is not at home. In these
matters Othello is not very well trained either —he needs to have
someone at his side to fill in the blanks in his education, an adju-
tant whomone would not hesitate to send on an errand to the
Doge himself, or to the Senators. He has to have someone versed
in writing letters or able to explain aspects of military science he
is not familiar with. Could he appoint to such an office a fighting
man like lago? Of course, the scholarly Cassio would be a far
more suitable choice. He is a Florentine and at that time Florence
was what Paris is today, a center of worldliness and exquisite arts.
In his relations with Brabantio, in preparing secret meetings with
Desdemona, could he use lago as a go-between ? For this you could
not find anyone better than Cassio. So is there anything surprising
in his naming Cassio adjutant to his person ? Besides, lago's can-
didacy for the post never once entered the mind of the Moor.
Why would lago want to play that role ? Even without it he is an
intimate of Othello, at home with him, his friend. Let him remain
l86
ANALYSIS
as such. Why should Othello put his friend into the awkward
position of an untrained, unpolished, roughshod adjutant who
would be the laughing stock of everyone! That is probably how
Othello reasoned.
"But lago's view was different. He supposed that his services,
his bravery, the fact that he had on several occasions saved his
general's life, and devotion entitled him and
that his friendship
no one else to be adjutant. It might have been all right to pass him
over in favor of some distinguished person, some officer from his
staff of comrades in battle; but to take the first smooth little under-
to the general just because he can read a book, babble prettily with
the young ladies, and cut a wide swath among the powerful in
the land — this logic is incomprehensible to lago. Therefore the
appointment of Cassio was such a blow, insult, humiliation, such
a piece of ingratitude that he cannot forgive it. The most offensive
part of all is that he, lago, was never considered by anyone for the
post. And what completely annihilated him was that all Othello's
secrets of the heart, his love for Desdemona and the elopement
with her, were hidden from him and entrusted to that boy Cassio.
"There nothing surprising in the fact that recently, ever since
is
Cassio was named adjutant, lago has been drinking heavily and
carousing. It may have been during one of his drinking bouts
that he met and made friends with Roderigo. The favorite theme
of the heart-to-heart talks between these two new friends was, on
the one hand, Roderigo's dream of eloping with Desdemona,
which was something lago was to arrange, and on the other hand,
lago's complaints about the unjust treatment dealt out to him by
the general. In order to give vent to his resentment and also to
—
feed it, he recalls and rehearses all the past his own former serv-
ices and the former ingratitude of Othello, to which he has earlier
187
Shakespeare's othello
"The point is that while he was close to Othello, lago was the
butt of jealousy in many quarters. In order to have an outlet for
their feelings these people invented all sorts of reasons for the
closeness of lago and Othello. They put out rumors, and saw to
it that they reached lago, to the effect that something had gone
on, and might still be going on, between Othello and Emilia. At
the time, he had not given these rumors the attention they de-
served. This was because he did not bother much about Emilia
and was unfaithful to her himself. He liked her buxomness, she
is a good housewife, she can sing and play on the lute, she is gay,
perhaps she has some money of her own, she comes of a good
merchant family and is well educated for those days. Even if there
had been something between her and the general (and he knew
at the time that there was nothing) he would not have been too
upset about it.
"But now, after the atrocious injury to him, he recalls the gos-
fine person, kindly, lonely, has no one to head his household, there
is no feminine touch in his home; so Emilia as a housewife puts
aware of this. He has seen her often at Othello's and never given
it a thought, but now he begins to accuse Othello. In a word, lago
has so hypnotized himself that he believes things which are not
so. This enables him, wicked as he is, to rage at, slander, accuse
innocent Othello more than ever and to inflame his own inner
resentment and gall.
i88
ANALYSIS
189
Shakespeare's othello
being enough has been said to show clearly how she consented to
the bold and dangerous plan of abduction.
"When lago learned what had happened he decided not to give
up. He believed all was not yet lost; if he could raise enough of a
stir in the city Othello would be disapproved and, who could tell,
the rank of simple merchant, and he did it all the more readily
because he could not give the slightest proof of any exalted origin
for him. No matter how stupid an aristocrat may be, he will still
abroad, even to Russia, where high prices are paid for them.
190
ANALYSIS
192
ANALYSIS
Brabantio. . .
193
CHAPTER SEVEN
off!"
"Is it day or night?"
"Night."
"What is the hour?"
"About midnight."
"What were you doing at this hour?"
"Sleeping."
"Who wakened you?"
"Petrushin," here he pointed at another apprentice.
"Why was he the one to do it?"
"BecauseRakhmanov named him gate-keeper."
"What did you think when you became conscious ?"
"Something untoward has happened and I shall have to go off
somewhere, since I am a gondolier."
"What happened next?"
194
CHECKING WORK DONE AND SUMMING UP
"I hurriedly dressed myself."
"What did you put on?"
"My tights, shorts, my jerkin, cap, and heavy shoes. I fixed my
lantern, took my cape, and got my oar."
"Where are they kept?"
"In the entry, in the hall hanging on brackets fastened to the
wall."
"And where do you sleep ?"
"In the cellar, below water level."
one out there was yelling like mad. As we did not dare open the
lower windows we rushed upstairs to the reception room. Up
there the windows had already been opened and whoever was
able to, stuck his head out. That's when I heard about the abduc-
tion."
"What did you feel about this ?"
"Terrific resentment. You see I am in love with theyoung lady
of the house. I take her out for rides or to go to church, and I
am proud of this because everyone looks at her and admires her
195
Shakespeare's othello
It appeared that all during the time that we were doing the
first exercises based on this scene, Tortsov had made notes of the
moments most successful in expressing the excitement of the alarm
and pursuit, the mood necessary for this scene, and the images
that naturally derived from it. Now he showed us his mise-en-
scene, adapted to the play, with all his notes on our exercises. He
pointed out that this proposed plan for the scene, the movements
196
CHECKING WORK DONE AND SUMMING UP
and places of action, all were produced by us and therefore spon-
taneous with us.
I wrote out his production plan as follows
"There is a pause after the words: 'if ever I did dream.' lago
hushes Roderigo. Pause. They reach the landing. The gondolier
lands, rattles some chains. lago stops him. Play the pause out. They
look around. No any of the windows. Begin the hot
one is at
debate again as before the pause, but in subdued voices. lago
makes sure they do not speak too loudly. lago keeps under cover
as much as he can so that he will not be too visible from the win-
dows.
"lago says his line: 'Despise me
do not if I,' but not in . . .
fied and one can believe that they really have roused the entire
sleeping household. This is not any too easy. Do not be afraid of
repeating lines several times. Interlard the lines with pauses (to
197
Shakespeare's othello
''The scene of rousing the household: (a) Voices are heard far
off backstage; a window on the second floor is opened; (b) a serv-
ant's face is windowpane; he tries to look out
pressed against a
and see what is going on; (c) a woman's face (Desdemona's
nurse) appears at another window; she looks sleepy, is dressed in
a nightgown; (d) a third window is opened by Brabantio. In the
pauses between their appearance there are growing sounds inside
the awakening house.
"As the scene progresses all the windows are gradually filled
with people. They all look sleepy and are only half dressed. This
is the scene of the alarm in the night.
"The physical objective of the crowd is to make every effort to
look around and try to understand the cause of the noise.
''The physical objective of Roderigo, lago, and the gondolier is
to make as much noise as possible, to frighten everyone and get
their attention.
"So the first crowd-scene interlude comes before Brabantio
appears. The second one is after the words:
198
CHECKING WORK DONE AND SUMMING UP
"Brabantio reviles Roderigo, and all the rest believe the dis-
turbance is because of some trifling thing. Many leave the win-
dows, the crowd thins out, and some of the windows are closed.
This excites Roderigo and lago to an even greater pitch.
"The servants who remain at the windows scold at Roderigo
and they all talk at once. In another moment the whole place will
be shut up.
"Roderigo is frantic because Brabantio has already half closed
his window and is turning away. But before he closes the window
entirely, Brabantio says his lines beginning with the words:
You can imagine the nervousness, the rhythm and tempo of Rod-
erigo and lago as they do everything in their power to hold back
Brabantio.
"lago's line begins: 'Zounds, sir, . . .
'
But he must find some
unusual means of putting an end to the misunderstanding. He
carefully pulls his hat down so he will not be recognized. All who
are still looking out of the windows, and several who have re-
turned to them, crane their necks to see who the unknown man
under the colonnade can be. . . .
199
Shakespeare's othello
that has fallen on the family and its repercussions in the whole
city. If Brabantio sees himself compromised in the eyes of the
Doge himself and all the Senators, sees those and all the other
things that can upset a man and a father ... As for the nurse she
may be thrown out or even haled into court.
"The objective of the actors is to remember, understand, and
determine what they should do at such a time so that they can
live as if the things described in the play had happened to them,
200
CHECKING WORK DONE AND SUMMING UP
dramatic scenes he must always live in his own self and not ta\e
his point of departure from his role more than finding in it the
given circumstances in which it is to be played. Therefore the ob-
jective to be reached amounts to this: Let each actor give an honest
reply to the question of what physical action he would undertake,
how he would act (7iot feel, there should for heaven s sake be no
question of feelings at this point) in the given circumstances cre-
ated by the playwright, the director of the play, the scene designer,
the actor himself by means of his own imagination, the lighting
technician, and so forth. When these physical actions have been
clearly defined, all that remains for the actor to do is to execute
them. (Note that I say execute physical actions, not feel them, be-
cause if they are properly carried out the feelings will be gen-
erated spontaneously. If you work way around and begin
the other
by thinking about your feelings and trying to squeeze them out
of yourself, the result will be distortion and force, your sense of
experiencing your part will turn into theatrical, mechanical act-
ing, and your movements will be distorted.
"I continue to discuss a little longer this important pause fol-
lowing the words: 'Let loose on me the justice of the state,' and I
the terrible news he has been told, all that he can accept; (2) In
the next moment, as the teller of the news comes to the most
terrible point of all, he hastens to stop him as though he were
201
SHAKESPEARE S OTHELLO
his imagination no longer pictures as a human being but as a
beast, a gorilla. To all this he is unable to reconcile himself, there-
fore there is only one way out —as quickly as possible and at what-
ever cost to save her! After feeling all this in logical sequence,
Brabantio spontaneously bursts out with the lines
"After the words: 'Light, I say! Light!' there is a pause for the
commotion. Do not forget that this commotion takes place inside
the house, so the sounds are muted —that is why lago can speak
against this background.
"lago makes the speech: 'Farewell, for I must leave you' very
hurriedly. It would be a disaster if he were discovered now, for it
202
CHECKING WORK DONE AND SUMMING UP
the main door is opened. Out comes the gatekeeper with a lantern,
other servants pour out. They rush out into the colonnade, putting
on odd pieces of clothing as they go, quickly fastening themselves
up; some run to the right, others to the left; then they come back
and explain things to each other which they have not understood,
then they run off again. (Actually these extras go back into the
house and put on, let us say, some helmets or hauberks, armor,
and thus transformed come out of the same door without being
recognized by the public. This cuts down the number of extras
needed.)
"Meantime people in the process of dressing themselves keep
pouring out of the house. They carry halberds, swords, arms; they
swarm into gondolas moored at the landing (not Roderigo's);
they put down the things they are carrying, turn back into the
house, and return carrying more stuff, completing their toilets as
"After the words: 'O unhappy girl! —With the Moor, say'st
thou?' Brabantio comes forward armed with a sword. In a busi-
nesslike way he cross-examines Roderigo who is having his gon-
dola brought around for Brabantio and is giving orders. . . .
203
Shakespeare's othello
points to the canal the gondola should take to the left of the
audience and leading off stage, and with 'some another' he points
to the street which runs to the left behind Brabantio's house.
"The gondolas cast off, chains rattle.
"After the words :
*. . . get good guard and go along with me,'
Brabantio quickly goes over to one of his servants in a gondola
and says something to him. The servant jumps out of the boat
and races down the street to the right along Brabantio's house.
"At the words: 'Pray lead me on,' Brabantio joins Roderigo in
his gondola.
"During the words: Get weapons, ho!' the soldiers in a
'.
. .
"The first scene of Othello''' Tortsov said to us, "has now been
prepared far enough for you to play and play it in order to get
it,
the feel of the life of both spirit and body in your parts in accord-
ance with the line we have tested. As you repeat it try to put in
more and more of your own life, try to draw more and more on
your own nature.
"But it is not the acting itself we are so concerned with. We
chose Othello in order to study methods and techniques to apply
to roles. So that now, having finished our experiments on the first
scene, let us try to understand the method and principle on which
this scene of alarm and pursuit was based. Let us say that we move
204
CHECKING WORK DONE AND SUMMING UP
"However, to my astonishment, it turned out that without the
text you were unable to relate the contents of Othello. Yet some-
thing of the play must have remained with you despite your un-
fortunate first contact with it. And indeed there remained in your
memories something like oases in a desert, bright patches you re-
called from various parts of Othello. I attempted to emphasize
these and establish them more strongly.
"After that the whole play was read to you in order to refresh
your memories. This reading did not create new areas of light but
it did clarify the general line of the tragedy. You all recalled cer-
tain facts and later on certain actions in their logical and consecu-
tive order. You wrote them down after you had given an accepta-
ble account of the contents of Othello, and then you played the
first scene according to the facts given and in terms of physical
actions. But there was no truth in your acting, and the creation of
that truth was the hardest part of the work.
"What absorbed the most attention and work were the simplest
and most f amiHar things in real life to walk, look, listen, and so
:
first only in spots but later all along the line. When you could not
encompass a large piece of truth, small pieces popped up, which
then merged into larger units. Along with truth came its invari-
205
Shakespeare's othello
of the play were transmuted into your own. That is why you re-
"It is not surprising that you soon felt the need of using words,
and because you did not have the author's text at hand you had
recourse to your own. You needed them not only to help you
carry out your external objectives but also to express thoughts and
to convey the experiences which were welling up in you. This need
obliged you to turn again to the play in order to make excerpts of
thoughts from it and also, imperceptibly to you, of feelings. Un-
noticed by you I grafted them on you
and consecutive in logical
order by means of suggestion, frequent repetition, and the ham-
mering down of the line of the scene; until finally you gained
possession of the whole first scene as rehearsed. Now the alien
actions set down by the author and indeed the spiritual life in your
parts have grown into being your own, and you soak them up
with pleasure.
"Yet would we have achieved this result if, side by side with
the physical being, the spiritual being of your parts had not
grown ?
"Inevitably the question then arises: Can the first exist without
the second, or the second without the first ?
"More than that, both aspects of life are drawn from the same
source, the play of Othello; therefore, they cannot be alien to one
another by nature; on the contrary their kinship and congruence
are mandatory. I have laid particular emphasis on this law because
that is the basis of our psychotechnique.
"This law is of great practical significance for us because in the
instances when a role does not come to life spontaneously, intui-
206
CHECKING WORK DONE AND SUMMING UP
"But the greatest advantage of our method has to do with the
thoughts, words, and diction of a role.
"You recall that when I obliged you to use your own words to
express the thoughts in your parts, I often reminded you of or
suggested whatever thought came next. upon my sug-
You seized
gestions with increasing eagerness because you grew more and
more accustomed to the logic of the thoughts which Shakespeare
himself laid down in his play.
"Exactly the same thing happened with the words of your
parts. At first you chose, as you would in real life, the words that
came to your mind and tongue, whatever helped you best to carry
out your intended objective. In this way your speech and your
part developed in normal conditions and was active and effective.
I kept you under these conditions for a long time, indeed until
the whole score of your parts was established and the right line of
objectives, actions, and thoughts was hammered out.
"Only after this preparation did we return to you the printed
text of the play. You
had to work on your lines because
scarcely
for some time in advance I had been suggesting to you Shake-
speare's own words when you had to have them, when you were
reaching out for them for the verbal accomplishment of this or
that objective. You grabbed them hungrily because the author's
text expressed a thought or carried out a piece of action better
than your own. You remembered the Shakespeare words because
you fell in love with them and they became necessary to you.
207 .
Shakespeare's othello
that you had begun your work by slaving away to learn the
if
"To sum up : the point of the physical actions lies not in them-
selves as such but in what they evoke: conditions, proposed cir-
cumstances, feelings. The fact that the hero of a play kills himself
is not so important as the inner reason for his suicide. If that does
not appear or is lacking in interest, his death as such will pass
without leaving any impression. There is an unbreakable bond
between the action on the stage and the thing that precipitated it.
In other words there is complete union between the physical and
208
CHECKING WORK DONE AND SUMMING UP
That is what we invariably make use
the spiritual being of a role.
of in our psychotechnique. That is what we have been doing now.
—
"With the help of nature our subconscious, instinct, intuition,
habits, and so forth —
we evoke a series of physical actions inter-
laced with one another. Through them we try to understand the
inner reasons that gave rise to them, individual moments of ex-
perienced emotions, the logic and consistency of feelings in the
given circumstances of the play. When we can discover that line,
209
SHAKESPEARE S OTHELLO
"Your job is to seek help in the method I have described to
you. When you reach the moment of creation do not seek the path
—
of inner stimulation your feelings know what to do better than
—
you can tell them but stick instead to the physical being of your
role."
210
Part III
This latest of the three studies in this volume was written around
1934. As the frequent references in this text to passages in An
Actor Prepares testify, the latter work was already finished and
the manuscript, as Stanislavski intended, was in the United States
for its first publication. Building a Character was as finished as
Stanislavski would ever make it. Thus this section not only cul-
minates Stanislavski's explorations in Creating a Role but serves
as a natural bridge between this volume and the two earlier publi-
cations. —EDITOR
CHAPTER EIGHT
213
Gogol's the inspector general
to work. Without this something his analysis of the play and part
is purely intellectual.
"Our mind can be set to work at any time. But it is not suffi-
cient. We must have the ardent and direct cooperation of our
emotions, desires, and all the other elements of our inner creative
state. With their help we must create inside ourselves the actual
life of our role. After that the analysis of the play will proceed
not only from the intellect but from an actor's whole being."
"Excuse me, please," said our argumentative Grisha, "but how
can that be ? In order to feel the life in a role you have to know
the text of the play, you have to, don't you see, study it. Yet you
assert that you mustn't study it without first feeling it."
his role imparts the kind of inner warmth, the ebullition neces-
sary to the actor in the process of creative experience. It is only
when he has reached that creative state that he can think of ap-
proaching a play or role."
"How does one come by the actual spiritual and physical feel-
ing of the life in a role?" asked several students who had been
surprised by Tortsov's remarks.
"Today's lesson will be dedicated to that question. Kostya, do
you remember Gogol's Inspector Gefieral?" said he suddenly turn-
ing to me.
"I do, but only in general outline."
"So much the better. Go up onto the stage and play for us
Khlestakov's entrance in the second act."
"How can I play it since I don't know what I have to do.?"
said I with surprise and objection in my tone.
"You do not know everything but you do know some things.
214
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
So play the you know. In other words, execute out of
little that
the life of the part those small physical objectives which you can
do sincerely, truthfully, and in your own person."
"I can't do anything because I don't know anything!"
"What do you mean?" objected Tortsov. "The play says: 'Enter
Khlestakov.' Don't you know how to go into a room in an inn.?"
"I do."
"I do."
"Then Khlestakov wants to make Ossip go out and try to get
some food. Don't you know how to approach a difficult subject
with another person.?"
"I know that too."
"Then play what is available to you, the things you feel the
"Very little. You can convey the externals of the plot with its
you can execute sincerely. If you attempt anything more you will
run into objectives beyond your powers, and then you run the
risk of going astray, of overacting and doing violence to your na-
ture. Beware of too difficult objectives to start with —you are not
yet ready to penetrate deep into the soul of your part. Keep
strictly inside the narrow confines of physical actions, search out
"
their logic and consecutiveness, and try to find the state of 'I am.'
"You say convey the plot and the simplest physical actions," I
argued. "But the plot is conveyed by itself as the play unfolds. The
plot was made by the author."
"Yes, by him and not by you. Let his plot remain. What is
needed is your attitude toward it. Go onto the stage and begin
215
Gogol's the inspector general
with Khlestakov's entrance. Leo will play Ossip for us and Vanya
the tavern waiter."
"With pleasure!" Leo and Vanya answered in unison.
"But I don't know any words, I haven't anything to say," I was
still being stubborn.
"You don't know the words, but you do remember the general
drift of the conversation, don't you?"
"Yes,more or less."
"Then tell us that in your own words. prompt you as to the
I'll
order of the thoughts in the dialogue. Besides you will soon catch
on to their logic and consecutiveness."
"But I know what the image is that I have to show !"
don't
"Nevertheless you do know an important rule: Whatever part
an actor plays he must always act in his own right, on his own
responsibility. If he does not find himself in his part he will kill
2l6
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
what you were just now on the stage. That's not the way you
yourself would walk into a room."
"How should I?"
"With something on your mind, with an object inside, with
curiosity, but not empty as you were. Off the stage you are com-
pletely aware of all periods and phases of natural communication.
You gave me the entrance of an actor onto the stage, but what I
want is the entrance of a human being into a room. Off the stage
there are other stimuli for action. Find them now on the stage. If
—
you enter with a purpose or as is the case with Khlestakov
without any purpose, just because you have nothing to do, what
actions would best stimulate the corresponding inner state ?
"Your entrance just now was theatrical, done 'in general'; in
your movements there was neither logic nor consecutiveness. You
missed a number of necessary points. For instance, in real life,
wherever you go, you are obliged first of all to orient yourself and
discover what is going on there, and decide how to conduct your-
self. But you did not even look at Ossip or the bed before you said:
'You've been lying around on my bed again.' Also, you slammed
the door the way they do in the theatre when the sets are made
of canvas. You did not remember and you did not convey the
weight of the door. The door knob was handled like a toy. All
these little amount of attention
physical actions call for a certain
and time. After all the work you have done on actions with imag-
inary objects* you should really be ashamed of allowing yourself
to make such mistakes."
"They were caused by my not knowing where I came from,"
I said, trying to excuse myself in my embarrassment.
"You don't say How can you not know on the stage where you
!
came from and where you arrived at; that is one thing you must
absolutely know. Entrances from 'outer space' are never to be
achieved in the theatre."
217
Gogol's the inspector general
2l8
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
the small fractions of the part which are to begin with accessible
to you. Do that now, and you will in some small measure feel
yourself in the part.
"Now me, how would you in real life, here, today, now,
tell
go to the proprietor of the inn and take steps to get some tea. Then
there would be a long ado making my toilet, washing, brushing
my clothes, getting dressed, fixing myself up, drinking tea. Then
... I'd stroll along the streets. I would not sit in the airless room.
I have the feeling that on my stroll my citified appearance would
attract the attention of the provincial men."
"And especially the provincial ladies," said Tortsov in a tone of
banter.
"So much the better. I should try to scrape an acquaintance
with someone and scrounge an invitation for dinner. Then I'd
kov.
"Whenever would not be able to resist tasting some
possible I
219
GOGOL S THE INSPECTOR GENERAL
had to find out who you are, what has happened to you, under
what circumstances you are hving here, how you have spent your
day, where you came from, and many other supposed circum-
stances you have not yet invented but all of which influence your
actions. In other words, just to walk onto the stage it is necessary
to sense the life of the play and your relation to it."
# * *
220
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
"How much time was spent then just on this work," said Tort-
sov, "and how quickly you accompHshed an analogous job today."
After a small interruption he said
"Now you have grasped the logic and the consecutiveness
that
of these physical actions as well as felt their truth and established
your faith in what you were doing on the stage, it will not be diffi-
cult for you to repeat this same sequence in different given circum-
stances, which the play will set for you, and which will be en-
larged and enhanced by your own imagination.
"So now, what would you do here, now, today in this supposed
hotel room if you had returned to it after a fruitless expedition
through the town? Begin, only do not act; simply and honestly
decide and say what you would do."
"Why not act ? That would be easier for me."
"Of course. It is always easier to act in the old rubber-stamp
ways than to move about truthfully."
"But I was not speaking of cliches."
"For the time being that is the only way you can talk. They
are ready-made; but truthful action, action with a useful purpose,
prompted by inner impulses, has to live first, and that is what you
are trying to achieve."
Leo lay down on the bed, Vanya began to prepare himself for
his entrance as the hotel waiter.
Then Tortsov put me on the stage and obliged me to talk out
loud to myself;
"I remember the given circumstances of my part, the past, the
present," I said to myself. "As for the future, that is related to me,
not to my part. Khlestakov cannot know the future but I am
obliged to know it. It is my job as an actor to prepare that future
from the first scene I play. The more hopeless my situation is in
this awful hotel room the more unexpected, extraordinary, in-
credible will be my moving to the home of the Mayor, the com-
plications, the matchmaking.
"I shall recall the whole act according to episodes."
221
Gogol's the inspector general
222
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
"In your own person you live your role, in the person of some-
one you simply toy with it, play-act it. In your own person
else
you grasp the role with your mind, your feelings, your desires,
and all the elements of your inner being, while in the person of
another, in most cases, you do it only with your mind. Purely rea-
soned analysis and understanding in a part is not what we need.
"We must take hold of the imagined character with all our
being, spiritual and physical. That is the only approach I am will-
ing to accept."
* * *
223
Gogol's the inspector general
I cannot say that I was too well pleased by new angle, but
this
Tortsov then went into the wings, prepared himself, and then
executed brilliantly the proposition he had just set forth. How did
he do it? Can it be solely that by sensing the truthfulness of his
physical actions, all the rest, that is to say the emotions, followed
224
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
into cliches. Yet the principal point is not in the action itself but
in the natural evocation of impulses to act.
From my everyday human experience and life I seek to cull
physical objectives and actions. In order to believe in their valid-
ity, I have to give them an inner basis and justify them in the
circumstances set by the play. When I find and feel this justifica-
tion then my inner being to a certain extent merges with that of
my role."
Tortsov then v^^ent through the same operation with each bit of
the scene —^persuading Ossip go get some dinner for him, the
to
monologue after Ossip goes out, the scene with the waiter and
with the dinner.
When had been accomplished Tortsov withdrew into
all this
225
Gogol's the inspector general
only the points at which the actor merges with his part. These
lively contacts draw an actor into the play; he no longer feels
"Now I shall repeat all the actions confirmed on this list," de-
226
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
"As for the actions themselves, they will develop of their own
accord. Our miracle-working nature will attend to that."
After that Tortsov went over and over the sequence of his
physical actions, or rather he repeatedly aroused his inner impulses
necessary to such action. He tried not to make any movements,
but conveyed what was going on inside him through his eyes, his
facial expression, and the ends of his fingers. He repeated that the
actions would develop of their own accord, that they cannot in-
deed be restrained once you have established the inner impulses
to action.
I followed the list we had written down and reminded him of
any oversight.
"I feel," said he without interrupting his work, "that the in-
dividual, separate actions are shaping into larger periods, and that
out of these periods a whole line of logical and consecutive actions
is emerging. They are pushing forward, creating movement, and
that movement is generating a true inner life. In feeling this life
I sense its truth, and truth engenders faith. The more often I re-
peat the scene the stronger the line becomes, the more powerful
the movement, the life, its truthfulness, and my faith in it. Re-
member that we call this unbroken line of physical actions the
line of physical being.
"This is no small matter, but it is only half (and not the more
important half) of the life of a role."
After a rather long pause Tortsov continued:
"Now that we have created the physical being of a part we
must think about the more important task —creating the spiritual
being in a role.
227
Gogol's the inspector general
the body and the soul is indivisible. The life of the one engenders
the life of the other, either way around. In every physical action,
unless it is purely mechanical, there is concealed some inner action,
some feelings. This is how the two levels of life in a part are
created, the inner and the outer. They are intertwined. A common
purpose brings them closer together and reinforces the unbreak-
able bond between them.
"In your improvisation on the theme of the madman,* for
instance, your over-all effort to save yourselves and your truthful
action along the line of self-preservation were indivisible and ran
parallelwith each other. But imagine a different combination of
these two levels. The one would be making an effort at self-
preservation and the other, simultaneously, would be tending to
increase the danger, that is to allow the violently insane man free
access into the room. Can one possibly unite two such mutually
destructive lines of inner and outer action? Need I prove to you
that this is not possible because the bond between the body and
the soul is indivisible ?
228
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
more often I feel the two Hnes, the more strongly
merging of these
will I believe in the psycho-physical truth of this state and the
more firmly will I feel the two levels of my part. The physical
being of a part is good ground for the seed of the spiritual being
to grow in. Scatter more of such seeds."
"What do you mean by scattering?" I asked.
"Create more 'magic ifs,' proposed circumstances, imaginative
ideas. They will immediately acquire life and merge with the
physical being of your part, both giving a basis for and also evok-
ing more physical actions."
Tortsov repeated many times the physical actions we had listed.
I did not have to correct or prompt him as he already knew them
in their order of sequence.
In doing this work Tortsov did not seem to realize how much
his truthful, purposeful, productive actions, not just physical but
and the expressive gestures of his fingers. With each repetition the
truthfulness of what he was doing was enhanced, hence his faith
in it too. Because of this his acting became more and more con-
vincing.
I was amazed by his eyes. They were the same and yet not the
same. They were stupid, capricious, naive, blinking more than
necessary because of shortsightedness —he could not see beyond
the end of his nose. He made no gestures. Only his fingers worked
involuntarily and very expressively. He spoke no words, but now
and then some funny intonations escaped him, and they too were
expressive.
The more often he repeated this sequence of so-called physical
actions — or, to be more exact, the inner stimuli to action —the
more his involuntary motions increased. He began to walk, to sit
down, to straighten his cravat, admire his boots, his hands, to clean
his nails.
229
Gogol's the inspector general
230
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
the nature and the component parts of the physical actions in that
scene of Khlestakov!
"If an actor keeps in constant exercise of this sort he will come
to know practically all human actionsfrom the point of view of
component parts, their
their consecutiveness and logic. But this
work must be done daily, constantly, like the vocalizing of a
singer, or the exercises of a dancer.
"From what I showed you today you must realize how very
important this is. It is not without reason that I insist on your
putting your special attention on these exercises. When you have
worked out a technique such as has been developed in me through
long training, then you will be able to do what I did. And when
you achieve same inner creative life beyond the range of
this, the
your consciousness will stir in you of its own accord. Your sub-
conscious, your intuition, your experiences from life, your habit
of manifesting human qualities on the stage will all go to work
for you, in body and soul, and create for you.
"Then your playing will always be fresh, you will have a mini-
mum of cliches in your acting, and a maximum of truth.
"Go through the entire play in this same way, all the given
circumstances, all the scenes, the units, objectives, everything that
is accessible to you to begin with. Let us assume that you find in
yourselves corresponding actions; then accustom yourselves to
executing them with the logic and consecutiveness of your role,
right through the play from beginning to end, and you will have
created the external physical being of your part.
"To whom will these actions then belong ? To you or to your
role?"
"Tome!"
"The physical being is yours, the movements also, but the objec-
tives, the given circumstances, these are common to you both.
Where do you end and where does your character begin?"
"There's no possible way of saying," exclaimed Vanya, who was
all confused.
231
Gogol's the inspector general
"But don't forget that these actions you have found are not
simply external, they are inwardly justified by your feeling, they
are reinforced by your faith in them, they are brought to life by
your state of 'I am.' Moreover inside of you, and running parallel
v^^ith the line of your physical actions, there has naturally been
created a continuous line of emotional moments reaching dovv^n
into your subconscious. Between these lines there is complete cor-
respondence. You know that you cannot act sincerely, with direct-
ness, and be feeling something quite different inside you.
232
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
inside your part and its being inside of you, when it merges by
itself with your inner creative state, which borders on the subcon-
scious, then go forward with assurance.
"Write down the hst of the physical actions you would under-
take you found yourself in the situation
if of your imaginary char-
acter. Do this same work with the textual role, that is to say write
senses another."
changes that take place along the way, both inside the traveler
and outside. Did you ever notice that even the train is transformed
both inwardly and externally depending on the countries through
which it is hurrying?
233
Gogol's the inspector general
"When it first pulls out of the station it is all new and glittering
in the frosty air. Its roof is covered with white snow, like a fresh
table cloth. But inside it is dark because the winter light filters
"It is not the rails, however, but what surrounds you outside
or inside the train that is of interest to you as a traveler. Moving
along the railway you come to ever new places, you receive more
and more new impressions. You experience them, they raise you
to a pitch of enthusiasm or plunge you into a sadness; they excite
and momentarily alter the mood of the traveler, altering him as
well.
"The same thing happens on the stage. What takes the place
of the rails? How do we move on them from one end of a play
to the other ?
"At first it would seem that the best material we could use
would be genuine, live feelings. Let them lead us. But things of
the spirit are evanescent; it is difficult to fix them firmly. We can-
not make sound 'rails' out of them; we need something more
'material.' Most appropriate for this purpose are physical objec-
tives, for they are executed by the body, which is incomparably
more solid than our feelings.
"After you have laid your rails of physical objectives, get aboard
and start off to new lands —in others words, the life of the play.
234
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
You will be moving along, not staying in one place or thinking
about things with your intellect; you will take action.
"This unbroken line of physical actions, fastened in place with
strongly fixed objectives in lieu of bolts and ties, is just as neces-
sary to us as the rails are to the traveler. Like him too the actor
moves through many lands which are the varying given circum-
stances, through the 'magic ifs' and other inventions of the imag-
ination. Again like him we come upon changing conditions which
evoke in us the most varied moods. In the life of the play, the actor
meets new people —the other characters who play opposite him.
He enters into a common life with them and that also stirs his
feelings.
"And just as the traveler has little interest in the rails them-
selves but only in the new countries and places through which
they run, so too the creative urge of the actor is not absorbed in
the physical actions themselves but rather in the inner conditions
and circumstances which offer justification for the external life
of his role. We need the beautiful fictions of our imagination,
which give life to the characters we are playing, that is, the feel-
ings which surge in the heart of the creative actor. We need
attractive objectives which loom ahead of us as we move through a
whole play."
Here Tortsov stopped speaking. There was a pause. Suddenly
amid the silence we heard the grumbling voice of Grisha:
"That's just fine. Now we know all about the problems of
transportation in art," he growled in scarcely audible tones.
"What are you saying ?" Tortsov asked him.
"I'm just saying, don't you see, that true artists don't ride
around in railway carriages on the ground, they soar in airplanes,
above the clouds," said Grisha with great warmth and emotion,
almost in a declamatory tone.
"I like your comparison," said Tortsov with a slight smile. "We
shall go into that at our next lesson."
* * *
235
Gogol's the inspector general
room.
"Yes, don't you see, an airplane!" repeated the "tragedian."
"Nevertheless, unfortunately, before an airplane can take off it
has to run along the firm surface of a runway for a specified dis-
tance," remarked Tortsov. "So, as you see, even to soar you can-
not do without the earth. The airplane pilots need it as much as
we actors need a line of physical actions before we can take o£E
in higher regions.
"Or could you, perhaps, up into the clouds in a ver-
fly straight
tical line without using a runway? They say that mechanics are
so far developed that it can be done, but our actor's technique is
not yet aware of any means of direct penetration into the realm of
the subconscious. If, to be sure, you are caught up in a whirl of
inspiration, it can carry your 'creative airplane' above the clouds
in a vertical line without any preliminary run down the airstrip,
but unfortunately these inspired flights do not depend on us and
we cannot make rules about them. The only thing we have in
our power is to prepare the ground, lay our rails, which is to say
"With an airplane its flight begins when the machine takes off
from the ground; with us the elevation begins when the realistic
or even the ultranaturalistic ends."
"How did you put that?" I asked so that I could gain time to
write it all down.
"What I mean to say," explained Tortsov, "is that I use the
word ultranaturahstic to define the state of our spiritual and physi-
cal natures which we consider entirely natural and normal and
236
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
the aroma of that true, organic, creative feeHng which is so timid
and easily upset."
"You mean then that those feehngs are engendered only when
an actor believes sincerely in the normality and rightness of the
actions of his physical and spiritual nature?" I asked.
"Yes! Our deep spiritual wellsprings open wide only when the
inner and outer feelings of an actor flow in accordance with the
laws fixed for them, when there is absolutely no forcing, no devia-
tion from the norm, when there is no cliche or conventional act-
ing of any \ind. In short, when everything is truthful to the limits
of ultranaturalism.
"But if you infringe upon the normal life of your nature, it is
237
Gogol's the inspector general
to lose your way or take the wrong turn. How can you orient
yourself in this unknown region ? How can you direct your feel-
* * *
quality of this method upsets them. But if they would stick to the
derivation of the word from 'nature' they would realize there is
nothing to be worried about.
"Besides, as have already told you, the point does not lie in
I
238
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
actions and feelings, we had to search out the truth in them, estab-
hsh our faith in them, our sense of 'I am.' But to accomphsh all
this we did not sit at a table with our heads in a book, we did not
divideup the text of the play with a pencil in hand —no, we re-
239
GOGOL S THE INSPECTOR GENERAL
of creative nature. My method arrives at this analysis by natural
means.
"This new^ and fortunate quality of a naturally induced self-
what helps not only to understand but to feel, if not the whole
play at once, at least its over-all mood, its atmosphere.
"By what means can we induce our creative nature to go to
work with entire freedom of action ? Here too my method can be
of help.
"As you are drawn you are drawn away
to physical actions
from the life of your subconscious. In that way you render it free
to act and induce it to work creatively. This action of nature and
its subconscious and profound that the person who is
is so subtle
doing the creating is unaware of it.
"Thus when I was making my experiment with Khlestakov
and started off with physical actions as a way of creating the physi-
cal being in my role,
was not aware of what was going on inside
I
240
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
this occult work, and so what isbeyond our powers is done in our
stead by nature itself. And what induces nature to do this work ?
My method of creating the life of the physical being of a part.
My method draws into action by normal and natural means the
subtlest creative forces of nature which are not subject to calcula-
tion. This is a new quality of my method, and I wish to stress it."
241
Gogol's the inspector general
cal but for genuinely human material. And this can be found only
inside the soul of the creative actor.
"And did you notice that when I began to feel inner impulses
to action in the part of Khlestakov,no one was exerting any pres-
sure on me externally or internally, no one was giving me any
directions ? More than that, I was myself making an effort to get
rid of the old barnacles of tradition that have clustered around
the performance of this classic role.
"I was trying, besides, for the time being, to protect myself from
the influence of the author, and on purpose did not look at the
text of the play. I did all this in order to remain uninhibited and
independent, to pursue my own human experience.
"As time goes on, as I get deeper into my part, I shall call for
much and most varied kinds of information about the play. All
advice and information, anything of practical application in solv-
ing the given question or in accomplishing the projected action,
all this I will accept with gratitude and put into immediate use,
so long as it does not run counter to my feelings. But at my first
242
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
'own' feelings of an actor must be analogous to the feelings in-
herent in his part.
"For a better evaluation of the method I recommend, compare
it with the approach to a new role in most of the theatres through-
out the world.
"There the director of the play studies it in his office and comes
to the first rehearsal with a ready-made plan. Indeed many of
them do not make any serious study of it but rely on their own
experience. At one wave of the hand, out of sheer ingrained habit,
these 'experienced' directors lay down the line the play is to
follow.
"Other, more serious, directors with a literary bent will formu-
late an intellectual line after detailed study in the quiet of their
offices. It will be a true line, but it will have no appeal and there-
fore be of no use to a creative actor.
"Finally there is the director of exceptional talent who shows
the actors how to play their parts. The more gifted his demonstra-
tions, the deeper the impression he makes, the greater the actor's
enslavement. Having seen the brilliant handling of his part, the
actor will wish to play it just as he has seen it demonstrated. He
will never be able to getaway from the impression he has received,
he will be compelled awkwardly to imitate the model. But he will
never be able to reproduce it for this objective is beyond his native
"Let every actor produce what he can and not chase after what
is beyond his creative powers. A poor copy of a good model is
worse than a good original of mediocre pattern.
"As for the directors, one can only advise them not to foist any-
thing on their actors, not to tempt them beyond the range of their
capacities, but to enthuse them and make them ask of their own
accord for the information they need in order to execute simple
physical actions. A director should know how to stimulate in an
actor an appetite for his part.
243
GOGOL S THE INSPECTOR GENERAL
"Now then, I have explained to you what is done in the ma-
jority of theatresand also the particular secret of my method
which preserves the freedom of the creative artist.
"Compare and choose."
recall any one of your roles which you have played many times,
one that is firmly set, then tell me: What are you preoccupied
with, what are you preparing yourself for, what do you foresee,
what objectives, what activity draws you, when you leave your
dressing room and go out on the stage to play a familiar part ? I
244 i
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
"You act, and by your action you advance nearer and nearer to
your ultimate goal?" Tortsov pressed him for further explanation.
"Yes, of course, as one would with any score."
"What is your concept of these actions in a familiar part ? Are
they difficult, complex, intangible?" queried Tortsov.
"They used to be, but finally they were resolved into about ten
very clear, realistic, comprehensible, accessible actions, what you
might call the marked channel of the play and part.
"What are they — subtle psychological actions ?"
"Of course they are of that nature. But thanks to frequent repe-
tition, and the indivisible bond between them and the life of the
created, feeling also follows the line of logical actions. So why not
coax it out from the very start, when you take your first steps?
Why sit months and try to force out your dormant
at a table for
245
Gogol's the inspector general
actor. You cannot see through it to what is being done in art any
more than you can see through a curtain of smoke. Whereas you,
lucky devils, are immersed in it." This was said to me by a young
pessimist who is active in the repertory of the theatre.
And yet we students envy him
formed in the actor when he has created the line of the physical
and spiritual being in his role. Many of you have already, either
accidentally or with the aid of psychotechnique, succeeded in
establishing a true inner creative state while on the stage. But as
I have already pointed out that is not sufficient. You must be able
to pour into your inner creative state a genuine sense of the life
in your role in accordance with the given circumstances of the
play. This produces a miraculous transformation in the feelings of
an actor, a transfiguration or metamorphosis.
"Now listen to this : When I was young I was fascinated by the
life of antiquity. I read about it, talked with experts, collected
books, engraving, drawings, photographs, postcards, and it seemed
to me that not only was I familiar with that epoch but that I also
really felt it.
streets as did the people in ancient times, I saw with my own eyes
the narrow little alleys of the city, I went into homes that were
still intact, I sat on the marble slabs where ancient heroes had
246
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
rested, my hands touched objects which once upon a time they
had handled, and for a whole week I was deeply aware both
spiritually and physically of this past life.
"Because of that all my odd books and bits of information fell
into place, they came to life in a different way, in a common,
integrated existence.
"Then I really understood what the great difference was be-
tween nature and postcards, between an emotional realization of
life and a bookish, intellectual comprehension of it, between a
the separate and distinct pointsand sensations fall into place and
acquire a new and genuine meaning.
"That state forms a solid foundation for creative work.
"When you have achieved that foundation, then any informa-
tion received from the outside, from your director or from other
sources, no longer rolls around in your head and your heart like
247
Gogol's the inspector general
some superfluous supplies in an overfilled storeroom; it falls into
its predestined place or else it is rejected.
"This work is not done by the intellect alone but by all your
creative forces, all the elements of your inner creative state on the
stage together vv^ith your real sense of the life in the play.
"I have taught you to create in yourselves a physical as w^ell as
own accord merges with your inner creative state already in exist-
ence and together they form the lesser wor\ing creative state. It
is only when you are in this state that you are able to undertake
the analysis and study of your role with the participation of all
your spiritual and physical creative forces, and not merely those
of your intellect.
"I lay great significance on this : Your first steps in approaching
a new play must not be taken with your mind as much as with
your feelings, while your subconscious and intuition, both as an
actor and a human being, are still fresh and free. The soul of your
part will be shaped from the bits of your own living soul, your
desires, yearnings, imagination. If you accomplish this creative
work, then your every character will live on the stage and will
possess its own individual colors.
"When I was demonstrating Khlestakov I myself at times felt
that I was inside the very soul of Khlestakov. This feeling alter-
nated with another when
found part of the soul of the role in
I
me. This happened too to Kostya when he felt that he really could
snatch a bit of something to eat from a hawker's tray. That was a
moment when he merged completely with his part, finding in
himself some of Khlestakov's instincts. As I probed deeper I found
fresh points of contact in conditions of external and internal life
similar to those of my
These moments of congeniality
character.
became more and more frequent, until they formed a whole un-
broken line of both physical and spiritual being. Now that I have
been through this prehminary creative period I can assert that if
248
FROM PHYSICAL ACTIONS TO LIVING IMAGE
life just the way he does in the physical being I have created for
him.
"When I feel this way, I am very close to the state of 'I am,'
and nothing frightens me. Standing thus on a firm base, I can
manipulate both my physical and my spiritual nature without
fear of becoming confused and losing my ground. And if I do slip
off into a false direction I can easily come back and direct myself
again along the right path. On this same basis, when I am on the
stage I can assume my external characterization with the help of
my trained habits. And in the framework of given circumstance
and logical feelings I can use the inner material I have acquired
to produce any inner characterization desired. If both those exter-
nal and inner characterizations are based on truth they will in-
evitably merge and create a living image.
"Thus my method of creating a physical being automatically
analyzes a play; it automatically induces organic nature to put its
toward a new play, to sense its general atmosphere and mood. All
these are the new and important possibilities of my method."
249
Appendices
A. Supplement to Creating a Role
A Plan of Wor\
1. Tell the story of the plot (in not too much detail).
2. Play the external plot in terms of physical actions. For example: enter
a room. But since you cannot enter unless you know where you came from,
where you are going and why, seek out the external facts of the plot to
give you a basis for physical actions. This should all be in rough form
and constitutes the justification of an outline of given circumstances (just
rough, external ones). Actions are drawn from the play; what is lacking
is invented in line with the spirit of the play: What would I do if here,
today, this very minute, I found myself in the situation analogous to that
of the plot?
Act out improvisations dealing with the past and the future (the
3.
present occurs on the stage): Where did I come from, where am I going,
what happened between the times I was on the stage?
4. Tell the story (in greater detail) of the physical actions of the plot of
the play. Produce subtler, more detailed, more profoundly based proposed
circumstances and "magic ifs."
first reading of the text. Seize on the separate words and phrases which
you feel the need of; write them down and add them to your own free
text.
When you come to the second and later readings, take down more notes,
cull more words to be included in your own invented text of your parts.
Thus gradually with small bits and then whole phrases your role becomes
supplied with the playwright's own words. The blanks are soon filled in
with the actual text of the play according to its style, language, and diction.
15. Study the text, fix it in your minds, but avoid saying it aloud so as
not to jabber mechanically or build up a series of word acrobatics. Repeat
many times and fix firmly your line of logical, consecutive physical actions,
truth, faith, "I am," organic and the subconscious. By giving these
truth,
you
actions a basis of justification always fresh, new, subder given
will find
circumstances coming into your mind and a more profound, broad, all-
embracing sense of concerted action. As you do this work, go over and
over in constandy increasing detail the contents of the play. Imperceptibly
you will acquire a basis for your physical actions which is psychologically
more subtle because of your proposed circumstances, the through line of
action,and your superobjective.
16. Continue to act the play along the lines now set. Think about the
words, but when you act, replace them with rhythmic syllables (tra-la-la-la).
17. The true inner pattern of the play has now been laid down by the
process of justifying your physical actions. Fix even more firmly, so that
it
the spoken text will remain subordinate to and not be jabbered me-
it
chanically and independendy from it. Continue to act the play using
rhythmic syllables. Go over in your own words ( i ) the pattern of thought,
SUPPLEMENT TO CREATING A ROLE
(2) the pattern of visualization of the play; (3) explain them both to those
playing opposite you in order to establish intercommunication with them
and also a pattern of inner action. These basic patterns form the subtext
of your role. Ground them as firmly as possible and maintain them con-
stantly.
18. After this pattern has been fixed, while you are still sitting around the
table, read the play in the author's own words, and without moving even
your hands, convey as accurately as you can to those playing opposite you
the patterns wor\ed out, the actions, all the details of the score of the play.
19. Do the same thing, still sitting around the table but with your hands
and bodies free, using some of the business blocked out for provisional pro-
duction.
20. Repeat the same on the stage with the business as bloc\ed out pro-
visionally.
21. Wor\out and fix the plan of the stage sets (inside four walls). Each
person to be asked: Where would he choose (in what setting) to be and
to act? Let each one suggest his own plan. The plan for the sets will be
taken from the consensus of the plans proposed by the actors.
22. Workout and record the stage business. Set the stage according to
the agreed plan and introduce the actors into it. Ask the actors where they
would choose to make a declaration of love; where they would choose to
work on the person playing opposite to engage in a heart-to-heart talk, and
so forth; where it would be more convenient to cross over in order to hide
some embarrassment? Let the actors cross and carry out their physical
actions as required by the play —
hunt for books on the bookshelves, open
windows, light a fire, and so forth.
23. Test the pattern of the stage business by opening arbitrarily any one
of the four walls.
24. Sit down at a tableand carry on a series of conversations concerning
the literary, political, artistic, and other aspects of the play.
25. Characterization. All that has been done so far has achieved inner
characterization. Meantime the external characterization should have ap-
peared of its own accord. But what is to be done if this does not oc-
cur? You should go over what has already been established but add a
game leg, terse or drawling speech, certain attitudes of arms or legs,
position of the body in keeping with certain mannerisms, habits. If the
external characterization does not appear spontaneously, it must be grafted
on from the outside.
255
B. Improvisations on Othello
I was so excited that I did not know what I was doing. I could not hold
myself in.
Tortsov'scomment was:
"You make me think of a motorcyclist whizzing down a highway and
yelling: 'stop me or I'll have an accident!' "
"When I am excited I am so wrought up I can't control myself," I said in
self-defense.
"That is because you lack creative objectives. You play tragedy 'in gen-
eral.' And any generality in art is dangerous," Tortsov said with convic-
tion. "Be honest, what were you aiming at today?" he queried.
"It is best," he continued, "to limit yourself in any part to one and
only one superobjective which contains in itself all the other units and
objectives, large and small. But probably only a genius can encompass that.
256
IMPROVISATIONS ON OTHELLO
To feel in a super objective all the complex spiritual content of a play is no
easy thing! It is beyond the powers of ordinary mortals. If we can limit the
number of our objectives to five in each act with a total of twenty or twenty-
five for the whole
and they taken together contain the essence of that
play,
whole play, that is the best result we can hope to achieve.
"Our creative path is like a railway with its large and small stations, flag
stops —
which are our objectives. We have our capitals of provinces and our
provincial cities, down to the one-horse towns, which require more or less
attention, longer or shorter stops. We can whizz by all these stations with
the speed of an express or plod like a mail train. We can stop at all stations
or only the largest ones. We can make longer or shorter stops. Today you
whizzed by like a fast express making no stops at any intermediate objec-
tives. They flashed by like so many telegraph poles. You did not even notice
them, nor did they interest you because you did not really know your
destination."
"I didn't know because you haven't told us anything about this," I said in
self-justification.
"I have not spoken about it because the time had not yet come. But today
I have spoken of it because it is time you knew about it.
"First of all we must see to it that the goal we set ourselves is clear, true,
and well-defined. must rest on a solid basis. It is the first thing to think
It
about. Toward it we must direct all our desires and efforts. Otherwise we
shall go off the tracks as you did today.
"The goal or the objective must not only be definite, it must also be at-
tractive, and exciting. The objective is a live bait which our creative will
hunts down like a fish. The bait must be tasty; just so an objective must
have substance and charm. Without them, it will not draw your attention.
The will is powerless until it is inspired by passionate desires. An exciting
objective is what will stimulate it. It is a powerful motive force behind our
creative will, it is its greatest magnet.
"Moreover, it is of extraordinary importance that the objective be a
true one. That kind of an objective will stir true desires; this in turn calls
for true effort, and true effort ends up in true action.
"Shchepkin said that you can act well or badly that — is not important.
What is important is that you play truly. In order to play truly you must
follow the path of true objectives; they are like signposts showing you the
way.
"Before we do anything else we must correct your mistake; so please
play the whole scene over again. But first let us divide it up into large,
medium, and small units and objectives.
APPENDICES
"In order not to get bogged down in details, do your scene according to
the largest of your units and objectives. What are Othello's and what are
lago's?"
"lago provokes the jealousy of the Moor," said Paul.
"What does he do to that end?" asked Tortsov.
"He uses slyness, slander, disturbs his rest," answered Paul.
"And does it, of course, in a way to make Othello believe him," added
Tortsov. "Now
you go and accomplish this objective as best you can and
convince, not Othello because he is not here yet, but this very much alive
Kostya who is sitting in front of you. If you can do that nothing more will
be asked of you," said Tortsov firmly.
"And what is your objective?" asked Tortsov turning to me.
"Othello does not believe him," I said.
"In the first place Othello does not yet exist. You have not created him.
So far there is only Kostya," Tortsov corrected me. "In the second place if
you are not going to believe what lago tells you, there will be no tragedy.
There will be a happy ending instead. Can't you think of something more
consonant with the play?"
"I try not to believe lago."
"In the first place that is not an objective, and in the second place you do
not have to make any effort. The Moor is so sure of Desdemona that his
normal reaction is to believe his wife. That is why it is so hard for lago
to destroy his confidence in her," explained Tortsov. "It is difl&cult for you
even to understand what the villain you had heard the
is saying. And if
terrible news from any other source than lago, whom you hold to be the
most honest and devoted of men, you would laugh him to scorn and chase
him away as an intriguer, and the incident would be closed."
"In that case perhaps the Moor's objective is to try to understand what
lago is saying," said I offering a new objective.
"Of course," approved Tortsov; "before you can believe it, you have
to try to understand this improbable thing that is being said to the trusting
Moor about his wife. It is only after he has considered the slander that he is
seized with the need of proving the falseness of the accusation, the purity
of Desdemona's soul, the injustice of lago's view, and so forth. So to begin
with try only to understand what and jor what purpose lago is saying these
things.
"Thus," said Tortsov summing up, "let Paul try to upset you and you
try to understand what he is saying to you. If you both carry out these two
objectives I shall be very well satisfied.
"Take each one of the secondary, auxiliary objectives and string it on
258
IMPROVISATIONS ON OTHELLO
one general one, which we through line of action and at the
shall call the
end, like a clasp, put the superobjective you are trying to attain. When you
can do this your sketch will have homogeneity, beauty, sense, and power."
After these explanations Tortsov made us play the sketch over again, as
he put according to objectives, with a through line of action and in con-
it,
every separate objective, is needed for the sake of getting closer to the
fundamental purpose of the play, that is to say the superobjective. There
you must head straight for your goal and never allow yourselves to go ofi
on tangents or deviate from your through line.
"To create means to head for your superobjective with passion, effort, in-
tensity, purpose, and justification.
"As for the subsidiary objectives, of course they must be filled out care-
fully and completely, but only to the extent necessary and helpful to the
superobjective and through line of action, never as today, taking each ob-
jective separately.
"Try to understand and fix in your minds to the best of your ability this
line: From the superobjective to desire, effort, the through line of action,
and back to the superobjective."
"But how can that be," we exclaimed in bewilderment, "from the super-
objective you come back in the end to it again?"
"Yes, that is just how it is," explained Tortsov. "The superobjective which
expresses the main, basic essence of the play should arouse the actor's crea-
tive desire, his efforts, and his action, so that in the end he will master the
"Now you know the principal secret of our creativeness let me see
that
you play an excerpt from Othello" said Tortsov to us today.
Paul and I went up on the stage and began to play a scene between
lago and Othello.
How long had it been since Tortsov went over this scene with me and
corrected it? In any case I did not believe his work had been entirely in
259
APPENDICES
vain. But it was. I had scarcely begun to say my lines when I went oS.
again on the same old track.
Why did this happen?
Because while I was acting, and I was not conscious of it, I had in mind
some former, casual objectives which, to tell the truth, amounted to no
more than playing a fixed image. This resulted in exaggerated acting, and
I did my best to justify it by inventing given circumstances and actions.
"With what do you begin your acquaintance with a play?" said Tortsov
patiently and persuasively. "You begin with a careful reading of the text.
There it is in black on white, in permanent form, and it represents, in this
case, a marvelous work of art. The tragedy of Othello is splendid material
for creative acting. Is it reasonable not to use this material, and is it possi-
ble not to be enthralled by such a theme? You know you yourself could not
invent anything better than Shakespeare created. He was not a bad writer
at all. No worse than you. Why refuse to give him a trial?
"Would it not be simpler, more natural, to start on your work by using
the text of this play by a genius? He traces the right creative path for you
260
IMPROVISATIONS ON OTHELLO
with and beauty and points out the necessary objectives and actions;
clarity
he gives you the right hints in building the proposed circumstances; and
above all he has put into his words the spiritual essence of the play.
"Therefore begin with the text and put your mind to work on reading its
depths. Your feelings will not hesitate to join your mind and lead you
deeper down into the subtext where the writer has concealed the motives
which prompted him to create the play. The text thus gives birth to the
subtext in order to have it recreate the text."
After these explanations Paul and I stopped acting and began to say over
the lines. Of course all we did was repeat the words without taking the
time to penetrate into their underlying meaning.
Tortsov was not long in putting an end to this.
261
APPENDICES
provisatlons, when we were we used any thoughts and words that
acting,
came along. They popped minds and slid off our tongues as part
into our
of the particular objective and action, whenever words became necessary.
But it is one thing to use your own words and thoughts, and quite an-
other to adopt those of someone else, which are permanendy fixed, cast as
it were in bronze, in strong clear shapes. They are unalterable. At first they
are alien, strange, remote, and often even incomprehensible. But they have
to be reborn, made into something vitally necessary, your own, easy, de-
sired — words you would not change, drawn from your own self.
For the first time we were being faced with the process of assimilating
the words of another person. And our amateurish babbling of inanimate
sounds, which was what Paul and I were doing with the magnificent words
of Othello, certainly did not count.
I realized that we had come to a new phase in our work —the creation of
the living word. The roots of this run down into one's soul, they feed on
one's feelings; but the stem reaches up into consciousness where it puts
forth luxuriant foliage of eloquent verbal forms, conveying all the deep
emotions from which they draw their vitality.
This evening Paul came to see me and together we thought about various
circumstances which would justify the words of our roles in Othello.
In accordance with Tortsov's prescription we first went through the en-
tire play, and after that we addressed ourselves to the careful study of the
thoughts contained in our scene.
In this way we harnessed to our task, as we were taught to do, the most
biddable of our creative triumvirate —our minds. We read:
262
IMPROVISATIONS ON OTHELLO
How much must bring into play to give the Moor occasion
fantasy one
to recall the past. One knows something of his earlier life, the period of his
first acquaintance with Desdemona, his falling in love, the abduction, all
this is in the first acts and Othello's speech to the Senate. But how much
more the author left unsaid concerning what happened before the play be-
gins, also in the intervals between scenes or at the same time as the action
but off stage.
It was what Shakespeare left unsaid that Paul and I undertook to fill
out.
I have neither the time nor the patience to set down here all the many
combinations, permutations of imagination, we thought up concerning
how, with Cassio's aid, secret meetings with Desdemona were contrived.
Many of the things we invented excited us and seemed in our eyes both
poetical and beautiful. For young men like ourselves, who were keen for
love, such themes are always emotionally exciting no matter how many
forms they may take.
We also talked at length on the subject of Othello's feelings with regard
to the woman who did not scorn the love, the kisses, the secret embraces of
this black slave.
On this we broke of? our work for it was after one o'clock. Our heads
were tired and our eyes drooping.
We parted with the satisfaction of knowing that we had made what we
could call a sound beginning for the scene, built on a foundation of pro-
posed circumstances.
Again today, on the eve of our lesson with Tortsov, Paul and I met to
go on with our work of inventing proposed circumstances for our scene in
Othello.
Paul demanded that we work on he had nothing
his role as to show
Tortsov, whereas for mine I had already imagined a few things.
Yes, it was just a few things and far from enough, for I hoped to build
263
APPENDICES
Again we called our minds words we went through
into play. In other
the text carefxilly, analyzed it, and decided that we wished to look into
the past of this classic Shakespearean villain. Little is said about him in
the play. This, however, had its silver lining, because it left a clear field for
our imagination.
I do not intend to record anything which did not have a direct bearing
on my part. Why should I? Yet anything that does influence my imaginary
character I am bound to enter in this diary.
I feel a great urge to see lago with an attractive exterior, not a repulsive
person at all. Without this it would be impossible to account for the confi-
dence I as Othello have to feel in him. To achieve this there must be a
visual basis for taking lago, the genuine villain, for a simple-hearted man.
If he appears before me in the guise of an operatic villain with viperish
eyes, and makes grimaces, which is how he is usually played, I would be
obliged deliberately to turn away from him or else feel myself in a foolish
position.
The trouble is that Paul is naturally a person who will excuse or forgive
anything. In this case he tends to excuse and forgive lago. In order to do
this he tries to make him jealous of his wife Emilia and Othello who is
supposedly having an affair with her. To be sure, there are hints of this in
the text. Using them as a point of departure you can, to a certain degree,
use them to justify the malice, hatred, thirst for revenge, and all the other
which the soul of lago is impregnated. However, this
vicious qualities with
throwing of a shadow on Othello does not suit me. It does not fall in with
my plans. My fairy-tale hero is pure as a dove. He must be innocent of
relations with women. lago's suspicions must be false. They cannot have
any basis in fact.
Therefore, if Paul feels this is necessary, let lago rage with jealousy; but
I demand of the actor playing the part that he persistendy and skilfully
keep from me any external signs which might reveal these wicked feelings
festering in his soul.
I also need to feel that lago, for all his great mind, is rather simple.
Otherwise how can I laugh at what would seem naive suspicions? I want
to see in lago a huge, immovable, rough, naive, loyal soldier, to whom one
forgives anything for the sake of his devotion. It is easy to hide a villain
under the rough good-natured exterior of a simple-minded soldier, and it
264
IMPROVISATIONS ON OTHELLO
I was just undressing to bed when this question arose in my mind:
go to
Previously, in all our improvisations without the lines of the play, we
started with the proposed circumstances and arrived at the physical ob-
jectives, or the other way round, from the objectives to the proposed
I went to Tortsov's lesson today with less than wings on my feet, for I
He on Paul and me first but did not hurry us, that is to say,
called
he gave us time to get ready, to go over in our minds the pattern of pro-
posed circumstances we had prepared.
As we are supposed to do, we called on our intellect as the most re-
sponsive of our three motive powers. It produced the facts, the thoughts
encased in the lives, the circumstances of Othello's and lago's lives, all the
things Paul and I had gone over in our two sessions. This put us on our
rails at once and provided a direct and natural approach to what underlies
the text.
I felt at ease. It on the stage and I also felt I had
was pleasant to be
the right to be there, to speak the words and do what came naturally to
me from the unrolling of the ribbon of proposed circumstances and from
the text itself. Earlier, when I had played Othello in our improvisations I
had only occasionally had this feeling. Now I was completely at ease and
for much longer.
The main point is that when this had happened earlier it was purely un-
conscious, accidental. Now it was brought about consciously with the help
of an inner technique and a systematic approach. Was this not to be called
a success?
I shall try to define the charms of this sensation and what the steps were
which led me to it.
To begin with, Paul as lago was rather skilful in assuming the exterior
of a simple-minded person. At any rate I believed in his transfiguration.
lago says:
265
APPENDICES
As I pondered his question I involuntarily recalled my Venice-Sevastopol-
Nizhny Novgorod house, on the banks of the Volga; I remembered coming
to know Desdemona, her charming, affectionate, playful ways, the wonder-
ful secret meetings arranged with the help of Cassio who knew our secrets
"from first to last."
With these thoughts and pictures in my mind I was glad to answer lago
because I had so much to tell him; I was glad to have him question me at
length. It was difficult to restrain my lips from some
the smile that rose to
inner source. Perhaps was not experiencing what the live Othello did,
I
but I understood the character of his thoughts and sensations and I be-
lieved in them.
That is the great thing on the stage — belief in thoughts and feelings.
It is also a great satisfaction to speak phrases and thoughts which cover
a multitude, an unbroken line, of inner visualizations unrolling like a
moving picture.
To convey anyone else you have to use every available form of
this to
communication and, above all, words. The most suitable and expressive
ones will prove to be Shakespeare's. First, because he is a poet of genius,
and second, because what I now need to know I find in those very words.
What better can convey their own inner essence than they themselves?
Under such circumstances another's words are necessary, dear, and close
to me, they become my own. They come out of their own accord, natu-
rally.
Words which had been empty up to now had been filled out with artistic
Really it was
though had plucked a seed from a ripe fruit and from
as I
it had raised fruit exacdy like that from which it originally came. I had
taken the kernel substance from the playwright's text and then expressed
it freshly with his words which now were my own. They had become a
necessity to me, not because this time I was determined to get at their core
but because I needed to put that essence in verbal form. The text had bred
the subtext and the subtext had resurrected the text.
This is what happened throughout the beginning of the well-prepared
and well-imagined scene Paul and I worked on in my apartment. What
would now happen to the part I had not yet succeeded in filling out and
justifying with suflBcient proposed circumstances?
266
IMPROVISATIONS ON OTHELLO
I collected all my attention in order to take in all of lago's lines. I was
well aware of the villainy underlying his poison-laden questions. I realized,
I mean I felt, their diabolical power, the irresistibility of their logic and
consecutiveness leading inevitably to catastrophe. I could sense what slander
and intrigue could be in the hands of a virtuoso.
For the first time I could follow and feel how by cleverly phrased ques-
tions and a whole series of logically plotted thoughts the villain imper-
ceptibly cut away the firm ground under his victim's feet, poisoned the
pure atmosphere, leading him to astonishment and bewilderment, to doubt;
then awoke suspicion, horror, grief, jealousy, hatred, execration, and finally
vengeance.
This terrifying spiritual transformation of Othello is told in only ten
small printed pages! The genius of the inner pattern of Shakespeare's
masterpiece now struck me with full force for the first time.
I do not know whether I played well or badly, but I had no doubt about
the fact that for the first time I played the text, for the first time I took a
close look into itand saw into the subtext. Perhaps my emotions did not
reach that far, perhaps it was only my attention. Perhaps the creative stage
I was not really living my part but only a presentiment of it. Never-
felt
theless the undoubted fact was that this time the actual lines of the play
hooked me and dragged me along, logically, consecutively, down into their
soul.
Paul and I had a clear and great success today. We were praised not only
by Tortsov and Rakhmanov but also by our fellow students.
The most indicative thing was that not even Grisha objected or criticized.
That was more important than praise. I was happy about this.
Can it be that our success was due just to the author's lines?
"Yes," said Rakhmanov as he went by me, "today you believed Shake-
speare. Before, you hid his words, but today you were not afraid to relish
them. Shakespeare held up his end. You can be sure of that!"
Elated by our success Paul and I by the Gogol monument for a long
sat
time and rehearsed in detail, step by step, everything that happened today at
our lesson.
"All right," he said, "let's begin from the beginning when lago teases
Othello, and my line is:
267
APPENDICES
Or, I added more specifically,
That's it exactly," agreed Paul. "It seemed to me," he went on, "that just
then you and light-hearted."
felt at ease
"Yes, that's true," I answered taking up his hint; "and do you know
why? It was thanks to you. What happened was that I suddenly felt you
were the good-natured soldier whom I had always wanted to see in lago.
I believed you and instantly I had that feeling of 'having the right to be
At these points I felt a hint, already tinctured with fiendish poison, and I
268
IMPROVISATIONS ON OTHELLO
swer like that could not go unchallenged, yet the more explanation is re-
quired the deeper you bog down in the quicksands of his plot. And again
I was amazed at Shakespeare's genius."
"I have the feeling that you philosophized and mulled over the play more
than lived it," said Paul doubtfully.
"I think I did both," Iwhat harm was there in that as
agreed. "But
long as I was at ease when I was questioning you?"
"And so did I when I was squirming out of your questions and be-
wildering you," said Paul, relieved. "That was my objective."
"Objective?" I thought. "Eureka!" I exclaimed suddenly, "Listen care-
fully! is what happened to us," and I painstakingly tried to recover
This
all the sensations and thoughts which I had not yet succeeded in clarifying
and collating. "In all our exercises and improvisations, such as those with
the mad dog and lighting the fire, we started from the objective which
spontaneously generated thoughts and words, a kind of accidental text
which became vital to us in carrying out the given objective.
"Today we started from the author's text and arrived at our objective.
"Wait; let us trace the path of this: The day before yesterday, when we
were working in my apartment, we went from the text to the proposed cir-
cumstances. Isn't that so?" I asked thoughtfully. "Today however, without
our having been conscious of it, we went from the text via the proposed
circumstances and reached our creative objective!
"Let us test this and see how it happened."
We began to recall our induced emotions as we were playing the scene.
It turned out that Paul was trying at first only to draw my attention to him.
achieve this, I realized that the deceived Moor, frightened by the visions
conjured up, would hasten to get rid of, send away this villainous, poison-
ous lago.
269
APPENDICES
All these were objectives engendered by the text. Following it along
through the play we came to other deeper lines, other proposed circum-
stancesand objectives that naturally, spontaneously, and inevitably arose
from the text and the subtext. In this approach there can be none of that
regrettable divergence between the text and subtext as occurred during the
first period of my work on the role of Othello, I mean during my test per-
formance.
So it was, we decided today, that the right, you might say classic, course
of creativeness operates from the text to the mind; from the mind to the
proposed circumstances: from the proposed circumstances to the subtext;
from the subtext to feeling (emotions); from emotions to the objective, de-
sire (will) and from the desire to action, the clothing in words, gestures
We did not have to ask Tortsov to let us play. He suggested himself that
we repeat our scene from Othello and we did.
To our complete bewilderment, however, this time we had no success
with it, despite the fact that we felt ourselves to be in a splendid creative
state while we were playing!
"Do not be upset," said Tortsov when we confessed to him how disil-
lusioned we were. "That happened because you overloaded the text. A
long time ago at your test performance, I scolded you because you spat out
your text like bits of unnecessary peel. Today, by contrast, you overbur-
dened the text, made it too heavy by reason of a too complicated and
detailed subtext.
270
IMPROVISATIONS ON OTHELLO
"When a word has substantial inner content it becomes heavy and is
spoken slowly. This happens when an actor begins to stress the text to use
it as a vehicle to convey the multitude of his inner emotions, thoughts, visu-
alizations, in brief the whole inner content of the subtext.
"An empty word ratdes like a pea in a dry pod; an overstuffed word is
271