Explanatory Stud of Shona
Explanatory Stud of Shona
Explanatory Stud of Shona
PDXScholar
Dissertations and Theses Dissertations and Theses
1-1-1982
Recommended Citation
Niemeyer, Larry L., "Proverbs : tools for world view studies : an exploratory comparison of the Bemba of Zambia and the Shona of
Zimbabwe" (1982). Dissertations and Theses. Paper 886.
10.15760/etd.886
This Thesis is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses by an authorized administrator of
PDXScholar. For more information, please contact [email protected].
AN ABSTRACT OF THE THESIS OF Larry L. Niemeyer for the Master of Arts
Shona of Zimbabwe
Daniel J. Scheans
/JON Plerce
/
Darrell Millner
that proverbs are a key to both the language and culture of a people.
Marett rightfully acknowledged that proverbs are a useful key for learn-
that they are, likewise, excellent tools for world view studies.
he had learned the languages of the Shona and Bemba peoples of Southern
Africa. Second, he had collected and studied the use of the proverbs
of these people for twelve years. Third, others had collected and
hours of study of 1,556 ·Shona proverbs, and 1,286 Bemba proverbs, plus
sonal observations.
the prime resources for information on world view, says that it is not
L
3
(1974), one of the main sources of study for proverbs, says the same
~
thing for this subject. According to her, although there has been a
long histo~y of the study of proverbs, much of that study has been
ing of the 1950s with its emphasis on psychology and philosophy, the
data were compiled and analyzed with the objective of comparing the two
described. More than fifty dimensions of the world views of the Bemba
and the Shona were brought to the reader's attention. These dimen-
ologies and they also revealed new possibilities for future research.
for the purpose of world view studies. This practicality was obvious,
REFERENCES CITED
Hoch, E.
1968 Munshifika ku Bwingi: Tapeelwe Shina, Language Centre,
Ilondola, Zambia.
Kearney, Michael
1975 World View Theory and Study, Annual Review of Anthropology,
4:247-270.
Marett, Robert R.
1938 Introduction to the Proverbs of Africa, In Racial Proverbs,
S. G. Champion, Barnes and Nobel, Inc., New York.
VOLUME I
by
LARRY Lo NIEMEYER
MASTER OF ARTS
in
ANTHROPOLOGY
~
TO THE OFFICE OF GRADUATE STUDIES AND RESEARCH:
The members of the Committee approve the thesis of Larry Lo
Darrell Millner
APPROVED:
~
ACKNOWLEDGgMENTS
The presentation of this thesis has been made possible with the
help of many people, only some of whom are listed here. My family,
Judy, Heath, Ronan; friends among the Shona and Bemba peoples; Edward
and Lemias Dube, Enias Mpofu, Mutono Sikazwe, James Mulenga, Jesse
Beach, whose humble courage and commitment will have a lasting impact
who insisted on being more -- a friend and helper -- right to the com-
Dean Dozark, whose contributions are most clearly evidenced in the end
result and, finally; 109 special people who contributed in their own
unique way.
PAGE
1"I
ACKNOWLEDGEMENTS .............................................. . iii iik
I';
I"
LIST OF TABLES ................................................ . vii I
.J~
LIST OF FIGURES ............................................... . viii
CHAPTER
Historical Overview............................... 6
CHAPTER PAGE
Children. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Mothers/Wives............................... 149
Husbands/Fathets............................. 158
Other Kin................................... 168
Conclusions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Women.......................................... 173
Men............................................ 178
Elders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Authorities. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Conclusions....................................... 215
TABLE PAGE
Collections. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
FIGURE PAGE
~
CHAPTER I
INTRODUCTION
"Just talk to them like you would to eleven and twelve year-olds
back home, and you will do right." With that ill-founded advice, I
that it was not the people among whom we had gone to live who were the
children, we, the American missionaries, were the children. Our use of
the language was childish as was our behavior~ We were living among
With the impatience of youth and its naivete I set out to dis-
cover their view of the world - impatient, because all study had to be
crammed into a small bit of time left over after expecte,d tasks were
taught me how to deal with my own world, let alone the world of others.
of Zimbabwe, and later six and one-half years among the Bemba of Zambia,
were the best years of my education. Perhaps they were "best" only
me. Nevertheless, those eight and one-half years among two Bantu-speak-
life today; they also provided the background to this study of proverbs
Robert R. Marett (1938) has said that proverbs are a key to both
living among the Shona and the Bemba. What began as a slight interest
ever I was in town for supplies. The Shona dictionary (Hannan 1961)
became a source for many proverbs. Later the Bemba dictionary (White
poses.
date, that those gateways were external only. The doors to which those
allowed access to the house. I could then get near enough to get a
proper view of the Shona and Bemba scenes. But there was obviously an-
other door that had to be entered. That was the front door - the door
that would give access to all the various inner rooms. Entrance to the
various rooms would reveal windows through which the Shona and Bemba
looked to view their worlds. Marett had said that proverbs would un-
but he did not relate their applicability to the door that would allow
after my experience with the Shona and before my experience with the
Yet I grabbed at anything I could find that had the slightest semblance
ences and study should result in an effort to wed the subject of pro-
useful tool for learning language and culture. The question is, are
Are they an effective key for unlocking the doors to implicit knowledge
tion that they are, in fact, excellent~~tools for world view studies.
~I
II
II
II
:1
il
I
i~
XD010aOH13W aN~ XH03Hl
I lH~d
CHAPTER II
, WORLD VIEW
In order to unite the study of world view with the study of pro-
HISTORICAL OVERVIEW
Alan Dundes (197:1) and Michael Kearney (1975) provide two differ-
ent overviews of the studies that have been made of this subject. Ac-
other scholars who have studied world view from different vantage
I
points: language, folklore, religion, and even architecture. The
I studies of these scholars have ranged from a very general terminology
I
I
i. . . ._______
7
viewing. They have studied single individuals and entire groups for
space, self and other (to be discussed later) have been studied in some
works, while the whole realm of these features has been considered in
other works.
fies these studies. Next came a time of transition in the 40's and 50's
when Tax, Hallowell, and Redfield described world view in more detail.
V
Hallowell's Culture and Experience (1955) is designated a representa-
tive volume for this time. Kearney's third historical phase of world
view studies was the propositional period of the 60's and early 70's.
cular world views they ~tudied~ Kearney believes that Foster's "Peas-
V
ant Society and the Image of Limited Good" (1965) proved to be the
view studies" emerged. One observer noted in 1970 that various re-
son for the vagueness may arise out of a fear of being "out-of-synch"
concern that various world view features be properly related and ef-
9
forth the principles of this school very clearly. His aim, he says,
So, the fog is lifting - the wedding of proverbial studies and world
In fact, he had said little by way of definition that had not already
Kraft added later, "A people's world view is their basic model of
reality." Everything, says Kraft, ties in with the world view's cen-
Itt.
12
Linguistic Structure
Semantics, Grammar
Phonology
~
Tools, Techniques
Technological Structures
Use of Language
Speaking
Apply Skills
Use of Technology
ledges the place of cultural change and its impact upon world view and
vice versa, the place of world view change and its impact upon culture.
beings we see reality not as it is but always from inside our heads in
terms of such models means that 'no direct comparison of model and
world view models, "We cannot, therefore, take our models (or our
view. Wh~le he gives proper place to world view within its cultural
static concept rather than a dynamic one. Then, too, although Kraft
saying what it does, Kraft does not clarify what a world view is.
graphic in his description of world view. His model for world view in
14
178, Figure 7). External sources of change can and do modify the
the world view; world view oirects the activity of a person in the
culture, and the person then alters the environment in which he lives.
At the same time, with perceptual schema and cognitive maps imbedded
(1981:161a, Figure 6),2 world view generates cultural symbols and pro-
together.
clearly makes his bias known throughout his volume. This bias can be
seen somewhat· in Figure 2 where world view is seen not only directing,
culture but is also being mGdified by the environment itself, and this
in a direct way. All sources of change are external. The same bias
Samples
WORLD VIEW
IT axonomies Q)
0\
,Paradigms C
CIJ
.c
Cognitive u
c 4-
Maps e e
.r-!
+l (/)
, CIJ
Cultural Symbols Sensory, Social Q)
H
Generates Reifies U
0\ and 7 and --' H
Q) """' :J
\ .j.J
C
Projective Systems
- Geographical e
U)
rl H
CIJ Environment rl
:J CIJ
.j.J C
a. CIJ H
Q)
U
E
Q)
" Q)
+l
H ..c X
Q) U W
a.. U)
Vl
16
strength is his effort to bring world view into focus in its social
study is his judgment that world view serves "the pragmatic necessity
prised are like tools (1981:96) for this communicative purpose (1981:
universals.
Kearney says they are the "necessary dimensions of any functional world
SELF _ _ _ _ _ __ _ _ _ _ _ _ _ _ OTHER
RELATIONSHIPr
CAUSALITY
TIME SPACE
(X)
19
All students of world view would agree that these categories are neces-
sary. They~ould not agree on what to call them, neither generally nor
elements are the self, other, "us" and "them", men and women, human as
distinct from non-human, invisible forces and beings, animals and all
seven elements in his later volume (1981) and the model presented in
my paper incorporates those same elements and his model for showing
Self
__________
iJra_~_
~
20
entity (1959:132).
Other
Relationships
33-34).
Time
(1958:20).
21
Space
Causality
Classification
them) are vital to Kearney's integrated model (Figure 3, page 17). The
structural linkages." Kearney plainly states the basis for this con-
cept:
He likens his viewpoint to that of Anthony Wallace who says that "every
human brain contains 'a unique mental image 'of a complex system of
categories are helpful "tools" for analyzing other world views and
they will be used as such 'in this thesis. Another reservation concerns
people with such biases have historically left the individual and per-
sonality factors out of the picture and world view is all about in-
such features that I know of, and becomes the basic model of this
paper, Kearney's definitions are not necessarily accepted, nor are his
face students of world view now come to play upon this attempt as well.
views are not neatly separated into elements, indexed and readily ac-
world persist long after the conditions that led to the formation of
J
24
pologist, J. J. Maquet:
(December 5,' 1981), Roger Keesing raised the question of the appropri-
been made. Studies of Self and Other are hampered by the fact that
image of Other is not as well defined even as Self (Kearney 1981). When
tion, though the most explicit of the elements, usually lies at the
subconscious level of language usage.
the difference between world view and values, saying that the former is
view studies often slip off into the study of values. World view
studies differ from religious studies. "A world view provides people
with their basic assumptions about reality," says Paul Hiebert (1976:
371), "while religion provides them with the specific content of this
reality." Kearney, being the one who wanted to "rescue" world view
own.
are the kind of challenge that cause him to sink or swim.· Attempting
and persuasions. The peoples who have been the focus. of world view
studies have been located in all of the continent. Those who have
studied them have done so from the perspectives ranging from art to
dent must carefully weave through this maze of studies which, when
studies.
aspects of world view. The volume also brought together studies re-
in hand.
(Lienhardt 1961), the Nuer (Evans-Pritchard 1940, 1956) and the Azande
(Evans-Pritchard 1937), all from the Sudan .. West Africa is further re-
presented by the work of Kagame (1956) among the Dogon of Mali, Vaughan
\
among the Marghi (1964), the work of Tessler among the Kanuri (1973),
and the work of Lowery-Palmer among the Yoruba (1980) - all in Nigeria,
the work of Kirk-Greene among the Adamwa of Cameroons (1958), the work
of Goody among the Lodagaa (1962), and the work of Kilson among the Ga
Central Africa can be added the accounts of Theuw and Erny among the
1967, 1968, 1969), the Zulu- (Berglund 1976) from South Africa, and the
for example, was the basis for many of the studies. Kiernan (1981:4-
cases, religion was seen to be the major component of world view (Forde
identify various researchers who have made religious studies the basis
1974; Mbiti 1969) with either Forde's approach or Fortes and Dieterlen's
Those who have considered world view from this perspective would in-
clude Lloyd (1972), Gay and Cole (1967), Carothers (1972), Erny (1973),
I. :
and many others. Language,was the basis for Doob's marginal interest i
large parts of Africa (Jahn 1961, Tem~els 1959). Some such studies
an outlook on life that is "bounded" (in the sense that space and time
space and time, according to this world view, so there would be no need
I'i
to look beyond. In contrast, the scope of other studies is minute,
dealing with only one people - and then with qualifications. For ex-
said there was no "blue print" for world view that will directly apply
30
to all African peoples. Even Kiernan who had done much work among the
: i
Zulu with his bias toward a "bounded" outlook, said, "It may no longer
, I,
be permissable to speak of e.g., the Zulu world view without qualifi- iI I
cations. There is no one single Zulu world view, but many" (1981:10).
1
,'
aspect of folklore and language, provide the primary data for this
study, and since the Bemba and Shona peoples of Southern Africa are the
I'
i
!:
CHAPTER III
PROVERBS
view before any attempt to wed its study with the study of proverbs,
can take place. In 1974, Carolyn Ann Parker, student of Swahili pro-
and the ambiguities must be overcome. Then it will be seen that the
combined study of world view and proverbs is, indeed, worth the effort.
be noted that there are short phrases and comparisons that are prover-
bial in nature, but are not proverbs. A common phrase among the Bemba
is "Akabeyo kapusene no mwefu" - The razor missed the beard, i.e., you
ing that proverbs make sense to the people acquainted with them; and
because they do, they are effective in the evaluations and influence
ances in them that are near to being or are "tongue twisters." Often
these utterances not only create the meaning implied, but amuse the
listeners - add salt to' their daily diet of activities. Balance adds
position.
..
even given a name i~ the literature: caesura (1972:120). Figurative
poetry also enhance the impact proverbs make upon people (Doke 1947:
a Bemba man and former Vice President of Zambia, was a master of this
kind of wording. The Bemba people talk admirably of his skill at this
the Ibo of Nigeria gave the Annang, whom he studied, their name. The
any occasion." The Annang are adept at this through the use of pro-
verbs.
are transmitted for specific purposes. Finnegan points out that pro-
reports that the Maninka of Mali prefer the usage of proverbs in situ-
can be directed at the message - the proverb used - rather than the
messenger (1978:14). Bergsma says that the Tiv of Nigeria use pro-
verbs for the same purpose and adds that they provide ways for Tiv to
Finnegan, reporting on the Ila of Zambia, says that they can sometimes
firmed this usage of proverbs by noting the way the Bemba and the Shona
Patrick Essien's way of making this same point was by showing that
that proverbs enable people to adjust, adapt, alter, and even avoid
arguments. Arewa and Dundes (1964) report that proverbs are often
cases from the past. Thus, the advice, rebuke, and shame to which
tion is regarded very highly and proverbs are the palm-oil with which
words are eaten" (Lindfors 1968). People like Achebe use proverbs for
speakers who used proverbs did so for the poetic value primarily.
Bergsma found that the Tiv ~~ed them as a form of praise (1970:151).
(Parker 1974:82-83).
from European proverbs (1972:119). Finnegan found that they are com-
monly used in initiation rites where cultural values and mores are
that they are often used among the Tiv to explain things beyond compre-
song amplifies this message. The song tells of all the animals prepar-
ing for a iong journey by tying all their possessions in one bundle.
The elephant declares that the ugliest one among them must carry the
Ruth Finnegan says that they should not "be regarded as isolated say-
~
37
what to whom, when he says it, where it occurs, how it takes place, the : I
I
\rl~
intent of the speaker, and the effect of the proverb upon the situa-
tion (Parker 1974:~2). As just one brief example, Dan Ben-Amos (1977:
23-24) shows that among the Fante and Yoruba of West Africa, the age of
Ii:
the person declaring the proverb is very important; children should 1
I ~
never use proverbs. The social context also includes beliefs, values, ~ : I
known can the meaning of that proverb be fully known. When knowledge
istics and the specific purposes, then the study of proverbs takes on
depth.
richest proverb areas ,in the world." According to Abrahams, the first
verbs with his 3,600 Twi proverbs fro~ Ghana. Bascom (1964) lists
tions between 1954 and 1964, at least according to Bascom, who counted
collected proverbs since Bascom and Jahn's lists were published. Some
and related peoples of Southern Africa, and the Nilotic and Nilo-
people have few if any proverbs (Finnegan 1970:389). The list refers
TABLE I
j
40
to obtain. Bascom concluded his survey with the observation that the
available collections are but a small fraction of all that are avail-
opinion that "no single publication has yet surpassed Doke's monumental
the Nkundo collection of 3000 and the 2000 proverbs collected for the
Luba and the Hausa. I believe Hamutyinei and Plangger's volume (1974)
that more verbal art had been collected for the Nkundo of Zaire than
view of the work that has been done since the publication of his survey.
the proverbs with its ar,g,umentation, wit, sarcasm, humor, and rhetoric
says,
gives credit to Kenneth Burke for being the "most persistent and im-
Egbujie 1977).
Abrahams points out that those who pursue the historical approach
to proverb study are usually not concerned with the art of the subject
writings of Ebiegberi J. Alogoa (1968) who says that all oral litera-
written sources alone and from historical traditions. Alogoa also saw
sources, and about origins. Gray (1944:102) and Doke (1947:104) also
study of African proverbs. Dbke, for example, mentions that one pro-
has difficulty seeing its hollow eyes, own tail, hinderparts, buttocks,
Doke did not study proverbs purely from the historical veiwpointo He
was in fact more aligned with the third school of thought - the liter-
ary approach.
are said to be three basic styles: the literal, simile and metaphor
method. His own research upon the Lamba of Zambia (1927) led him to
George Fortune and Dan Ben-Amos are more recent proponents of this
U
43
people and the Shona people (1981) shows a marked contrast as to liter-
ary preference for the two pebpleso For instance, the Bemba showed
Shona who also had a high incidence of such statements - but balanced
intriguing quote from Patrick P. Essien who said, "An oral culture such
as that of the Annang, not only puts its knowledge into mnenomic pat-
143) says,
The "forays" of the anthropologists have been many and varied. Hersko-
vits (1930) and Arewa and Dundes (1964) are often depicted as exemplary
points out that the work of Herskovits "was mainly with a single in-
formant, Tagbwe, far removed from his culture for an extended period
44
of time, studying at the University of Chicago." As for Arewa and
Dundes, Arewa himself was the main informant in that study. He was a
She saw a great need for scientific study of the field. In spite of
the long history of study, she was bothered by the shallowness, super-
poses that the proverbs cannot be known outside their context. In-
levels of context which she names literal, micro- and macro-, she
explored and ignored the other two contexts. She listed eight common
(1974:136-137).
ably in terms of quantity and quality. The content analyses are af-
structures for the study of world views. This was the challenge of
Jack Berry (1970) who, from his perspective of cognition and persona-
called for methodology based on linguistic theory: "It would seem that
The first two values of such an analysis has to do with world view:
Akan langGage of the Guinea Coast of West Africa. It was found that
56
ing particular objects and the culture's emphasis upon the sensual
world. A correlation was also seen between the language's use of verbs
and the unique way the people distinguish position in time and space.
(1972:35-36) says that valuable studies often "run the risk of empha-
sizing a mirror relationship between the folklore and the culture - the
on to state:
for example, found ten scholars who warned that statements saying one
subtleties of word usage in the proverbs. Abu Abarry develops the same
theme:
view: Self, Other, Time and Space, along with the inte-
ification.
~
58
element.
comparisons.
8. Relate findings to information available in the literature
,
i
59
similar terms in three different languages. The problem of transla-
tion concerns the equivalency of these terms. For example, the English
term "elder" is used together with the Bemba word, umukalamba, and the
lation work -- and thus most discussion of its problems -- rises with- .
4) emphasis upon style and literary factors take precedence over social
says, two errors are commonly made. In the first place, literal trans-
I i
~----."..._._--
60
gion and language. His comments on the social culture are of special
people whose language and culture is different from our own. There-
fore, the translations in this paper were made, as Nida advises at the
cerns the categories into which the various objects were placed
theoretical stand has been taken for this thesis that defines and des-
cribes world view and its categories in certain prescribed ways. This
stand is based upon the viewpoints of others who have taken similar
stands,' and has particularly relied on the most current and most
as though it is not for this project. Yet, the problem did not keep
Kearney from going further in his study, and it need not hinder this
project either.
For this paper it has been suggested that it would have been
better to have simply looked for the elements important to the peoples
under the category of Self, to simply have studied them as mouths and
less, the data gathered from the proverbs can stand alone without the
this thesis need to know the theoretical base of the author and how
his methods were built upon that base. The author has tried to be
field. Franz Boas (194:8) and the historicalist school aimed at show-
societies. During this same time period when there was much focus on
tionships.
:i
What becomes evident in these comparative studies and even in
school of thought, or discover causes. Even the model for world view
with i~s seven categories is not defended as the final word on the
people better. The comparisons of this paper are for descriptive pur-
...~-_.-
:
63
concerns the use of statistical data (step 7). Thomas (1976:4) points
cal, cultural and linguistics, the latter branch receives the least
this paper is in itself an unusual practise, since the paper does have
I considered. They are not the core of this analysis. Readers may draw
their own conclusions from the statistical data. The author has made
some observations.
tion for the warnings made by David Hurst Thomas about the use of
tics used in this thesis are for descriptive purposes, not inferential
a point made again and again by advisers and friends as well. Thomas
tools for world view studies. As will be seen, the chi-square tests
use of significance ma'y not fall in line with the commonly accepted
four and five which state that statistical significance should not be
I;
- 65
tives of social science are worthy in themselves and need not be sub-
was the practise of this paper. To be sure, there will be those who
will say that not enough reference was made to the statistical data.
Others will say too much attention was given to this dimension of the
....
I
: -----------
V.Lva
II .LHVd
I
I
I
i l
CHAPTER V
view presented earlier (p. 12)0 There are three features of this
I
macro-context: cultural patterns, cultural performance, and cultural
panorama.
the chosen subjects of this paper, attention will be given to the Bemba
and the Shona: the peoples and their panoramas, their cultural pat-
THE BEMBA
Figure 4). Their prominence in that country began around 1650 when a
large contingent of people broke away from the Lunda-Luba Empire which
i~ _
- - - ----------
Lake
TANZANIA
ZAIRE
j"'_'J"
~""-"
ANGOLA
, ·MOZAMBIQUE
...~ \
"
~
~~LAWI
I )
\ /'
_..... , ~ ~ , ) \ .
V
'-- -- --~
I
- .......... , "'''-lit, _
.. --::_ .. _-..,. "
~--, (
, I
, "- ZIMBABWE ~
, " /
NAMIBIA
~ BOTSWANA " "-,\ I
r" J ,. -< ../
, J
, ,... / - \
8I ," ,I
I r «
e • ,~ ....~_ , ",J)O 500
I " /', , 8
1--
, ... ' SOUTH AFRICA \./ Miles
peoples
L
already residing in that countryside: the Bisa, tungu, Itabwa,
Mambwe, and others. Consolidating their rule, they gained virtual con-
trol of Northern Zambia and were in this ascendancy when the colonially
vertical line in the middle of the forehead, ending between the eye-
The Bemba are a people who have been the subject of considerable
Bembaland in the mid-1800s and was the first European to make contact
with similar accounts from Portuguese, French, Arab, and other English
Gouldsbury and Hubert Sheane wrote the first ethnography of the Bemba
who has most capably described their life (1935, 1939, 1956).
toward language study have been made by Dorothea Lehmann, John Sherman,
Bemba parables and stories has been most recently contributed by Mary
Lubemba.
south of the equator and at an elevation of 4,000 feet above sea level.
west, and the Luangwa Escarpment (Mucinga lubemba) - the great wall of
green groves in the marshes that intersect the forests. The Chambeshi
tures are mild, ranging from an average of 50°F in the- dry season (May
'~~~~_-
71
plateau. The topsoil, for example, is shallow and sandy. Various
Sheane said that country like this is "the paradise of the parasite":
His assessment is true of the plateau on which the Bemba live. Tsetse
people.
impact upon the prosperity of the land and the welfare of the people.
relics (babenye).
72
tional law and custom. Though they do ·not necessarily live in the
capital, they. attend it quite often for court and ceremonial duties.
in the capital from which they led young men to war. Finally, com-
moners among the Bemba frequent the capital bringing tribute of beer,
nized in days past by the guns they bore and their distinctive head-
are key individuals in the village. They relay messages to the chief
the paramount chief maintains contact with territorial chiefs and sub-
Kasama District along with the Chitimukulu. They are Mwamba and
l ______
I
73
and, like the Chitimukulu, have a retinue of councillors attached to
them by heredity.
headmen (abene mushi) who usually inherit their positions. They may
\ putes, and act as an intermediary between the villagers and the chiefs.
Traveling from the chief's village, where all centered upon him,
village has at least one rest shelter (insaka) built by young men and
theirs back twenty generations, and the common people know theirs back
the people of the crocodile (abena nandu), and proximity to this clan
.~-----
74
determines the social significance of other clans. In addition, the
kinship lines are exogamic and dispersed. Clan members marry outside
the clan, and clans themselves own no land and take no .corporate
A man is required to provide only a small gift (impango) for the hand
of his wife - a distinguishing characteristic of Bemba marriages:
I
,
I
"marriage with delayed right of bride removal" (1950:225). A man can
as many units as there are wives. The divorce rate among the Bemba is
high.
: I
The basic domestic unit for the Bemba can be described art an
older middle-aged man, his wife, their married daughters with husbands
for both men and women. Men do service for their fathers-in-law for
the first few years of marriage until a number of children are born to
the union. Upon the birth of these children, men seek to found a
village of their own, but are discouraged from doing this by the
i,,__,
I
I
75
political patterns and performance are not a part of the social ex-
village association.
clude the symmetry of its concords, the intricacy of its tense system,
its unlimited capacity for forming derivatives, and its minute atten-
'\
tion to certain phenomena in the cultural panorama. The author has
been impressed with such things as distinct names for thirty to forty
\
I,
with no pastoral tradition. There are four basic tools: the axe,
I
i hoe, spear, and bow. They are shifting cultivators, having perfected
!
I
i
a slash and burn process called chitemene, whereby trees from an area
i I
I
I
,I
I
six and one-half times the size of the eventual garden are lopped and
I
I!
cut down with branches piled on the selected garden spot and burned at
cassava, sweet potatoes and yams make up the complete garden variety.
I'
snares, traps and firearms has been drastically reduced by the reduc- i
tion of the game itself and by protective laws. Fishing by means of I
poison, dams and nets is engaged in as a sport more than as a liveli- ;;..-
~
hood, with the exception of a few fishing villages along the larger
\
rivers.
The primary way the Bemba acquired their goods and food in pre-
I-
j:
I \
Senga people provided them with tobacco, the Bisa with fish and salt,
the Wiwa and Winamwenga with hoes, livestock, grain, etc. Wealth to
i I these people was considered in terms of the amount of labor that could
Since the Bemba have not pursued with any diligence the three
ing that they do not pursue skills at various other economic and tech-
A few women make plain pottery by the coil method, using the simplest
of designs. Men make baskets and mats - but with very little pride in
workmanship. They quickly put aside the task of making bark cloth with
the coming of cotton long ago. Their work as iron smelters and makers
pride in, the large, round pole and mud houses of the past with their
:1 distinctiv~ verandas giving way to rectangular houses of today built
Mention has already been made of the importance of his access to the
:i
spirits of dead chiefs through possession of the sacred relics.
Ri~hards says that the burial of a chief calls for the most elaborate
religious rites among the Bemba, and that the ceremonies by which a new
chief acquires the relics are the most important religious rites of
I
I
the Bemba people (op. cit. 247). Additional religious factors associ-
I
I!
ated with the chieftainship include protection of the chief from con- .
tact with death, the requirement of strict sex taboos upon him, special
78
huts for the keeping of the sacred relics and special keepers of those
huts, a sacred fire that burns day and night in a special hut at the
the burial ground for major chiefs. This sacred grove is guarded by a
their understanding that the spirits of the dead go up and down the
land, are present in the huts of descendants at dusk and dawn, linger
I..
children and is the source of magic power. The traditional Bemba per-
son appeases the spirits of the dead relatives at small huts called
imfuba but does not worship the high god. It is this belief in the
near unusual objects of the land~cape like waterfalls for ngulu, who
the power of the latter is far inferior to the former. The power at-
I ,
!Jr.
i
L,-.'
'
"~~
.. ~__ ~
79
vein, and to Bemba doctors (inganga) in the positive vein. The former
The Bemba doctors are said to have been aided in their search for
they are said to be aided by Lesa, the high god. Two kinds of medi-
cine (imiti) are known to the doctors, 1) medicine that is direct from
[
have the greatest store of knowledge. These medicines are often ef- i'
fective against headaches, stomach aches, diarrhea and other common i
'le.
:;
illnesses, though they often have harmful side effects as well. The
i
the doctors who offer it to correct fertility problems, change one's
i.
.-
luck, provide protection, and help the Bemba person through crises.
view of the Shona peoples to the south provides a basis for delving
world views.
:.J..._-_
80
THE SHONA
points out that it is the origin of these people that makes them Shona.
settlers from the north in A.D. 300 preceded the Shona peoples to this
\
Bantu-speaking people who came down from t~th in A.D. 1000. Their
migration continued for several decades and soon they became the i....
dominant people of the region (Bourdillon 1976:20).
i
.--
'Ie.
These early Bantu-speaking migrants to present day Zimbabwe and ::.
Mozambique had no common name at the time of the migrations, but as '"'
I...
they settled into the region, the name Karanga (possibly from the word, ;..
1 .1
kurariga, to punish ) began to distingush them from the surrounding
greater prominence to this name. This Karanga state was founded upon
i..
their economic and technological prowess, and the famed ruins of Great
ence. The land could not maintain their growing number of subjects.
so that the name Karanga became one of only several identifying terms.
J..__
r
\
J /,--~, TANZANIA
<Xl
distance had effectively separated them from each other and they could
not unite against this common intruder from the south. The Ndebele
settled in the region, taking a position to the west of the main Shona
Karanga and ShO:;! influence as a whole was waning, the British appeared
on the scene. Finding the Karanga and related peoples seemingly over-
the land.
As the Bri.tish began to administer the neow colony, they belatedly
these peoples and called them "Shona". The new name, says Bourdillon
(1976:20), "is of recent origin and was applied to all the Shona-
common language based on the Zezuru dialect, the dialect of the Shona-
iJ.. _
83
by great religious cults and material prosperity. The Karanga are dis-
tinct in certain religious and political practises, and the Kalanga are
at a geographical distance from the others, being cut off by the 1830
And the Ndau,~iVing near the Shangaan, have been influenced by this
ances lead scholars to assert that these six million people are dis-
articles and books about the Shona. Those accounts are sandwiched be- -
'I('"
:....=r
lr-
Crawford (1967) and Gelfand (1956, 1959, 1962, 1964, 1968). The Shona
iJ...__""-~_~ _
84
political system has been well covered by Garbett (1960, 1963). A re-
Berliner (1978), and the most recent study relates to world view it-
(see FigUr~). Since some Shona peoples (Manyika and Ndau) actually
spill over.. J~to Mozambique, the total area involved is more than
150,000 s~u,re miles, nearly seven times the size of the area in which
land. First there is the High Veld, a fertile, rolling plateau running ii
400 miles long and 50 miles wide, north to south between the Zambezi
i
and Limpopo Rivers, and at elevations ranging from 3,000 to 5,000 feet .'-::a-
'lCf !
If'"
above sea level. This High Veld rises to the eastern highlands with
heights exceeding 6,000 feet, Mt. Inyangani (8,515 feet) being the
the Low Veld lies on the eastern and western ends of the Middle Veld,
dropping to the Indian Ocean and the Kalahari Desert. The Kalanga and·
The Korekore, Tavara, Zezuru, and Karanga have remained on the higher
season from May to September. Rainfall varies from 15 inches per year
i~ _
85
in the Low Veld to 55 inches per year in the highlands. The Low Veld
is hotter than the High Veld, but overall, the temperture is mild,
ranging between 54°F for an average in the cold season to 85°F for an
II grass and~orest. The High Veld, with its rich, fertile soil, is
The amount of streams and rivers flowing through the three grasslands
also varies considerably, with constant flows enjoyed year round in the
high places, and seasonally dry rivers in the low areas. It is said
that the High Veld is free of pests such as the tsetse fly so common
in the Low Veld. Nevertheless, all levels of the terrain share the
it distinct and which has had a great impact upon the peoples living
there is its mineral wealth. This wealth has greatly influenced the
Shona in the past and continues to have its influence in the present.
I
;~-------
86
The relationship of the people to the land is seen very keenly in their
ances.
Taking first the social aspects of Shona life, it will be seen
that kinship, family and politics are tied in with relationships to the
sists of a male family head with three to five generations under him:
This extended family group works together, supports each other in court
bond within the group is that between father and children (Bourdillon
1976:44); upon the father's death, it is believed that his spirit con-
L
87
depending on the quality of the soil, then expand the farm or move
and land tenure laws require that he continue cultivating this same
market. When his sons are ready to farm, he can apportion some of the
- and clearly shows the complexity of the latter. Lines in the line-
ages often become entangled. Chiefs inherit their positions, but there
are frequent conflicts, debates, court battles, and feuds over this
inheritance.
the chiefdom (nyika) - a tract of land with which each chief is identi-
fied. Boundaries for the chief's land may be vague, but ritual res-
ponsibilities of the chief for the prosperity of the land lend impor-
i..Jt.z__
88
~---~hat fact, combined with burial practises within the ward, gives the
,where they can always return and obtain cultivation rights, and where
drives a peg into the ground where the house of the head wife of the
(Holleman 1952:6).
preside over the court, for his court is the last court of appeal for
the people in his chiefdom. Elders in the community help him in this
89
task and their objective is reconciliation rather than judgment, al-
though witchcraft and murder are dealt with harshly. The wardhead,
associated with the land, and the chiefs are considered the owners of !:
§
the land by right of succession. Strength comes from their status and
t:
their succession rituals, and much is done to highlight both. Both I!
..
life and strength are intricately woven together with the religious
the chiefs who mediate between their people and the tribal spirits
times the influence of the spiritual powers surpas~es the powers of the
'1 hief himself, and the mediums take a more direct hand in religious
family spirits (vadzimu) and the alien spirits (mashave) and their res- --
' C.' .
:::a
Ir'"
i
pective mediums. The ancestral spirits are the ones of greatest con- c:
;:....
cern to the average Shona person. They are unpredictable right after !:
§
.....
death, but by appeasement, are believed to gradually become settled
E
into the community structure as the spirits of dead persons. The worst
;
!
consequence would be for them to become revengeful spirits (ngozi).
ward the spirits. They, too, rely on spiritual powers, being mediums
I
The high god they believe in is not concerned with any of the daily
I
L
91
features of their religion, so the people feel no compulsion to involve
him. They would rather involve themselves with the spiritual powers
that have. a daily influence upon their lives - the spirits of the dead.
ances that one would expect to see relationships to the land most ob-
viously expressed. This is true. The Shona are very much peoples of
the land. They are primarily subsistence farmers, though many in re-
cent years have become commercial. The basic economic unit is the
·)ousehOld' with the man and his wife or wives having separate fields.
he average field is five acres located near their homes. The main
crop is maize and millet with supplements of a wide variety of vege- ~Ii·l.-·'
::~ Si
I!: 10 I:
tables, melons, ground nuts, beans, etc. In the division of labor, the ;~.•' ::.1,
Ilr.:: 51
I~~: ~
men do the heavy work, leaving the lighter work for the women to do. ::r. ;
~ ;
Work parties result in reciprocal obligations in the farming enter-
prise.
ing cattle, sheep and goats. They attribute signficance to the cattle
by associating them with the patrilineages; 50% of the men are said to
own cattle. They use the cattle for food, to bind marriages, appease
ancestral spirits, and to measure wealth. They also keep poultry and
, I pigs.
patterns and performances shows the importance of the land to the Shona.
.,,,
Carolyn Ann Parker said that the culture of a people provides a I ....
:lJlI
'·
Ii:
unique macro-level context in which [a given] corpus of proverbs could :$:
IlC
'~ ~
occur (1974:16). These brief glimpses of the Bemba and the Shona have :=c l/il
....
II""
shown the distinctive characteristics of each. They dwell in differ- 11::
'Africa; they are short, make sense and have "salt" (see discussion on
2See Appendix A and B for the collections which are the focus
of this paper.
i.J..,__
I
93
Plangger say, "No words are wasted and all propositions are stated as
Though short, the Bemba and Shona proverbs do not lack for
are being studied for their languages make great use of alliteration
so easy for the foreigner (to recognize this rhythm though, and to as-
/--~ sist the foreign student, collectors have inserted symbols in the text.
For the Bemba, Hoch shows this rhythm by inserting his own symbol (:)
Plangger insert their own symbol (/) in the Shona proverbs to show the
same thing.
'I Some comments can be made concerning the styles and structures of
3 There are said to be three basic styles for
'\
the proverbs in question.
formation. The Shona, use the literal form of proverb very sparingly
are likewise sparing in their use of the literal form and communicate
II
:L
94
number 264: Akura/ataurwa - One who has grown is talked about. No
tinct from the metaphor in that there is an explicit comparison for the
former, and an implicit comparison for the latter. The Bemba and Shona
ways of expressing simile are just as clear as the English use of like
found more frequently in the Shona proverbs than in the Bemba proverbs.
is fear. ':3
.....
:*'
Metaphor is by far the most common style used in the proverbs of
"-
l!:'; .,
:So1 II
Ie
both peoples. In fact, 90% of the proverbs are seemingly of this kind.
does in the Bemba texts. An example from the Shona collection states,
use it more frequently. Hamutyinei and Plangger state that "in cross-
95
parallelism similar forms are not in corresponding positions in each
kind may be for analogy, paradox and contrastG It appears that both
trast.
proverbs by saying one thing in two ways, the second way reinforcing
the firstG In doing this they make use of what is called the double
A review of the proverbs reveals that this is, indeed, true. However,
all were not equally explanatory and it seemed that other words were
that some were illustrative - when only one example of many possibil-
tive - when two differing objects or persons were compared, and ad-
should not, is not - these are all ways of stating a negative proposi-
Bemba and the Shona, likewise, have their ways of expressing them-
.~-
96
are of this kind, while as much as 28% of the Bemba proverbs are. An
It is an easy structure to identify and one would not think there would
be much variety in its usage. Yet the two groups under investigation
\
,I do show significant diversity. The Shona resort to this kind of
from the Bemba text suffices to show the reader its place in the col-
in tears (#628).
fied in the translations as "Do not .... ". The Shona use it more fre-
Both the Shona and the Bemba proverbs have within them other
t.~
97
places in their texts. A Bemba example is #426: "Insaka yasaka:
abalipo"- The rest shelter has its use for those who are there at the
milk a jackal you have to divert its attention with a basket of tsubvu
fruit.
'It'>I ~.
is to preface the proverb with the word "nhamo" - Trouble. A third :~. ~
,..f It
'!tIt!
II"" ;
form favored by the Shona includes the word, "hazvienzani" - Is better
than, in the middle of the proverb. The Bemba, on the other hand, have
their own favorites. The Bemba are unique in the comparisons in mak-
I
ing use of the first personal pronoun in their proverbs. Another
favorite way for the Bemba to begin a proverb is with the statement,
"apali" - Where there is. Finally, an observation was made that the
proverb.
the Bemba and the Shona, then, conclude this overview of the people
who are the focus of this probject. The proverbs must be seen in the
i..,._ _
98
that cause the Bemba and the Shona to look out upon and interpret their
worlds in distinct ways. Delving yet further into the literal context
:I
, \
i \
:!
i \
I!
I
Ii
i;
' L '
CHAPTER VI
SELF ORIENTATIONS
"
, ,
\ An investigation of the world view of a people should begin with
to the man looking out on the world (Erny 1973:212). Tne fact is,
Western views, and have been generated by both African and Western in-
Africans, "the ideal is the right relationships with, and behavior to,
heroes and heroines struggling with this basic difference between the
and apart from its "ontological" relationships with other living beings
view are created and mortal, thus differing from the supreme being and
. divine beings above them; they are rational and mobile, thus differing
from animals and plants below them (Abarry 1978:42). Busia, another
fold gift from the father and the supreme being (1972:79). Delving yet
but both revealed the complexity of the Fon view of the individual in
I~
101
least three souls, and adult males have four." The Dogon of West
Africa, on the other hand, view a person as having eight souls, four
dealing with the body and four dealing with ~eproduction (Fortes In
Fortes and Dieterien 1965:18=19)~ Maqu~t (1954) likewise describes the
Banyarwanda in more depth, showing how they distinguish the human being
from animal, and how they describe human nature before and after death.
His conclusion was that these people "do not make any clear-cut distinc-
tions between the concept of body and mind," and "although they recog-
nize ~arts in man, they prefer to consider the unit rather than its
com~~entsll (1954:174). ~I
t1i
I".'!',
I....
r.- Ioi
ing the data contained within the proverbs of the two groups.
speech (Richards 1939:28-30). They are good workers at tasks that re-
quire daring and sudden exertion, are great walkers, and are noted for
the heavy loads they shoulder (op. cit., 43). Gouldsbury and Sheane
slow to anger. They also credited them with honesty, fidelity and
generosity.
~
102
announce that they do not like the offending relative anymore, . • "
:I
(op. ci t ., 144).
held by the Bemba but, typically, those values are presented in con-
importance. Little has been done to describe the Bemba sUbject him-
il
II
II
103
to the Shona the difference between a human being and an
animal is his possession of hunhu (1968:53).
~I;~:~
"'' ' .>''. "
I"
~:, l.
I.., i:
in Gelfand's account of the Shona, just as there was in the accounts 1.:.1..
""
I: ..~
given by Richards and Gouldsbury for the Bemba. Yet his account does ~s
'"Ill
~r.
give a fairly good picture of what the Shona consider the ideal per-
,.11 .,
son.
The ideal person in the eyes of the Bemba and the Shona may also
not be as high as that of Hamutyinei among the Shona for the simple
Ha~utYinei and Plangger provide some of this data, but Hoch provides
covered. This paper attempts to provide yet another basis for delving
ognizing prominent words that have to do with the human being in the
proverbs.
~-~--~------ - -
105
or human capabilities.
Bemba and Shona give roughly the same attention to human nature.
The Bemba refer to it in ten of the proverbs that mention muntu, and
and Tempels (1959), the only quality commonly referred to by both peo-
There are many qualities of human nature that are not commonly
referred to directly by the two peoples. The Bemba say that the in-
dividual is created for God (#425), that a little evil in the person
to the spirits which can destroy life (#1068). Two additional refer-
106
view. One reference says, "Utulaala twa munda ya nama: utwa munda sha
this nature: "Nzira hairasi munhu" - A path does not lead a person
astray (#1257). Along this path, the Shona say that a person develops
in the company of many people, and all, including children and witches
i"- _
I
I
107
A person's capabilities are viewed differently in the proverbs of
1
the two groups. The Bemba limit their description of these capabili-
tabepa" - He who goes with a dog lies; he who goes with people does
not lie (#1253). The Shona mention far more capabilities on the part
:.,.~'
:;~jlii
the Shona view is the man who speaks well: "Miromo ya vanhuhaiwiri ,~ .....!
1"'1"
!
''';'1'...
it::
j"i"
~)Ill.
~~I:""
lb·
~1
nature, though they express different facts about that nature. The
many obstacles.
1See Table III, page 133, "Activity related others" to gain an-
other perspective on differences related to capabilities.
'J.__
108
searchers like Maquet (1954) have stated that Africans may prefer a
proper to analyze the proverbs for what they say about the component
parts in order to see how the parts fit into the overall self-orienta-
components are metaphors, and the proverbs, in most cases, are not to
selves in their worlds. Erny (1973:8) says that each people has their
iJ.__
109
TABLE II
2
Component Bemba References Shona References X Results
EI!~ :.
'I~~ :
.~
~. ;tta, ~:
Heart 9 22 4.2460 r I.~ ~
,,:Je, r:
L:;~l
Head 8 16 4.9260 ~ .....
),
r""jj
1 Hands 6 14 2. 1532
:!!t§l
~~:; ~
':, I
~ :;~:II i,
t:;~~
h""~i
I~ ~
~J Stomach
,'( ~
18 11 3.2372
r"~l'
t:~:;
r:~bII~
~:.
~~~
..
*df =
alpha = 0.05 is 3.84146
a + b = 235
c + d = 200
I
I
i. . ._
1-10
components are given prominent attention by both groups, with mouth and
eye at the top of the list. Yet, attention is not given in the same
Bemba and Shena references to the mouth, heart and head. Although the
chi-square test does not show significance for other components, hands
seem to have a more prominent place in the proverbs of the Shona than
in the proverbs of the Bemba and stomach seems to have this position
these prominent components of self. Consider first, the mouth, given e~~;'t'
e I~
".r.~
significantly more prominence by the Shona who say, "Miromo ya vanhu ~~
''''=- I
~I$ ~'
~ ::t.ijj
haiwiri pasi" - The mouths of people do not fall down (4,1253). The
~~~ "
,I...
,
I"
Bemba reinforce the corporate nature of peopl~ with the proverb, rr::;
1,ll~
:~i::;
::, I
n\/\ kanwa kamo: takomfwa nshama ukupya" - One mouth can't taste the peas .. !'~I
::;fi
:I
ooked (#58). Both groups have many interesting things to say about
".';
.. 10:.
, ". I
~t~~
t"'...
ti;=
:....
the mouth, speaking of either its nature or its function in relatively ~
:~~
equal proportion.
things. The Bemba say it cannot forge hoes (#608), whistle and play
the flute at the same time (#59), be trusted alone (#58), or lie if it
is bearded (#55). The Shona say that the mouth cannot despise things
because the eyes do that (#1511), give (#328, 722, 723), be stopped by
both groups of various actions directed toward the mouth. The Bemba
avoid its having a bitter taste (#1198). The Shona say that the mouth
main quiet no matter what the eyes see (#1124), and needs to be
cleaned (#1290). The Shona identify saliva with the mouth #40), point-
ing out that a finger will get saliva on it every time it is placed in
the mouth; the Bemba identify the mouth with the nose, saying that it
is in line with that part of the face (#57) and always gets water into
it before the nose does. There are other observations related to the
mouth. The Shona say that once it is open it is hard to close (#331),
it behaves habitually (#756), and it eats for only one person (#1434). I
D:0,1
~ ~
The Bemba point to the dual nature of the mouth when they say it burns ~~
" ...~
you but also takes away the pain (#60); and they state that it can be
~ ;;
,; I~e!
..
l'l:fj
"loil.~
I·ta
..
insolent (#829). Finally, in connection with the nature of the mouth, r.IJ.~
III
l,;:
the Shona say that it dies when a man dies (#616), implying that at- ::~
IllIiiii
1,::=
t~tion should
I'~
i~~
l:~r:.
be paid to the living (Hamutyinei and Plangger 1974:
I,oa
"
__;;/0). The Bemba mention that the poor man and the stranger alike have ' ....
I
[5;;
!3"
II..
a small mouth and a big stomach (#1022, 1149). ~~
power of the mouth (#897, 898, 1138) is directed toward others. This
group gives to witches. The Bemba, on the other hand r state that the
They fault it for being exposed in an open stare that shows lack of
sensitivity (#1190), and for being that which holds all the words of
a poor man so that he dies with them (#1021). Mention of the poor man
......~_.
112
feeling and the containment of teeth and saliva to the mouth. The
Shona refer to the witch when they say that the mouth is capable of
answering a witch (#344). One proverb that seems to stand out from
I all the rest in the Shona collection states, "Miromo ya vakuru inoreva
zviera" - The mouths of the elders say sacred things (#1255). Consis-
tent with what is being learned about the Bemba concept of status, they
say, "Umwele wa mulanda: waba mu kanwa" The knife of the poor man is ~t ~'
~b I
~~ i
I~.. I
in his mouth (#1147), associating mouth with one's status. !:~: ~
I.lj ~
"ta· l!
The eye, too, is considered in terms of its nature and its func- ;~~ I
,.~
I~~ !
tion. Both groups refer to obvious aspects of the eyes: they get red, ::~ l
!!to:
I;fj
are irritated by smoke, widen in the sun, become ill and are made well, ;~lj
"'~
',~~ I~
I :."
sUffer from dirt and blows, shed tears, need to be cleaned, and have " i'
I.l!'
'~'"
_~ir own function (seeing). Various traits are identified with the i~t:
...
~
~1tI
eye: the Shona mention anger, suffering, grief,and ugliness; the Bemba
mention grief and suffering. Both groups speak particularly of the eye
path (#1502) and no boundary (#1501). However, the eye sees more than
Other proverbs say "Mudya na meso/ musvita wapamawere" - Only the eyes
muromo/ nhasi chava chokudya na meso" - What we used to eat with our
mouths is now eaten with the eyes (#583). Though it sees a lot, it
i,-_
I
I
113
does not perceive all that the ears do (#1223). The Bemba say the
places (#120); and, like the Shona, state that the eyes see more than
the legs can reach: "Ukuf;j..ke linso: ulukasa teti lufikeko" - That
tive and positive to the eye. Negatively, they show obnoxiousness i:1
i, I'~
:1
(#1511), and lust (#1151). Positively, they are used by old people to II
:1
"pass the buck" (#585), by mothers to guardedly watch the child while , I
ii
1·1,
listening to the advice of the witch (#844), and for meeting in rela- 1,1
F
tionship (#392). This last proverb contributes to the emphasis upon ~li
~~ ,,;
I~.. '
corporateness among the Shona: "Meso asangana/ hwava ukama" - Eyes I'~' i
l~S r:,'
which have met have relationship. The Bemba, too, assign both nega- '''~'i:
:;;~ Ii
:,·iot['
If'" :1
tive and positive functions to the eye. Negatively, they say that it I ... ,
:i';: q
H
II';~:I
:,~~,. Ii
is the eye, not the head, that lies (#187), it sometimes misses impor- :;~:~ !i
',!~II
::.~.~ ~'
\ nt things (#309), and at other times perceives things that ought not ':~te! i'
:,..... 11
![5~; ~l
::~~!I
) o be seen (#342). Positively, the eyes are used by Bemba old people I~.'" ;II
:1lI~:
'''.;1
(I
for begging (#937) and by all for protection (#392). The Bemba, like Ii
~~\~
I
the Shona, use the eye to call attention to the need for unity:
l:
"Ilinso limo: mutulu" - One eye - eyefilm, i.e., dependence on one eye 11
'1:
Bemba and the Shona see this part of the self in their total orienta-
more than what a person can acquire. They state this premise in dif-
114
is recognized by both groups that the eye of an elder has special in-
fluence and power, and this corresponds to the special place tradition-
Holleman upon the Shona may equally apply to the Bemba and show the
tions. Speaking of the Shona, he said that they like to express them-
:~~ ~.t
':!
;~~~ i
Next, consideration needs to be given to the three components of ::;~ ~
Self that follow mouth and eye in prominence for each of the two groups.
'·~ot ~
~:~~I
""u,
:.t_
:Jf~ ,
l~t.a f:
\
.... !j
~ta
The proverbs indicate that the heart is the seat of emotions for the
~
Shona, and judging by chi-square figures, in proportions which signi- r
~
h
,I
ficantly contrast to the Bemba (see Table II, p. 109). It is associ- Ii
If
ated with disappointment (#352), kind-heartedness (#381), and love
lJ
Iii
1
I ' (II
I,",
I
Iii
I,·
j)::
115
heart I will die with it. Furthermore, this deep feeling of the Shona
in the heart is like that ~hich is in the cave - it is unseen from the
outside (#1422). Only the dweller within the cave knows its contents,
ing that ~raditional African societies were so tightly knit that there
ference to it, however, is less frequent than for the Shona. The oc-
comment that the Bemba are very sensitive to criticism and take a
slight very personally (1939:144 note). Gouldsbury and Sheane add yet
Bemba also include the stomach. These authors went on to say, "
.tt._ _
116
from the abdomen" in the world view of this people. Audrey Richards
observed,
,t.,1 i
••, I:
Food and beer are without doubt the most'exciting and :Ii. ii
""11! :
interesting topics of native conversation, with the excep- ~'1 i i
tion of money, in areas affected by white contact. Anyone :~
~
!
,i~~,.;
who can follow the ordinary gossip of a Bemba village will ::L~il
be struck at once by the endless talk shouted from hut to I::':I! !
"'':IIi
hut as to what is about to be eaten, what has already been ::~:;:.•,i
'I'C'i
i
eaten, and what lies in store for the future, and this with ,I
It"_1 t
Later, Richards evaluated all the Bemba rituals and discovered that all
the major ones reflect the importance they attach to fertility and the
supply of food (1956:147). The most common greeting among the Bemba is
'..J..
117
quently. For the Shona, bald heads - though referred to six out of
sixteen times in reference to the head - are not held in high esteem.
To these people, bald heads are a misfortune (#533) and it is not wise
for a bald man to seed the garden because the seeds may not germinate
ku~uka mwene wechisvo ndiwo mano?" - Do you think that the shaved head
it
stays permanently shaved and to scold the owner of the razor is wise? :-
:~
~.,
't.
An account by Michael Gelfand suggests a reason for this unique atten- :9
't.a
;~
tion by the Shona: ;~
:~
• An interesting ritual performance by these people lto:
~-
(the Korekore) is the shaving of the heads of all the r:t!
i~~
children of the family as soon as a death occurs. The "'':I
"I,..
The sahwira is a ritual friend, and more will be said of this person in
Shona society at a later time. The point here is simply that the
shaven head has a prominent place in Shona outlook from the perspec-
tradicting advice comes form numbers 267 and 760. Number 267 says,
"Kudzorera mumwel Kuisa musoro mumakwati" - The best way to take re-
118
Number 760 says, "Anorwira sorol anorwira rake" - He who fights for a
head, fights for his own head. Regardless of the contradiction, the
Proverb number 339 humorously says that the owner knows the ticklish
head. Proverb numbers 680, 681 and 682 are variations on the same
theme: the head is lifted when one bows his head first to get what he
shows a distinctive Shona view of, not only the head, but also the
tion to the stomach, would respond to this latter Shona proverb. l~.
;=t
:~
( Their own proverbs partially reveal their orientation to the human ~I':
~~
:~~
~ead. To the Bemba, the head is alluded to in terms of personal owner- '!:a
:t.--
'l.~
ship; even a husband has no right over it for his wife (#318). Like '0.
j!;
,.-t4g
the Shona, they associate the head with an expression of humility 11.1:1
,'t(
mutwe: munda nawikala" - Although the poor man's hair is unkempt, his
in their proverbs than do the Bemba. The emphases of the two peoples,
I
! !
i~
however, is basically the same 0 One proverb in each of the collections
~note that the two haQds of a human body always work together;
what one does, the other does, too (#25)0 The functions of the hands
mentioned by the two groups are not unusual. The Shona say that hands
express respect (#236), are the actual givers, not the mouth (#328,
722, and 723), provide protection, though sometimes unwisely (#66), and
never tire (#1200). When the Shona wanted to describe the importance
01' family and corporate relations, they said, "Hama maoko" - Relatives
..
'
!~I
are hands (#1160). The Bemba also see the hands functioning· in simple ib
:~
III
Ih.
everyday activities. In addition to their being the seekers of help l[i
'ta.
(#122), the Bemba see the hands as the helpers (#732). The prominence 'II..
"
::~
given to the function of the hands by this group is seen in proverb :r:
"-
:~::
::I'~
I~ ::t
number 1010: "Umubili ni ku muboko" - The body is dependent on the ":J
::~
hand. Two proverbs show hands involved in the struggle of relation- tI,_
I:;
ships: number 535 says that the hands or arms of the stubborn need to I,.
Il:1I
11=
"-.!
be twisted and number 961 says that hands that end up tied behind a
Bemba and the Shona, a glance at the total picture of individual parts
of the self reveals that certain parts occur only in the proverbs of
either one group or the other. For example, the Shona alone refer to
the back of the head, bowels, breasts, calves, chest, face, face mark-
ings from sleep, fat, feet, the fontanelle, saliva, scars, sweat,
tattoo marks, the temple, the top of the spinal column, and the uterus.
120
The Bemba are alone in their reference to the buttocks, excreta, eye-
~g the Shona. The same could be said for the concern of the Bemba
for the neck, ·mentio~ed seven times. The author is aware from personal
quoting a Bemba person who said, "Anger gripped me by the neck" (1911:
134). The White Fathers report that one belief among the Bemba is that
the brains of a hyena when rubbed into scarifications on the neck give
any insights fop anyone of these assertions, but they do show that the
neck is associated with life. Number 118 says that it is time to turn
around in a river when the water reaches the neck. Number 713 says
that hair will grow on the neck of a man who doesn't listen, i.e., as
"Sungo mukoshi: ubulungu tabubula" - Take care of the neck, the beads.
won't be lacking. Thus, four out of six proverbs that refer to the
\
I neck, do so in reference to life, its continuation and protection.
CONCLUSION
~
121
Lovedu, Ashanti and Fan and the laissez-faire outlook of the Shilluk,
" ~differing outlooks of the Bemba and the Shona upon the individual
in society.
the Shona which does not lend itself to an intimate knowledge of the t:b
r!t,
subjects themselves. Though helpful, the ethnographers do not give the 1'"
fi
I~
necessary inside view: how the Bemba and the Shona see themselves "
i.
~t
amidst the patterns, performances and panoramas that distinguish their ~:
..::
l~
cultures. l:J
I':S
The proverbs of the two peoples help one to arrive at this inside
:~
I,.
:3
l't'!
"I
I,
view. Classifications of the proverbs, based on variously successful 'OM l
;= I
and accurate interpretations may provide some insights into the self-
words and their natural associations rather than classes or themes and
But both the search for particularities and the attention to singular
i~
122
words can result in specific contributions to a growing understanding
words in the corpus of Bemba and Shona proverbs do result in just such
contributions.
proper contextual consideration may ascribe many that are not directly
visible.
in the~r proverbs allow for the repeated emphasis of the above features.
Twenty-six proverbs that refer to the mouth include several that rein-
force the accepted hierarchy (#1021, 1022, 1147) and two that reinforce
important - one eye may suffer disease while the other eye still sees
hierarchy among the Bemba - may be reinforced by the reminder that the
eye s~esmore than it can have (#705), implying that one should be
L
123
References to the head in Bemba proverbs yield yet further support for
this dominating theme. Number 1023 says that the poor man's head of
for example), but the stomach may be seen as a very private domain.
~
:~
panion's stomach are not entered. Viewing himself in a strict, hier-
'.
I.
~
archical society with much attention to corporateness, the Bemba person
~
'.,
fdcuses on the stomach, associated as it is with food and deepest emo- ~~
.:J
'~
which they eat - quietly and qUickly, and then they are gone. Perhaps
the most noted occurrence of such privacy is in the evening when a man
sits alone in his house eating the special dish of food prepared by his
I
wife.
care, men forcefully but discernedly guiding the individual down a path-
I
way of life fraught with spiritual forces. The Shona person recognizes
I !
!
the individual as capable of many self-assertions but who, in the end,
'i~
I
124
avoids death, mankind's destiny, only by luck (#1007). The Shona, like
various components of the self. The mouth, eye, heart, head, hands and
t,
~
ay sacred things. Proverbs about the eye, referred to twenty-five
times, say the same thing in different ways. For instance, the Shona
person is warned that the eye has no path (#1502), no boundary (#1501)
and sees more than the foot can reach (#163). The instruction is that
care be taken - the path of life pointed out by the elders be held to.
noted. There is a sense in which the Shona see the head closely and
the Self. Not only does number 1422 with its attention to the resem-
blance of the heart and a cave support this conclusion, but other pro-
verbs do the same. A person dies with that which is in his heart
it wants to - like a tree (#968) and like a seed (#970), and recognizes
125
that it has the power of a doctor (#983) and a chief (#984) within him.
105). This cross-cultural variation has been found true in the com-
~
41
parisons of the Bemba and the Shona. The question now rises, does this ,..
III
L
CHAPTER VII
~
-'
John Mbiti's reference to "other people" in the world view of his h
J'
~
characteristic African must be seen for what it is: a reference to tI
III
~
others like himself, to the exclusion of many. In other words, Mbiti's
......
:·i
,
~'
"I am because we, the people, are" - and "the people" have tradition- .
~
til
ally been the multitudinous, exclusive ethnic groups, large and small. b~
I'.:
~
Bourdillon, for example, calls attention to the way the Shona dis-
This reference to the ethnic groups with which a given African identi-
man, running away from an industrial job replies to the question, "But
1970:41).
ous ethnic groups in their own ways. Jomo Kenyatta expressed it for
ample, they throw the placenta and umbilical cord of the afterbirth
into a nearby river. This shows that the child belongs to the Yansi
community, not just the mother: " . .any ties to one person or one
.....
household are symbolically destroyed and dissolved in the act of throw- "~l
::J
~~
ing the placenta and umbilical cord into the river. Such ties are to ~
.
be remembered no more" (1970:147-148). Ralph Tanner contrasts the in- ~
t,1
I~
~
r.!
dependence of the Westerner with the inter-dependency of the Sukuma
people of Tanzania:
Mary Douglas observed village solidarity among the Lele of Kasai in old
goes into great detail for the Rwanda and Burundi peoples:
The name abaguma among the Bashi, abamwe among the Rwanda
and Burundi - the one - is given in the strict sense to all,
living or dead, who descend from the same eponymous ancestor,
all in whom the same life, the same blood circulates in the
paternal line; hence, all members of the same family or clan.
,U
!
Africa are the spirits. Tempels (1959:88) reminds the student that the
influences of the dead upon the living "are daily bread to the Bantu,"
I for the living are in constant communion with the spirits of the
ancestors and others. Someone has said that life among Africans can
be likened to a tree. The living are the branches which can be seen.
The dead are the roots which cannot be seen. Without the roots, the
(1968:12) attempts to show the relationship of the living and the dead
lines indicate living individuals and the bonds between them, vertical
lines indicate bonds from the living to the ancestors. Both horizontal
"we." The "we-ness" extends to the dead as well as the living. But
explaining who was a munhu .... person. I asked, "Am I a munhu?" at which :,1
~
he laughed uproariously - to my chagrin. I could not be a person in
~
, ~
~I
Since reading Taylor's observation I have often hoped that Edward and
African world views. Watching my small son grow alongside Bemba child-
ren in his toddler year, I observed that he became more adept than they
in ways that surprised Bernba onlookers. But I also observed that the
is, how can we understand the orientations towards others that charac-
riddles, music, chants and proverbs may provide inside views on the
this paper is that proverbs provide just such views on the Bemba and
the Shona. Attention is now turned to the proverbs of these two people
with the antcipation that they will indeed provide important information
I
I
I I
I ]
L
132
explicit contextual data, the Shona make 557 references to others. The
Bemba make 421 such references, 24% fewer than their neighbors to the
within the samplp.s, and this is a case where good anthropology must
of people. Table III shows how these references compare for the two
peoples.
The data in Table III should be viewed in two ways. First, it
that Bemba and Shona alike give repeated attention to kin persons, men,
women, elders and authorities, spirits and God. Both groups refer to
J.__
-
1
133 I
I"
TABLE III
~n 26 6 8. 1967 Yes
35 32 .5585 No
Authorities
11 16 2.8439 No
Spirits
God 2 32
69 85 10.4057 Yes
Role Identified
50 37 .0291 No
Contrasts
NOTE: df =
alpha = 0.05 is 3.84146
~
134
both groups look out upon people in terms of contrast, i.e., strangers
mon categories, the data ~lso points to common emphasis. For example,
both Bemba and Shona give paramount attention to the kin group in their
the differences between the two groups. The kinship group, though
~ven priority by both Bemba and Shona, receives more references in the
~ proverbs of the latter group. Although the chi-square test does not
i
the way the two peoples look out upon women, men, elders, and people
i
I
Therefore, having viewed Table III and having looked at its con-
give detailed attention to the data therein. The statistics give only
In other words, that which is known about the kinship system of a cer-
to people for both the Bemba and the Shona. Those references include
III that 220 Shona references far outnumber the 136 Bemba references.
ing.
upon kin. Deep ties are associated with these members: they cannot be
instruct the Shona that anyone who treats you well should be treated
The Bemba make similar statements about kin whom they refer to as
ulupwa and uobe in the prpverbs. However, they make only seven refer-
can be lost, #933 where it is stated that one doesn't buy a one-eyed
cow from relatives, and #934 where it is stated that one is not beaten
fathers. The Bemba, on the other hand, make 117 references to eigh-
ren, mothers, wives and fathers." Obviously, the Bemba and Shona terms
for these personages do not correspond to our English terms. For ex-
_;1
137
"my children," and men may have many mothers (Gluckman 1956:61). The
proverbs.
quently than wives, and that both of these are referred to more fre-
quently than fathers. The fact that other kin are mentioned less than
five times each - a frequency too low to even attempt a chi-square test
and too low to even consider for the tabular representation also de-
and provides an overview for looking at the data in yet greater detail.
'~--
138
TABLE IV
Children 93 59 0.2583 No
Mothers 34 24 0.0460 No
Wives 16 7 0.9840 No
Fathers 9 6 0.0001 No
2
NOTE: Tabled value of X at 0.05 = 3.84146
a + b = 161
c + d = 108
i \
'.1__
139
verbs of both the Bemba and the Shona than are mothers/wives and
combined, they are given more prominence than any other single entity
for the Bemba, which represents 44% of all references to others, and
others for this group. These facts indicate that in the basic orienta-
tion toward others in the world views of both peoples, children figure
very prominently. Erny has concluded that, more than other societies
3Erny develops this idea quite extensively in his book and the
reader is referred to it for further elaboration.
L
140
need attention, are young but once, learn by their' mistakes, are gull-
grow slowly. Two engaging proverbs about children are #1284, "Uwaice
pointed out, sees the finger - and #1127, "Umwana kasembe: nelyo
cuts you, you still put it on your shoulder (the common carrying place
9f the axe). A final aspect of the Bemba view on the nature of child-
ren is that this people make a special case of the natures of children
marriages (#7)0
The Shona describe the child's nature in much the same way as the
Bemba, adding some comments about their crying and mentioning that they
and paupers. The former are destructive (#652) and the latter are
wasteful (#833).
are statements that would lend credence to the views alluded to by some
ponents of these views (Ritchie 1943; Ombredane 1954) state that the
'
L
141
time of weaning having an especial impact upon the result. Verhaegen
hood years and is greatly effected by the time of weaning. Other pro-
ponents of this view take a different tack and in a more positive way
adult nature, neither the Bemba nor the Shona make this connection in
their proverbs.
attention in the proverbs. Fifteen Bemba proverbs refer to· these as-
pects of childhood, and thirteen Shona proverbs do so. The Bemba sa~
they are not to be traded, reflect the respect due their parents, are
necessary to the life of a village, are not to judge their elders, and
yala: mukulu mubiyo" - A child you have not borne is your equal. The
likening children to the top of the spinal column (#855) and a diviner
(#1103). The Shona see the child in a communal sense, saying that he
mother when in the womb, belongs to everyone once born. The reality
I i
L
142
ing to many analysts. Erny, referred to earlier, has said, "If wean-
ing does not essentially modify the child's deep nature, it constitutes
verbs attest to some of these functions. The Shona give more attention
to these functions than do the Bemba, saying especially that they make
journeys for others and bring respect to the elders. The Bemba also
young women in the two societies. The Shona make such references
that the difference between the two groups is significant and this
state that daughters are a greater liability for the Shona than sons
(1974:285) but they do ensure future wealth for the family (op. cit.,
wealth (#790). The~e two tonflicting views on the place and function
L
143
the Bemba is the reason daughters are only mentioned twice in the Bemba
proverbs, for Richards points out that every man wants as many daugh-
man to acquir~ much power. during his lifetime. This is a case where a
world views. Cultural data indicates that the Bemba man gives much
importance to daughters in his world view, yet the proverbial data does
be recognized (with great care) that the proverbs of the Bemba and the
and functions - but that they don't reveal all aspects of that orienta-
tiona
The passive roles of children as they are viewed by the two peo-
pIes are also expressed in their proverbs. The Shona speak of children
children, the wiping of their noses, their being cuddled, fed, watched
over, sheltered and caressed are referred to. But one is struck by the
I
ing a contradiction," "The Structural Study of Myth," in Structural
Anthropology (Garden City, N.Y.:Doubleday, 1967:226). For further
elaboration, see Parker, 1974.
L
144
girls mature only when fed and #1243 says that a person should not
striking and is further enhanced by the fact that the Shona give dis-
Shona concern with the passive roles of children gives some opportunity
. ~t.With the Bemba viewpoint. The Bemba reference to the passive roles
;I
~f children also has its commonalities: their birth, being fed and
L
145
the child's nature, the Bemba say, "Mulekele umwaice sembe: nga aikoma
alelipoosa" - Leave the child with an axe, for when he cuts himself, he
a passive role, the Bemba speak of the child rescued from hunger by an
second proverb says, "Umwana kweba aleba,: umwana kukana nga akana" -
ing at the time of weaning. At such times they live with maternal
confirmed among the peoples being studied. The Shona, being agricul-
those roles more frequently in their proverbs. The Bemba; being the
hunters, speak of the passive roles less frequently and when doing so,
give the impression that the child is more independent. Thus, a signi-
thei~ children. The Bemba say that a dance can't turn bad for a per-
son with a child - the child will always admire it: "Mwa.na pabo:
tabipilwa masha" (#662). They also say that one cannot join the clan
unless he has begotten a child (#971). The Shona make the same empha-
saying that the man is involved in the birth process: "Zviri kumvana/
made of them in the proverbs of the two groups. Do these analogies re-
147
veal anything about their orientations toward others? Pierre Erny says
that
Bemba and Shona orientations may have a similar view of the Child, but
the proverbs do not attest to that possibility. The Bemba liken child-
ren to flies, trees, courtyards, loins, gardens and axes. Two of the
six analogies are growing things (trees a.nd gardens) but nothing de-
finite can be said about this view on childhood, relying as this re-
search does, solely upon the proverbs. The Shona compare children to
fewer things than do the Bemba and say they are like mouths, blankets,
and the tops of spinal columns. None of these Shona analogies reflect
views of both peoples. Perhaps another quotation from Pierre Erny will
The thought that has been planted is that, of all the personalities
L
148
available for comment in the proverbs of the two peoples, both peoples
chose children to make the most comment on. This should make clear to
these cultures and their people is, surprisingly, with the children!
toward children is that the Bemba give more attention to the nature of
children than do the Shona and the tests show that this difference of at-
sis, but they point the way! Thirdly, the Shona see children in more
of a passive role than do the Bemba who see them in an independent role.
This passivity on the part of the Shona and independency on the part of
Africa - but seems to be at odds with conclusions drawn for the self-
Shona person as one who was capble of many things as long as he fol-
of the Bemba and the Shona are but the first observations made in this
large feature of world views. They are but the first observations on
but one category within this feature - the kinship system. Therefore,
'~-
149
since these entities are referred to most frequently after total re-
ferences to children.
and Gough 1961). This status has been observed and analyzed in several
dominated by the child prior to weaning (Erny 1973:90-91) and she her-
and assign these experiences between mother and child to Freudian con-
children because they did not want the breast-feeding to stop (1972:
I
/;
8For a reply to Richie and others who have made these Freudian
assertions, see Wickert 1967:318. Carothers, too, thinks that Ritchie
is too deterministic at this point, failing to recognize the possibil-
ity of change in adult life.
150
was that, at least to a certain age, the mothers genuinely enjoyed the
it. Of the two groups being studied, the Shonahave the proverb that
probably comes closest to, describing the close mother-child bond that
also states that the mother-child bond is "the most intimate, cordial
ties and to mothers in the Bemba and Shona societies in particular, at-
other-orientations?
Bemba proverbs (nyina, noko). As was seen in Table IV, there seems to
does not require further study for the intent of this paper. There
fore, the very mention of these persons in the proverbs of both peoples
'~
151
should alert the student of world view to the prominence of their posi-
tion. The fact that the references occur as frequently as they do for
and twelve Bemba proverbs. The Shona say she is like food that needs
she bears (#860), is compassionate, even nursing a child not her own
the one who is kind to her child (#418 and #419). The nature surround-
ing a mother who has just given birth for the first time is especially j
:
,I
intriguing to the Shona who refer to such a person eleven times in the
girl is supposed to return to the home of her parents for this first
birth and the young man is supposed to give further ritual gifts to
her parents at that time (1976:59). Later, he pointed out that both
parents are allowed greater independence after this time and that they
both achieve full adult status with the birth of their first child,
signified~by the fact that they can begin praying directly to family
spirits (op. cit., 255). The Bemba do not give this kind of promi-
nence to the mother with her first born child. She is, however, in
'L
152
loving her, one must also love her children (#302). It is of her
nature, though once young and pretty, to become old (#707). She
doesn't forget her own child #715), and she won't allow another child
the privileges she allows ~er own (#709). This applies, not only to
children when they are young, but also to children when they are adults.
In a later volume, this same author reminds readers that the most im-
portant tie in Bemba theory is the one between mother and daughter
(1950:228) .
carry, feed, discipline, guard, comfort and caress them in the two
groups.
I I
It is in regard to proverbial statements about status, though,
that the subject matter returns to the introductory remarks about the
mother can be seen in the proverb that contrasts a girl and a mother:
1.,--
153
given birth for the first time. A mother, the Shona say, can even
is recognized in that she .is mourned if she dies in birth (#462), and
her wealth can't be fought over (#1280). This last element of her
fourteen proverbs that describe her status. The conflict may perhaps
best be seen in number 1058 which mocks the unmarried mother for think-
ing she can give birth to a second child without the aid of a man.
(#708). Flour not ground by her is likened to ashes (#843). Even bad r
il
children don't forget their mothers (#1130). Of special interest in
the Bemba references are references that seem to equalize mother and
child. For instance, number 440 states that the passing of days re-
suIts in this equality, number 1131 states that a big girl becomes like
her mother, and number 1135 states that the first born child is equal
L
154
carry me and I will carry you. 9 Finally, it appears that the Bemba
will harm you (#582). Motherhood and country are bound together, one
ature. Speaking of the Shona wife, Bourdillon points out that one's
perspective on her must encompass her lineage and the lineage into
the perspective of this group upon the woman as wife. She relates her
pottery floor models, wall designs and songs identified with this rite,
the Shona (15 occurrences versus the Bemba seven). Unlike the proverbs
jbout mothers and motherhood, the proverbs about wives do not describe
~heir natures or their functions in much detail. Instead, attention
(p. 132). In this regard, proverb number 1340 says, "Kupa mukadzi
watch out for the wife - he is responsible for her actions. The Shona
L
156
wife is in the passive role - the role described for her by Bourdillon
(1976:53). Yet, high status is ascribed to the Shona wife in many ways.
One inter~sting proverb for this people states, "Kure ndokuna amai:
kune mukadzi unofa wasvikau - The mother may be too far"away to reach,
but you will die trying to reach the wife (#239). Another proverb is
an indirect warning made to children when they are told that the woman
is father's wife (#853) and his most beloved (#852). The wife's status
adultery (#119, 120, 639, 955), and when the poor bachelor is pitied
highest status is conferred upon the wife who has borne children (#929,
274) .
Bemba proverbs give far less attention to wives than do the Shona.
The status of the Bemba wife, like the status of the Shona wife, is re-
to her aid (#485). If care is not taken, she can be lost to another
man more ambitious and concerned (#748). Both these initial proverbs
seems to be discharged with genuine care. Some rights come with the
to beat their wives - but not on the basis of hearsay in the rest shel-
Similar to other African societies, the Bemba and the Shona both
attribute high status to mothers and wives. Their proverbs affirm this
about that status but even in other proverbs that deal with their
There, for example, the mothers are likened to food that needs no sea-
soning (#842). Mothers giving birth for the first time are highly
which equates them with the land. Significant in the proverbs that
refer to wives is the fact that all of them refer to her status in some
412). Carolyn Parker (1974) sees this as the paramount purpose of pro-
group. Frank A. Salamone studied the Rausa people of Nigeria and dis-
Cornet worked among the Woyo people of lower Zaire and reported the way
Fante of West Africa and learned how they emphasize collective respon-
tic units within the kinsh~p system. For instance, "It is a house where
there is no male that the female speaks" - showing the authority of men
over women in that culture, or, "A maggot has its own route" - to il-
lustrate the way uterine kin inherit in the system (1958:235). Applied
to the Bemba and the Shona, this would mean that the constant reference
that exists in the minds of these peoples. Both groups elevate the
mothers and wives deliberately, but both groups recognize that much
drop to the above discussion of mothers and wives. It can also provide
their criteria for comparing the two kinds of societies is the rela-
lineal system, they say. Bonds of descent command the greatest loyalty
I i
:~
159
hand, may experience strong bonds of marriage and a stable institution.
The strength depends som~what on the kind of break the wife makes with
her descent group. In these societies, the man is consistently the one
in authority, whether for ~he descent group or for the marriage. Women
and dependents, who are united with him for economic reasons and during
times of crisis and tension, during court battles, for marriage, and
very much concerned with the man, and this concern extends to his mar-
riage. Holleman reports that marital conflicts and quarrels are not
Iconfined to the husband and wife. Family elders, he says, offer counsel
155-156) .
J.an reported on this stability in 1952, when the divorce rate in the
southern Sabi Reserve was .05% (1952:155). Another reason for this
stability, he said, was the fact that cattle involved in the bride-
price are often used 'by the woman's brothers to marry wives, so the
cattle end up in other kraals and may even move on to still other
man says that there is nO,conflict over authority. A woman will never
disagree with her husband in public (1952:207), and she accepts beatings
loyalties of both husband and wife lie outside the marriage bond to
frequent, husbands and wives each accusing the other of devoting more
attention and help to his or her own descent group (Poewe 1978:211).
loyalties, and how the husband and wife are both continuously reminded
served (1940:23) that a husband and wife that spent too much time to-
marriage. The marriage begins with his submission and economic depen-
time when he wants to leave that situation and try to start elsewhere
dn his own, his wife may decide to stay with her mother and simply
161
breaks the marriage ties. Thus, conflict over his authority is never
resolved. In fact, Richards points out that Bemba women take advantage
of this divided authority. For instance, they often threaten the hus-
band and compare their position with those of their brother (Poewe 1978:
man takes the initiative in sex and associated ritualistic acts. The
and wife-beatings are common. Richards points out that these inconsis-
tencies are recognized by the Bemba, and suggests that the ensuing con-
girls (1956:50). For example, the women who are initiating the girls
repeat the necessity of submission again. and again during the course of
kubea" - The armpit is never above the shoulder (op. cit., 72).
~-~vorce, many women demand money and gifts from their husbands, while
found that divorce rates varied from 20.5 to 44.0% in the 1940s. Poewe
learned that the rate was 97% in the village in which she worked (1978:
209), and~ though a tuba village, shows the kind of situation being
in Zambia, men of other ethnic groups call Bemba women, "Fierceness it-
IfCU:PO asenda pa mutwe weseshya mukoa If - She carries her marriage on her
162
words, during a time of food shortage, the woman shows deference to the
man's family and allows them to remove food from the granary.
bands. The Shona refer to these persons three times and the Bemba do
two of the proverbs. Number 726 states that the husband is killed by
the one who commits adultery with his wife, thus asserting the serious~
Shona people use proverbs to speak about and warn against adultery:
Holleman, too, discusses adultery and the man's right in such cases,
Shona proverb that really catches the eye at this point is #792:
"Muroyi haaroyi murume wake" - A witch doesn't bewitch her husband. Or,
another way to make this statement is, even a witch doesn't bewitch her
163
ber that Holleman asserted that there is no conflict over authority and
two peoples, attention can be drawn back to Schneider and Gough's work.
They point out that bonds between mothers and their children are univer-
sally good for obvious reasons. They went on to say that bonds between
fathers and their children may vary from people to people (1961:21-24).
authority of the descent group of the children and limits are placed on
his relationships with them. Any political positions the father may at-
tain or any economic cooperation he may foster within the family poses
view of the whole matter. For these people, the bonds between fathers
;1
I
and children are inherently strong and there is no competition with the
descent group nor the mothers. Since the women are not politically
term "baba" (father) more t'han any other kinship term "implies respect,_
the Shona kinship system (Holleman 1952:67), but there is~no structural
aspect to it that would pose a threat to the father. Her brother may
164
of the brother when the wife's children receive small inheritances from
share authority and affection with his wife's brother. Richards points
out that the father has authority during childhood and can maintain
'i
,I
that if he becomes a man of personality, status and birth (1950:226,
Ii
227). But this is difficult to maintain, as we have seen. The wife's I
brother usually comes into the picture more forcefully during the youth I:
, I:
children, even being able to sell them into slavery if it was an econo-
-~and receive part of the bridewealth (ibid.). Poewe observed that the
children often move about as they wish, and, if an uncle becomes too
demanding, a child may simply move away from his grasp (1978:364).
ships. Richards says that this tension is inherent in the system (1956:
40-41). The tension remains through the years and emerges again in
later times when the children have become job-holders. Mothers and
kinsmen receive benefits from the children, and fathers become bitter.
L
165
The Shona do not have similar conflicts because the women are not
courage strong bonds because that means that the fathers will be well-
cared for in old age - and they" too (Bourdillon 1976:64). The inher-
ent conflict among the Shona, as Holleman sees it, is that which occurs
by the Shona (9 times) than by the Bemba (6 times). Not being able to
~~rbs refer to the father's status. One could then read these proverbs
and discover the position the father has in the Shona world view con-
---~rning others. He has his own home (#7), is never scolded directly
(~3), and is never referred to as old - only dogs are considered old
status is known in the community (#822). The one proverb that seems
to revert all this ascribed status is Number 877: "Baba muredzi: mwana
!')
kuchema anodaidza mai" - Father is just a nurse, a child, upon crying,
cries for its mother. However, this proverb needs to be seen in con-
relationship is the most intimate relationship for the Shona, while the
'~
166
this way. Going back to Schneider and Gough's remark that bonds between
mothers and their children are universally good for obvious reasons
way casts doubt upon the high status of the Shona father.
a'woman who is proud of her first birth to bear a child without a father.
This proverb very clearly states the high status of the father in the
conception and birth process. Ethnographers have called this the "ide-
ology of descen~" (Schneider and Gough 1961). The Shona do believe that
subject, however, Richards states that the Bemba understand that the
blood is passed through the women, and that metaphors of the kinship
system stress the ties between people of the same womb. Fathers are
believed to only quicken the foetus already formed in the uterus (1950:
reinforce an emerging view of the Bemba father. Richards says that "the
I
.~
167
tention which adds to the "drama" (or trauma?) of the Bemba man's situ-
three times in the data at hand (#492, 710, 711) and possibly as much
as seven times with the frequent mention of sisters (#29, 661, 759 and
876) • In two proverbs about maternal uncles (1/710, 711), this person
~long with the proverbs about sisters of male members of the society
reinforce the rivalry between father and mother's brother. The emerg-
a careless child (#1123). The third proverb which mentions the maternal
My uncle ate it, father would have given it to me (#492). Note the
L
168
two peoples are different. Conclusions drawn from the data on husbands
of the Bemba and Shona peoples. Some of these kin have been referred
other kin persons have one thing in common in the proverbs - they are
\i
I
referred to less frequently; they are not given the prominence which
CONCLUSIONS
Two kinds of conclusions can be drawn from the data that has been
analyzed thus far. First, there are conclusions concerning the vari-
ous orientations of the Bemba and the Shona toward kin. These conclu-
frmilY or basic domestic unit in the proverbs of the Bemba and the
these kin, being spoken of more than any other single entity in the
the Bemba describe the nature of children and the way the Shona do so,
1
and one is led to look for independent factors that would explain this ~
'j;
Functions are described in varying ways by the two peoples, the Shona
the Bemba. Girls need to be considered along with the Shona interest
,ence to them (twenty-four times versus the Bemba mention of them twice),
--~community, And finally, while the analogies made of the children were
OJ:
.:\:
than his counterpart among the Shona. His is a status that is encum-
bered with serious conflict between himself and others of the conjugal
uncle seems to pose a threat to the Bemba man. While the Bemba wife is
the Bemba woman to her husband and the father of her children.
studies can be made. The most obvious observation is that the proverbs
reveal some but not all aspects of this orientation. This is important
world view. The proverbs may reveal some viewpoints on children in the
two societies, but it should not be assumed that they reveal all as-
pects of that outlook nor that they reveal even the most important as-
tions made in other ways to get a total picture. However, the amount
I~
171
seems that he has been adequately proven wrong. Secondly, study of the
purposes have been discussed elsewhere and have been dutifully acknow-
one gets into the middle of a flood of data and tries to make sense out
The Bemba and Shona proverbs do, in varying ways, provide impor-
these two peoples. The thesis of this paper - that proverbs are an in-
--~valuable tool for delving into the world views of the peoples of
P~
I~
CHAPTER VIII
.
taions of the Bemba and the Shona, it is now necessary to look at the
chapter will consider respective outlooks on women and men, elders and
authorities, spirits and gods, activities and roles. All these are part
mothers and wives, and fathers and husbands, in the conjugal group re-
sides of society.
,1
'
L
173
Women
provided yet other material and material on the Bemba and the Shona in
lineal society have a different kind of place in the world view of their
senior princesses who have their own districts, junior princesses who
act as village heads, senior women in the royal clan who have important
ritual functions, and all women being elevated in esteem during the time
of the girls' inititation rites (1939:24). Legally, the Bemba women en-
joy higher esteem than their Shona counterparts, being able to plead
society.
they have children and are socially elevated. They never attain legal
status in the traditional system, and must depend on men to speak for
them in court cases. Yet, they slowly achieve status as more children
Bourdillon says that the status of Shona women comes not with their
cows" received from men who marry their daughters, and goats from the
husbands as children are born to the marriages. They may also achieve
status as they acquire livestock from their labors and trade (Holleman
death. The final rise to status occurs at death when the family will i
;r
:1' .
continue to remember them out of fear of the spirits (Bourdillon 1976:
1
47) . 1
Ii!
~
~I
Turning now to. the proverbs, it is seen that they provide addi-
tional data for understanding the views on women held by the two groups.
1
The Shona make 39 references to women (avakadzi) with the majority of
40), and old women. The Shona reference to old women (chembere, mbuya) I
is especially interesting in that it occurs almost as much as reference
to women in general - showing the special status given these people and
ing because the Bemba don't refer to them with specific terminology
even once, although their general term for elder (umukalamba) includes
the proverbs, then, provides ample material to study yet further this
I
"inside view" on these personalities in the whole broad range of others
I
I
~-
I ·
175
in this society. The Shona, for instance, assert the difference between
men and women in their own interesting way. Three proverbs provide this
data (#399, 755, 1058), with #755 being the most succinct: "Chakadya
sions made about women in the nuclear family - conclusions which stated
that tensions exist (p. 158) but that the tensions do not center upon
I:
, male authority and affection (p. 167); women offer no threat to male I
I
j,
that the grain is ripe (an allusion to young girls coming of marital
when belonging to someone not your own (#955), and accessible,- like
with wood to be cut '(#991) '- and like figs on a tree (#992). Number
mwene" - A woman's fine is her very self, i.e., in the last resort, she
'special attention to their beauty, women attract men other than their
husbands and therein lies the danger of adultery, a danger already re-
il.
176
ferred to (p. 167), and a danger that is said to be mortal for man
(#726) .
old women. It is this attention to old women that supports what has
been said in the literature about their status once they have acquired
Perhaps the old women become an enigma in patrilineal Shona society and
Whatever the reason, the proverbs do give information on the Shona view
upon these oldsters. They are wise and need to be listened to (#20,
21), yet they have definite limits because of their age (#456), 482,
713, 1186, 1187, 1399). The limits are tolerable though: "Chembere
sleeping alone (#528). Death, of course, lingers around the old women
,(#649,650, and 1153). One proverb says that they shouldn't be fed
'I
bream because they may try to fish for it in the morning and die in the i
)
,'I
I
river (#1342). But, in the final analysis, the old women with their
yefodya" - If you scold an old woman, be sure you have a snuff gourd to
give her as an offering (#699)l The references to old women are un-
In stark contrast to the Shona view, the Bemba see women in ser-
ious tension with men - a view that has already been noted in the dis-
177
cussion or kin (p. 167). The Bemba contrast men and women in ways that
seem to belittle the latter. They are not strong (#105), can't make a
net like men (#1144), and don't even enjoy the same status as male com-
"burns" (#338) and brings about evil things (#746).2 Speaking of their
gossip again, number 333 says it is silly - but he who doesn't listen
1145) leaves a negative image in spite of #1076 which says the advice
coarse, unseemly way: they are the dung of duiker (#10), and urine
(#1091). Throughout the Bemba proverbs that refer to women, there seems
dresses.
It appears that the Shona respect for old women and the contrast- ),
ing views of women in the two societies may be important factors ac-
context provides this perspective and the statistical data supports the
pers.pective.
Men
proverbs. Table III (p. 133) shows that there are twenty-six Shona
Bemba men in the nuclear family, but they must be seen outside this
group as well. They must be seen as the maternal uncles to whom the
wives of other men (their sisters) turn for help, counsel and protec-
"who form the corporate group, holding rights over land and acting
new village . . • . " (1940:35). The patrilineal Shona men likewise en-
their lives with their male relatives, engaging in common tasks, and
How do the proverbs present men in the two societies? Do the pre-
their world views? The answers to these questions come with a careful
the Bemba and the Shona. rhis camaraderie is not like that described
men are all the same; when their beards burn they help each other to ex-
by recognizing the three proverbs that refer to old men in this society.
One proverb says that two old men won't kill each other, but will in-
stead help each other survive (#442). A second proverb lends indirect
support to the idea of male camaraderie by stating that two old men
can't help each other cross a river - as they once used to do. The
~an refuses to share his maize cob although he has no teeth with which
_~to eat it
III
(#135). Supporting this idea of camaraderie are proverbs that
discuss men in various roles. Six proverbs refer to the work that they
do (#412, 413, 782,1204, 1451, and 1452). This last proverb might be
eat. Besides reference to work, the Shona also refer to the taboos im-
posed upon men (#663), their contrast with women (#755, already referred
180
to), their appeal to women other than their wives (#956), their status
the eyes of the Shona people - and a person deserving frequent mention
I
real desire is for a young girl (#1533). The other proverbs about this
person (#318, 322, 325) present him in the same light. Perhaps it is
:1
II
the difference of the bachelor that calls for such frequent reference
to him in the proverbs of the Shona because one thing that contributes
among men. Only three proverbs refer to men, but two of those proverbs
give some dimension to camaraderie. Number 155 has already been quoted,
wa~ well with your male companion. Number 1146 states that the man
... ~ is unsociable, avoiding the men's rest shelter, ends up being hun-
gry himself. However, the Bemba proverbs say very little about men by
ships, taboos and status. It is only observed that, besides the cama-
(#781), old men (#37), and bald-headed men (#959) who, unlike bald-
J..~ ---
181
sed by the proverbs of the Bemba and Shona peoples 9 enough has been seen
to friends and friendship (see page 199). Besides the common interest
in camaraderie, it has been noted that the Bemba make very little re-
male lines. These various insights point the way to further research in
these areas - research that goes beyond the scope of this paper.
adulthood, and leadership come into the picture in varying ways as one
sheds light on this study of elders among the Bemba and the Shona. For
encompass the whole of this continent and its millions of people. Spe-
formal behaviour centered around elders: among the Zulu a newly married
wife must avoid certain topics in the presence of her senior in-laws,
various peoples of Western Kenya require that young men avoid a wide
l
~
183
some peoples (the Hausa of West Africa and other groups in the Western
Sudan) the oldest child must be raised so as not to have contact with
one or both of the parents .at certain times (LeVine 1970: 284-285) .
at the eldership as viewed by the Bemba and the Shona. Tanner (1967:
space increases. The Sukuma view status in just the opposite way. For
presence of many people around them. This is most clearly seen in the
trips made by the chief among the people: he is often immersed in the
the BaLuba of Zaire see in their orientation toward elders. This group
muntu mutupu, while the truly powerful elder is called a muntu mukulumpe.
tions among the matrilineal Ndembu of Zambia who attribute great signi-
nology is being used that hopefully helps the reader understand the
a fair way.
tical realm, several observations have been made that should be borne
4
Recent research has cast doubt on the concept of "leaders" among
the Bushmen (San).
L
\~
185
and administrators all combined, rather than just one or the other.
in the political arena and were renewed in rituals and sacrifice (1969).
Deviations and individual assertions did not change this basic under-
the Fanti culture of Ghana (1961:266). There, the chief may be viewed
particular prepare the way for a more minute look at these personal it-
ies among the Bemba and the Shona. The observations help one to anti-
resemble one another, and the different places of men and women in the
a variety of ways from taking what one wants from younger siblings to
in light of the general attitude toward elders. Then again, those at-
L
187
Bemba people and all thought of leadership centers around the chief tan-
economic life, his place in times past in migrations and wars, his
ownership of the land, his status, and his distributive powers. More-
messengers to councillors.
in explaining the roles of village headmen, ward heads, and even chiefs
lies. For example, he says that "The traditional role of the chief is
l
-~<
'~
188 !:
11,;
As with the Bemba, details for the Shona are endless. These
ticed that the Bemba refer to elders considerably more times than do
lence of reference in the two groups (see Table III, page 133). Using
search and as but one perspective on the date, the question is raised,
Elders
tion on men (page 181) and limits that must be attached to eldership.
Several proverbs speak of their knowledge and wisdom for court cases
a fire (#1037), and to speak precisely (#1014). Number 1016 may express
is. The status of elders among the Bemba people is sometimes expressed
cannot lie to others. Hoch explains that number 131 - where an elder is
there is dimness of sight - is often used when an elder has been care-
i
I
L
189
to their ability to acquire food and things they want by simply looking
at the people involved (#399, 937). One proverb reveals the generosity
can give away (Hoch 1968:117). Finally, the elders' status is remarked
upon when it is said that their bows hit an animal from where they lie,
i.e., they always get their share of the meat even if they don't go on
their necks, i.e., in their graves (#713, 714), fail to delay their end
(#1184, 1185), and die when they reach puberty (#1203). Only one pro-
verb in this group that pictures conflict allows for a view from the
side of those contradicting the elders; number 789 states, "We did not
chase the elders, they chased themselves" from the meeting. The comple-
quaintanceship and notoreity (#293), and getting old (#1194). The way
L
negatively: anyone who deceives a fellow elder will be deceived recip-
rocally (#201), and, a thorn is gladly removed from the foot of a stingy
ing to number 37, a proverb that refers to the legs of an old man, an
elder can dance the dance requiring a lot of tremulous body motions,
The Shona give similar treatment to some of the same features they
refer to their status seventeen times, their limits ten times, camara-
derie three times, and conflicts only once. An analysis of the proverbs
(akura) and elders (vakuru). The former are obviously younger and
(#8), and identifiable in that they play while supposedly caring for
(#263, 264, 265) which basically say the same thing: "Akura/ ataurwa" -
191
a grown up is talked about, and which are set off from number 659 which
talks about the elder and says he is not to be talked about~ "Mukuru
Bemba, very little is said about their status in regard to knowledge and
wisdom. What is said, is in reference to the old women (#20, 21, 699,
are coerced (#109, 110), they are not disciplined for that is limited
(#456, 482, 528, 713, 1186, 1187, 1342, 1399). Three proverbs refer to
their death (#649, 650, and 1153), number 1153 stating that an old
toward her. It seems, however, that such limitations are often asso-
ciated with old people. The three proverbs that refer to camaraderie
'L
192
The single Shona reference to elders and conflict that arises be-
which deal with this conflict in seven proverbs with four other pro-
of death to those who shun the words of the elders and this fact like-
their respective societies brings together the various threads that make
up this part of the screens which are their world views and also pre-
it appears that the Bemba proverbs give more prominence to these per-
sonalities than do the Shona proverbs, but whe~ all the personalities
that might be considered in this category for the Shona are brought to-
gether, no such statement of more prominence for the Bemba can be as-
fied with elders for both groups, there are distinctions in regard to
who are included in the cat~gory. There are also limitations, and con-
flicts that center around this subject. The Shona proverbs give dis-
L
193
somewhat with relatively high reference to the wisdom and knowledge as-
sociated with elders - a reference not made by the Shona except in con-
appears for the two groups. These differing views prepare the way for
Authorities
thirty-eight times and the Shona refer to them thirty-six times. Chiefs
are the most frequently referred to individuals, though the words used
ences can be noted as the contents of all the proverbs are carefully
studied.
places, their nature, wealth, and power. Three proverbs associate their
status with their residences: their palaces are wherever they are
(#142), their habitats are like a man's private parts - respected and
strong (#546) and like a watering place where nothing is left wanting
Five proverbs describe this; power in differing ways: they don't eat
vomit (#369), i.e., they never swallow again what has already come up,
they are not begged for meat (#990), have powerful, large fires (#1040),
proverb that describes the power of chiefs but mentions only the chief-
jects in general: the person who was full and foolishly gave his gra-
nary to the chief (#21), the person who is ill and thus ahould not visit
the chief (#1193), and the whole village which is admonished to follow
One says that the person serving a chief doesn't strike (#94). Another
says such a person doesn't run around naked (#501), and the third says
that the person who boasted he would not leave the chief filled his
pants (#712).
the country will be strong (#531). Four proverbs that actually mention
the chieftanship rather than the chiefs liken these persons to speaking
195
---~lf (#821), saying this work causes red eyes (#822) and is not some-
(#827). Limitations are noticeable in that even bad food can keep them
alive if need be (#227), and they cannot beget fellow chiefs (#370).
Like the Fante of Ghana, then, Bemba chiefs do not have unequivocal
chief's headwife (#609), judges (#484), headmen (#77, 605, 671, and
guished from others in numbers 191 and 192, for in the former they are
contrasted with servants and in the latter they are contrasted with
a person may leave a place a beggar and return a chief (#619). Power is
them say they are like witches because they can have whatever they want
same reason (#984). The fourth proverb that describes status in terms
of power is number 997 which states that an elder is a chief who cannot
they grow as the numbers of their subjects grow (#136), they look out for
the poor (#154), children (#827), those who visit their courts (#420),
those who work in their fields (#1107) and those who have been to the
sociating with the chiefs is seen in the proverb which states that the
Limits, however, are placed upon these associations. Number 1228, for
example, states that one should stop mixing his own cattle with those
Shona coprus of proverbs: servants eat where the chiefs eat (#147) and
them. Three proverbs say they are like trash heaps upon which every-
thing is tossed (#1072, 1073, 1074), and one says they are like a well
L
197
The Shona, like the Bemba, refer to that which qualifies a citi-
the ancestral spirits (#896). Limitations upon the chief are also re-
which says the chief stopped the servant's journey, but rain stopped
the chief's. Thus, though powerful and held in high esteem, the Shona
proverbs reveal the Shona as looking upon this figure in their world
Finally it can be noted that, along with their chiefs, the Shona
(#1067, 1068), judges (#1121), headmen (#146, 192), sons of the chief
tion is the basic tie found in all the numerous interactions between
pointed out that, in the eyes of the Bemba and Shona people themselves,
of the two peoples - and points out the value of studying proverbs for
this purpose. Such studies can bring out viewpoints easily missed by
that the subject of spirits and gods is an important field of human be-
says, "Important fields of human activity do not fall within the scope
analysis" (op. cit., 20). Others have been a bit more courageous in
this endeavor.
114), several Africanists have delved into this subject. Placide Tem-
pels was among the first to attempt a sensitive assessment of these im-
Il
199
Tempels ably makes the point that the dead need to be considered in any
tions that have been and are being made. Jahn referred to relationships
between the living and the dead (or the "living-dead" as Mbiti would
West Africa. Both men attempt to speak for all of Africa. But what is
true for one small part of this vast continent need not be assumed true
for it all. For example, in 1940, I. Schapera pointed out that for the
Tempels and Jahn are just two of many observers who have attempted
to view spirits and gods in Africa from the perspective of the Africans.
200
cult at times to really understand what they are saying! Other names
between the spirits and semen in the world view of these people. To
similar way, Bradbury J 1965: 1.0 1) observed that for the Edo of Western
Nigeria, the dead are viewed as ancestors and as the "reservoir from
it is associated with spirits among the Ashanti and explained: "A per-
40) .
God and gods are also referred to in general and in specific ways
source and essence of force, "Ntu, which inspires the whole vital organ-
which could banish the creator and do no damage to its "logical archi-
tecture." The African would not attempt to banish God from its world
is "the 'Great Muntu, First Creator and First Begetter in one." Speci-
fic references to God and gods in the various cultures of the continent
of power known as hale. Parrinder points out that the Ashanti are dis-
tinctive in that they have temples, priests, and altars to their supreme
(1961:15). Data and descriptions could go on and on. These few details
have been presented to show the Bemba and Shona attention to these
gion (1959, 1956, 1962, 1968) are proof enough that great detail could
) 202
and God. That, however, is not the purpose of this paper. The reader
can look at those for that purpose. The present study simply considers
327). This Creator God among the Shona is one whose nature and
to~ ~nd there are few myths and legends about him in their literature.
Although he knows all, sees all, and is responsible for the weather, the
mediation of their spirits. "He is not the old, old man of other Bantu
said that mhondoro have appealed to him for the people. Basically, he
TABLE V
MHONDORO
(tribal or clan spirits)
VADZIMU
(spirits of family)
MASHAVE
(alien spirits conferring various
talents on the host)
VAROYI
{evil spirits)
VAROYI WEDZINNZA
(heriditary witch)
VAROYI WA MASIKATI
(day-witch including the category of the
witchdoctor who practises evil)
VADZIMU
(family spirits)
Healing spirit of
NGANGA
·NGOZI
(angered mudzimu)
(page 75) are next in the hierarchy. But the attention of this paper
is going to shift down to the vadzimu or family spirits. Bullock says, 'i
,!
I
give his readers an idea as to what the Shona mean by reference to this
becomes the spirit of a person when he or she dies. Great care is taken
in the veld, the air, the ground, or commonly in a large tree. The
intent of the community is to keep it "cool" and away from the homestead
itself.
so real to the Shona that they can aptly be called the 'spirit-elders'
205
po~s adherents, they simply cause illness and trouble to befall the
family (1962:74).
48). The nganga comes into the picture as the family tries to discover
Although their are several studies on spirits and gods among the
Shona, few are available for the Bemba. A table similar to Gelfand's
for the Shona might be helpful for comparative purposes. The spiritual
associated with spirits, and doctors (nganga) don't have special healing
is said to be the original source of magic power and is the one who
sends children. Gouldsbury and Sheane (1911) pointed out that he is not
the object of any cult. The Bemba people did not traditionally address
him directly or sacrifice to him, although they did invoke him with the
mention of his praise names and his attributes. Mostly he was known for
TABLE VI
MILUNGU
(secondary divinities
IMIPASHI
IFIWA
to be angered imipashi)
207
Mulenga, Chewe, Cikompe, Cishimba, Kabwe, Mwaba, Nondo and others. The
The Bemba, like their Sh9na neighbors to the south, however, ex-
Whiteley said that the part played by ancestral spirits is the core of
go up and down the land, are present in the huts of their descendants
at dusk and dawn, linger near burial groves, frequent old village sites,
tree-cutting, sowing, and reaping the first fruits. They are also
pr~er, ,"and material offerings as well. Beer, 'flour and fowls are the
mos~ common
/
types of material offerings.
accused. The Bemba understand that the high god lets them return to
"is so powerful that it still acts as a constant sanction for the keep-
now time to turn attention to the proverbs. The Shona refer to spirits
fifteen times and to God just twice. The Bemba refer to spirits sixteen
major difference.
The Shona make only two references to God. They say that to
demand payment from a poor man is to abuse God (#152,153). That is the
the other hand, the Bemba have twenty-two proverbs that deal with his
nature, six that deal with his work, and four that deal specifically
entities and draw conclusions. Plenty could be said about his nature
food, smoke doesn't blacken the walls (#138). Another says, "Lesa
(#569), revenge (#570), wisdom (#575), and wealth (#578). His work is
makes medicine effective (#553), and gives strength to the weak (#579).
proverbs: just as the pot is ruled over by the fire, so people are
the: impression that its source group has an intimate knowledge of God,
of requests. Number 230, for example, says "That from the forest is
it?" Hamutyinei and Plangger explain that the Shona suspect all gratui-
give something to a poor pe~son - with the reminder that the person's
spirit is what makes him wealthy. Number 896 expresses the greatest
tie-in between the ritual act of appeasment and what one receives; it
- hold tight to that which you have, a spirit doesn't give twice.
spirits and bad spirits. This is said very succinctly in number 1066,
"Umupashi tawenda na ciwa" - the (good) spirit never goes with the (bad)
spirit. Eight proverbs describe the imipashi and four proverbs describe
number 200, "Fikolwe ne calo" - spirits and country; Hoch adds, "are
one."
They simply show how the respective groups express some of the things
the very mention of them indicates a place for them in the community
211
100 year presence of Catholic missions among the Bemba in forceful ways
Bemba reference to Satan, number 746 (see note, page 177), was of
on the field, however. Then, again, both Shona and Bemba refer to
between spirits most often associated with good happenings and spirits
their places in respective world views of the Bemba and the Shona,
The Shona refer to fourteen different kinds of people and are distinct
orientations of the Bemba and Shona who are commonly referred to in the
thieves and witches. These same personalities are the ones receiving
greatest attention in the proverbs and would normally call for added
people when the other group makes frequent reference to them. This
measurable for the category in general. In other words, the Shona seem
doctors and farmers in that order. The first two of these prominent
they are referred to in the proverbs of this group would also prove
helpful. The Bemba proverbs could be analyzed for what they say about
are alone in their reference to crowds, a reference they make four times.
10
Refer to page 203, Table V.
214
TABLE VII
FREQUENCY OF REFERENCE TO ROLE IDENTIFIED
PEOPLE AND X2 VALUES
Shona Bemba
ation to owners and masters than do the Bemba and that the latter refer
CONCLUSIONS
or other-orientation in the world views of the Bemba and the Shona and
also about the proverbs as tools for discovering those pictures. First,
11
Refer back to page 180.
The analysis of proverbs that refer to women pointed out that the
j
umber of references to them, in itself, is an important factor to
the proverbs, it becomes clear that the Shonaoand the Bemba have
Combining this new data on women with what was learned earlier about
are primary for the Bemba. The Shona are unique in their reference to
the beauty and attraction of women but associate this somewhat with the
men for both groups. This is seen along with the significantly greater
of the Shona view is their inclusion of concern for the work men do and
between those who are mere adults and those who are elders - distinc-
217
izthe lineages. The Bemba proverbs reveal that conflict and conformity
category of other-orientation for both groups. For the Shona, the focus
UpOh the position with its status, power and places. Emphasis upon
both groups.
roles convin~ingly showed that there was still a wealth of data in the
already taking affect and data that would introduce yet other dimensions.
observations about their use as tools for world view stUdies are in
218
author that the proverbs of the Bemba can be both "coarse" and "sublime"
- though not at the same time. Their coarseness was noticed in this
chapter when women were likened to the dung of a duiker and urine on a
mound - metaphors that are not endearing. Their sublimity was noticed
in the proverbs about God where in brevity of words they could describe
his character and mark those things that distinguish him from all else.
Furthermore, the proverbs studied in this chapter have shown that they
Shona proverbs about bachelors and male work suggest further research in
these areas. Another observation about proverbs is that they can often
ways. The example that comes to mind here is that of the importance of
they did, the Bemba reference to this factor provides an inside look on
Bemba have to be used with the awareness that they may not, in fact,
represent the general public. This became evident as the proverbs about
in this chapter's analysis that the proverbs speak to some but not all
it did not cover the whole broad subject. It seems that proverbs are
tools, but they are not the only tools for world view studies.
I:
CHAPTER IX
-) . • .Let the West have its technology and Asia its mysticism!
Africa's gift to world culture must be in the realm of Human
Relationships! (Kaunda 1966:22).
Self and Other. And he adds that this interaction can take various
One thing that can be said about this category is that it is very
spective has most often been described by harmony, and that, harmony
Y1rUba of West Africa and found that group relations were a central
~eme
~
in their account of creation.
tween men and women. Men have the authority in this society, but
women are the link of men to men. It is worked out, he says, by the
reciprocation of aid and support between men of the group and their
relations, rather than with natural phenomena, that the Gikuyu educa-
tion is concerned right from the very beginning" (n.d.). Erny (1973:
nary:
Africans. The search for this harmony takes on many diverse character-
istics though. The Bemba and the Shona are included in this search for
Audrey Richards again provides ample evidence for the Bemba under-
kin, villages, and men and women. An indication of the Bemba under-
the cobs should not be stripped off the stalk . . . , but the whole stem
cut down and carried out." In this way, she added, they show "respect"
did not thin out seedlings of sorghum because all of them, not just
some of them, had been given to him by the spirits (op. cit., 306).
L
223
to )dO with men and women. The Bemba believe that sex, blood, and fire
tact with the wrong people at the wrong time (Richards 1950:30)0
29). Those relations are especially true with members of other groups,
marked on the size of the villages before 1900 and their cohesiveness
at that time (1911:274). At the same time of their writing, they said,
"the village is still, to the native mind, far more of a living entity,
features of Relationship.
into details of the contract he says that the obligations of the two
families toward each other ,are nullified when the couple has been mar-
sary hat a man have sons who can carryon the family line (op. cit.,
64-65). It would seem that migrant labor would upset Shona r~lation-
because the young men must make more of an effort to retain ties with
kin and community (op. cit., 108). Referring to the Shona court sys-
tern, the same author says that their whole purpose is to discover the
place he points out how some think that "personal relationships are
among the Bemba and the Shona in the chapters on self- (pages 89, 91,
96, 102) and other-orientations (pages 102, 103), this chapter dis-
eral does not reveal any important patterno It simply states the im-
thijgS are said about relationships: they can be refused (#171, 172),
are established with the meeting of eyes (#392, 393), are like bird
lime that doesn't disappear even after being broken (#798), are like
big things, and are like vessels half-full that have to be filled up
mother's side of the family (#800, 801), they cannot be assumed (#803),
and they leave a scent easy to follow (#804). Ten of these Shona re-
enemy arrow may land on one of the others instead of you (#1142, 1143),
and you can be helped with the abcess on your back (#1144).
variety of words, the most prevalent feature of those words being their
The reciprocity is seen in the verb stem -ana. The content of the pro-
226
verbs, like the content of the Shona proverbs does not provide any
one you travel with is your friend even,in death (#1176), friendship
they who eat together belong together (#4), and, being together means
not lying to each other (#177, 1167, 1168). Number 1245 states the
case\for the kind of thing that can be expected from the Bemba refer-
ngawanisi." Number 785 says it is a path which all girls walk upon.
ward this relationship: marriage is for things of the back, but things
of the head belong to the one with the head (#318), marriage at the be-
ginning tastes sweet like honey (#319), and, marriage at the beginning
noted in proverbs about the spouses and men and women in general.
and poor people. The Shona refer to all three oppositions; the Bemba
1
227
this person only once, and the Bemba only four times. Included in
opposition. The Shona say, "Mweni kudyisa hunge aona vohwo vachiita
gapa" - the stranger (Mweni) eats a lot when he sees the resident
reSident; the woodpecker ~ats with strangers (#668). The Bemba pro~
would be ranked third after children and mothers, together with owners.
For the Bemba, mention of strangers would also be ranked third behind
children and God, sharing this rank with the Bemba mention of mothers'
L
proverb was studied: does it sound as if the stranger is welcome or
not. That question for the Shona proverbs resulted in only four pro-
food supply (#332), provides a way for residents to enjoy a slain goat
never ,know, one day you might pass through his area and expect to be
t~e~d well" (1974:414). The rest of the Shona proverbs that mention
tension yet tolerance. For example, relatives are killed so that the
strangers recognize how fearsome you are (#46,47), and what one has
idya ne hamal mutorwa ane hanganwa" (#421). Violence upon the stranger
trouble right away, too. There is frequent mention of the fact that
the stranger never stays long: he leaves soon after eating (#145), and
seems that the stranger appears at bad times: when residents are
stranger was welcome. He is given the guinea fowl - the village's best
food (#172), and he is compared to the rack for putting good kitchen "
':1 1:
229
and tension. Number 254 states the case very succinctly: "Icikupempula:
e cikulya" - the one who visits you eats you. Violence upon the
like the leg of a duiker that also disappears rapidly (#1153). The
culties of various kinds - gets seated in the smoke (#556), throws the
grind stone into the flour (#1150), and draws dirty water because he
The rich and the poor are also seen in binary opposition in the
proverbs. The Shona refer to the rich person (mupfumu) only one time
saying it is better to move with the snakes than with the rich (#202).
The Bemba refer to the rich (mufyuma) two times, noting that the rich
are overrun - "Bafyuma: babutukilwa" (#143) and that they look good in
230
attentionI to the poor. The Shona refer to them fifteen times and the
Bemba refer to them eight times. Both references show the poor person
in association with the rich and bad luck. The Shona say he is looked
out for and the Bemba say he looks out for himself.
Poor and rich are seen in opposition both directly and indirectly
"Beggar, control yourself, milk belongs to its owner." Number 386 warns
the chief that eating with a commoner makes him a servant. A more
a debt from a poor person is like insulting God (#152,153), eating the
food ,of a poor man is the same as eating the food of a chief (.#154),
~~~t giving to a poor person can help him, but that his spirit is
associations involving poor people among the Shona is number 385 which -,II
:11
!i
warns a man from marrying a girl with poor parents because he will end I
Six Shona proverbs describe the bad luck experienced by the poor.
They never kill large animals (#549), and are always wishing for what
they don't have (#568, 569,570). They are often short-tempered (#1407)
and moreover, the children of the poor are wasteful (#833). Bad luck
can turn to good luck for the poor: they are ridiculed when they begin
a journey, but return bringing many things with them (#618). Another
i
i
I
J,
~
231
The Bemba make an indirect association of the poor and the rich
- We the poor are the arrow that doesn't miss its mark on the bow
(#205). The poor are likened to the arrow and the rich are likened to
the bow. Both are needed. Number 589 in the Bemba corpus of proverbs
three times. Poor people see but one thing (#635), die with their
words in their mouths (#1021), and have big stomachs but not big mouths
(#1022). Like the Shona person who can leave on a journey and come
back a different person, the Bemba state that no pauper travels (#782),
strangers, and rich and poor, only the Shona refer to comparisons
between mountain dwellers (vari mugomo) and plains dwellers (vari pasi).
The Shona state that it is mockery for the mountain dwellers to ask
the plains dwellers for hearth stones (#185,186) and for the plains
Once again conclusions can be drawn about world views and pro-
referred to. It is not the experience of this author that the Bemba
and the Shona give much prominence to abstract words. But, "relation-
232
expressing something over which he and his countrymen have given much
thought and attention. The word that sparks their interest is not
If Kaunda and his countrymen can avoid the rhetoric of those who have
views of the Bemba and the Shona. First, this chapter has shown the
stat"es,
Strangers and residents are contrasted, as are the rich and the poor,
233
outlook upon life by likening stranger and poor man in #1022 and 1149.
attention seems to be given to strangers and the poor. The former are
and regulations for relationship. The latter are seemingly pitied for
One conclusion can be drawn about the use of proverbs for the
study of world views. This chapter has pointed out that certain
meaning in the analysis of just one set of references. The theme spoken
of is the theme of reciprocity that has occurred again and again in the
theme to the forefront in its own time and in its own way, proving that
this kind of study can lead to significant findings - even without the
1
CHAPTER X
. CONCLUSIONS -
ing to both world views and proverbs and that acknowledges the great
extent of Africariist literature for the entire continent and for the
the world views of these two peoples, draw some conclusions about the
~
use of proverbs for this kind of study, and make some recommendations
half the picture can be presented. This study has focused on only
cribes only one-half the third dimension which concerns Others. The
it deals with kin and community dimensions, and relationships which re-
present the interface of these two features of world view. There re-
i
235
tween Time and Space. Nevertheless, this study has provided helpful
) information on the world views of these two African peoples and pro-
the ·world views of the Shona and the Bemba. First, these are but "di-
mensions" of the world views, they are not the world views as such.
There is without doubt much more involved for the three categories of
Self, Other and Relationship. But the observations made here are im-
that of reciprocity. Looking out on their world and its inhabitants, '1:\
tionships." This overview has simply pointed out the fact that recip-
.TABLE VIII
Led along a path fraught with spiritual Swept along in a forceful, spiritual-
firm orientation (mouth, eye, head, firm orientation (mouth, eye, head,
I\)
W
0\
-.. .
of reference. of reference.
children.
sex.
husbands. of husband.
Mothers giving birth for first time Reciprocity occurs between mother
~iven unique attention. and child .
flict.
No conflict over authority and af- Serious conflict over authority and
fection. affection.
Men Men
proverbs.
Camaraderie Camaraderie
tions
Conflict with young not paramount. Conflict with young is paramount with
attention to conformity.
f\..)
W
1..0
~ ...
and elders.
Chiefs are primary figures. Focus Chiefs are primary figures. Focus is
is on lineage on position/status/hierarchy.
Associations with chief are important. Associations with chief are important.
Spirits Spirits
questions.
Activity-Related People Activity-Related People
Given great attention. Given little attention.
I\)
.j>
o
- - ------------- ~
~-~---
stanger/resident stranger/resident
rich/poor rich/poor
mountain/veld dwellers
I\.)
~
TABLE VIII (Continued)
Poor associated with rich and bad Poor associated with rich and bad
luck. luck.
Characterized by recipro~ity.
I\)
..I>
I\)
-- -------
- - - - - -
243
been gathered from the proverbs only. But, since the proverbs alone
were the source of this material, it should not be assumed that this is
the final picture. This material should be woven in with yet other
studies of the world views of the Shona and the Bemba. Some of it will
on world view categories have been made on each group. One-half the
features are shared features; that is, both groups make reference to
the same feature in their proverbs. For example, both groups give
the features are not shared. Taking children as the example again,
___ ~ildren in their proverbs. Thus, the proverbs show both similarities
about world views in Africa. For example, it has been suggested that
The spokesman went on to say that since· there are four major phyla of
..l
- - - - - -- - - - - - - - - -
244
4)' Khoisan, then each of these phyla should reveal different world
2
views. Accordingly it might be possible to say that since both Shona
and Bemba are Niger-Congo languages their world views should be similar.
But the proverbs alone have definitely shown many differences between
the two. It seems, then, that even within the phyla there are going to
as the commonalities.
other peoples. For example, Kiernan, after his study of the Zulu, said,
"It may nb longer be permissible to speak of, e.g., the Zulu world view
(1981:10). Thus, the distinctions not only exist between peoples, but
they may also exist within the peoples themselves. This may be true
for the Bemba and the Shona. It has already been stated that these ob-
servations are not the last word on either world view. Moreover, it
has been recognized that all these observations were gathered from the
proverbs; other data would undoubtedly provide yet other insights. The
description of the world views - but then it would quite likely occur
for instance, how representative of the Bemba and the Shona are these
proverbs and thus these world views? It has been said by some that pro-
1
j
,~
245 ".
verbs are the domain of the men in these societies (Frost 1977). Are
the findings of this project then limited to a male view on the world?
those concerning men and women. Yet, Richards relates how the women
use the proverbs in initiation ceremonies for the girls (1956). Another
issue of representativeness has to do with the time period. How old are
the proverbs? Do they represent the people of today? Some proverbs in-
dicate recent formulation, e.g., Bemba proverbs about God and Satan.
cloth, since thisitechnology was set aside with the coming of cotton
tions represent the Bemba or the Shona. They are but one set of obser-
by the data.
It should also be pointed out that the data in the proverbs raise
I
~ __~~ some
r
pointed out the Shona emphasis upon one's capabilities, and the Bemba
dency. This incongruity has not been resolved by further study of the
246
contexts.
Merriam and Armstrong (1954:267-268) point out that the fragments should
be recognized for what they are - pieces of the whole. Quoting Burke
-~
in the generalizations seem to afford additional illustration J'I,
of this specialized use of proverbs (Burke 1947:67 In Merriam ,i!'
and Armstrong 1954:268). i:
,II
Ii
Burke's comment is applicable to the observations being made on the [II
I,ili
world views in question. Those categories given prominence in the pro- .;1'1
'ii,I
verbs may be given prominence because regulations and sanctions con- III
'II,
cerning them may be abSent in' other structures. This, for example, may ,:II'1'1
'II
!!I
,il!
be the reason for Bemba attention to conflicts between men and women, ,:Ii
:1:
I'
~I ~
husbands and wives, elders and youth. For those categories given little 1
I:
~i 11
'1'"
"I:
attention, the opposite may be true; they may be given prominence else- I'li
where. The Shona may give evidence of this occurrence in their lack of
reference to God in the proverbs. Unlike the Bemba, they have a local-
.L
247
ized cult of God (Mwari) which may provide them with adequate viewpoints
for further study arises. Not only do the proverbs serve as tools for
This study only attempted to delve into matters of the first problem;
the types· and contents of categories. There remains much more to do.
Perhaps it can b~ said at this point, that this thesis has not attempted
~
to be definitive but has attempted to be exploratory. It invites crit-
excellent tools for studying the world views of the peoples of Africa.
This conclusion has been drawn for a number of reasons. Chief among
these is the fact that the study of a people's proverbs can lead to a
and panorama - but material that fails to leave the reader with the
1
- - _ ... _ - - - - - - _ .. - ------- - -- -----
.t~
248
feeling that he knows the people studied. Moreover, the data for this
have made. Thus, they help one arrive at an "inside rr view that satisfies
lies in the objectivity that can be brought to bear upon data that has
lain dormant for years because there was no way to corifirm interpreta-
ing various orientations. As was said earlier, "The search for parti-
ations rather than classes or themes and their interpretations may not
studied."
Finnegan has said, proverbs "are but one facet of a people's concept
the paper. The proverbs also suggest directions for new research. For
example, the keen but varying interest in children for both groups
suggests a focus for research that has not been considered by previous
observers. Another good reason for using proverbs as tools for world
.L
-
"~
,I.
249
view studies lies in the fact that they can sometimes point out
A case in point is the keen interest shown for the association of the
Bemba and Shona chiefs with their subjects. Attention to this matter
as a prominent theme in the proverbs of both the Bemba and the Shona.
A final reason for using proverbs as tools is that it has been shown
obvious value, there was a new confidence that this theme could be
further investigated, as, for example, Shelton did among the Igbo
(1971).
using the proverbs - as tools for world view studies - is a long way
from the indigenous purpose for proverbs. For example, Parker's ex-
as some of the matters were pursued, e.g., the ambiguity and conflict
centering around the roles and functions of Bemba men. The thought
only because of problems in the culture? How would that change my con-
even if that were the case, information gleaned from the proverbs was
------~-
250
definitely worth it, and at no place in this thesis has the assertion
been made that the proverbs can give a clear and accurate picture of
the entire world view. They can only provide a glance at the total
world view and proverbs is one mentioned in the text. Any collection
but the intensive thought of only a few who may be adept thinkers (see
RECOMMENDATIONS
~
The primary recommendation that would be made at the conclusion
•..
of this thesis is that further studies of this sort be carried out.
Having come this far in the comparative study of the Bemba and the
these same proverbs for what they say about non-human Others, Time,
Space, Classification and Causality. Beyond the Bemba and the Shona,
similar studies could be made using the proverbs of yet other people .
.L
251
desire that world view "take its proper place among the 'applied'
duced when scholars aid in the task of identifying the complex dimen-
sions of world yiew. The task is essential, he said, for when two
his proposal. There is a practical place for all this study, and I
satisfaction in knowing that something has been done to know - not just
-~
about some people living in Africa - but something has been done to
1
---=::::-~--====..---
REFERENCES CITED
Abarry, Abu S.
1978 Rhetoric and Poetics of Oral African Literature: A Study
of the Ga of Ghana. Unpublished Ph.D. dissertation, State
University of New York, Buffalo.
Achebe, Chinua
1962 Where Angels Fear to Tread. Nigerian Magazine.
Albert, E. M.
1970 Conceptual Systems in Africa. In Paden and Soja, 1970:99-"
108.
Alexandre, Pierre
1973 French Perspectives in African Studies, A Collection of
Translated Essays. Oxford University Press, London.
Apostel, L.
1981 African Philosophy, Myth or Reality? Scientific Publishers,
Gent/Belgium.
Barbour, Jan G.
1974 Myths, Models and Paradigms. Harper and Row, N.Y.
f' •
',J
253
Bascom, William
1954 Four Functions of Folkore. Journal of American Anthropo-
pology 67:333-349.
Beidelman, T. o.
1981 Women and Men in Two East African Societies. In Karp and
Bird 1981:143-164. --
Ben-Amos, Dan
1977 Folklore in African Society. In Forms of Folkore in Africa:
Narrative, Poetic, Gnomic, Dramatic-a- University of Texas Press~
Austin.
Benedict, Ruth
1934 Patterns of Culture, The New American Library, New York.
Berglund, Axel-Ivar
1976 Zulu Thought Patterns and Symbolism. David Philip, Cape
Town.
Bergsma, Harold B.
1970 Tiv' Proverbs as a Means of Social Control. Africa 40:
151-163.
Berliner, Paul F.
1978 The Soul of Mbira. University of California Press, Berkeley.
Berry, Jack
1970 Language Systems and Literature, In Paden and Soja 1970:
80-99.
Biesheuvel, Simon
1972 African Culture Patterns and the Learning of Abilities and
Skills. In Cultural Adaptation within Modern Africa. Pp. 103-110.
Teachers College Press, New York.
Blackburn, T. C.
1975 December's Child: A Cultural Analysis of Chumas Oral
Traditions. University of California Press, Berkeley. ,
:~I
: .. jl
- - _ .. _--_. __.
~ I~
,
254
Boadi, Lawrence A.
1972 The Language of the Proverbs in AkanG In African Folkore,
Richard M. Dorson, editor. Indiana University Press, Bloomington~
Boas, Franz
1948 Race, Language and Culture, Macmillan, New Yorke
Bucher, Hubert
1981 Spirits and Power. An Analysis of Shona Cosmology,
Oxford Univ. PressG
Bullock, Charles
1913 Mashona Laws and Customs, Salisbury.
!
Burke, Kenneth
1947 A Grammar of Motives, New York.
Burton, Richard F.
1969 Wit and Wisdom from West Africa, New American Library with
Negro University Press (reprint), New York.
Busia, K. A.
1972 The African World-View: A Comparative Approach, In
Irvine and Sanders 1972:77-80.
Carothers, J. C.
1972 The Mind of.Man in. Africa, Garden City Press, Ltd., London~
Carroll, John B.
1956 Language, Thought and Reality, Selected Writings of
Benjamin Lee Whorf, Wiley, N.Y.
Casales, Eugene
1841 Etudes sur la langue sechuana, Paris.
Chinyandura
1945 The Origin of the Shona, In NADA 1945(22):52, Charles
Bullock, editor.
1
- - -------- - --
t
-:ft
255
Christaller, J. G.
1879 Twi Mmebusem, Mpensa-Ahansia Mmoaano. A Collection of
Three-Thousand and Six Hundred Tshi Proverbs in use Among the
Negroes of the Gold Coast and Speaking the Asante and Fante
Language. Basel German Evangelical Missionary Society, Basel.
Christensen, James Boyd
1958 The Role of ~roverbs in Fante Culture. Africa 28:232-243.
Cohen, Ronald
1970 Traditional Society in Africa, In Paden and Soja 1970:37-60.
Conklin, Harold C.
1969 Lexicographical Treatment of Folk Taxonomies, In Cognitive
Anthropology, Stephen A. Tyler, editor, Holt, Rinehart and
Winston, Inc., New York.
Crawford, J.
1967 Witchcraft and Sorcery in Rhodesia, Oxford University
Press for the International African Institute, London.
Crowther, Samuel A.
1B43 A Vocabulary of the Yoruba Language, Seeleys, London.
Dard, J.
1826 Grammaire Wolofe, Imprime par autorisation de Roi
l~imprimerie royale, Parise
a
Dickson, Kwesi A. and Paul Ellingworth, editors
1969 Biblical Revelation and African Belief, Orbus Books,
Maryknoll, New York.
Doke, Clement M.
1927 Lamba Folklore, Memoirs of the American Folk-lore Society.
256 ,
lt~'
Dorson, Richard M. ""1~'~ ")
1972 Folklore and Folklie: An Introduction, University of Chicago : tif 'I
. Press, Chicago.
Dundes, Alan
:! I \r ,
1965 The Study of Folklore, Prentice-Hall, Inc., Englewood - :1':1
Cliffs, New Jersey. .;\
1 ~\
~ ,I :
1971 Folk Ideas ~s Units of Worldview, Journal of American .', "il t
;\ii: rI
Folklore 84:92-103. .; .• t
, }if
Eastman, Carol M. .; #"
1972 The Proverbs in Modern Written Swahili Literature, In , "
African Folklore, Richard M. Dorson, editor, Indiana University ~r\
Press, Bloomington.
<,'t "II
, h'l
Echeruo, Michael J. C.
,d, ,to
j"
1971 Igbo Thought Through Igbo Proverb: A Comment, The Conch
3:63-66. .,. .\l.,.If
'I
,.;.'
:.·I~~
Egbujie, Innocent Ihemalol 'Jr,
· .I}f~'
1977 The Hermaneutics of the African Traditional Culture,
unpublished Ph.D. dissertation, Boston University.
;r
Ekwulo, S. A. " I
Evans-Pritchard, E. E.
1937 Witchcraft, Oracles and Magic Among the Azande, Clarendon
Press, Oxford.
1
------- -- -
"'-[(
257
Fields, M. J.
1960 Search for Security: A Ethno-Psychiatric Study of Rural
Ghana, Northwestern University Press.
Finnegan, Ruth
1970 Oral Literature in Africa, Clarendon Press, Oxford.
,"
:' l'
,
\
1954 African Wprlds, Oxford University Press, London. \
'I' I
1I
Forster, Eleanor Anne
1968 The Proverb and the Superstition Defined, Unpublished Ph.D.
dissertation, University of Pennsylvania.
,:1,J~
i
'I
Fortes, M. and G. Dieterlen, editors
1965 . African Systems of Thought, Oxford University Press.
Fortune, George ~. \
1975 Form and Imagery in Shona Proverbs, Zambezia 4 (2):25-55. , j
Frost, Mary
1977 Inshimi and Imilumbe: Structural Expectations in Bemba
Oral Imaginative Performances, Unpublished Ph.D. dissertation,
University of Wisconsin.
Garbett, G. K.
1960 Growth and Change in a Shona Ward,Occasional Paper No.1,
Department of African Studies, University College of Rhodesia
and Nyasaland, Salisbury.
Geertz, Clifford
1957 Ethos, World View, and the Analysis of Sacred Symbols,
Antioch Review 17:421-437.
Gelfand, Michael
1956 Medicine and Magic of the Mashona, Juta and Co., Cape Town.
1
258
Gellner, Ernest
1970 Coneepts and Society, In Wilson, B. (ed.), Rationality,
Harper Torchbooks, New York--1970:18-49.
Gluckman, Max
1956 Custom and Conflict in Africa, Barnes and Noble, Inc.,
New York.
Goody, J. R.
1962 Death, Property and the Ancestors, Stanford University
Press, Stanford.
Gray, E.
1944 Some Proverbs of the Nyanja People, African Studies, Vol. 3.
Griaule, Marcel
1948 Dieu d'eau, Paris.
Hallowell, A. I.
1955 Culture and Experience, University of Pennsylvania Press,
Philadelphia.
\'
1960 Ojibwa Ontology, Behavior and World View, In Culture in
History, S. Diam~nd, ed'itor, Columbia UniversitY-Press, New
York.
Hammond-Tooke, W. D.
1974 The Bantu-Speaking Peoples of Southern Africa, 2nd Edition,
Routledge and Kegan Paul, London.
lJ
- - - - - - - - - - - - -- - - - -- - - ---- -------- - - - - - - - - - - - -------= ---~-
,~ (
~
259
j :{~;~J
Hamutyinei, M. A. and A. B. Plangger . !j1
1974
Gwelo.
Tsumo/Shumo: Shona Proverbial Lore and Wisdom, Mambo Press,
.; k·i
~l
Hannan, M. }'
1961 standard Shona Dictionary, Macmillan and Co., Ltd., London.
/~.
f
Hiebert, Paul G.
1976 Cultural Anthropology, J. B. Lippincott Company,
Philadelphia.
Hoch, E.
1968 Munshifika ku Bwingi: Tapeelwe Shina, Language Centre,
Ilondola, Zambia.
Hoijer, Harry
1964 Cultural Implications of Some Navaho Linguistic Categories,
In Hymes 1964:142-153.
Holleman, J. Fo
1949 The Pattern of Hera Kinship, Rhodes-Livingstone Paper No.
17, Oxford University Press, Cape Town.
Hollis, M.
1970 The Limits of Irrationality, In Rationality, B. R. Wilson,
editor, 1970, Harper and Row, New York.
Horton, Robin
1967 African Traditional Thought and Western Science, Africa 37
(2):50-71; (3):155-187.
~
260
Hymes, Dell H.
1962 The Ethnography of Speaking, In Anthropology and Human
Behavior, Dell Hymes, editor, ppo 12-530
Irvine, Sidney
1972 The African Contribution to New Thinking about Intelligence,
In Cultural Adaptation within Modern Africa, S. H. Irvine and
~ T. Sanders, editors, Teachers College Press, New York.
Jahn, Janheinz
1961 Muntu: An Outline of the New African Culture, Grove
Press, Inc., New York.
1964 Value Conceptions in Sub-Saharan Africa, In Cross Cultural
Understanding, R. Northrup and C. Livingstone,-editors, Harper
and Row Publ., New York.
1966 A History of Neo-African Literature, Faber and Faber
Ltd., Londono
1972 African Systems of Thought, In Cultural Adaptation within
Modern Africa, S. H. Irvine and J-.-T. Sanders, editors, Teachers
College Press, New York.
Jones, W. T.
1972 World Views: Their Nature and Their Function, Current
Anthropology 13:79-109.
Kagame, Alexis
1956 La Philosophie Bantu - Rwandaise de l'etre, Academie
Royale des Sain ces Coloniales, Bruxelles.
i"
I~
\
261
!
Kaunda, Kenneth
1966 A Humanist in Africa, Longmans, London.
".!\~
Kay, G.
'r"
':("1:" l
1967 A Social Geography of Zambia, Longmans, London. !
.1,1,1. ,
: I ;:\"
/t
Kearney, Michael )'~f
1972 The Winds of Ixtepeji: World View and Society in a ~J : J
Zapotec Town, Holt, Rinehart and Winston, New York. ,", \1,
1,1
Kirk-Greene, A. H~ M.
1958 Adamwa Past and Present. International African Institute.
Oxford University Press, London~
Kluckhohp, Clyde
1949 Mirror for Man, McGraw-Hill Book Company, New York.
Kraft, Charles H.
1979 Christianity in Culture, Orbis Books, Maryknoll, New York.
: I ~ I, I
1973 The Organization and Learning of Proverbs Among the Kpelle )j~'
of Liberia. Unpublished Ph.D. dissertation. University of ~,
California, Irvine.
,\\1
262
Kuusi, Matti
1970 Ovambo Proverbs. Academia Scientiarum Fennica. Helsinki.
Lee, Dorothy
1959 Freedbm and Culture. Prentice-Hall, Inc.
LeVine, Robert
1966 Dreams and Deeds: Achievement Motivation in Nigeria.
University of Chicago Press, Chicago.
Levi-Strauss, Claude
1966 The Savage Mind, George Weidenfeld and-Nicolson, Ltd.,
(translation of 1962 original in French). "I
,/
: rl
Lienhardt, R. G.
1961 Divinity and Experience: Religion among the Dinka,
Clarendon Press, London.
Little, Kenneth
1954 The Mende in Sierra Leone, In African Worlds, Daryll W.
D. Forde, editor, Oxford University Press, London.
Lindfors, Bernth
1968 The Palm Oil with which Achebe'sWords are Eaten.
African Literature Today 1:3-18.
Littlejohn, R.
1963 Temne Space. Anthropological Quarterly 36:1-17.
Lloyd, Barbara B.
1972 Perception and Cognition, A Cross-Cultural Perspective.
Penguin Books, Baltimore, Maryland.
Lowery-Palmer, Alma
1980 Yoruba World View and Patient Compliance, Unpublished
Ph.D. dissertation, University of California, Riverside.
Malinowski, Bronislaw
1922 Argonauts of the Western Pacific, Routledge and Kegan
Paul, Ltd., London.
.
I
/
I
- - - ----=---==--~--- - ---- - - - - - - - - - -~~-~ -
263
Maquet, Jacques
1954 The Kingdom of Ruanda, In African Worlds, Daryll Forde
(editor), Oxford University Press, London, 1954:164-189g
Marett, Robert R.
1938 Introduction to the Proverbs of Africa. In Racial Pro-
verbs: S.G. Champion, Barnes and Noble, Inc.,New York.
Mbiti, John
1966 Akamba Stories. Oxford University Press, London.
Mercier, P.
1954 The Fon of Dahomey. In African Worlds. Daryll W. D.
Forde, editor, Oxford University Press, London.
Messenger, John C.
1965 The Role of Proverbs in a Nigerian Judicial System. In
The Study of Folklore. Alan Dundes, 1965. Prentice-Hall
Inc., Englewood Cliffs, New Jersey.
Middleton, John
1960 Lugbara Religion, Oxford University Press, London.
~
264
Mulago, Vincent
1969 Vital Participation, In Biblical Revelation and African
Belief, Kwesi A. Dickson and Paul Ellingsworth, editors,
Orbus Books, Maryknoll, New Yorke
Murdock, George P.
1949 Social Structure, Macmillan, New York.
Mushindo, Paul B.
1976 A Short History of the Bemba, Institute of African
Studies, UNZA, Lusaka. J
Nadel. S. F.
.
.\
1952 Witchcraft in Four African Societies; An essay in Compari-
son, American Anthropologist, 54:18-290
Nida, Eugene
1964 Linguistics and Ethnology in Translation Problems, In
Language in Culture and Society, Dell Hymes, editor, Harper
and Row, New York 1965:90-100.
Niemeyer, Larry L.
1971 An Investigation of Bemba World view Using the Framework
of Muntu by Janheinz Jahn, unpublished paper, California State
University, Long Beach.
1979 Proverbs in the Context of Kinship Systems, unpublished
paper, Portland State University, Portland.
1981 The Literal Form of the Proverbs of Two African Peoples:
A Comparison, unpublished paper, Portland State University,
Portland.
Obiechina, Emmanuel
1975 Culture, Tradition and Society in the West African Novels.
Syndics of Cambridge University Press, New York.
Ohnuki-Tierney, E.
1968 A Northwest Coast Sakhalin Ainu World View. Ph.D. dis-
sertation, University of Wisconsin, Madison.
Okezie, Joyce A.
1978 The Role of Quoting Behavior as Manifested in the Use
of Proverbs in Igbo Society. Unpublished Ph.D. dissertation,
State University of New York, Buffalo.
·
.. ~
265
Ombredane, Andre
1954 Points of View for Psychologists Working with Africans,
In Readings in African Psychology from French Language Sources,
Frederic R. Wickert, editor, African Studies Center, Michigan
State University.
Parrinder, Geoffrey I~
Pelto, Pertti Jo
1970 Anthropological Research: The Structure of Inquiry,
Harper and Row, New York.
Piaget, Jean
1930 The Child's Conception of Physical Causality, Littlefield,
Adams and Company, Totowa, New Jersey.
Poewe, Karla o.
1978 Matriliny in the Throes of Change: Kinship, Descent and
Marriage in Luapula, Zambai. Africa 48 (3):205-219, 353-365.
Rattray, R. S.
1907 Ashanti Proverbs: The Primitive Ethics of a Savage
People, Oxford.
Raum, o. F.
1938 Arithmetic in Africa. Evans Press, London.
Redfield, R.
1952 The Primitive World View. Proceedings of the American
Philosophical Society 96:30-36 .
.l
---- ------------
266
Richards, Audrey I.
1935 Preliminary Notes on the BaBemba of Northeast Rhodesia,
Bantu Studies 9:225-254. I'
il
.f
1950 Some Types of Family Structure Amongst the Central Bantu. : lrl
..
I"
-f
i ~I
Brown and Daryll Forde, Oxford University Press, London. , )\
Ritchie, J. F.
1943 The African as Suckling and as Adult, A Psychological
Study. The Institute of Social Research, University of
Zambia. Lusaka. I
Roberts, Andrew D. " it
1973 A History of the Bemba, Longman Group Ltd., London. - ": 'it
' ;;~
1 ':'~'
Salamone, Frank
1970 Further Notes on Hausa Culture and Personality, The , ~', ~
i
International Journal of Social Psychiatry 16:39-44. ~: ~':'
~ d I
- ~tO, ,'I
1975 Continuity of Igbo Values after Conversion: A Study , iN:1 ~
'Y Iii
in Purity and Prestige, Missiology 3(1):33-43. .",it
p'
:i- I,", \ ,
1976 The Arrow and the Bird: Proverbs in the Solution of · -"i11\II
Hausa Conjugal-Conflicts. In Journal of Anthropological f" " 1
'L I'
r
Research 32:358-371. )~J' I
. il ' 1:"1
Sapir, Edward
1929 The Status of Lingistics as a Science, Language 5:207-
214.
Schapera, J.
1940 Married Life in an African Tribe, Faber and Faber Ltd.,
London.
1 /
267
Seitel, Peter
1969 Proverbs: A Social Use of Metaphor, Genre 2:143-160.
Shelton, Austin J.
1969 The 'Palm-Oil' of Language: Proverbs in Chinua Achebe's
Novels. Modern Lang~age Quarterly 30:86-1110
Sims, George w. .~ 1
Spradley, James
1972 Culture and Cqgnition: Rules~ Maps and Plans? Chandler,
San Francisco.
1975 Anthropology: The Cultural Perspective, Wiley, New
York.
Tanner, Ralph.E. E.
1967 Transition in African Beliefs, Maryknoll Publications,
New York.
Taylor, John V.
1963 The Primal Vision, Fortress Press, Philadelphia.
Tempels, Placide
1959 Bantu Philosophy, Editions Presence Africaine, Paris,
(translation based on original 1945 edition).
Theuws, Theodore
1962 De Luba.-Mens. Koninklijk Museum voor Midd~n-Afrika,
Tervuren.
j /
268
Turner, Victor
1967 The Forest of Symbols: Aspects of Ndembu Ritualv Cornell
University Press, Ithaca v
Tyler, Stephen A.
1969 Cognitive Anthropology, Holt, Rinehart and Winston,
Inc., New York.
Tylor, E. B.
1889 One a Method of Investigating the Development of Institu-
tions, Reprinted in 1961 In Readings in Cross-Cultural Method-
ology, ed., Frank W. Moor~ New Haven: Human Relations Area
Files: 1-28.
Vaughan, J. H.
1964 The Religion and World View of the Marghi, Ethnology
3(4):389-397.
Verhaegen, Paul
1959 Study of the African Personality in the Belgian Congo,
In Readings in African Psychology from French Language Sources,
Frederic R. Wickert, editor, African Studies Center, Michigan
State University.
Wallace, Anthony
1970 Culture and Personality, 2nd Edition, Random House,
New York.
I
Welbourn, F. B.
1968 Atoms and Ancestors, Western Printing Services, Ltd.,
Bristol, Great Britain.
Werner, Douglas
1971 Some Developments in Bemba Religious History, Journal
of Religion in Afrlca 4(1):1-24.
Werner, Oswald
1970 Cultural Knowledge, Language, and World View, In Cogni-
tion: A Multiple View, Spartan Books, New York.
White Fathers
1954 Bemba-English Dictionary, London.
!
269
Whiteley, W. H.
1950 The Bemba and Related Peoples of Northern Rhodesia.
International African Institute, London.
Wilson, B. (editor)
1970 Rationality, Harper and Row, New York.
Wilson, M.
1957 Rituals of Kinship among the Nyaskusa, Oxford University
Press, London.
Winick, Charles
1956 Dictionary of Anthropology, Littlefield, Adams and Co.,
New Jersey.
Zaslavsky, Claudia
1973 Africa Counts: Number and Pattern in African Culture,
Prindle, Weber and Schmidt, Inc., Boston.
APPENDIX A
1
BEMBA PROVERBS WITH ENGLISH TRANSLATIONS
i
28. Akabushi kali ishilya: bakumwe mpapa/ bakapulikilwa umukwela.
The little goat on the opposite side of the river is wanted
for the skin.
j.
42. Akalimo bashikupele: icilambu lupi.
The little work they did not give you (has) the reward (of)
a palm of the hand.
~
74. Adasemb akakete wiso: bakatasha ukutwa.
They praise the sharpness of the little axe your father has.
~
90. Akefupa katanishe: aka munofu.
The small bone refused to give anything - meat without bone.
~L
277
Ii
278
123. Apabilimino mulilo: tapacepa.
Where the fire flares up is not a small place.
I'I
165. Cakwebwa ku mubiyo: cikalifyo mutima. :1
Ii
I'l"l
1
1: 1 :
281
il _____
!
285
l~
281. Icingala ca busole: bamufumbila kabela.
The large feathered plume of the messenger they keep ready9
3200 Icupo ca pakubala cilila nje, nje, nje: cela cati cikokolecilila
fukutu fukutu fukutu ngo muba.
Marriage at the first is like a bell ringing, nje, nje, nje,
later it says fukutu, fukutu, fukutu like a bellows.
l:r;",
292
376. Imfwa yaba nge shishi lya mumbu: uko lisendamina, eko liwila.
Death is like the vine of the yam: where it lies is where
it falls.
,..I
298
..
300
I '
476. Ishacepa: shingilo lupako lumo.
!
They are few, they enter one hole.
'J.________
-.
301
I"~
303
~.
II"
I
:~ I'
,I·
307
579. Lesa tula: uwatulile mulondalonda nga aliputwike.
God is the helper who helped the wasp lest he break in two.
ii,
308
595. Mfunda buteshi: e iwa.
The illogical, inconsistent teacher is the one that falls.
~
312
656. Mushika wa mfumu: tashika wakwe.
The steward or officer of the chief does not bury his
people.
III
314
686. Nga cabula mu kutimpula: mu kukombelesha emo wikute?
If it was lacking in the dipping of fingers into porridge,
will it satisfy in the finishing off of the porridge
completely?
.I
316
715. Nyina talaba mwana.
A mother does not forget the child.
-I
320
785. Tapalabwa mpuma: palabwe sembe.
That won't be forgotten untouched, that forgotten is the
axe.
'I:
321
1,,-
322
:~
326
881. Ubwamba ushifwika: tabumya mutima.
Nakedness which does not wear clothes does not tyrannize
the heart.
III
I
328
912. Ukufunde shilu: kuiakasha.
To teach a fool .is to cause oneself to suffer.
i._.~ _ .1
332
987. Ulemfuta lelo line bamupele nkoko: apembela nga bamupele nsofu.
The one who said, "You will pay me today" they gave a
chicken to, if he had waited they may have given him an
elephant.
.1,
336
"II
,I
ii
~
337
.II
338
1075.
1076.
Umupini taukontokela kuli icibinda.
The handle is not broken off by a responsible person.
\'
Ii
339
1086. Umushi ushili noko: no kupulo mulimo. I'
] The musuku fruit that does not fall, they always kick it.
11
340
• •
\11
!I
341
1117. Umwaice tapingula cimbala pa mukalamba.
The child does not judge the lump of cold mush at the
elder's.
II
, I
I
342
\1
'I
343
1147. Umwele wa mulanda: waba mu kanwa.
The knife of the poor person is in the mouth.
1J 48. Umweni abika mata: amatwi tabika.
A stranger puts his bow down not his ears.
i I
II
I
344
II:
'II
I.
345
1177. Uo washIka: tabamuluba ku ntambaliloo
They do not make a mistake in what is the foot of the bed
for the one you bury.
1178. , Utulala twa munda ya nama: utwa munda sha bantu tatulala.
The little things that sleep in the stomachs of animals
does not sle.ep in the stomachs of people0
i I
" I
JJ.......
346
i I
--- ------- - - ----- ----- II
I
I.
347
1206. Uutema mupundu: taceba kwi'luba.
The one who ~uts a mupund~ tree down does not glance at
the flower.
II, i
I
348
1226.
relish.
1233. Uwalya noko te mukali: mukali untu atile noko ali kwi?
The one who ate your mother is not the fierce one, the
fierce one is the one who said, "Where is your mother?"
,---,
350
1250. Uwayambwa ninshi akula.
The one who is slandered then grows.
,~
351
1
SHONA PROVERBS WITH ENGLISH TRANSLATIONS
I'
~
354
,t,
356
41. Tenda muchero wadya zvinotenza mwoyo.
Be grateful for the fruit when you have eaten all you want.
97 . . Ndomene haichemedzi.
What you do on your own does not make you cry.
I
361
t
362
182. Ane jira ndeane rukunara (rusakara)1 ane idzva akariwana meso
atsvuka.
The one with an old blanket (has been satisfied all along);
the one who got a new one has acquired it with red eyes
(after a struggle).
183. Ane jira ndeane musakaral ane idzva akariwana meso atsvuka.
The one with an old blanket has an old article; the one who
has got a new one has acquired it with red eyes.
I~t
230. Chomujiri ndechemhanza/ chomudzimu ndechawadanirwa. .~:
~I
Whatever you get from a forest (of wild fruit trees)
by luck; what you are invited (to take) is given by the
~i
mudzimu
~j
369
I !
374
-~
378
380.
\",
Mvura bvongodzeki ndiyo garani.
Troubled water (eventually) becomes peaceful.
"
J
379
393. Meso aonana/ hwatova ukama.
eyes which have seen each other have relationship.*
111111
:11111
somebody fighting on your behalf against a grudge. :::'~I
j
383
IIJ1i~U.'
460. Kureva dongal rimwe riripo rinonyumwa. Inlgm"'!
II~ ~I
462. Musachema muzvere afirwa nomwana muchisiya uyo afa nomwana wake.
Do not mourn a woman whose newly born baby has died, and
forget one who has died together with her baby.
ii:'i~r,
hlhll I'
~4'l1 I
M
385
~
387
514. Chapfuura chaendal mvura haiorerwi.
What has passed is gone; spilt water cannot be collected.
I,
388
11I~U.
The one with out-stretched legs is full, but not the one
Li~"W'
\:1
~
389
546. Inoti tsviri-tsviri ndeiri paurimbol iri muriva inoti denga
raputsika.
The bird chirping is the one on the bird-lime; the one
(caught) in a stone trap thinks the sky has fallen.*
,::":::'~i:!
'i
I .
~,:. ~ '..... ~
"1-
391
575. Yaruma sei nzaral hurudza kurarira hute?
How biting the hunger must be that (even) an expert farmer
eats wild plums in the evening.
577. Heya baravara ndiwo mugarirol kutuka mwene wechisvo ndiwo mano?
(Do you think) that the shaved head stays permanently
shaved and to scold the owner of the razor is wise?
!!~i~
581. Nhasi chinenil mangwana chinewe.
~- _'----"'01
.~
392
591. Muchero wakurumbira/ wakuva.
A fruit that is plentiful is already out of season.
:!
r..11i
~R~ ,
:i~
597. Aiva maguta ava matongo. Illll!
1I111~:
r
'
11~i'
What used to be villages are now deserted villagese* i!~1
"~lIbl
""Iii,
598. Dzaiva nhungo dzave mbariro. iI~II~1
",.,'111,'1
What used to be beams are now rafters. !lr ll !$
~;;,~~
599. Chaiti chururu chakapwa/ nhasi tsambarafuta rave igo. i;~l:::::t
"","O'~
II";"IJ
What used to overflow (with fat) dried up; now the flying illwr.
:::,1'111II1II
Something new is in the foot. i:;!!PII~S,:
HiloililUe:1
634. Chakata iri pasi ndeya vanhu vosel asi iri mumuti ndeyo wagona
kukwira.
The chakata fruit which is on the ground is for all people
but the fruit up the tree is for him who climbs for it.
The one who grinds gets tired (but) food is eaten by those
.1Ii
~II
~! ~
'
who (merely) sit around.
I .
~
'~
l. .......
396
651. Kanyenye kotsakatika/ gondo roonekwa rakaruma nyamao
A small goat gets lost and an eagle is seen with a piece
of meat.
~
I
:'" 1'"
'~
397
:\\j:\;[t
674. Chako ndechakol kuseva unosiya muto. ","1:111
::':'::1i
Yours is yours; when you dip (a morsel) you leave the gravy. ,.. !lal,1tI
~
398
iii:
::I
687. K~kara kununal hudya kamwe. 1111
,1111
Itlll
A carnivorous animal gets fat by eating another (animal) 0 "UI,
"'i~
:;:i:::;
;,ld:llI
1111111'11
~ qill:, :21
690. Kashiri kapangami kanovaka dendere neminhenga yedzimwe shiri. Idll'tl~
703. Kuona roro kutsvuka kunze nyamba mukati makadyiwa namakonye. 11111
"III
"'I~
~pro fruit can be red outside yet eaten inside by maggots.
: il!~!
I~IIII~
704. Kuona onde kutsvuka kunze imo mukati mune honye. (onde: fig) ':::::1'
:1::::: ~
11,.,1:111
·::::~i
•. ;·IIILI'
;Tm;~
Red calabashes make beer sour. :.1:,.1:111
:1.1111111
:!:WI,:21
hl:l.!i~
I
I
~
402
stealing.
I
for a person inheritance is self-determined. I
I!, I,
B06. Nhaka yambuya ndeye mombel yomunhu ingouyisa yoga. (M) \:1':
Inheritance from a grandmother consists of cattle, but as
for a person, inheritance is self-determined. \1
"II
B07. Barna -- ihamal hazvienzani nomutorwa.
A relative is a relative, he cannot be compared to a
foreigner.
::Ii;
A fibre came from its bark. :~ HI
:::1,
11H'~
"."
835. Kubvuma rwendo kwomwana mudukul rwake ruri mukati. :11;
WI
If a young person accepts an errand he includes his own. ::iii
II, t~
"It"
II ' ~ If
..Jj
409
842. Mai musuva usingasehwi mumuto.
A mother is like a morsel (of sadza) which needs no
dipping into gravy.
849. Machena osel zai rehanga risina dema. (hanga: guinea fowl) /.
"
"",
:i\i
850. Igaroziva kuti mhanza yembudzi iri mumabvi. :! ~ I
Iltll
1I·,I!
"'IP
851. Igaroziva kuti zai harisehwi muto. ;;:./11
lllill
It is obvious that a (boiled) egg does not provide gravy. 1::11
1I;1~:
::1»
867. Mhuno hainwi mvura muromo usina kunwa. 1:11'
WII
The nose will not drink water before the mouth has done so. :,:11
I:l~~
iii
882. Nhumbu ibakwa· rehunil inochengeta nyoka namakonzo. I,ll
I!II
A womb is (like) a pile of wood, it harbours snakes and :lii
"i
rats. ,,'
:i
::1
883. Munhumbu manyachide munobarwa mbavha· nomuroyi. 1:1
"I
lil,
From a beloved woman's womb comes a thief and a witch.
ii(
896. Kugadzwa umambol kugwadamira midzimu. ,II
:i~
To be crowned chief is the reward for worshipping one's ~ lIi
,,111
mudzimu. ::11
H:!:
~
. "
415
.J
416
417 . ':\1
not eat.*
~
420
1011. Shure kweguva hakuna muteuro. I
Beyond the grave there is no prayer (offering). I,
',1
1012. Kutsi kweguva hakuna munamato.
Beneath the grave there is no prayer to God.*
~
1057. Zviri kumwene wejiral kufuka nokuwaridza. ii,
It is up to the Dwner of the blanket to put it on or to (,!
I ,I,
spread it. ,1
j
424
......
425
1088. Dzimbabwe harina dandaro.
The chief's place is not a place for.entertainment.*
.........
428
....
429
,I,
'1
I,
....II1II
431
J
432
,.~
433
1212. Chaitwa chanetsa.
Any undertaking is laborious.
1213. Chabatwa chanetsa.
Anything held on to is wearisome.*
I
.......Ii
438
......
439
1303. Kupfuma hakutizirwi.
To get rich isn't done while running away.*
I
meet with its fate (natural death).
1322. Kunyenga zvimvana ita zviviril kuramba kwechimwe chimwe uno sara
nacho.
In proposing 'primiparae' woo them in twos; if one refuses
the other one remains.
1323. Kudzinga tsuro dzinga nesvimbo mbiril imwe ikapotsa imwe yorova.
In chasing a hare use two knobkerries; when one misses
the other one hits.
~
441
~
446
,i
'I
I
~
447
1<
J
449
JJ
450
1463. Makara mazezanwal mvura haipindi neshure.
Wild animals cannot but fear each other just as water
cannot penetrate into the body through the anus.
....
452
j
453
455
,,;~:" , i
456
1556. Gudo kutya zvaro asi haribatirwi mwana.
Although a baboon is fearful, it does not allow its young
one to be touched.
~\
APPENDIX C
INDEX OF ORIENTATION
I. Self Orientation
1. Reference: Person
a. Shona -33
305, 533, 658, 776, 777, 795, 796, 805, 806, 996,
2) Words: munhu/vanhu
b. Bemba - 18
2) Words: umuntu/abantu
1. Reference: Anus
a. Shona - 1
2) Word: ishure
.M
458
b. Bemba - 1
2) Word: imputi
2. Reference: Armpit
a. Shona - 1
2) Word: hapwa
b. Bemba - 1
1) Proverb Number: 552
2) Word: kwapa
3. Reference: Back
a. Shona - 1
b. Bemba - 3
a. Shona - 1
1) Proverb Number: 1489
2) Wo'rd: gotsi
b. Bemba - nil
5. Reference: Beard
a. Shona - 2
2) Word: ndebvu
459
b. Bemba - 5
6. Reference: Body
a. Shona - 3
2) Word: muviri
b. Bemba - 3
1) Proverb Numbers: 102, 1009, 1010
2) Word: umubili
7. Reference: Blood
a. Shona - 5
b. Bemba - 5
1) Proverb Numbers: 1043, 1044, 1045, 1046, 1216
2) Word: umulopa
!
' "
I
8. Reference: Bowels
a. Shona - 4
b. Bemba - nil
9. Reference: Brains
a. Shona - nil
460
b. Bemba - 10
2) Word: amano
~)
a. Shona - 2
2) Word: zamu/mazamu
b. Bemba - nil
a. Shona - nil
b. Bemba-
2) Word: amatako
a. Shona - 1
2) Word: tsapfu
b. Bemba - nil
a. Shona - '1
-
1) Proverb Number: J 411
2) Word: dama
b. Bemba - 1
2) Word: umwanya
:!I:
461
14. Reference: Chest
a. Shona - 1
2) Word: dundu
b. Bemba - nil
a. Shona - 4
2) Word: nzeve
b. Bemba - 8
1148, 1162
a. Shona - 25
393, 408, 583, 585, 731, 843, 844, 845, 973, 1151,
407
354, 355, 392, 430, 618, 625, 717, 723, 822, 905,
2) Word: ilinso/amenso
462
17. Reference: Eyelid
a. Shona - nil
b •. Bemba -
1) Proverb ,Number: 69
2) Word: akapeni
18. Reference: Face
a. Shona - 1
b. Bemba - nil
a. Shona - 2
a. Shona - 5 ",
b. Bemba - nil
a. Shona - 3
b. Bemba - 10
463
409, 694, 708, 1173
2) Words: umunwe/iminwe
a. Shona - nil
b. Bemba -
2) Word: icalo
ao Shona - 1
1) Proverb Number: 817
2) Word: nhora
b. Bemba - nil
a. Shona - 1
1) Proverb Number: 81
2) Word: huma
b. Bemba - 3
2) Word: vende/mavende
b. Bemba - 1
1) Proverb Number: 34
2) Word: imicene
464
26. Reference: Groins
a. Shona - nil
b. Bemba - 2
a. Shona - 4
b. Bemba - 3
genitals)
a. Shona - 14
2) Word: ruoko/maoko
b. Bemba - 6
a. Shona - 16
661, 680, 681, 682, 742, 743, 760, 1063, 1346, 1435 I ~ II' ,
~
465
b. Bemba - 8
1110, 1286
a. Shona - 22
381, 382, 731, 856, 857, 876, 968, 969, 970, 971,
2) Word: mwoyo
b. Bemba - 9
2) Word: umutima
a. Shona - 7
1408
2) Word: ~umbo
b. Bemba - 7
1) Proverb Numbers: 180, 617, 684, 905, 938, 998, 1005
.'
~
a. Shona - nil
b. Bemba -
1) Proverb Number: 397
~
466
2) Word: umulomo "
a. Shona - nil
b. Bemba - 2
a. Shona - 38
329, 331, 344, 450, 451, 583, 615, 616, 722, 723,
b. Bemba - 25
1) Proverb Numbers: 55, 56, 57, 58, 59, 60, 62, 63,
64, 294, 327, 603, 607, 608, 653, 829, 1021, 1022,
2) Word: akanwa
36. Nose
a. Shona - 3
467
1) Proverb Numbers: 318, 867, 1442.
2) Word: mhuno
b. Bemba - 3
1) Proverb Numbers: 57, 168, 192
2) Words: umona, imyona
37. Reference: Palm of hand
a. Shona - 1
b. Bemba - 1
1) Proverb'Number: 42
2) Word: ulupi
a. Shona - nil
b. Bemba -
a. Shona - nil
b. Bemba - 2
I
"< 2) Word: imbofu 'i Iii
a. Shona - 2
b. Bemba - nil
a. Shona - nil
b. Bemba - 2
2) Word: kubeya
a. Shona - 11
b. Bemba - 18
12:?0, 1232
a. Shona - 6
jl
bo Bemba-4
a. Shona - 2
- ).
469
2) Word: shosha (where hair has become thin)
b. Bemba - nil
a. Shona - nil
be Bemba - 2
2) Word: icikondo
a. Shona - 1
2) Word: rurimi
b. Bemba - 1
2) Word: ululimi
a. Shona - 1
2) Word: chirangaranga
b. Bemba - nil
a. Shona - 1
b. Bemba - nil
a. Shona - 5
J
--- ',1',1 !
i
470
1) Proverb Numbers: 275, 829, 881, 882, 883
b. Bemba - nil
a. Shona - 1
2) Word: hana
bo Bemba - nil
2. Reference: Corpse
a. Shona - 3
b. Bemba - 1
2) Word: bolele
:1 : '
a. Shona - 2
b. Bemba - 4
4. Reference: Disease
a. Shona - 2
- ~~
~
471
2) Words: chirwere, urwere
b. Bemba - 2
5. Reference: Excreta
a. Shona - nil
b. Bemba - 3
1) Proverb Numbers: 101, 275, 810
2) Word: amafi
a. Shona - 1
b. Bemba - nil
a. Shona - nil
b. Bemba -
2) Word: inongo
8. Reference: Life
a. Shona .- 1
2) Word: upenyu
b. Bemba - 2
2) Words: umweo
- --
I
I '
I
'1
]
,"1
~ ,
III:
472
9. Reference: Scar
a. Shona - 3
b. Bemba - nil
a. Shona - 1
'J
1) Proverb Number: 1553 .
2) Word: mapapata
b. Bemba - nil
a. Shona - 3
b. Bemba - nil
a. Shona - 2
2) Word: nyora
b. Bemba - nil
a. Shona - 2 ';11111
2) Word: misodzi
b. Bemba - 2
a. Shona - 1
b. Bemba - 2
1) Proverb Numbers: 369, 340
2) Words: icilukwa, amalushi
15. Reference: Wound or Physical Injury
I)
a. Shona - 10
(abscess)
b. Bemba - 4
A. Category: Kin
i. Sub-Cat.egory: Children
1. Reference: Boy
,::11111111
a. Shona - 1
1) Proverb Number: 14
2) Word: mukomana
b. Bemba - nil
474
2. Reference: Child, Childhood
a. Shona - 52
710, 810, 827, 828, 829, 830, 831, 834, 835, 836, ,II
1'1
'I
I
837, 843, 855, 860, 876, 877, 879, 880, 905, 908,
b. Bemba - 55
302, 349, 440, 507, 537, 544, 624, 662, 715, 833,
839, 840, 858, 861, 910, 911, 956, 971, 973, 1,071 ,
1270
a. Shona -19
1309, 1533
4. Reference: orphan
a. Shona - 12
1.) Proverb Numbers: 123, 124, 201, 225, 226, 463, 523,
2) Word: nherera
b. Bemba - 2
a. Shona - 1
2) Word: mubvandiripo
b. Bemba - nil
a. Shona - 5
baba
b. Bemba - 1
a. Shona - 2
II!
II:
476
b. Bemba - nil
a. Shona - 28
800, 841, 842, 843, 853, 856, 857, 858, 859, 860,
b. Bemba - 24
709, 715, 716, 741, 783, 843, 907, 921, 1086, 1122,
time
a. Shona - 6
2) Word: mvana
b. Bemba - nil
a. Shona -' 5
a. Shona - 16
v. Sub-Category: Husband
a. Shona - 3
1) Proverb Numbers: 726, 793, 956
2) Words: muridzi wo mukadzi., murume
b. Bemba - nil
vi. Sub-Category: Siblings
1. Reference: Brother
a. Shona nil
b. Bemba - 4
478
sister if said by girl)
b. Bemba - nil
3. Reference: Younger Brother/Sister
a. Shona - 1
1) Proverb Number: 861
2) Word: munun'una (Younger brother if said by a boy; i.
b. Bemba - 4
1) Proverb Numbers: 29, 661, 759, 876
2) Words: nkashi, mwana noko
vii. Sub-Category: Daughter
. a. Shona - 6
1) Proverb Numbers: 790, 825, 888, 979, 980, 1143
2) Words: mhurikadzi, mwanasikana, mwana
b. Bemba - nil
viii. Sub-Category: Family
a. Shona - 19
a. Shona - 3
a. Shona - 3
2) Word: mbuya
b. Bemba - 1
2) I'!
Word: nakulu wakota
a. Shona - 1
b. Bemba - 1
a. Shona - 2
b. Bemba - nil
a. Shona - 1
480
2) Word: muzukuru
b. Bemba - nil
a. Shona - nil
b. Bemba-
a. Shona - nil
b. Bemba - 3
a. Shona - 5
murume
b. Bemba - 1
a. Shona - 4
b. Bemba - 4
a. Shona - nil
b. Bemba - 3
1. Reference: Brother-in-law
a. Shona - nil
b. Bemba - 3
2. Reference: In-laws
a. Shona - 1
2) Word: tezvara
b. Bemba - 5
3. Reference: Mother-in-law
a. Shona - 5 .
2) Word: mbuya
1
It must be understood that the words used by the two groups for
people in this category de not necessarily correspond with our English
usage.
_ _ _____ - - - -- - - - - - ~ _-;~~ - ;: . - ~,;~ ~ _- _~ _- _ _-_ 'I ~ f!i_
-c _ .60-') .
482
b. Bemba - 2
4. Reference: Son-in-law
a. Shona - 9
b. Bemba - 2
B. Category: Women
i. Sub-Category: Woman
a. Shona - 17
755, 817, 955, 989, 990, 991, 992, 1026, 1058, 1111
b. Bemba - 11
a. Shona - 2
483
2) Word: imhanje
bo Bemba - 2
2) Word: nghumba
a. Shona - 2
b. Bemba - nil
a. Shona - 2
b. Bemba - nil
a. Shona - 15
650,699,713,1153,1186,1187,1342,1399
b. Bemba - nil
C. Category: Men
a. Shona - 14
484
b. Bemba - 3
2) Word: abaume
a. Shona - 8
1409, 1533
b. Bemba - 1
b. Bemba - 1
1) Proverb Number: 37
2) Word: abakulu
a. Shona - 1
b. Bemba - 1
485
a. Shona - 15
b. Bemba - 24
399, 521, 587, 713, 714, 744, 789, 835, 864, 865,
akakulu
a. Shona - 4
b. Bemba - 3
i. Sub-Category: Chiefs
a. Shona - 25
420, 485, 619, 644, 827, 896, 960, 961, 984, 997,
- ---c;c-;- ,">TTi1' i '!iIIIM ~~iiil-~~iitii· ~,~,~~~ ;:~ ~'1i~; l,~fl% ,,:
_----------=:--=---=-- - - -
---""-'-~~=~ -------_ .. ~.-:--:-:::::.~~--
486
b. Bemba - 21
a. Shona - 2
b 0 Bemba - nil
a. Shona nil
b. Bemba-
2) Word: umukolo
a. Shona - 1
2) Word: gombarume
b. Bemba - 2
v. Sub-Category: Judge
a. Shona - 1
_ -----------:-;7I '!ell ti'M1. . ~~~~,.,~~:~I~~-I~~;k~{~t' ,1f
487
1) Proverb Number: 1121
2) Word: mutongi
b. Bemba - 1
2) Word: kabilo
a. Shona - 2
b. Bemba - 4
a. Shona - nil
b. Bemba-2
2) Word: ifita
a. Shona - 3
a. Shona - nil
b. Bemba-
488
2) Word: umushika wa mfumu
a. Shona - 1
2) Word: mutunhu
b. Bemba - nil
F. Category: Spirits
a. Shona - 1
2) Word: dzavakare
b. Bemba - 4
a. Shona - 2
2) Word: ngozi
b. Bemba - 4
a. Shona - 8
2) Word: mudzimu
489
b. Bemba - 8
1071, 1213
2) Word: umupashi
G. Category: God
a. Shona - 2
2) Word: Mwari
b. Bemba - 32
553, 558, 559, 560, 561, 562, 563, 564, 565, 566,
567, 568, 569, 570, 571, 572, 573, 574, 575, 576,
a. Shona - 7
1526
nhume, nhumwi
b. Bemba - 2
490
a. Shona - 12
b. Bemba - 3
2) Word: in'anga
a. Shona - 9
2045, 1195
b. Bemba - nil
a. Shona - 12
rabaya, abata
b. Bemba - 5
umulunshi, umupalu
v. Sub-Category: Midwife
a. Shona - 1
~JI""'"
491
1) Proverb Number 1219
2) Word: nyamukuta
b. Bemba - 1
2) Word: nacimbusa
a. Shona - nil
b. Bemba - 2
a. Shona - nil
b. Bemba - 2
2) Word: nsoke
a. Shona - 12
2) Word: muranda
b. Bemba - 9 '
a. Shona - 2
.r.,t ...
492
1) Proverb Numbers: 1513, 1514
2) Word: mufudzi
b. Bemba - nil
x. Sub-Catego,ry: Thief
a. Shona - 5
1) Proverb Numbers: 757, 881, 883, 884, 1544
2) Word: mbavha
b. Bemba - 1
1) Proverb Number: 1078
2), Word: umupupu
a. Shona - 5
b. Bemba - nil
a. Shona - 2
b. Bemba - nil
a. Shona - 19
648, 701, 711, 769, 793, 843, 881, 883, 884, 960,
961, 965
493
b. Bemba - 1
2) Word: indoshi
a. Shona - nil
b. Bemba -1
2) Word: abalimi
i. Sub-Category: Adulterer
a. Shona - 3
2) Word: ~omba
b. Bemba - 1
2) Word: umucende
a. Shona - 3
b. Bemba - 3
2) Word: impofu
a. Shona - 1
C'
Ij
. _ .. 'J.I ......
494
2) Word: mutsvitsa
b. Bemba - nil
a. Shona - nil
b. Bemba - 4
v. Sub-Category: Enemy
a. Shona - 2
a. Shona - 3
b. Bemba - nil
a. Shona - 4
b. Bemba - 7
a. Shona - 8
461, 757
b. Bemba - 18
1176, 1264
a. Shona - 1
2) Word: matsotsi
b. Bemba - nil
a. Shona - 2
b. Bemba - 6 '
a. Shona - 1
JE \~
496
2) Word: vamwe
b. Bemba - 1
a. Shona - 26
445, 448, 449, 577, 578, 617, 686, 727, 794, 873,
b. Bemba - 18
a. Shona - 2
b. Bemba - 2
a. Shona - 2
497
b. Bemba - 21
491, 496, 504, 505, 508, 518, 521, 692, 693, 694,
Ngosa., Musa
a. Shona - 2
2) Word: ishavi
b. Bemba - nil
a. Shona - 1
2) Word: muzandiripo
b. Bemba - nil
a. Shona - 5
b. Bemba - 2
498
xviii. Sub-Category: Witnesses
a. Shona - 3
b. Bemba - nil
J. Category: Contrasts
I
a. Shona - 1
2) Word: vohwo
b. Bemba - 4
a. Shona - 26
1) Proverb Numbers: 46, 47, 139, 144, 145, 159, 164, !:Ii[,
i
165, 203, 292, 293, 332, 421, 422, 423, 466, 467,
werwendo :1
b. Bemba - 24 'Iii
1) Proverb Numbers: 18, 19, 20, 172, 254, 448, 556, 'ii
I ...,..j
_. _______ ._~.....,..._,._~ ...,,,->._.., •. ~~. .'!11 .. ~~~_ •.:':I!'_~_l'!.~_.._~~~i
499
iii. Sub-Category: Mountain Dwellers
a. Shona - 4
b. Bemba - nil
a. Shona-3
b. Bemba - nil
a. Shona - 1
2) Word: vapfumi
b. Bemba - 2
a. Shona - 15
b. Bemba - 7
1147
500
K. Category: Relationships
a. Shona - 13
b. Bemba - 8
1176, 1245
APPENDIX D
TABLE I
Reference 2 2
0, E, O,-E, (O,-E,) (O,-E,) IE,
502
TABLE I (Continued)
Reference 0 2 2
1 E1 °1- E1 (Ol- E l) (01- E1) IEl
TABLE II
Reference 0 2
1 E1 0.1- E1 (01- E1 ) 2
(0 1- E1) IE1
Kin 205 195.25 9.75 95.06 .4869
335 344.71 - 9.71 94.28 .2735
140 149.72 - 9.72 94.48 .6310
275 264.32 10.68 114.06 04315
2
X = 1.8229
Women 38 28.29 9.71 94.28 3.3326
502 51.1 .67 - 9.67 93.51 .1828
12 21.70 - 9.70 94.09 4.3359
402 391 .68 10.32 106.50 .2719
2
X = 8.1232
Men 26 18.09 7.91 62.57 3.4587
514. 521 .88 - 7.88 62.09 . 1190
6 13.87 - 7.87 61.94 4.4658
408 400. 17 7.83 61 .31 .1532
'2
X = 8. 1967
Elders 19 26.03 - 7.03 49.42 1.8986
536 513.94 22.06 486.64 .9469
27 19.96 7.04 49.56 2.4830
390 394.08 - 4.08 16.65 .0422
2
X = 5.3708
~- ~ t · ;1':7rr=_, - r,~z,
504
TABLE II (Continued)
'Referrence 0 2 2
1 E1 °1- E, (0,-E 1 ) (01- E1) IE1
505
TABLE II (Continued)
Reference 0 2 2
1 E1 °1- E1 (01- E1) (01- E1) IE1
TABLE III
Reference 0 2 2
1 E1 °1- E1 (01- E1) (01- E1) IE1
507
TABLE IV'
2
X = 2.0781
."
,•.
J' t
.
I
V,
I'
I
r,.'~" ~ _-;-_.~~=-o
--- ----- - -,,;,:-:;;,,-;:::--- .. ,. UW\tll '.¥M-f1ll/lNll; • eM." I' , I
l
508
TABLE V
.1.;.
, .\ i'
t •
,'j
II"
I'
l F!l~
" t. i I
.d,! .
.. '\ ", i ~; i
I
..