Yoruba Aesthetic Concepts As A Paradigm For Living
Yoruba Aesthetic Concepts As A Paradigm For Living
Yoruba Aesthetic Concepts As A Paradigm For Living
Distilling Insights
from
Olabiyi Yai, Babatunde Lawal and Craig Fashoro
1
Abstract
2
Contents
Voyagers in Eternity 7
Àwòrán, Awòran and Ìwòran : The Perceived, the Perceiver and the
Process of Perception 9
3
The Meaning of this Work, its Sources and Inspiration
These ideas are distilled from the writings of Babatunde Lawal and Craig
Fashoro, organized in relation to Ọlabiyi Babalola Yai’s interpretation of Yoruba
aesthetic concepts.
Quotations from Yai’s essays are interspersed with quotations from Lawal’s
and Fashoro’s works, contextualized by my own reframing of the significance
of those quotations.
My evocations of the kola nut, the egg, the proverb, the parable and the riddle
are transpositions of Yai’s references to Yoruba metaphors in his ''In Praise of
Metonymy: The Concepts of 'Tradition' and 'Creativity' in the Transmission of
Yoruba Artistry over Time and Space.''
The entire sequence is prefaced by quotations from other verbal and visual
contexts, in italics, that reinforce the thrust of the ideas of the vision I am
distilling from Yai’s work as complemented by expressions from Lawal and
Fashoro.
4
system as well as the Nsibidi art of Victor Ekpuk, are invoked to complement
the soaring thought explored here.
The works of Lawal’s I draw from are “Àwòrán: Representing the Self and Its
Metaphysical Other in Yoruba Art” ( The Art Bulletin, Vol. 83, No. 3, 2001, pp.
498-526) complemented by “Divinity, Creativity and Humanity in Yoruba
Aesthetics” ( Literature & Aesthetics 15 (1):161-174 (2005).
I also quote from Craig Fashoro’s Ere-Yoruba, the website introducing his
project and book on Yoruba master carvers.
The Yai texts I use include his review of Henry John Drewal, John Pemberton III,
Rowland Abiodun and Allen Wardwell's Yoruba: Nine Centuries of African Art
and Thought, 1989, in African Arts, Vol. 25, No. 1., 1992, pp. 20+22+24+26+29.
The third is his ''Tradition and the Yoruba Artist'', in African Arts, Vol. 32, No. 1,
1999, pp. 32-35+93.
Both the previous composition and this expansion are developments from my
“Exploring Intersections of African Discourses: Celebrating Ọlabiyi Babalola
Yai, Scholar Extraordinaire of African Arts and African Philosophies, ” my first
5
Nyansapo from Velisa Africa
6
response to reading Yai in the light of exploring Yoruba aesthetics through
Abiodun, published in (academia.edu( PDF), Scribd (PDF), Facebook, LinkedIn,
Rowland Abiodun and Babatunde Lawal, Philosophers of Yoruba Art
blog, Twitter).
Voyagers in Eternity
The months and days are the travelers of eternity. The years that come
and go are also voyagers. A lifetime adrift in a boat, or in old age leading
a tired horse into the years, every day is a journey, and the journey itself
is home.
From the opening lines of Japanese poet, Matsuo Basho’s The Narrow Road to
the Deep North. Quoting different translations of the lines. First two sentences
and last sentence by Donald Keene. Third sentence by Sam Hamill. All
from “Narrow Road to the Deep North, Opening Paragraph, Ten Translations”
at the website of David Barnill, scholar in nature writing. Other superb
resources, such as US and Japanese nature writing may be found on other
sections of the site. Accessed 8/31/2020.
7
[In the painting on the previous page, Good Morning, Sunrise by Victor
Ekpuk] the spiral is an Nsibidi sign [ a Nigerian ideographic system]
meaning journey, but it also suggests the sun and eternity. Ekpuk's
strong palette of warm reds, deep blacks, cool blues and whites
contributes to the overall sense of animation.
From the website of the Smithsonian exhibition, Writing and Graphic
Systems in African Art.
Jacob Olupona's City of 201 Gods: Ilé-Ifè in Time, Space, and the
Imagination explores the depth and complexity of Ile-Ife in
the Yoruba cosmos.
Such a person is particularly sensitive to what they see, hear and feel
and to the process of engaging these perceptions.
9
Opon Ifa
10
They are deeply clued to the invocation of “the pictorial memory
necessary for visualizing and objectifying the subject, the use of the
mind's eye to visualize and give material form to an idea,’’
imagination, vision, enabling power and tools of thought and action,
used in interpreting reality and creating schemata or templates in
terms of which these encounters are processed.
11
Approaching Life as Ere, becoming a Sculptor of Life
The "farm,’’ oko, a metaphor for that which is novel, not ordinary, far
from home [is thereby contrasted with] ilé, "home," a metaphor for
the daily, the familiar, the given.
Artists are at their best when they are literally "not at home." The
opposite of the Western saying "Charity begins at home."
For these artists "charity begins abroad": "Oko san mi ju ilé lo," [ the
wild novelties of the farm as opposed to the settled familiarities of the
everyday].
12
Nyansapo from Wisdom Knot
13
Ìwà, Ilé and Orun: Forms of Home
That is so because the àrè is always on a journey. Aye loja orun ni ile,
the world is a marketplace, orun, the place where existence
originates, is home, it is said, but even orun is not a permanent
destination, because orun must be departed from in order for one to
participate in the dynamism of the world of space and time that orun
cannot replace, just as as the spatio-temporal world needs orun for
its own existence, two symbiotic polarities existing as the body and
its heartbeat.
In the Yoruba world view, oko [farm] is the antonym of ilé [ home]. In
terms of artistic practice and discourse, the best way to recognize
reality and engage it is to depart from it.
14
Odo Laye, Life is a River
15