The Kapauku Papuans and Their Kinship Organization
The Kapauku Papuans and Their Kinship Organization
The Kapauku Papuans and Their Kinship Organization
By LEOPOLD POSPISIL
INTRODUCTION
APAUKU is a name applied by the coastal people of south-western Netherlands
K New Guinea to a tribe of about 60,000 mountain Papuans who inhabit an area
in the Central Highlands located between 1350 25' and 1370 east longitude and 3 0 25'
and 4 0 10' south latitude. Although much shorter (the males average 151'2 cm.,
females 142' I em.) and brachycephalic, these people resemble lowland Papuans.
The country they live in is rugged with high mountains (some peaks attain an altitude
of 14,000 feet) and deep valleys. The climate is mild all the year round. The
vegetation of the virgin forest, which covers especially the higher mountain reaches,
is dense and lush; but the animal life is rather scarce. Marsupials, wild pigs, a few
rodents and reptiles, and several species of birds constitute the whole faunal inventory.
In this environment of rich soil and luxurious vegetation the Kapauku live by
horticulture. With their polished stone axes they clear patches of secondary growth
and fence them to protect the growing crops from both wild and domesticated pigs.
The newly cleared land is burned over and on the following day planted with a variety
of crops, among which sweet potatoes, sugar cane and taro are the staples.
The domesticated pig is the chief source of protein in the native diet. Moreover,
pig breeding constitutes an important means of acquiring wealth, prestige, and political
power. Hunting is sporadic. The rivers and lakes provide no fish, but an abundance
of crayfish, frogs, water insects and dragonfly larvse, which the women catch with
nets. From time to time men dive for crayfish or spear them. '
The people live in rectangular plank houses roofed with thatch or bark. The
male occupants of a dwelling sleep in a common room, but every adult woman, at
least ideally, has a room for herself and her children. The household is patrilocal
and normally consists of two or three monogamous or polygynous families. Within
this extended family, each nuclear family functions as an autonomous unit in respect
to education and social control. The father usually punishes and admonishes his
children, and the husband has exclusive authority over his wife. The head of a
household exercises direct jurisdiction not only over his own family but also over any
younger brothers who may live with him. However, he never exerts any authority
over his brothers' wives and only seldom over his brothers' children.
1 The author wishes to acknowledge the helpful and suggestive comments and criticisms of
this article by Professor G. P. Murdock. Particularly, he is indebted to Professor Floyd G.
Lounsbury for his help with the analysis of the kinship terminology. The research among the
Papuans of Netherlands New Guinea was generously financed by the Ford Foundation. However,
the Foundation is not to be understood as approving by virtue of its grant any of the statements
made in this article. To the Administration of Netherlands New Guinea the writer makes grateful
acknowledgements for protection and support during the period of the research.
KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION 189
Whereas the head of the household acquires his position because of his ownership
of the house, wealth and skilful oratory are the prerequisites for political leadership
within the village. Since wealth depends upon successful pig breeding as well as
upon age, the political structure of the village is in constant flux. New individuals
succeed to village leadership only to lose their position some years later to younger or
more successful pig breeders. The native leaders maintain order by applying
unwritten law, which is the basis for decisions informally rendered. Several villages
form a political confederacy, the largest unit in the political organization of the
Kapauku. The confederacy constitutes a unit in warfare, which almost never occurs
between its component villages. One village headman, through his influence and the
numerical strength of his followers and allies, achieves a territorial leadership over
the confederacy as a whole.
The Kapauku believe in and practise a capitalistic economy in which money,
credit, and savings play important roles. Individualism is even more pronounced
in this culture than in the West. No single item of property is owned by more than
one individual. Even wives, and children who have reached the age of eleven years,
have rights of property that are defined and distinguished from those of other members
of the family. In the economic sphere, the individual is largely independent, and
few regulations restrict his activities.
In their personal relations, all people consider themselves equal. There are no
castes, slaves, or social classes. Although subjected to a husband's authority, the
position of the woman is not greatly inferior to that of the man. The people are
realistic in their outlook, placing little emphasis upon ceremonialism and the super-
natural. Perhaps the most outstanding trait of their personality is a quantitative
approach to the universe. A highly developed decimal numerical system, running
well into the thousands, constitutes one manifestation of their quantitative orienta-
tion. They place value upon higher numbers and larger volume, with a degree of
emphasis that comes as a shock to a Western observer. When shown a magazine
picture of a smiling girl, my informants failed completely to react to her beauty;
instead they started to count her teeth.
estate becomes the property of her husband, and the man's property is inherited by
his eldest brother. In absence of the husband, the woman's property is inherited
by her husband's relatives in the same way as her husband's own property. Thus,
if the husband dies without leaving a son, his own and his wife's property go to
his eldest brother (a nauwa, if older than Ego, a weneka, if younger than Ego). If
there is no brother the man's first fraternal parallel nephews (classed as his " children,"
joka) inherit. In their absence the father of the deceased acquires the estate; and
in case the father is dead the father's eldest brother inherits. In deficiency of father's
brother the eldest father's brother's son (anepa) takes possession of the inheritance.
Ultimately, if all the mentioned relatives are not available, the eldest father's father's
brother's son and, in his absence, his eldest son (classed as paternal" parallel" cousin,
anepa) become the main heirs.s In other words, the rules of inheritance follow the
principles of primogeniture in the male line and limit the selection of heirs to the sib-
mates of the deceased male (or to those of the dead husband of the deceased female).
Those second paternal" parallel" cousins (anepa) who do not belong to the sib of the
deceased (e.g. F.F.S.S.S.) do not benefit from the death of their relatives.
When referring to the incest taboos and rules of inheritance, the Kapauku use
the following sib terminology:
(I) Muuma: individual of the second ascending generation of the same sib
as Ego,"
(2) Nakagaa: individual of the first ascending generation of the same sib as
Ego.
(3) Keneka: individual of the same generation and sib as Ego.
(4) ]okagaa: individual of the first descending generation of the same sib as
Ego.
(5) Wadojokagaa: individual of the second descending generation of the same
sib as Ego.
(6) Naamama: all husbands of females of Ego's sib of the first descending
generation (e.g. B.D.H., F.B.S.D.H., etcetera).
(7) Naitama: all men of Ego's sib of the first ascending generation (e.g., F.B.,
F.F.B.S., etcetera).
(8) Namaima: all women of Ego's sib of the first ascending generation (e.g.,
f.sr., f.f.b.d., etcetera).
The terms naamama, naitama and namaima are rarely used.
A bsolute terms :
(I) Ibo, ibome. Oldest of male children born by a woman to a man. Thus there
may be as many ibo sons of a man as there are wives. A given woman has
sons called ibo as often as she remarries and bears a son.
(2) Ipouga, ipougame. Second oldest male child with the above specifications.
(3) Mabii, mabiime. Children of either sex between the second born and the last
born of the same sex, with the above specifications.
(a) Degemabii. The third born of the children of either sex with the above
specifications.
(b) Bunamabii. The fourth born of the children of either sex with the above
specifications.
(c) Kepagamabii. The fifth born of the children of either sex with the
above specifications.
Note.-Terms 3 (a) to 3 (c) are used only if there are several persons called mabii.
This is the case only if a woman bears five or more children of the same sex to the
same husband.
(4) Amoje, amojeme. The last born of male children with specifications given
under (I).
(5) Oumau, oumaume. The first born of female children with specifications given
under (I).
(6) Maga, magame. The second born of female children with specifications given
under (I).
(7) Amaadii, amaadiime. The last born of female children with specifications
given under (I).
(8) Epame. The first wife.
(9) Jupikaame. The second wife.
(10) Imoudame. The last wife.
(II) -pa. A suffix added to the above ten terms connoting offspring of either sex-
Thus ibopa means a son or a daughter of ibo. In cases (8), (9) and (10)
the suffix -me (man) is dropped and replaced by -pa: imoudapa. In case
(8), to avoid immediate repetition of the same syllables (epaapa) ko
(demonstrative feminine article) is inserted: epakopa.
(12) Enaago. An individual of either sex with no siblings of the same sex.
Relative terms":
(I) Ani pigoka (" my great-great-grandkinsman ").
(a) Used by a speaker of either sex for paternal or maternal con-
sanguineal relatives of either sex and of any degree of collaterality,
5 For paradigms, see Appendix. All the relative terms may be qualifi,ed by the following
optional specification: didee--collaterally closest kin types, epee-any of collaterally more distant
kin types; e.g., anepa didee means first paternal parallel cousin.
KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION 195
(2) Ani aija (" my great-grandkinsman "). Used by a speaker of either sex for all
relatives of Ego and of Ego's spouse of the third ascending and descending
generations and for their respective spouses, in a way analogous to the uses
of the terms ani pigoka (I) .
(3) Ani muuma (" my grandkinsman "). Used by a speaker of either sex for all
consanguineal relatives of Ego and of Ego's spouse of the second ascending
or descending generations and for their respective spouses, in a way
analogous to the uses of the terms ani pigoka (I) and ani aija (2).
(4) Naama (" my maternal uncle"; "my sororal nephew or niece," male speaking).
(a) Used by a speaker of either sex for a male maternal consanguineal
relative of mother's generation, and of any degree of collaterality.
E.g. M.B., M.F.B.S., M.F.S.S., M.M.Sr.S., M.M.B.S.
(b) Used by male speaker for a consanguineal relative of either sex,
of the first descending generation, and of any degree of collaterality,
whose mother is a consanguineal kinswoman of the male speaker
and of his generation. E.g. Sr.Ch. (male speaking), F.B.D.Ch.
196 KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION
• Relatives of a stepmother are called by the pertinent kinship terms for true maternal
relatives.
198 KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION
is either Ego's father, or Ego's father's male consanguineal kinsman of his
generation. E.g. B. (younger than male speaker), sr. (younger than female
speaker), F.B.S. (younger than male speaker), f.b.d. (younger than female
speaker), F.F.B.S.S. (younger than male speaker), F.F.Sr.S.S. (younger
than male speaker), f.f.sr.s.d. (younger than female speaker), F.M.B.S.S.
(younger than male speaker), f.m.sr.s.d. (younger than female speaker) ;
but not, for example, F.F.Sr.D.S. (younger than male speaker), F.F.B.D.S.
(younger than male speaker).
(15) Nauwa (H my elder brother or elder paternal male parallel cousin, male
speaking "}. Used by a male speaker for an older male paternal relative
of the same generation and of any degree of collaterality, whose father is
either Ego's father or Ego's father's male consanguineal kinsman of his
generation. E.g. B. (older than male speaker), F.B.S. (older than male
speaker), F.F.B.S.S. (older than male speaker), F.F.Sr.S.S. (older than male
speaker), F.M.B.S.S. (older than male speaker), F.M.Sr.S.S. (older than
male speaker) ; but not, for example, F.F.B.D.S. (older than male speaker),
F.M.B.D.S. (older than male speaker).
(16) Anibai (H my elder sister or elder paternal female parallel cousin," female
speaking). Used by a female speaker for an older female paternal relative
of the same generation and of any degree of collaterality, whose father is
either Ego's father or Ego's father's male consanguineal kinsman of his
generation. E.g. sr. (older than female speaker), F.B.D. (older than
female speaker), F.F.Sr.S.D. (older than female speaker); but not, for
example, f.f.sr.d.d. (older than female speaker).
(17) Anepa" (H my paternal parallel cousin of same sex "). An optional alternate
term used by a speaker of either sex for a paternal cousin of the same sex,
of the same generation, and of second or higher degree of collaterality,
whose father is Ego's father's male consanguineal kinsman of his generation.
E.g. F.B.S. (male speaking), f.b.d. (female speaking), F.F.B.S.S. (male
speaking), f.f.sr.s.d. (female speaking); but not, for example, F.M.B.D.Ch.
This term may replace the terms ani weneka (14), nauwa (15), and anibai
(16) either when it is desired to specify that the kinsman referred to is not
a real sibling, or when for any reason his real age is unknown and he therefore
cannot be classified in the younger v. older categories.
(18) Ani wape (H my step-uncle; my step-nephew or step-niece," male speaking).
(a) Used by a speaker of either sex for a husband of a female paternal
or maternal consanguineal relative of the first ascending generation,
and of any degree of collaterality. E.g. F.Sr.H., F.F.B.D.H.,
F.F.Sr.D.H., F.M.B.D.H., M.Sr.H., M.M.Sr.D.H., M.F.B.D.H.
7 Kinship terms (1)-(17) are extended to the close relatives of the speaker's best friend.
KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION 199
(b) Used by a male speaker for his wife's" fraternal" or " sororal "
consanguineal relative of either sex, of the first descending genera-
tion, and of any degree of collaterality. E.g. W.Sr.Ch.,
W.B.Ch., W.F.B.D.Ch., W.M.B.S.Ch. The kin-types of (18) (b)
are the reciprocals of (18) (a).
(19) Naamai (" my step-aunt; my step-nephew or step-niece," female speaking).
(a) Used by a speaker of either sex for a wife of a male paternal or
maternal consanguineal relative of the first ascending generation,
and of any degree of collaterality. E.g. f.b.w., f.f.b.sr.w., fJ.sr.s.w.,
f.m.b.s.w., f.m.sr.s.w., m.m.b.s.w., m.m.sr.s.w., m.f.b.s.w.,
m.f.sr.s.w., m.b.w.
(b) Used by a female speaker for her husband's "fraternal" or
" sororal" consanguineal relative of either sex, of the first descend-
ing generation, and of any degree of collaterality. E.g.
H.Sr's.Ch., H.B.Ch., H.F.B.S.Ch., H.M.B.S.Ch. The kin-types of
(19) (b) are the reciprocals of those of (19) (a).
(20) Ani waka (" my spouse "). Ego's spouse. E.g. H., W.
(21) Ani geeka (" my sibling-in-law of opposite sex "). Used by a speaker of either
sex for his in-laws who are of the same generation but of opposite sex to
himself; i.e., for the spouses of Ego's same-sex consanguineal relatives
and for Ego's spouse's same-sex consanguineal relatives. E.g. Sr.H.
(female speaking), b.w. (male speaking), F.B.D.H. (female speaking),
m.b.s.w. (male speaking), M.Sr.D.H. (female speaking), H.B., w.sr., w.f.b.d.,
H.F.Sr.S., w.f.sr.d.
(22) Ani baaka (" my sibling-in-law of same sex," or "my off-generation in-law
or step-in-law of either sex "].
(a) Used by a speaker of either sex for his in-laws who are of the same
generation and of the same sex as himself; i.e., for the spouses of
Ego's opposite-sex consanguineal relatives, and for Ego's spouse's
opposite-sex consanguineal relatives. E.g. Sr.H. (male speaking),
b.w. (female speaking), F.B.D.H. (male speaking), m.b.s.w, (female
speaking), M.Sr.D.H. (male speaking), W.B., h.sr., W.M.B.S.,
h.f.b.d., W.F.B.S.
(b) Used by a speaker of either sex for his in-laws of any ascending or
descending generations; i.e. for the consanguineal relatives of
Ego's spouse in ascending generations, and for the spouses of Ego's
consanguineal relatives of descending generations. E.g. W.F.,
W.M., H.F., H.M., W.M.B., h.f.sr., H.F.F.B.S., W.F.F., h.f.m.,
H.M.F., D.H., S.w., S.S.w., f.b.d.s.w., m.b.s.s.w., S.S.D.H.
200 KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION
(c) Used by a speaker of either sex for the spouses of his in-laws in any
ascending or descending generation; i.e., for his spouse's relatives'
spouses in any ascending or descending generation, but not in his
own generation. E.g. w.rn.b.w., h.f.f.b.s.w., W.M.M.B.D.H.,
h.f.f.b.w., w.b.s.w., W.B.D.H., h.b.s.w.
(23) Ani geeto (" my step-sibling-in-law "), Used by a speaker of either sex for a
spouse of the spouse's paternal or maternal consanguineal relative of either
sex, of the same generation, and of any degree of collaterality. E.g.
w.b.w., H.Sr.H., W.Sr.H., h.b.w., W.F.B.D.H., h.f.b.s.w.
Analysis of the above definitions discloses the following kinds of distinctions
that are observed in the use of the Kapauku kinship terminology.
1. Generation distance (±4, ±3, ±2, ±I, 0). With the exception of ani baaka
(22) all Kapauku terms imply generation distinction.
2. Bifurcation (cross v. parallel). Bifurcation distinctions are made only within
the generation distances ±I and o.
We may observe three variants of this criterion for terminological differentiation
which operate in the first ascending (4), (S), (7), (8), (9), (10), first descending (4), (6)
and Ego's generations (II)-(I7). In all the variants the compared sexes which are
responsible for the respective terminological dichotomies are those of relatives of the
same generation which is never removed from that of the Ego more than once.
Ego's generation. The distinction between the Kapauku cross (II) and parallel
cousins (12)-(17) follows a principle which differs from that implied in the popular
usage of those terms. 8 The principle becomes obvious when we consider the Kapauku
classification of second cousins. For example, in the case of f.f.sr.s.d. it is not the
sexes of the two ancestral siblings from whom Ego and this cousin are respectively
descended (F.F. and f.f.sr.) which furnish the criteria for distinguishing between
cross and parallel. Rather, it is the sexes of the immediate parents of Ego and the
cousin (F. and F.F.Sr.S.) which furnish it. These being both male in this case. the
f.f.sr.s.d. is a Kapauku " parallel" cousin. In Ego's generation it is the difference or
identity between the sexes of the first and last genealogical links which provides the
necessary criterion for distinguishing between cross cousins (noone (II)) on the one
hand and parallel cousins (ani ijoka (12), ani paneka (13), ani weneka (14), nauwa (IS),
anibai (16) and anepa (17), on the other.
First ascending generation. The difference or identity between the sex of the
first genealogical link and the sex of the kinsman furnishes the criterion which accounts
for the distinction between the parallel relatives of niikai (7), niika (8), naitai (9),
naita (10) categories on one hand, and the cross-relatives of naama (4) (a) and ani
ooka (S) (a) categories on the other. Thus, for example, f.f.b.d. is cross (ani ooka
(S) (a)), while F.F.Sr.S. is parallel (naita (10)).
8 Independently of this writer's findings among the Kapauku, Professor Floyd G. Lounsbury
arrived at the same conclusions with regard to the Iroquois type of cousin terminology among the
North American Indians.
KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION 201
First descending generation. The difference or identity between the sex of Ego
and the sex of the last genealogical link furnishes the criterion which accounts for the
distinction between the parallel relatives of ani joka (6) category on one hand, and
the cross-relatives of naama (4) (b) and ani ooka (5) (b) categories on the other. Thus,
for example, a male speaker's F.Sr.S.S. is parallel (ani joka (6)), while his F.B.D.S.
is cross (naama (4) (b)).
3. Generation direction (descending v. ascending). This contrast, which
dichotomizes between descending (6) and ascending (7)-(10) directions, is made only
among parallel consanguineal relatives of generation distance equal to one.
4. Side (female side v. male side; i.e., matrilateraljsororilineal v. patrilateralj
fratrilineal). If employed in the first ascending or zero generations, this criterion
for terminological differentiation dichotomizes between matrilateral relatives (naama
(4) (a), niikai (7), niika (8), ani ijoka (12)) and patrilateral relatives (ani ooka (5) (a),
naitai (9), naita (10), ani paneka (13), ani weneka (14), nauwa (IS), anibai (16), anepa
(17)). If employed in the first descending generation this criterion is responsible
for the distinction between sororilineal (naama (4) (b)) and fratrilineal (ani ooka
(5) (b)) consanguineal relatives. The term" sororilineal " is used to apply to children
of Ego's sisters or female cousins (parallel or cross), while" fratrilineal " applies to
children of Ego's brothers or male cousins (parallel or cross). Since the sororilineal
v. fratrilineal distinction is employed only in case of consanguineal relatives of the
" cross" type (for definition see above), it is implicit that only male Ego can call
his sororilineal consanguineal relative of the first descending generation naama (4) (b),
and only female Ego can call her fratrilineal consanguineal relative of the first
descending generation ani ooka (5) (b).
5. Sex of kinsman relative to sex of Ego (sex opposite to Ego's v. sex same as Ego's).
This criterion reflects the reality that the speaker and his kinsman may be of opposite
sex or of same sex, irrespective of whether the particular sex is male or female. Thus
this criterion is distinct from those of speaker's sex and sex of kinsman specified in
absolute terms. It applies to the terms for consanguineal relatives of Ego's generation
and differentiates between ani paneka (13) of the sex opposite to Ego's and ani weneka
(14), nauwa (IS), anibai (16), anepa (17), all of the same sex as Ego. It also applies
to the terms for affinal relatives of Ego's generation and differentiates between ani
waka (20) and ani geeka (21) of sexes opposite to Ego'S, and ani baaka (22) with the
same sex as Ego.
6. Collaterality (lineal v. collateral, in first ascending and descending generations;
first-degree collateral v. second- or higher-degree collateral in Ego's generation).
The criterion of collaterality distinguishes between the following classes: niikai (7)
and niika (8), naitai (9) and naita (10), ani waka (20) and ani geeka (21), anepa (17)
and ani weneka (14), nauwa (IS), anibai (16).
7. Relative age (younger than Ego v. older than Ego). This criterion differentiates
the younger same sexed patrilateral consanguineal relatives of Ego's generation
ani weneka (14) from the older relatives of the same types nauwa (IS) and anibai (16).
202 KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION
8. Speaker's sex (Ego being male v. Ego being female). Sex of Ego is employed
as criterion for terminological differentiation in the following pairs of terms of the
Ego's and the first descending generations: nauwa (IS) and anibai (16); ani wape
(18) (b) and naamai (19) (b).
9. Sex of kinsman (male relatives v. female relatives). The criterion of sex of
kinsman is applied in the following pair of terms: ani wape (18) (a) and naamai
(18) (b).
Sex of kinsman and speaker's sex, used jointly, furnish an alternative criterion
for conceptualizing the distinction between naama (I) and ani ooka (5).
10. Kind of relation (consanguineal, step, affinal, step-affinal). All Kapauku
relatives may be classified into four main categories: consanguineal relatives who
have no marital link in their genealogical relations with Ego; the step relatives,
i.e., consanguineal relatives' spouses in ascending generations and spouse's con-
sanguineal relatives in descending generations; affinal relatives, i.e., spouse's con-
sanguineal relatives in Ego's and ascending generations and consanguineal relatives'
spouses in Ego's and descending generations; and step-affinal relatives, i.e., the
spouse's relatives' spouses in all generations.
The structure of the Kapauku kinship terms can be presented in an outline form
as follows, where each successive indentation represents another of the above kinds
of differences:
I. Consanguineal Classes
(Classes (1)-(17) contain all consanguineal relatives as well as some step relatives
and affinal relatives, as noted below under II, III, and IV.)
±4. Fourth ascending and descending generations ani pigoka (I)
±3. Third ascending and descending generations ani aija (z]
±z. Second ascending and descending generations ani muuma (3)
Cross:
Female side (matrilineal male relatives in Gl/Male
Ego's sororilineal relatives in G-l) naama (4)
Male side (patrilateral female relatives in Gl/Female
Ego's fratrilineal relatives in G-l) ani ooka (5)
Parallel:
(a) Descending (G-l) ani joka (6)
(b) Ascending (Gl) :
Female side (matrilateral female relatives) :
Lineal niikai (7)
Collateral and/or step niika (8)
Male side (patrilateral male relatives) :
Lineal naitai (9)
Collateral and/or step naita (10)
KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION 203
o. Ego's generation:
Cross noone (II)
Parallel:
Female side (matrilateral) ani joka (12)
Male side (patrilateral) :
Sex opposite to Ego's ani paneka (13)
Sex same as Ego's:
Any degree of collaterality:
Younger than Ego ani weneka (14)
Older than Ego:
Ego being male nauwa (IS)
Ego being female anibai (16)
Optional alternate term for second- or higher degree
collaterals of the ani weneka, nauwa, and anibai
classes anepa (17)
ApPENDIX
Regular paradigms:
These paradigms are formed by the pertinent personal pronoun and the term,
for example:
(20) ani waka-my spouse.
aki waka-your spouse.
okai waka-hisfher spouse.
Irregular paradigms:
(4) naama-my maternal uncle.
akaama-your maternal uncle.
amakame-hisfher maternal uncle.
(7) niikai-my mother.
akuukwai-your mother.
ukwame-hisfher mother.
(8) niika-my maternal aunt.
akuukwa-your maternal aunt.
okaukwa-hisfher maternal aunt.
• f.s.d. and m.b.d. are called by the same terms, but terminologically differentiated from
parallel cousins as well as from sisters (George P. Murdock. Social Structure. 1949. p. 223).
KAPAUKU PAPUANS AND KINSHIP ORGANIZATION 205
LEOPOLD POSPISIL.