Руководство по эксплуатации PT6260-800R
Руководство по эксплуатации PT6260-800R
Руководство по эксплуатации PT6260-800R
PT6260 - 800 R
Dear Customer, thank you for having chosen our products. In case of need
contact us at the following number:
In case of after-sales service or spare parts orders please send us a fax at the
above-mentioned number otherwise your requests cannot be taken into account.
FOREWORD
This manual contains all the information necessary to the setting at work, use according to the safety
rules and routine maintenance of the machine. We suggest you to read it carefully, to observe the
instructions it contains and to keep it in an accessible place to be able to consult it whenever it is
necessary. Do not hesitate to contact Colmar S.p.A. for any necessary spare part or if you need to
consult us on any special equipment or if need be. We suggest the filling in of the following form to the
owner of the machine, as the information it contains are absolutely necessary to require both after-sale
service and spares.
SUMMARY
CHAPTER 1 - GENERAL DESCRIPTION............................................................................................................................ 5
1.1. Preliminary information................................................................................................................................................... 5
1.2. Foreword ........................................................................................................................................................................ 5
1.3. Warranty......................................................................................................................................................................... 6
1.4. Liability ........................................................................................................................................................................... 6
1.5. Safety instructions .......................................................................................................................................................... 7
1.5.1. Instructions for use and conservation of the manual ............................................................................................. 7
1.5.2. Purpose and limits of the manual........................................................................................................................... 7
1.5.3. General instructions ............................................................................................................................................... 8
1.5.4. Definitions .............................................................................................................................................................. 8
1.5.5. Unified safety symbols on the machine ................................................................................................................. 9
1.6. Characteristics of the machine ..................................................................................................................................... 10
1.6.1. Description of the machine .................................................................................................................................. 10
1.6.2. Operator training requirements ............................................................................................................................ 10
1.6.3. Noise.................................................................................................................................................................... 10
1.6.4. Conformity to standards....................................................................................................................................... 11
1.6.5. Work diagram....................................................................................................................................................... 11
1.6.6. Description of operation ....................................................................................................................................... 12
1.6.7. Hoisting device .................................................................................................................................................... 12
1.6.8. Hoisting power diagram ....................................................................................................................................... 12
1.7. Machine diagrams ........................................................................................................................................................ 13
CHAPTER 2 - SAFETY....................................................................................................................................................... 14
2.1. Safety standards .......................................................................................................................................................... 14
2.2. Safety warnings............................................................................................................................................................ 15
2.2.1. Accident prevention ............................................................................................................................................. 15
2.2.2. Environmental conditions suitable to the machine ............................................................................................... 15
2.3. General safety rules ..................................................................................................................................................... 16
2.3.1. Unsuitable performances ..................................................................................................................................... 16
2.3.2. Suitable performances ......................................................................................................................................... 16
2.3.3. Care and maintenance......................................................................................................................................... 16
2.4. Essential operator instructions ..................................................................................................................................... 17
CHAPTER 7 - EMERGENCY.............................................................................................................................................. 61
7.1. Emergency stop ........................................................................................................................................................... 61
7.2. Dead man safety solenoid valve .................................................................................................................................. 61
7.3. Fire ............................................................................................................................................................................... 62
7.4. Operator’s extractiobn from the cab in case of illness.................................................................................................. 62
This document is the use and maintenance manual of the machine in accordance with annex V of the Machinery
Directive 98/37/CE and subsequent amendments and integrations.
Do not destroy or alter this manual; integrate only with inserts.
List of enclosures:
- CE declaration
- Declaration of conformity
- Diesel engine manual
- Manual of crane load lifting device
- Manual / schemes control board
- Remote control manual
CAUTION
1.2. FOREWORD
These operating instructions together with the lift capacity tables the stabilising and pressure tables, form an
integral part of the machine.
Furthermore, these operating instructions are addressed to operators who have already received specific training
on the use of machines of this type and contain all the necessary information for the safe and correct use of the
machine.
Hurried and inadequate preparations lead to improvised solutions which are the cause of many accidents.
Before operating the machine, read the following recommendations carefully:
1) before carrying out any manoeuvres, familiarise yourself with the machine and its operation in all permissible
operating conditions;
2) always keep the instruction manual and the hoisting power chart to hand for quick reference;
3) carefully observe the instructions of this manual concerning possible dangerous situations;
4) plan all routine and extraordinary maintenance operations carefully;
5) make sure that all the necessary equipment is always available: slings and certified cables in good condition;
6) acquire all the necessary information on the work site and how the machine is to be used: load-bearing
capacity of the ground, weight and dimensions of the loads to be lifted, the lifting height and arm extension
required, any restrictions to movement such as buildings, electrical power lines, etc.;
7) before starting work check that the safety devices are in good working order; never use the machine if you
have any doubt about the operation of a safety device;
8) constant and careful preventive maintenance will ensure that the machine is always in a condition of maximum
safety; never defer necessary repairs and make sure that all repairs are carried out by qualified personnel.
Use original spare parts only.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 6
1.3. WARRANTY
Materials supplied by Colmar S.p.A. are warranted for a period of 12 months starting from the date the machine is
put into service, as evidenced by the delivery note.
The warranty applies according to the Sales and use conditions of Colmar S.p.A.
Colmar S.p.A. undertakes to repair or replace parts which it deems defective during the warranty period.
The liability of Colmar S.p.A. is limited to the replacement of defective parts and does not extend to any costs
incurred by the Dealer or the Dealer's customer, or to any damage, either present or future, or to any loss of
income, penalty, etc..
Routine and extraordinary maintenance must be performed in accordance with the instructions given in this
manual.
Any change of the suggested scheduled maintenance operations will render the warranty terms void.
The warranty does not cover the parts subject to normal wear, deterioration, wear-out.
Spare parts not covered by warranty are engine oil filters, engine air filter, diesel filter, hydraulic oil filters, shear
blades, pressure bar and shear guides, all hydraulic cylinders seals.
The equipment which have not been manufactured by Colmar S.p.A. are warranted by their own manufacturer.
The warranty expires by right in the following cases:
• when the Customer has not respected the contract payment clauses;
• when the machine is not used as per the manufacturer’s indications (machine tampering, operation mistakes,
overload, use of non-fit fuel, hydraulic oil, cooling lubricant or water, non-respect of maintenance standards
even during non-operative periods, etc.);
• when a breakdown depends on the use of accessories/equipments Colmar S.p.A. has not authorised or when
the machine has been modified or repaired without Colmar S.p.A. authorisation;
• when non-genuine spares are used or when interventions of extraordinary maintenance and/or repairing are
carried out by personnel non-authorised by Colmar S.p.A.
For all cases not covered by the above and for all assistance, please contact Colmar S.p.A. directly by registered
letter or fax, even in the event of arrangements agreed by telephone.
Colmar S.p.A. accepts no liability for any delays in or failure to provide assistance.
Colmar S.p.A. accepts no liability for any damage or malfunctions arising from work carried out on the machine by
unauthorised personnel.
1.4. LIABILITY
Colmar S.p.A. shall not be liable for any injury to persons or damage to objects sustained consequent to the
following:
• failure to adhere to the instructions given by Colmar S.p.A. regarding the driving, transport, use and
maintenance of the machine;
• violent actions or incorrect manoeuvres performed during the transport, use and maintenance of the machine;
• modifications made to the products without prior written authorisation of Colmar S.p.A.;
• events outside the normal and correct use of the machine.
In the event of a claim for damages resulting from a defect of the machine, the user is required to demonstrate that
the damage incurred was a principle and direct consequence of such defect.
The owner/user of the machine is solely liable for the formation, instructing, training and updating of the personnel
who use the machine described in this manual.
CAUTION
The operating instructions contained in this manual apply exclusively to the compacting machine Colmar Mod.
PT6260 - 800 R (hereafter referred to as "machine").
Read the manual carefully before starting and operating the machine.
The instruction manual must be read and used as follows:
• carefully read the instruction manual and consider it as an integral part of the machine;
• the instruction manual must be readily available to all personnel assigned to the operation and maintenance of
the machine;
• the manual must be retained for the entire service life of the machine;
• make sure that all the received updates are incorporated in the body of the manual;
• the manual must be consigned to any future user or subsequent owner of the machine;
• use the manual carefully so as not to damage it;
• on no account remove, tear out or overwrite any part of the manual;
• keep the manual in a place where it is protected from humidity and heat;
• should the manual be lost or in part illegible, obtain a new copy from the manufacturer.
The following wordings are used to denote points of particular importance such as:
DANGER (white symbol in a red background) It indicates hazards associated with the described activity. In case of
"danger" the use of the machine may give rise to the risk of personal injury.
CAUTION (black symbol in a yellow background) It indicates hazards associated with the described activity. In
case of "caution" the use of the machine may give rise to the risk of damaging the machine.
IMPORTANT (black signal in a white backgroung) It indicates important information or suggestions regarding the
correct use of the machine and its basic characteristics.
This manual is addressed to owners, users, maintenance engineers, and to anyone involved with the use,
transport, routine maintenance, and dismantling of the machine Colmar Mod. PT6260 - 800 R.
Purpose of this manual is :
• to explain the main features and the working of the machine;
• to describe norms and instructions for a proper and safe use of the machine;
• to supply instructions as regards transport, use, and routine maintenance of the machine;
• to be a useful training instrument for the staff that will use, transport, maintain, or dismantle the machine.
This manual can in no way replace the suitable experience that the operators must have already acquired on
similar equipment or that they can acquire on this machine under the guide of already trained staff according to
what stated in this manual.
The use of the machine is subject to compliance with the prescriptions contained in this manual and with all safety
standards foreseen by the special laws in force in the country in which the machine is used.
NOTE: the translation and/or the extract from a part or the whole manual without prior written authorisation of
Colmar S.p.A. is forbidden.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 8
1) The machine bears a number of adhesive warning signs that convey important information regarding its safe
operation. It is essential that these signs are replaced if for any reason they become illegible.
2) The machine must only be operated by persons who have acquired previous experience on similar machines.
3) The employer shall provide the user of the machine with individual safety clothing (gloves, shoes, overalls, etc.)
complying with the law in force.
4) In situations where the operator does not have a direct view of the working area, he must be assisted by a
signaller who has been specifically assigned to the task.
5) Regularly check the wholeness and the working conditions of all parts subject to wear (pins, valves, hoses
etc.). Replace when necessary with original spare parts.
6) Do not tamper with the hydraulic system and under no circumstances remove the seals from the valves,
otherwise the warranty shall be rendered void. For valve calibration, contact an authorised service centre.
7) Do not tamper with the electrical system by any reason, otherwise the warranty shall be rendered void.
8) Overheating of the hydraulic fluid causes damage to the seals and deterioration of the fluid itself. Overheating
is caused by oil escaping through the pressure relief valves. Avoid therefore prolonged operation with the
cylinders at the end-of-stroke position or the hydraulic engine rotation locking.
1.5.4. DEFINITIONS
To define the other terms used in this manual please refer to the standard UNI EN 292.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 9
The following unified symbols are used to indicate possible dangerous manoeuvres or situations which may arise
from the use of the machine: the symbols are in different colours according to whether they indicate danger,
caution or an important situation.
CAUTION
Sign showing danger or
caution according to its Sign showing that the use
colour and always and maintenance manual
accompanied by one of the has to be consulted.
following symbols.
The scrap metal compacting and cutting units COLMAR Mod. PT6260 - 800 R have been designed to compact and
cut scrap metals of medium-light size.
The whole machine construction consists of special high tensile steel (WELDOX 700 - T1 A).
The machine consists basically of:
− Compacting unit: it allows the scrap metal compaction.
− Cutting unit: it allows the cutting of the compacted material at a pressure consistent with the shearing force. It
is installed at the end of the compacting unit.
− Control board: it allows the hand or automatic control of all the machine functions and it automatizes the
cutting cycle of the material inside the tank; It includes the instrument board.
− Remote control: it allows the hand and automatic control of the compacting-shearing cycle.
− Loading crane: it allows to load the material which has to be compacted into the machine tank.
The material feeding tank is 6,000 mm long and is made of very high tensile and abrasio-resistant steel (HARDOX
500).
Both tank closing walls, also made of special steel, are controlled by Nr. 3 pairs hydraulic cylinders.
The compacting of the material inside the tank is performed through a hydraulic cylinder having a 220 Ton thrust
force.
The baler is equipped with a loading crane having a max. hoisting power of 950 Kg.; the crane allows to load into
the machine tank the material which has to be compacted and, if required, the unloading of the compacted
material.
The control place is located in a comfortable operator’s cab with a wide visibility range. Controls can be operated
directly, by remote control or by servo control.
A cutting unit is supplied together with the compacting unit. The cutting unit allows to cut the compacted material by
means of a special steel blade operated by two hydraulic cylinders having a thrust force of 800 Ton.
The cutting cycle can be executed in manual or automatic mode, and in the automatic operation it is possible to set
the length of the sheared material.
An automatic greasing system has been installed to avoid the manual greasing of the cutting unit slide guides.
A diesel engine drives:
- A piston pump and a gear pump to perform the machine movements (tank doors and compacting cylinder
opening and closing, pressure bar and shear operation)
- A gear pump to perform the movements of the crane
- A gear pump for the cooling and the filtering of the hydraulic oil.
- A gear pump to perform the movements of the hydraulic bulkhead.
- A gear pump for servocontrol.
Colmar S.p.A. accepts no liability for any damage caused by the incorrect use or any use of the machine other than
stated above.
All operators must carefully read this manual in its entirety and adhere to the instructions herein.
The employer is responsible for verifying that everybody assigned to operation of the machine has the necessary
aptitude and has studied this manual carefully.
Moreover the employer shall provide the user of the machine with individual safety clothing (gloves, shoes,
overalls, etc.) complying with the law in force.
1.6.3. NOISE
The following acoustic radiation pressure level and acoustic power level have been taken when the machine diesel
engine reaches its peak rpm.
The acoustic radiation pressure level and acoustic power level can be seen in the operator’s cab by mains of
pictograms.
These values must be included in this manual as provided in the Standard for Machine 98/37/CE implemented by
D.P.R. of 24TH July 1996 No. 459.
• Equivalent continuous weighteid sound pressure level LPA at the work station is equal to 80 dB (A).
• Equivalent continuous weighteid sound power level LWA at the work station is equal to 106 dB (A).
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 11
The machine has been designed and built in accordance with the requirements of the EEC directives governing
safety and the unification of member state legislation, specifically directives (where applicable):
• 98/37/CE Standard for Machine and subsequent modifications.
• 89/336/EEC Electromagnetic Compatibility Standard and subsequent modifications.
• 73/23/EEC Low Voltage Standard and subsequent modifications.
Moreover the following European standards concerning the safety of the machine (unified standards) were also
adopted during the design and the manufacturing of the machine:
• UNI EN 292-1/2/A1 Main concepts, general design principles
• UNI EN 294 Safety distances to avoid that the upper limbs reach dangerous areas
• UNI EN 349 Min. spaces to avoid the crushing of any part of the body
• UNI EN 414 Safety rules drafting
• UNI EN 418 Emergency stop devices
• UNI EN 457 Audio warning signals
• UNI EN 954 Control system safety
• UNI EN 982 Idraulic system safety requirements
• UNI EN 1037 Unexpected starting prevention
• UNI EN 1050 Method for risk evaluation
The material to be compacted is loaded inside the tank (loading shall be performed using EXCLUSIVELY
mechanical means).
A mechanical means is a lifting device manoeuvred by the operator from a shielded control place far from the load
(machine equipped with loading crane, self-propelled loading machine or other mechanical device).
Compaction of material is performed by means of two doors (doors 1 and 2 in the figure above) driven by a pair of
hydraulic cylinders each.
During the material compacting a bulkhead operated by a thrust cylinder and placed by the output door of the
sheared material is let down in order to be able to put the material compressed by the thrust cylinder against the
bulkhead. During the shearing cycle the bulkhead must be lifted.
When the material has been compacted, the thrust cube squashes the material through the operation of a thrust
hydraulic cylinder with 220 Ton force.
The material can be ejected from the baler tank without being sheared or after being sheared.
In the first case the thrust cube ejects the material through the output door and the shear is not operated.
In the second case the compacted material is pushed forward according to the desired quantity (depending on the
length of sheared material one wishes to obtain) by means of the thrust cube.
The material is stabilized by the pressure bar, a stopper driven by a hydraulic cylinder having a force of 88 Ton,
then it is sheared with 800 ton by the shearing blade fitted at the end of the shear cylinder.
When the machine is used as hoisting device by means of tools such as buckets, orange-peel buckets, etc, make
sure that the maximum hoisting power listed in the table do not include the mass of the tools themselves. The
masses are printed on labels placed on the tools the machine is equipped with.
MAX HOISTING 6
POWER
5
950 Kg.
4
(with current orange-
peel bucket) 3
3
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 13
11090
13846
3830
3501
3291
2562 1770
2500
Weight
CHAPTER 2 - SAFETY
2.1. SAFETY STANDARDS
WARNINGS FOR TESTING AND MAINTENANCE
Attach a "MACHINE UNDER TEST" sign to the door of the cab or to the manipulators.
During maintenance operations, always rest the end of the arm directly on the ground (never rest it on other
supports such as stacks of materials, containers, vehicles, etc.)
Stop the diesel engine and remove the switch key from the dashboard.
UNDER TEST
Keep a first aid box and a fire extinguisher in the Test the machine each day it is started following the
machine. Make sure that the fire extinguisher is list of operations contained in this manual. Start and
always fully charged and use it according to the law operate the machine only from the driver’s seat.
in force. Never allow any people to climb on board when the
machine is working. To climb or to go down from the
cab use the provided steps and handholds.
Only start the engine in ventilated areas. Before
starting the machine make sure there are no people
in its range of action.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 15
The machine has been designed and built in accordance with the current state of the art and regulations governing
the compacting machine for scrap metals (in Europe).
All applicable legal requirements, prescriptions, ordinances and directives have been observed.
The materials and components used, as well as the production and quality control processes, meet the most
stringent requirements for safety and reliability.
Providing the machine is used only for the purposes specified in this manual, and is operated with due care and
attention, and is maintained and serviced in a workmanlike manner, it can be expected to provide high
performance, continuity of service and a long lifetime.
The manufacturer accepts no liability for any accidents, operating abnormals and/or damages which may occur
during the use of the machine as result of the failure of the user to observe laws, requirements, prescriptions, and
regulations governing machines for the lifting and compacting of materials.
The standard configuration machine has been designed to be used in the following temperature range:
− Operative temperature: + 25°C
− Max. permissible temperature: + 40°C
− Min. permissible temperature: – 20°C
− Relative humidity: 20% - 80% (without condensate)
The standard configuration machine shall not be used under environmental conditions exceeding this range.
CAUTION
Special equipment of the machine are required if there are the following elements in the work environment:
− Temperatures higher than + 40°C
− Temperatures lower than – 20°C
− Condensate
− Brackish water
− Corrosive agents (acid or basic)
− Deflagration hazard in the environment
− Environments full of dust
− Radiations
− Insufficient lighting/illumination
− Diesel engines for outside use only
Specific custom-made equipment are available, to allow the machine to operate under conditions different from
standard.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 16
− The machine is used for purposes other than those for which it is intended.
− The machine is not handled, manoeuvred and operated in accordance with the operating/safety instructions.
− The machine is not cared for and/or maintained in the prescribed manner or non-original spare parts are used.
− Using the machine under environmental conditions exceeding the allowed range.
− Lifting loads with unsuitable tools.
− Using the machine when its safety devices have been cut out or tampered with.
− Using the machine without safety devices in good working conditions.
− Using the machine after it has been modified without the prior written consent of Colmar S.p.A.
− Using the arm as point of support for the machine positioning.
− Loading by hand the material to be compacted in the tank.
− Compacting the material when the doors are open.
− Compacting boxes and/or under-pressure tanks even if empty, or inert materials.
− Compacting heavy members such as reduction gears, beams, etc, special steel parts or springs.
− To try to pull the engine out of the car housing by means of the machine.
− Performing abrupt movements and/or accelerations of the arm and of the turret.
− Using the machine when the operator’s cab has been taken apart or when the door is open or disassembled.
− Leaving the machine without removing the switch key from the dashboard.
− Using the machine to lift or transport people.
− Hoisting loads over transit areas. Should this not be avoided, inform by means of warning signals about the
starting of operation.
− Leaving the machine during its normal working.
− Using the machine as a scrap metal compacting machine obseving the restrictions stated in the chapter 4.2.
− Using the machine as a loading crane equipped only with compatible tools under the specified pressure and
loading conditions. Any other tool must be authorized by Colmar S.p.A.
− Lifting loads obsering the hoisting power diagram and using the allowed equipment. Any other use of the
machine has to be considered unsuitable.
− Loading/unloading the material in the tank only by means of mechanical means (self-propelled crane or crane
provided).
Many accidents and cases of machine damage can be attributed to inadequate maintenance, such as:
− lack of oil, grease and antifreeze;
− lack of cleaning;
− hydraulic system faults (damage to hoses, loose fittings, worn gaskets, etc..).
Careful maintenance of the machine is also necessary to ensure the operator safety. Never defer repairs. Only
allow qualified personnel to carry out repairs to the machine.
The following safety rules must always be observed, even by experienced operators:
− Always keep tidy the windowpanes of the operator’s cab.
− Before starting work, check that all machine movements are working correctly.
− Check that the dead-man control works perfectly (controls on zero position and lever mechanical lock if the
pushbutton on the manipulators has not been operated). Constantly check that nobody is within the range of
operation of the machine. Call out or sound the horn to warn people to keep clear of the machine and interrupt
work immediately if people do not leave the danger zone!
− Unauthorized people must not get into the operator’s cab.
− Do not use the machine to lift peoeple.
− Do not leave the operator’s cab when the load is being lifted or the engine is on.
− When the machine is working as a crane keep constantly an eye both on the load and on the hook.
− Use sling equipments having a known and certified hoisting power.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 17
CAUTION
Since a complete list of all possible safety rules cannot be copiled, we trust in the common
sense of the operator, whose careful and prudent beheaviour assures the machine working
under the best safety conditions.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 18
Electrical system
Working voltage 24 V
Alternator 40 A
Starter motor 4 kW
12 V batteries in series 2x100 Ah
Materials
Baler structure Steel HARDOX 500 - WELDOX 700 - T1 A
Shear structure Steel Fe 510 C
Bin Abrasion resistant steel HARDOX 500
Shear blade Steel 45NiCrMoV166
Diesel engine
Make SAME
Model 1000.6 WTI-S
Cycle Turbocharged water/air chargecooler
Cylinders 6 in line
No. of strokes 4
Injection Direct Injection
Bore x stroke 105 x 115.5 mm
Displacement 5999 cm3
Compression ratio 16:1
Max. power 132 kW [179 HP]
Nominal power DIN 70020 121 kW [164 HP]
Calibration speed 1800 revs/min
Pull-in torque DIN 70020 607 Nm at 1550 revs/min
Specific consumption 204 gr/kWh
Fuel Diesel gas
Cooling Liquid
Operator’s cab
The soundproof cab, with automatic turnover, is made of sheet steel and has a wide visibility range,
safety windowpanes, windshield wiper and safeguard, adjustable anatomic seat, instrument board with
engine oil pressure gauge, fuel gauge, hour-meter, working control lamps and switches, homologated
acoustic and light alarm system, control stick servo-asisted controls.
Height 1.600 mm
Length 1.200 mm
Width 900 mm
Fuel and fluid capacities
Hydraulic oil tank capacity 700 lt
Hydraulic circuit total capacity 1600 lt
Diesel gas 200 lt
Diesel engine coolant 35 lt
Diesel engine oil 15 lt
Rotation reduction gear oil 3 lt
Power take off distributor 6 lt
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 20
1 14 13 12
2 11
3 10
4 9
5 8
6 7
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 21
9. Windshield wiper
EMERGENCY STOP 0
R
START H
H
S
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 22
BATTERY
CHECK
AUTOMATIC
ST
0 AR
T
CONNECTION
MANUAL REMOTE CONTROL
START STOP
0 I ENGINE ENGINE
F4
F8
80 1/2
120 4/4
F11
F3
F7
°C
F10
ORE
F2
F6
0000002 4
HOURS 8
F9
F1
F5
RAISED
COMPACTING HYDRAULIC
HATCH 2 HATCH 1 PRESSURE BAR SHEAR
CYLINDER BULKHEAD
OPEN OPEN RAISING RAISING RAISING
CLOSE CLOSE
CYCLE ACCELERATOR
LENGTH
STOP START S.C.P. 1 0 2
The machine has been designed to be controlled through the remote control most of the time.
Although the control board has more functions, it must be used in case of battery low charge or remote control
failure or to perform material adjustment operations.
Since the main operations can be controlled both from the control board and from the remote control, the following
table shows the operations that can be performed by both control units.
CONTROL REMOTE
FUNCTION DASHBOARD
BOARD CONTROL
Diesel engine starting 25 9 B
Diesel engine accelerator selector switch 23 26 L
Shutdown push-button 24 / A
Compacting cylinder selector switch 15 17 I
Door 1 opening/closing selector switch 17 18 K
Door 2 opening/closing selector switch 16 19 J
Pressure bar raising/lowering selector switch 18 20 C
Shear raising/lowering selector switch 19 21 D
Shear raising/lowering selector switch 22 20 /
Automatic-manual cycle selector switch 27 25 F
Automatic cycle start push button 21 23 E
Automatic cycle stop push button 22 24 E
LPA L WA
PT6260 - 800 R
MOVING PARTS
CAUTION:
REMOTE-
CONTROLLED
MACHINE
LOAD/UNLOAD
WITH
MECHANICAL
DEVICES ONLY
HIGH
TEMPERATURE NO CLIMBING
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 27
3.6.1. START-UP
The machine is normally delivered and tested by the manufacturer or by an authorised workshop. If the delivery of
the machine is at the Customer’s expense position the machine according to what indicated at chapter 3.10. At any
rate perform what follows:
1. Make sure that the machine has its own:
- CE Declaration
- Declaration of conformity
- Diesel engine manual
- Equipment manual
- Cycle automation control board manual
- Remote control manual
2. General visual check of the machine
3. Verify the adhesive identification and warning labels
4. Verify the battery power level and connection
5. Verify the power level of the remote control batteries
6. Check of the machine to verify if there are leaks in the following components and plants:
- Hydraulic system
- Crane cylinders
- Door closing cylinders
- Thrust cylinder
- Pressure bar cylinder, shear and bulkhead
7. Check the level of fuel and fluids such as:
- Fuel
- Hydraulic oil
- Engine oil
- Turret rotation reduction gear oil
- Grease on automatic greasing system
- Battery electrolyte
8. Verify the state of the hoses (check if there are cuts, abrasions, tears, etc.)
9. Verify the state of the steel pipes (check if there are cuts, holes, cracks, etc.)
10. Verify the state of the chromium plated parts (check if there are scorings or dents on the cylinder rods)
11. Verify the state of the electrical cables (check if there are abrasions, loose connections, skinned wire or
sheaths, etc.)
12. Verify the good working of the automatic greasing system
13. Verify the good working of the emergency and safety devices
14. Verify the efficiency of the machine controls and warning lamps (located on the control board, on the remote
control and in the crane operator’s cab.)
15. Verify the state of painting
16. Check the tightening of the thrust cylinder collar
17. Verify the good working of the lighting installation
18. Verify the good working of the cutting unit greasing system
19. Perform an idling test under all the expected working conditions
20. After the tests have been performed verify if there are leaks
21. Before starting to work warm the machine up.
The machine will be delivered with the correct lubricant level in the engine, in the turret rotation reduction gear and
in the pump coupling gear reduction gear; moreover it will be delivered with the oil tank completely full and the fuel
tank containing enough diesel gas to start up the machine. To start the machine refer to the instructions contained
in this manual and especially to the chapters 3 and 4.
CAUTION
If the machine has to be idle for a short or a long period precautions shall be taken to preserve the efficiency of the
machine itself.
− Rest the machine in a safe position (doors 1 and 2 closed, compacting cylinder in transport position, arm in a
safe position, tool on the tank of the machine, pressure bar and shear completely lowered).
− Lock the operator’s cab, remove the key and keep it in a safe place.
− Disconnect the battery disconnecting device located below the control board.
− Insert the turret rotation check pin.
− Clean the machine and lubricate all units provided with lubricator.
As above, moreover:
− Change the engine oil, the hydraulic oil, the reduction gear oil and replace the filters.
− Clean the diesel engine air filter.
− Protect the silencer to avoid the penetration of foreign matters.
− Spray the entire machine with protective oil.
− Store the machine in a sheltered, well-aired, dry and without dust place, if possible, otherwise protect it against
the weather with a plastic sheet.
− Keep the remote control in a safe place.
− Grease the battery electrodes to potect them against corrosion.
− Recharge batteries once a month.
− If the machine has been stored in a place which can become icy we suggest you to remove the batteries and
keep them in a suitable place and to substitute the coolant in the radiator with an antifreeze.
3.8. REFUELING
CAUTION
The particular structure of this
machine means that special care
must be taken during refueling /
topping up operations.
To access the filling points, use
exclusively steps according to the
law in force.
If refueling / topping up is to be
carried out using cans, remember
that the maximum capacity of each
can is 25 l.
The two disjoined units of the machine (compacting and cutting units) can be raised separately.
Please remind that the mass of the compacting unit is of about 40.000 Kg. and the mass of the cutting unit is of
about 21.000 Kg.
A hoisting equipment having a min. hoisting power of 100 Tons is required to raise the machine units.
DANGER
The machine (both complete and disjoined into the compacting and cutting units) shall be
raised only by skilled personnel by means of suitable hoisting equipment (loading crane,
ropes, hooks) complying with the law in force.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 30
DANGER
On the compacting cylinder rod a movable collar has been installed to stop the machine engine by means of a
microswitch if the thrust cube approaches the shear too much and incurs the risk of being sheared. During cutting
the anti-shearing safety device of the compacting cylinder shall be brought into action.
To start this safety device act as follows:
CAUTION
If the anti-shearing safety device of the compacting cylinder is not brought into action the
thrust cube or the compacting cylinder itself can be seriously damaged during the material
cutting.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 31
Normally the machine is delivered completely assembled by the manucfacturer and the user has only to assemble
the equipment which has to be installed at the extremity of the machine.
To mount the bucket on the machine, contact the authorised personnel and follow the indications here below:
Be sure that the grab has the CE mark. Approach the second arm extremity to the equipment.
The gripping equipment must be on flat and compacted
ground on a stable position.
Switch off the engine and lock the cab door. Fasten the pin with the standard bolt.
Connect the two parts with the fitted pin by hammering it
in for all its length.
WARNING
DANGER
Shock and crush danger: pay attention during lifting and transport operations. be sure that
there are no persons in danger of grab fall.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 32
CAUTION
IMPORTANT
As the machine can be differently equipped with (with remote control, control board, electric
motor, etc.) only the functions of the machine equipped with operator’s cab and loading crane,
with control board and with remote control will be here described.
As for instructions concerning differently equipped machine refer to chapter 5.
CAUTION
In case of dangerous situations or which escape the control of the operator any movement of
the machine can be stopped by means of any EMERGENCY STOP push button (red
mushroom-head push button on yellow background) located on the dashboard, on the control
board or on the remote control (see chapter 7).
CAUTION
If the machine is operated by remote control we advise you to stay always in a position from
which you can see the control board, to be able to act promptly if the warning lights on the
control board indicate any anomaly.
IMPORTANT
Most machine functions can be controlled without distinction from the control board as well as
from the remote control.
If you use the remote control, any operation actuated from the control board is inhibited
(emergency stop excepted).
Therefore, if you use the control board to operate the machine, make sure that nobody can
unintentionally use the remote control in order to avoid any incoherence or dangerous
overlapping of controls.
IMPORTANT
To avoid manoeuvering inconsistency a microswitch has been installed on the seat in the
operator’s cab to exclude any operation given by the remote control when the operator is
seated on the driver’s seat.
IMPORTANT
The operation of the machine through operator’s cab dashboard, through control board and
through remote control is described in the following pages.
The controls on the dashboard and on the control board are identified by means of numbers,
while those on the remote control are identified by means of letters.
As for the position of the controls refer to paragraphs 3.3.1, 3.3.2 and 3.3.3 for the dashboard,
the remote control and the control board respectively.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 33
Open the engine acceleration lever of a quarter. Turn the switch key to HS position to start the starter. As soon as
the engine has been started let the switch key back to H position. Position R allows to switch the lights on. Before
repeating the starting, make sure that both engine and starter are off.
The machine can be started without distinction from the dashboard in the operator’s cab as well from the control
board (see paragraph 3.3).
To feed the machine electrical system it is necessary to actuate the battery disconnecting device located in front of
the batteries, by rotating it of 90°. If this device is not brought into action, the electrical circuit cannot be fed by the
batteries and no kind of machine operation will be possible.
To bring the battery disconnecting device into action turn the lever of 90° counter clockwise until it protrudes of
approximately 2 cm. To bring the battery disconnecting device out of action turn the lever of 90° clockwise until it
retracts of approximately 2 cm.
When the battery disconnecting device is brought into action both the pilot lights in the operator’s cab dashboard
and the voltage red warning light on the control board shall be ON (only if the switch key is in R position).
To start the engine from the control board: Turn the starting key (number 25) to the right to HS position to start
the starter motor; release the key as soon as the engine has been started.
To start the engine from the control board: Turn the starting key (number 9) to the right to HS position to start
the starter motor; release the key as soon as the engine has been started.
To start the engine from the remote control: Turn the starting key (number 25) or on the control board (number
9) to the right to H position, then push the lever (letter B) upwards; release the lever as soon as the engine has
been started.
IMPORTANT
To increase the execution speed of the machine movements increase the number of
revolutions of the diesel engine. The revolution speed can be governed by means of the
controls on the control board, on the remote control or in the crane driver’s cab:
1. To govern the engine revolutions from the crane driver’s cab turn the lever (number 23) to
the right or to the left.
2. To govern the engine revolutions from the control board, turn the special selector
(number 25) to the right or to the left.
3. To govern the engine revolutions from the remote control push the lever (letter L)
upwards or downwards.
Before starting the machine, let the pump idle for 15 minutes with diesel engine at mean r.p.m.
To stop the machine diesel engine let the engine idle and turn the switch key counter clockwise to position 0.
The machine diesel engine can be stopped by means of the controls on the control board, on the dashboard and
on the remote control.
To stop the engine from the dashboard: Turn the starting key (number 25) towards left to position 0.
To stop the engine from the control board: Turn the starting key (number 9) towards left to position 0.
To stop the engine from the remote control: Push down the lever (letter B).
To stop the engine in emergency cases: Press any emergency stop button (red mushroom on yellow
background) on the dashboard (number 24), on the control board (number 14) or on the remote control (letter A).
Moreover refer to chapter 7 of this manual.
CAUTION
Colmar S.p.A. shall not be liable for any damage to the machine caused
by the compacting of materials which MUST NOT be compacted.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 34
The machine has been designed to compact scrap metals. To avoid anomalous working stress, which can cause
damages to the machine, the material to be compacted shall be homogeneous and not very heavy.
DANGER
Before compacting any material make sure it does not contain explosives and/or inflammables
(gas oil, petrol, oil, etc.) or inert materials
Cut out the turret rotation limiting device only if the limit
switches are fault.
CAUTION
If the rotation limiting device is cut out, no protection will avoid possible impacts between the
lifting device and the tank doors, should these be open.
Therefore turn the turret very carefully.
DANGER
IMPORTANT
If the material is loaded to be compacted, make sure that the hydraulic bulkhead has been
lowered. If the material is loaded to be sheared, make sure that the hydraulic bulkhead has
been raised. To raise or lower the hydraulic bulkhead refer to paragraph 4.3.
CAUTION
To avoid irregular stresses which might lead to machine failures, take care that the material to
be compacted is homogeneous and not particularly heavy.
CAUTION
CAUTION
Avoid crushing inside the machine tank by using the holding device of the hoisting equipment
used to load the material.
CAUTION
In case of dangerous situations or which escape the control of the operator any movement of
the machine can be stopped by means of any EMERGENCY STOP push button (red
mushroom-head push button on yellow background) located on the dashboard, on the control
board or on the remote control (see chapter 7).
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 37
During the material compacton the angle between the doors 1 and
2 must be 90°.
If necessary, insist on the controls to be sure the doors are closed.
When the angular spread is reached the horn rings for about 10
seconds.
In the right below figure you can see the dimensions of the
compacted material.
DANGER
Before compacting, make sure that the tanks of materials loaded into the tank (e.g. motor
vehicles) containing fuel, lubricants and/or inflammable materials are completely empty or
made inert in order to avoid explosion or fire danger.
DANGER
Make sure that no people stand by the machine during material compaction.
IMPORTANT
If the orange rotating light lights up during door closing, it means that pressure has reached a
maximum peak. Partially open the doors to release pressure and let the material settle, then
close the doors again.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 38
Before operating the compacting cylinder, make sure that the pressure bar has been lowered.
- To lower the pressure bar from the dashboard push up the lever (number 18).
- To lower the pressure bar from the control board turn the selector (number 20) rightwards.
- To lower the pressure bar from the remote control push up the lever (letter C).
CAUTION
Operate the compacting cylinder only when the doors 1 and 2 are completely closed. If
necessary, insist some seconds on the controls to be sure the doors are closed.
Before removing the compacted and crashed material doors 1 and 2 shall be completely open and compacting
cylinder completely retracted.
The compacted material shall be removed from the tank ONLY by means of mechanical means (self propelled
crane or crane provided) complying with the use instructions contained in the relevant manual.
Before ejecting the compacted material retract the compacting cylinder of 10-20 cm. to reduce pressure on
the pressure bar:
- To retract the cylinder from the dashboard push up the lever (number 15).
- To retract the cylinder from the control board turn the selector (number 17) leftwards.
- To retract the cylinder from the remote control push down the lever (letter I).
To eject the compacted material without shearing it operate the compacting cylinder making sure that both
the pressure bar and the shear have been raised.
- To raise the pressure bar from the dashboard push down the lever (number 18).
- To raise the pressure bar from the control board turn the selector (number 20) leftwards.
- To raise the pressure bar from the remote control push down the lever (letter C).
- To raise the shear from the dashboard push down the lever (number 19)
- To raise the shear from the control board turn the selector (number 21) leftwards.
- To raise the shear from the remote control push up the lever (letter D).
DANGER
Make sure that nobody stands by the material output during material ejection.
Do not stand by the material output if the compacting cylinder is being operated from the
remote control.
DANGER
The safety plate located near the material output shall have to be lowered during the
compacted material ejection.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 39
CAUTION
If the anti-shearing safety device of the compacting cylinder is not brought into action the
thrust cube or the compacting cylinder itself can be seriously damaged during the material
cutting.
DASHBOARD
Perform the material cutting:
- Advance the compacting cylinder: push down the lever (number 15).
- Lower the pressure bar: push up the lever (number 18).
- Lower the shear: push up the lever (number 19).
Eject the sheared material:
- Raise the shear: push down the lever (number 19).
- Raise the pressure bar: push down the lever (number 18).
- Advance the compacting cylinder: push up the lever (number 15).
CONTROL BOARD
To select the manual cutting cycle turn the selector (number 30) leftwards.
Perform the material cutting:
- Advance the compacting cylinder: turn the selector (number 17) rightwards.
- Lower the pressure bar: turn the selector (number 20) rightwards.
- Lower the shear: turn the selector (number 21) rightwards.
Eject the sheared material:
- Raise the shear: turn the selector (number 21) leftwards.
- Raise the pressure bar: turn the selector (number 20) leftwards.
- Advance the compacting cylinder: turn the selector (number 17) leftwards.
REMOTE CONTROL
To select the manual cutting cycle push down the lever (letter F).
Perform the material cutting:
- Advance the compacting cylinder: push up the lever (letter I).
- Lower the pressure bar: push up the lever (letter C).
- Lower the shear: push down the lever (letter D).
Eject the sheared material:
- Raise the shear: push down the lever (letter I).
- Raise the pressure bar: push down the lever (letter C).
- Advance the compacting cylinder: push up the lever (letter D).
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 40
The automatic cutting cycle is operated from the automatization board which governs all the steps necessary to
shear the material which has already been compacted.
To start the automatic cutting cycle the doors 1 and 2 must be completely closed and both the pressure bar and the
shear must be completely raised. After the automatic cutting cycle has been started, the diesel engine shall
automatically reach its peak rpm to quicken the cylinders movements.
At the end of the automatic cutting cycle the doors 1 and 2 shall be opened and the diesel engine shall idle.
DASHBOARD
To actuate the automatic cutting cycle the control board must be prearranged from the remote control by pushing
up the lever (letter K) for about 2 seconds.
Then switch off the remote control through the control board and make sure that nobody can switch it on during the
cycle.
To start the cycle press the push-button RUN (number 21).
To stop the cycle press the push-button STOP (number 22).
CONTROL BOARD
To actuate the automatic cutting cycle the control board must be prearranged from the remote control by pushing
up the lever (letter K) for about 2 seconds.
Then switch off the remote control through the control board and make sure that nobody can switch it on during the
cycle.
To select the automatic cutting cycle turn the selector (number 27) leftwards.
To start the cycle press the push-button RUN (number 23).
To stop the cycle press the push-button STOP (number 24).
REMOTE CONTROL
To actuate the automatic cutting cycle the control board must be prearranged from the remote control by pushing
up the lever (letter K) for about 2 seconds.
To select the automatic cutting cycle push up the lever (letter F).
To start the cycle push up the lever (letter E).
To stop the cycle push down the lever (letter E).
The automatic cutting cycle can be stopped as described in the previous paragraph (normal stop) or as described
in chapter 6 (emergency stop). In both cases it is possible to stop the cycle from the dashboard, from the control
board as well as from the remote control.
When a cycle is restored after an emergency stop (see above), it is necessary to prearrange the emergency button
again by turning the red mushroom clockwise for about ¼ turn until it comes out of a few millimetres.
When a cycle is restored after an emergency stop, the diesel engine will run slow. Therefore the number of
revolutions will have to be increased gradually as follows:
FROM THE DASHBOARD: push the lever (number 23) rightwards.
FROM THE CONTROL BOARD: turn the selector (number 26) rightwards.
FROM THE REMOTE CONTROL: push up the lever (letter L).
CAUTION
During the automatic shearing cycle it is possible to select the length of the material to be sheared by adjusting the
timer ring on the control board (number 28).
The numbers on the ring refer to the seconds of thrust cylinder feed before the cylinder stops and the shear is
actuated.
DANGER
Make sure that there are no persons near the material output during ejection of sheared
material.
Do not stand near the material output if the thrust cylinder is operated from the remote control.
CAUTION
The machine has been designed to work with the timer settings set in the calibration stage.
Colmar S.p.A. is not responsible for any accident and/or problems caused by tampering with
the calibration values.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 42
You will find above the instructions concerning the controls which can be performed from the loading crane
operator’s cab.
The following movements (concerning the loading crane) can be controlled from the operator’s cab only:
- Turret rotation
- Main, secondary and telescopic arm motion
- Rotation and holding device opening/closing.
To perform any manoeuvre press the push button placed at the top of manipulators (letter N in the figure below).
The release of the push button stops immediately the manoeuvre.
DANGER
Before carrying out any operation, block access to the working area with barriers making sure
that there are no persons within the range of operation of the machine.
Range of operation means a distance of at least 10 m.
IMPORTANT
To increase the speed of
the machine movements
increase the diesel engine
rpm.
4.12.7. COMPACTING/CUTTING P Q R S T U
CYLINDERS CONTROL
To use the machine in particularly rigorous weather conditions (temperatures below – 20°C) a burner can be
installed to preheat the hydraulic oil and to avoid damages and malfunctions to the hydraulic components of the
machine itself.
CAUTION
A machine equipped with a hydraulic oil preheating device can work only if the oil reaches the
fixed temperature and the control panel has been started up.
CHAPTER 5 - MAINTENANCE
CAUTION
5.1. FOREWORD
To obtain the best performance from the machine and the maximum service life from its components, the use and
maintenance instructions must be followed scrupulously by all maintenance personnel.
We recommend that users read this section thoroughly and consult it whenever a problem arises on the machine.
As the machine is frequently used in contact with water, sand and earth, etc., regular lubrication is extremely
important in order to obtain the longest possible service life from the machine and to keep operating costs to a
minimum.
For further information please contact the Colmar service department:
− All maintenance procedures must be carried out when the machine is switched off and the key disconnected
from the panel.
− Routine maintenance includes all the information necessary to the good working and the conservation of the
machine.
− Maintenance should be always performed by the same engineer who not only has to know the machine deeply
but also what described in the following pages.
− Check the lubricant level when the machine is cooled down and positioned on even floor. Before checking the
levels, carefully clean the areas to be inspected to avoid the penetration of foreign matters. Should the level be
topped up, use clean receivers and make sure that no foreign matters enters the lubricant.
− Hydraulic oil, engine oil, grease, cooling liquid, and every other fluid used for the machine good operation, have
to be good quality ones, free from pollution and newly manufactured.
− Change the engine oil when the machine is warmed up to facilitate the dripping.
− Before injecting new grease in the lubricators by means of the grease gun pump, remove carefully old paint,
dirt, etc. from the lubricator and pump until the old grease has completely dripped out.
− Refer to the use and maintenance manual of the diesel engine for special maintenance operations of the engine
itself.
− Always use suitable strippers, wrenches and tools in order not to damage the pieces during disassembling and
reassembling operations.
− Use copper hammers or wooden mallets to release firmly adhering parts.
− Distinctly separate the parts of the different groups and partially screw the nuts with their pins or studs. Clean
the parts using brushes or cloths then wash them with cleansing solution and remove the remaining impurities
with compressed air.
− Carefully wash the pieces or use compressed air jet after grinding or using abrasive means, and make sure that
any abrasive powder has been removed.
− Make sure that all pieces are clean, then lubricate before reassembling them.
− Pay greatest attention to safety rings and split pins: replace immediately if they show break signs.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 46
The routine maintenance stated in the following chart shall be performed after the machine has worked for the
number of hours stated in the left column (see hour meter on the dashboard).
Approximately 10 hours correspond to a workday, 50 hours to a week, 250 hours to a month and 2000 hours to a
year.
The column “chapter” refers to the specific chapter of this manual in which the mentioned operation is described.
The entry “manual” refers to the diesel engine manual.
Working
hours
Operation Chapter Lubricant
Check fuel level
Check hydraulic oil level 5.10.4 Classification ISO HV 46
Check engine oil level 5.11.3 Classification SAE 10W30
Check coolant level 5.18
Pressure bar sliding guides greasing 5.9 Consistency NLGI 2
Check grease level of the greasing automatic system tank;
5.9 Consistency NLGI 2
top up if necessary
Pinion/slew ring, telescopic arm pins and sliding blocks
5.9 Consistency NLGI 2
greasing
Check pipe fittings tightening 5.10.3
Check hydraulic system filter cartridges 5.11.1
50
Check bolt tightening 5.12
Check turret rotation reduction gear oil level 5.14 Viscosity class ISO VG 150
Check electrolyte level in batteries 5.16
Check pressure bar and shear slides wearing 5.19
Compacting cylinder greasing 5.9 Consistency NLGI 2
Hydraulic oil topping up, if necessary 5.10.4 Classification ISO HV 46
Clean magnetic rod 5.10.5
First change of hydraulic oil filter cartridge 5.11.1
100 Check diesel engine air filter 5.11.2
First change of diesel engine oil filter cartridge 5.11.3
External cleaning of the hydraulic circuit heat exchanger
5.18
and of the diesel engine water radiator
Check shear blades wearing 5.20
Change diesel engine oil 5.11.3 Classification SAE 10W30
Drainage of fuel condensate drain tray 5.11.5
250 Check coupling gear oil level 5.15
Change shear blades 5.20
Check diesel engine belts tension Manual
Replace hydraulic oil filter cartridge 5.11.1
Replace diesel engine air filter cartridge 5.11.2
500
Replace diesel engine oil filter cartridge 5.11.3
Replace fuel filter cartridge 5.11.4
Check the thickness of telescopic arm sliding blocks 5.13
1000 Change turret rotation reduction gear oil 5.14 Viscosity class ISO VG 150
Clean filter on diesel gas pump Manual
2000 Change hydraulic oil and clean tank 5.10.4 Classification ISO HV 46
or first Change coupling gear oil 5.15 Viscosity class ISO VG 150
year Change coolant 5.18
NOTE: The lubricants in the right column of the chart refer to normal weather conditions. In case of especially
rigorous weather conditions single out the suitable lubricant in the charts of the following pages.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 47
Only use good-quality hydraulic oil complying with the specifications of the following chart.
The properties of the hydraulic oil suggested for common use shall comply with API-CC or MR-L-2104 and MR-L-
4615.
The characteristics of the hydraulic oil suggested for common use shall be VG 46.
All the specifications ATF - test FZG ≥10 and engine oil HD SAE 10 W 30.
ISO
Viscosity VG 22 VG 32 VG 32 VG 46 VG 46 VG 68 VG 68 VG 100
Class
HLP (HM),
HV
HLP HV HLP HV HLP HV HLP HLP
EP HIDR. OIL EP HIDR. OIL EP HIDR. OIL EP HIDR. OIL EP HIDR. OIL EP HIDR. OIL EP HIDR. OIL
CHEVRON 22 32 HV 32
/
46 68 HV 68 100
ESSO NUTO H 22 UNIVIS J 32 NUTO H 32 UNIVIS N56 NUTO H 46 UNIVIS N 56 NUTO H 68 NUTO H 100
RANDO RANDO
RANDO RANDO RANDO RANDO RANDO
TEXACO OIL HD A-22
OIL HD AZ-
OIL HD A-32
/
IL HD B-46
OIL HD CZ-
OIL HD C-68 OIL HD E-100
32 68
VALVO-
ETC 20 / ETC 25 / ETC 30 / ETC 35 /
LINE
HD Engine
SAE 5 W / SAE 5 W SAE 10 W 30 / SAE 10 W 30 SAE 20 W 20 SAE 30
oil
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 48
Only use good-quality lubricating oil complying with the specifications of the chart.
The reduction gears are oil-lubricated.
The characteristics of the lubricant suggested for common use shall be VG 46, EP (extreme pressure) and
viscosity ISO VG 150 (11° - 13° E at 50°C).
Room temperature - 20°C ÷ + 5°C + 5°C ÷ +40°C + 30°C ÷ + 65°C + 40°C ÷ + 65°C
NOTE: If the machine is equipped with hydraulic oil preheating device, the engine oil shall be changed with
running-in oil for rigorous climate The first change of the running-in oil shall be performed after the first twenty
operating hours with an 0W30 or 0W40 viscosity class oil.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 49
Only use good-quality lubricating grease having consistency NLGI 2 and complying with the specifications of the
following chart.
In case of especially rigorous weather conditions we suggest the use of a special low-temperature grease.
AGIP GR MU EP 2
ARAL ARALUB HPL 2
BP GREASE LTX - EP 2
CASTROL SPHEEROL EPL 2
ELF EPEXA 2
ESSO BEACON EP 2
IP ATHESIA EP GREASE 2
MOBIL MOBILUX EP 2
REPSOL GRASA LITICA EP 2
SHELL ALVANIA GREASE 2
VALVOLINE VALVOLINE LB 2
5.9. GREASING
According to the maintenance chart, all elements provided with lubricator shall be greased with NLGI 2 consistency
grease (see chart 5.7).
If the machine is used in heavy-duty conditions, grease the elements more frequently.
The lubricators are identified by coloured dust protective caps and are generally located on the articulated joints.
The precise location of lubricators is showed in the following figure.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 51
Shear greasing
CAUTION
Should the grease level be lower than the minimum or should some anomaly in the greasing
automatic circuit occur, the machine stops.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 53
Check the pipe seals and tighten fittings at the first sign
of leakage.
This operation is especially important at the beginning
of the machine service life when oil leaks may develop
as a result of vibrations and parts bedding in.
5.11. FILTERS
5.11.3. DIESEL ENGINE OIL LEVEL AND DIESEL ENGINE OIL FILTER
At the beginning of the machine service life the diesel engine oil filter must be replaced more frequently.
Diesel engine oil filter replacement:
• 1st replacement after 100 operating hours
• 2nd replacement after 500 operating hours
• Subsequently every 500 hours (every two oil changes).
Shorter intervals between filter replacements will be scheduled, if the machine works in very dusty areas.
NOTE: If the machine is equipped with hydraulic oil preheating device, the engine oil shall be changed with
running-in oil for rigorous climate The first change of the running-in oil shall be performed after the first twenty
operating hours with an 0W30 or 0W40 viscosity class oil.
The fuel filters (arrow 3, figure above) shall be replaced every 500 operating hours.
Turn off the cock placed under the gas oil tank, unscrew the filter cartridges located on the engine block and
replace them with new ones of the same type. Turn the cock on and remove the air from the plant.
As different kinds of cartridges can be installed, follow the instructions of the diesel engine manual.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 57
5.16. BATTERIES
IMPORTANT:
− Check the electrolyte level only when the engine has
stopped.
− Do not use naked lights to light the cells up, as
batteries contain explosive gas.
− Before put back the cell caps, make sure they are
clean.
− If the temperature is below 0°C, start the engine for
some minutes after the level topping up.
− In case the battery has to be removed, first
disconnect the negative pole (–) and then the
positive pole (+); to restore it first connect the
positive pole (+) and then the negative pole (–).
− Unscrew the metallic bracket to remove the battery.
− Clean periodically clamps joints and grease them
with antioxidant.
5.17. FUSES
Relays colours:
RED: 10 A; YELLOW: 20 A; GREEN: 30 A
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 59
5.18. RADIATOR
IMPORTANT:
The cooling system is a pressurized circuit; therefore if
you remove the plug when the engine is warmed up pay
attention and protect your hands with gloves or
insulating materials.
Filler
Change the coolant every 2000 operating hours.
− Remove the filler and unscrew the plug you see in
the lower figure. Change the coolant when the
engine is tepid.
− Let flow all the coolant and screw again the plug
placed under the radiator.
− Pour a detergent anti-incrustator liquid available on
the market.
− Start the engine at mean rpm for about 15 minutes.
− Let flow the detergent anti-incrustator solution by
unscrewing the plug you see in the figure and at the
same time fill with running water for at least 40
minutes.
− Stop the engine, let all the water off, screw the plug
again and fill with coolant according to what stated in
the chart 5.8.
− Start the engine and check the level after some
Emptying cap
minutes; if necessary, top up to reach the min.
required level.
Clean the radiator periodically by means of a compressed air jet or wash with water.
IMPORTANT:
− Do not use products containing even little quantities of oily substances as they facilitate dust adhesion which
damages the heat exchange.
− Clean the heat exchanger whenever it gets dirty with oil, grease, gas oil or oily or fatty substances.
− Some machine versions, which can be operative even in case of particularly low temperatures, make use of a
cooler having a high percentage of coolant. If the machine has to be used in milder climates, the coolant must
be replaced with a coolant containing a proper mixture (refer to chart 5.8).
Check the pressure bar and shear slides wearing every 50 hours by lifting up the sheet protecting the material exit
hole, by fixing it with the proper safety chain and by inserting a thickness gauge between the mobile slide (see
black elements in pictures here below) and the fixed slide (see thick profile in pictures here below).
The side clearance between the fixed and mobile slides (arrow A in following pictures) should not exceed 0,4/0,5
mm.
The front clearance between the fixed and mobile slides (arrow B and C in following pictures) should not exceed
0,3/0,4 mm. The clearance must be measured in three different moments: when shear and pressure bar are
completely up, at half stroke and at the end of stroke.
DANGER
To check the shear and pressure bar clearance it is COMPULSORY to switch the engine off
and take the ignition key off the control panel.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 60
Shear
CAUTION
Pressure bar
CAUTION
DANGER
To check the shear blades wearing it is COMPULSORY to switch the engine off and take the
ignition key off the control panel.
CAUTION
Either turn or replace the shear blades every 250 working hours.
Before turning the blades, make sure their edges are not damaged in order to avoid structure
deformations and subsequent breakdowns. In case of splinterings or breakdowns, restore the
surface by means of welding with special electrodes, and then level.
We also remind that all used oil, batteries, rubber hoses, tyres and any other machine parts requiring separate
disposal shall always be disposed of in accordance with applicable regulations by authorised contractors.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 62
CHAPTER 7 - EMERGENCY
7.1. EMERGENCY STOP
In case of emergency the engine can be stopped (locking all the machine and the loading crane movements) from
outside by operating the red push button on a yellow background placed on the dashboard in the cab (paragraph
3.3).
CAUTION
In normal working conditions the solenoid valve shall be cut in, as it is a safety device provided
by the law in force concerning the safety of the machine. The solenoid valve shall be cut out
only in case of fault or of emergency manoeuvres. Colmar S.p.A. accepts no liability for any
damage and/or accident arising from the imprudent or wrong manoeuvring.
WARNING
7.3. FIRE
In case of fire, inside the cab there is a CO2 fire extinguisher to be used according to the relative regulations in
force. In case of fire of the machine or that the machine is near a fire, get immediately out of the cab, give the
warning and contact the fire men.
CAUTION
In case the operator is ill and it is impossible for him to get out from the cab by himself, it is necessary to intervene
immediately following these phases:
1. Join the cab with stable and safe structures or, if it is impossible to operate in safe conditions, contact the
medical or emergency personnel.
2. Open the cab door.
3. Lift the operator from the seat and extract him from the cab paying attention not to worsen his conditions. In
case of doubt or serious illness, contact the medical personnel.
4. Rest the operator on the ground and follow the most important directions of first aid.
5. If not already done, contact the medical personnel.
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 63
CHAPTER 8 - TROUBLESHOOTING
84
85
80 81 82 82
83
150 BAR
8 9 10 11 12
41 40
200 BAR
C 38 39
5 24 26 43
260 BAR 46
a 15 33 34
MD
S13 27
120 BAR
D
52 49
23 51 48
4 16 44
36 45
21 18 S2
37
19
a b a b a b a b
240 BAR 220 BAR 280 BAR
S9 S10 S11 S12 S3 S4 S5 S6 S7 S8
22 S14 S15 Ø1.2 Ø1.2 Ø1.2
3
a b 35
P2
Ø1.2
S1
20
32 31 53 50 47
T Y P2 X MP P P1 MP1 T2 T1 X T
1 30
54
200 BAR
A1 A/B R U
56
59
55
70
100 bar X3
S T1
132 kW
1800 rpm
57 200 90 32
72
63
6 16 5 bar
66
200 bar
65
71 69 68
87 58 60 61 62 67
64
104
USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION MANUAL PT6260 - 800 R PAGE 66
CHAPTER 10 - ANNOTATION
HEAD OFFICE
Via Statale 16, 3 - 45031 Arquà Polesine (RO) - ITALY
Phone 0039 0425 / 932 133
Fax 0039 0425 / 465 052
http://www.colmarspa.com e-mail: [email protected]
AFTER-SALE SERVICE
Phone 0039 0425 / 932 313
Fax 0039 0425 / 465 228
Contact name Mr Simone Castiglieri (e-mail: [email protected])
EXPORT DEPT.
V.le dei Colli Euganei, 88 - Flat 5-6 - 35041 Battaglia Terme (PD) - ITALY
Phone 0039 049 / 910 1349
Fax 0039 049 / 911 4163