Infant Restraint/ Carrier: Owner's Manual
Infant Restraint/ Carrier: Owner's Manual
Infant Restraint/ Carrier: Owner's Manual
Restraint/
Carrier
Owner’s Manual
2
5.0 Infant Restraint Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25
5.1 Vehicle Seat Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.2 Vehicle Seat Belt Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . .22
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5.3 LATCH Locations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.0 Using Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-36
6.1 Positioning Harness Straps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.2 Securing Child in Infant Restraint . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6.3 Installing the Infant Restraint/Base Using Vehicle Belt . . .30
6.4 Using LATCH to Install Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
6.5 Reclining Infant Restraint/Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
7.0 Additional Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
7.1 Airplane Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7.2 Storing LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7.3 Cleaning and Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
3
1.0 Warnings to Parents and
Other Users
4
4. Placing infant restraint/base in a rear-facing position.
5. Properly routing the vehicle seat belt or LATCH.
6. Properly reclining the infant restraint.
7. Properly securing the infant restraint in the vehicle using a
seat belt designed to restrain an infant restraint or by using
LATCH. Many seat belts are NOT safe to use with infant
restraints, even though they can easily be threaded through
the infant restraint!
5
2.0 Registration Information
Model Number:
Manufactured in:
Purchase Date:
6
2.3 If You Need Help
In the U.S.A. or Canada, please contact our Customer Service
Department with any questions you may have concerning parts, use,
or maintenance. When you contact us, please have your product’s
model and serial numbers ready so that we may help you
efficiently. These numbers can be found on a sticker on the
underside of your infant restraint.
USA: 1-800-345-4109 or www.gracobaby.com
Canada: 1-800-667-8184 Montreal: 514-344-3533
7
3.0 Features and Components
FRONT VIEW
Handle
Harness
slots
Harness Handle
clip adjustment
button
Harness
buckle
Vehicle
belt
hook
Harness
buckle tongues
LATCH Connector
Adjustable Foot
Base
8
REAR VIEW
Harness Canopy
tightener
Release handle
Owner’s manual
pocket
Attachment
latch
Locking clip**
*Level The level indicator is attached to the side of
Indicator the infant restraint, and indicates whether or
not the infant restraint is properly reclined.
**Locking The locking clip is stored on the bottom of
Clip the infant restraint. You will need to use it
with certain types of vehicle seat belts.
9
3.1 Removing and Attaching Base
To remove infant restraint, squeeze handle at
back of seat and lift infant restraint from base
as shown .
To put infant restraint in base, push infant
restraint down until it clicks into base. Pull up
on infant restraint to be sure it is latched
firmly into base.
10
3.3 Attaching Canopy
1. Infant restraint comes with four
(two on certain models) identical
canopy support parts.
Thread one canopy support
completely through one sewn
tunnel .
2. Slide straight end of a second
support into the straight end of
the first support .
3. On models with four canopy supports,
repeat steps one and two for the other
canopy tunnel. The canopy should appear
as shown . OR
4. Attach canopy in the areas between the
infant restraint and the handle base .
12
3.5 Seat Pad Assembly
(on certain models)
Step 1.
Wrap bottom edge of seat pad
around the foot end of seat as
shown.
Step 2.
Wrap the top edge of the seat pad
around the head end of the seat
as shown.
Step 3.
On side of seat, wrap elastic strap
around the handle as shown.
Skip Steps 3 and 4 if your model
does not include straps.
Step 4.
Fasten strap to hook that is
attached to the seat pad. Repeat
steps for the elastic strap and
hook on the other side of the seat
pad.
13
3.6 Cold Weather Boot
(on certain models)
14
4.0 Important Information
4.1 Warnings for Use as Infant Restraint
15
• SOME SPECIAL NEEDS CHILDREN, such as pre-term babies
or those who have tested positive for positional apnea, may be
at increased risk of suffering breathing or other difficulties in an
infant restraint. If your child has special needs, we recommend
that you have your physician or hospital staff evaluate your child
and recommend the proper infant restraint or car bed before
using this product.
• According to accident statistics, CHILDREN ARE SAFER WHEN
PROPERLY RESTRAINED IN REAR VEHICLE SEATING
POSITIONS, RATHER THAN FRONT SEATING POSITIONS.
For a vehicle with a front passenger air bag, refer to your vehicle
owner’s manual as well as these instructions for infant restraint
installation.
• NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED.
• NEVER LEAVE AN INFANT RESTRAINT AND BASE
UNSECURED IN YOUR VEHICLE. An unsecured infant
restraint or base can be thrown around and may injure occupants
in a sharp turn, sudden stop or crash. Remove it or make sure
that it is securely belted in the vehicle. If not using LATCH, make
sure unsecured LATCH connectors are properly stored on base.
• REPLACE THE INFANT RESTRAINT AND BASE AFTER AN
ACCIDENT OF ANY KIND. An accident can cause damage to
the infant restraint that you cannot see.
• STOP USING INFANT RESTRAINT AND BASE AND THROW IT
AWAY after the date molded into the back of the infant restraint.
• DO NOT MODIFY YOUR INFANT RESTRAINT AND BASE or
use any accessories or parts supplied by other manufacturers.
16
• NEVER USE INFANT RESTRAINT AND BASE IF IT HAS
DAMAGED OR MISSING PARTS. DO NOT use a cut, frayed
or damaged infant restraint harness or vehicle seat belt or
LATCH belt.
• THE INFANT RESTRAINT CAN BECOME VERY HOT IF LEFT IN
THE SUN. Always touch the surface of any metal or plastic parts
before putting your child in the infant restraint.
• THIS INFANT RESTRAINT CONFORMS to all applicable
Federal Motor Vehicle Safety Standards and is certified for
use in motor vehicles and aircraft.
• NEVER GIVE THIS INFANT RESTRAINT AND BASE to
someone else without also giving them this manual.
• NEVER USE A SECOND-HAND INFANT RESTRAINT AND BASE
or an infant restraint whose history you do not know.
17
4.3 Additional Warnings
for Use as Carrier
19
5.0 Infant Restraint Location
5.1 Vehicle Seat Requirements
20
• The VEHICLE seat must face forward.
21
5.2.1 UNSAFE Vehicle Belt Systems
DO NOT use any of the following systems to secure the infant restraint.
LATCH can be used IN PLACE OF the vehicle belt system. Please
refer to vehicle owners manual for LATCH locations.
22
5.2.2 SAFE Vehicle Belt Systems
THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR
INFANT RESTRAINT, IF the seat location meets all other
requirements of these instructions and those in your vehicle owner's
manual. LATCH can be used in place of the vehicle belt system.
Please refer to vehicle owners manual for LATCH locations.
• Lap Belts - Manually Adjusted
When buckled, the belt is
tightened manually by pulling
on the excess belt while pushing
down hard on the infant restraint.
• Lap Belts with Automatic
Locking Retractor (ALR)
The automatic locking retractor
will not permit the lap belt to
lengthen once it is buckled. Tighten
the belt by feeding the belt back
into the retractor while pushing
down hard on the infant restraint.
• Combination Lap/Shoulder Belt
with Locking Latch Plate
Once it is buckled, this type of
belt has a latchplate that will not
allow the lap portion of the belt to
loosen. Belt is tightened by pulling
hard on the shoulder portion of the
vehicle belt while pushing down
hard on the infant restraint.
23
• Combination Lap/Shoulder
Belt with Sliding Latch Plate
This belt has a latchplate that
slides freely along the belt.
This belt MUST be converted to prevent
movement of the lap portion of the belt. You
must use the locking clip provided with the
infant restraint, unless your vehicle's seat belt Locking clip
can be converted in another way as described in
your vehicle owner's manual.
To Install Locking Clip:
½
1. Tighten the buckled belt by pushing down inch
hard on the infant restraint and pulling
hard on the shoulder belt.
2. While pushing down on infant restraint,
pinch the two straps together behind the
buckle tongue. Unbuckle the belt
without allowing it to slip.
3. Connect lap and shoulder belts
with locking clip as shown
and .
4. Rebuckle belt. Check that lap belt
does not move by pulling and
pushing hard on infant restraint.
If belt loosens or lengthens,
repeat procedure. Locking clip goes here,
1
/2 inch from the buckle
24
5.3 LATCH Locations
Newer vehicles may have one or more seating positions with LATCH
anchorage systems. If vehicle is equipped with LATCH, the vehicle
lower anchor points may be visible at the vehicle seat crease. If not
visible, they may be marked with the symbol .
See your vehicle owner’s manual for exact locations, anchor
identification, and requirements for use with an infant restraint.
Vehicle
Seat Crease
25
6.0 Using Infant Restraint
6.1 Positioning Harness Straps
Harness tighteners
8. SAFETY CHECK:
a) CHECK that straps are not twisted;
b) CHECK that straps are secure:
pull on harness straps from front.
27
6.2 Securing Child in Infant Restraint
4. Insert the two buckle tongues into the harness buckle on the
crotch strap. Make sure that you hear each tongue click into
the buckle.
DO NOT use the infant restraint if the harness does not latch
in place. Call Graco at 1-800-345-4109.
28
5. From the back, pull strap through
harness tightener to tighten the straps
as shown . The remaining straps
should be about equal in length.
CHECK that both straps are flat
and tight on child’s shoulders.
To loosen the straps, hold the harness
tightener up and pull the strap from the
front of the seat .
7. SAFETY CHECK:
a) CHECK that harness straps are not
twisted.
b) CHECK that the harness is snug.
A snug strap should not allow any slack.
It lies in a relatively straight line without
sagging. It does not press on the child’s
flesh or push the child’s body into an
unnatural position .
29
6.3 Installing the Infant Restraint/Base
Using Vehicle Belt
You must carefully follow the instructions provided by your vehicle
manufacturer, in addition to the information in this manual. Before
proceeding, be sure you have read and understood section 5,
“Infant Restraint Location” on p. 20-25.
30
3. Thread the seat belt:
Base with seat belt
Belt MUST go
under tongue
4. Buckle the seat belt. Make sure the buckle tongue goes into the
correct buckle . The seat belt should not be twisted or turned.
31
5. Tighten the vehicle seat belt. Refer to your vehicle owners
manual and the instructions in “5.2.2 SAFE Vehicle Belt
Systems”, p.23-24, on tightening your vehicle belt.
To create a very tight installation, push down hard with your knee
or free hand in the middle of infant restraint or base and pull
and tighten the vehicle belt.
6. Push the infant restraint down into the base and make sure that
you hear a “click” . Pull up on the infant restraint to be sure
it is latched securely into the base.
If the infant restraint does not securely
latch into the base, the infant restraint
provides NO protection for your child.
DO NOT use the infant restraint/base
if the infant restraint does not securely
latch into the base.
32
6.4 Using LATCH to install Base
1. For ease of installation, extend LATCH Tongue
to its maximum length.
2. Position base in vehicle seat as
shown.
3. Thread LATCH through base belt
path normally used for vehicle seat
belt. Make sure that LATCH is UNDER
tongue on base .
Belt must lay flat and not be twisted.
4. Hook Connectors to vehicle lower
anchors. Pull firmly on Connectors to
be sure they are attached .
5. Tighten LATCH by pushing down
hard on base and pulling the
adjustment belt .
6. NEVER put two LATCH connectors on
one vehicle LATCH anchor unless
specifically allowed by the vehicle
manufacturer .
7. Test infant restraint for secure
installation as described in infant
restraint “Final Safety Check” p.36.
8. Check that the LATCH stays tight and does not slip from the
tightened position. If it does not stay tight, try another
seating position or contact Customer Service.
33
6.5 Reclining Infant Restraint/Base
For your child’s safety, it is important that your infant restraint/base
be properly reclined. Attached to the side of your infant restraint is a
level indicator to help properly recline the infant restraint/base on the
vehicle seat.
Check the level indicator. You must look straight on at the indicator.
—If the indicator shows ONLY blue, the infant restraint is
properly leveled.
—If any orange is showing in the level indicator adjust the recline.
34
When using the base:
To lower the foot; pull down on the bottom of
the foot to the desired setting to adjust the
recline .
To raise the foot; set the base on a flat
surface, push in on the fingers on the base
and push down on the base to adjust the
recline .
If there is still orange in the level indicator
when the foot is completely extended then
place a rolled towel under the foot until
ONLY blue shows .
35
Final Safety Check: Every time
you drive with your child,
36
7.0 Additional Information
7.1 Airplane Use
Install in an airplane the same way as in an
automobile. Notify the airline ahead of time
that you intend to bring the seat on board.
Use only in forward-facing aircraft seat.
Follow the flight attendant’s instructions about infant restraint
placement. Do not use this infant restraint if the airplane seat belt
does not hold the infant restraint tightly.
7.2 Storing LATCH
1. For ease of storing, extend
LATCH to its maximum length.
2. Locate the storage bars on Storage bars
bottom of infant restraint
base .
3. Fasten end of LATCH (without
adjustment belt) onto storage bar.
Carefully remove the seat pad. Machine wash on delicate cycle and
drip-dry. DO NOT USE BLEACH.
Reverse steps to reinstall seat pad. Check that harness system is not
twisted, and pull on harness system to be sure harness is securely
reinstalled.
! INFANT RESTRAINT METAL AND PLASTIC PARTS may be
cleaned by wiping with a mild soap and water solution. DO NOT USE
BLEACH. Use of bleach may weaken plastic parts.
! HARNESS STRAPS may be spot cleaned or replaced. DO NOT
IMMERSE THE HARNESS STRAPS IN WATER. Doing so may weaken
the harness straps.
! BUCKLE may be cleaned with a damp cloth.
! DO NOT LUBRICATE the buckle.
! DO NOT USE INFANT RESTRAINT without seat pad.
! CONTINUOUS USE OF INFANT RESTRAINT MAY CAUSE
DAMAGE TO VEHICLE SEAT. Use an infant restraint mat, towel
or thin blanket to protect upholstery.
38
Notes
39
Replacement Parts
To purchase parts or accessories in the United States for your
Graco product, please contact us at the following:
www.gracobaby.com
or
1-800-345-4109
40
Asiento de
seguridad infantil
/portabebés
Manual del propietario
2
5.0 Ubicación del sistema de seguridad para niños . . . . . .20-25
5.1 Requisitos del asiento del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
5.2 Requisitos del cinturón de seguridad del vehículo . . . . . .21
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones para vehículos 22
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones para vehículos .23
5.3 Ubicación del LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
6.0 Usar el asiento de seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-36
6.1 Colocación de las correas del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . .26
6.2 Sujetar el niño al sistema de seguridad para niños . . . . . .28
6.3 Instalación del sistema de seguridad para niños/base
con el cinturon del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6.4 Uso del LATCH para instalar la base . . . . . . . . . . . . . . . .33
6.5 Inclinación del sistema de seguridad para niños/base . . .34
7.0 Información adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37-38
7.1 Uso en aviones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7.2 Almacenamiento del LATCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7.3 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
3
1.0 Advertencias a padres
y otros usuarios
4
3. Sujetar a su niño de manera adecuada en el sistema de
seguridad infantil.
4. Colocar el sistema de seguridad infantil/base en una posición
orientada hacia atrás.
5. Colocar el cinturón de seguridad del vehículo o LATCH de
manera correcta.
6. Reclinar de manera correcta el sistema de seguridad infantil.
7. Sujetar el sistema de seguridad infantil de manera correcta
en el vehículo usando un cinturón de seguridad diseñado para
sujetar un sistema de seguridad infantil o usando LATCH. Muchos
cinturones de seguridad NO son seguros para su uso con sistemas
de seguridad infantil, a pesar de que se colocan fácilmente en
el mismo.
5
2.0 Información sobre el registro
Número de modelo:
Fabricado en:
Fecha de compra:
6
2.2 Información sobre el retiro de
productos del mercado
• Llame a la línea telefónica sobre seguridad en automóviles del
gobierno de EE.UU. al 1-888-327-4236 (TTY:1-800-424-9153) o
http://www.NHTSA.gov
• Graco: 1-800-345-4109 o www.gracobaby.com
7
3.0 Funciones y componentes
VISTA DELANTERA
Manija
Ranura para
el arnés
Gancho del
cinturón del
vehículo
Lengüetas de la
hebilla del arnés
Apoyapiés ajustable
Base
8
VISTA TRASERA
Tensionador Capota
del arnés
Manija de
liberación
Bolsillo del
manual del
propietario Traba de
conexión
Traba de seguridad**
10
3.3 Colocación de la capota
1. El sistema de seguridad para niños
viene con cuatro (dos en ciertos
modelos) piezas idénticas de
soporte de la capota. Pase un
soporte de la capota completa-
mente a través del túnel cosido .
2. Deslice el extremo recto del
segundo soporte en el extremo
recto del primer soporte .
11
3.4 Apoyacabezas (en ciertos modelos)
Algunos bebés necesitan apoyo
adicional para mantener la cabeza
y el cuerpo en una posición cómoda.
Destrabe los costados y vuelva a
trabarlos con las correas del arnés
pasadas a través de las ranuras en
el cojín .
Si su modelo no incluye un
apoyacabezas, puede usar una
toalla enrollada o una manta
como apoyo .
ASEGÚRESE QUE NADA
INTERFIERA CON EL ARNÉS
O LA MANTA. El arnés debe
quedar plano y ajustarse sobre
los hombros del niño.
12
3.5 Armado de la almohadilla del asiento
(ciertos modelos)
Paso 1.
Envuelva el borde inferior de la
almohadilla del asiento alrededor del
extremo del asiento donde van los
pies como se indica.
Paso 2.
Envuelva el borde superior de la
almohadilla del asiento alrededor del
extremo del asiento donde va la
cabeza como se indica.
Paso 3.
En el costado del asiento, envuelva
la correa elástica alrededor de la
manija como se indica. Ignore los
pasos 3 y 4 si su modelo no tiene
correas elásticas.
Paso 4.
Sujete la correa al gancho que se
encuentra en la almohadilla del
asiento. Repita los pasos para la
correa elástica y el gancho en el
otro costado de la almohadilla del
asiento.
13
3.6 Bota para tiempo frío
(en ciertos modelos)
Algunos modelos vienen con una bota para
tiempo frío. Para usarla, ponga elástico
alrededor del fondo del asiento y coloque
elástico alrededor de los ganchos
del cinturón del vehículo como se indica .
14
4.0 Información importante
4.1 Advertencias para uso como sistema
de seguridad para niños
19
5.0 Ubicación del sistema de seguridad
para niños
5.1 Requisitos del asiento del vehículo
21
5.2.1 Sistemas PELIGROSOS de cinturones
para vehículos
NO USE ninguno de los siguientes sistemas para asegurar el sistema
de seguridad para niños.
El LATCH se puede usar EN LUGAR DE el sistema de cinturone
para vehículo. Por favor, consulte el manual del propietario del
vehículo para obtener las ubicaciones donde debe instalarse
el LATCH.
• Cinturón de seguridad abdominal
con retractor de traba de emergencia
(Emergency Locking Retractor, ELR)
Este cinturón de seguridad abdominal se mantiene
flojo y puede moverse hasta que se trabe en un
accidente o parada repentina.
• Combinación de cinturón abdominal y para el
hombro con retractor
Cada correa tiene un retractor en una punta y está
conectada a la placa de seguridad en la otra punta.
• Cinturón pasivo - Cinturón abdominal con cinturón
para el hombro motorizado
• Cinturón pasivo - Cinturón para el
hombro o abdomen montado en la
puerta
NO use los cinturones del vehículo
que estén enganchados a la puerta
de manera alguna o que se muevan
a través de un carril para rodear
automáticamente al pasajero
cuando se cierra la puerta.
• Cinturón de seguridad abdominal que están
más adelante del pliegue del asiento
22
5.2.2 Sistemas SEGUROS de cinturones
de vehículos
LOS SIGUIENTES CINTURONES DE SEGURIDAD PUEDEN USARSE
CON SU SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS, SI el asiento
cumple con todos los otros requisitos de estas instrucciones y los que se
incluyen en el manual del propietario de su vehículo. Se puede usar el
LATCH en lugar de el sistema de seguridad del vehículo. Por favor,
consulte el manual del propietario se el LATCH.
23
• Combinación cinturón para el
hombro/abdomen y placa de
seguridad con traba móvil
Este cinturón tiene una placa de
seguridad que se mueve libremente
a lo largo del cinturón.
Este cinturón DEBE convertirse para prevenir el
movimiento de la parte de la falda del cinturón.
Debe usar la traba de seguridad provista con el
sistema de seguridad para niños, a menos que el Traba de seguridad
cinturón de seguridad del asiento de su vehículo
pueda convertirse de otra manera como se
describe en el manual del propietario del vehículo.
1/2
Para instalar la traba de seguridad: pulgada
1. Ajuste el cinturón empujando con fuerza el
sistema de seguridad para niños hacia
abajo y tirando con fuerza el cinturón para
el hombro.
2. Mientras empuja el asiento hacia abajo,
apriete las dos correas juntas detrás
de la lengüeta de la hebilla. Destrabe
el cinturón sin permitir que se mueva.
3. Conecte los cinturones abdominal
y para el hombro con la traba de
seguridad como se indica y .
4. Vuelva a poner el cinturón en la
hebilla. Verifique que el cinturón
abdominal no se mueve tirando y
empujando el sistema de seguridad La traba de seguridad va aquí,
para niños. Si el cinturón se afloja a media pulgada de la hebilla
o se alarga, repita el procedimiento.
24
5.3 Ubicación del LATCH
Los vehículos nuevos pueden tener uno o varios asientos equipados
con sistemas de anclaje LATCH . Si el vehículo viene equipado con
LATCH, se pueden ver los puntos de anclaje inferiores en el pliegue
del asiento del vehículo. Si no están visibles, pueden estar marcados
con el símbolo que sigue .
Vea el manual del propietario de su vehículo para informarse
sobre las ubicaciones exactas, la identificación de los anclajes y
los requisitos de uso con el sistema de seguridad para niños.
Un asiento típico de un vehículo de pasajeros. Otros
tipos de vehículos disponen de otras ubicaciones del
sistema LATCH o otros marcados.
Puntos de anclaje
inferior del vehículo
25
6.0 Usar el asiento de seguridad
infantil
6.1 Colocación de las correas del arnés
8. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD:
a) VERIFIQUE que las correas no estén dobladas;
b) VERIFIQUE que las correas estén bien sujetas: tire de las
correas del arnés por adelante.
27
6.2 Sujetar el niño en el sistema de seguridad
para niños
29
6.3 Instalación del sistema de seguridad
para niños/base con el cinturón del vehículo
Debe seguir detenidamente las instrucciones provistas por el
fabricante de su vehículo, además de la información de este manual.
Antes de seguir, asegúrese que ha leído y entendido la sección 5,
"Ubicación del sistema de seguridad para niños" en las páginas
20 a 25.
Asegúrese que el vehículo está nivelado de
modo que el indicador de nivel, conectado al
sistema de seguridad para niños, pueda
usarse para reclinar adecuadamente el
sistema de seguridad para niños .
30
3. Pase el cinturón de seguridad:
Base con cinturón
de seguridad
31
. Ajuste el cinturón de seguridad del vehículo. Consulte el manual
del propietario del vehículo y las instrucciones en la sección
"5.2.2. Sistemas SEGUROS de cinturones de seguridad para
vehículo”, página 23 y 24 sobre cómo ajustar el cinturón del
vehículo.
Para crear una instalación bien ajustada, apriete hacia abajo con
fuerza con su rodilla o mano en el medio del sistema de
seguridad para niños o base y tire y apriete el cinturón de
seguridad del vehículo.
6.
Empuje el sistema de seguridad hacia abajo en la base y
asegúrese de que escucha un "clic" .
Tire hacia arriba del
sistema de seguridad para asegurarse que
esté trabado apretadamente en la base.
Si el sistema de seguridad no se traba
apretadamente en la base, el sistema de
seguridad NO proporciona ninguna
protección a su niño.
NO use la base/sistema de seguridad si el
sistema de seguridad para niños no está
debidamente trabado en la base.
32
6.4 Uso del LATCH para instalar la base
35
Verificación final de seguridad: Cada
vez que sale en el automóvil con su
niño,
EMPUJE HACIA ABAJO lenta pero firmemente la
parte de arriba del sistema de seguridad para
niños para asegurarse que el cinturón del
vehículo o LATCH esté asegurado apretadamente
alrededor de la base/sistema de seguridad
para niños .
GIRE Y TIRE el asiento hacia adelante agarrando
el sistema de seguridad cerca del recorrido del
cinturón del vehículo y en ambos costados para
asegurarse que el cinturón del vehículo o LATCH
no se alargue ni se afloje y que no se pueda
mover el sistema de seguridad con facilidad .
36
7.0 Información adicional
7.1 Uso en aviones
Instálelo en un avión de la misma manera que en
un automóvil. Notifique a la compañía aérea por
adelantado que va a usar el asiento abordo.
Úselo solamente en un asiento del aeronave orientado hacia delante.
Siga las instrucciones del personal de vuelo sobre la colocación del
asiento de seguridad infantil. No use este asiento de seguridad
infantil si el cinturón de seguridad del avión no sujeta el asiento de
seguridad infantil firmemente.
7.2 Almacenamiento del LATCH
1. Para facilitar el almacenamiento,
extienda el LATCH hasta el máximo.
2. Ubique las barras de almacenamiento Barras de almacenamiento
en el fondo de la base del sistema de
seguridad .
3. Ajuste el extremo del LATCH
(sin el cinturón de ajuste) sobre la
barra de almacenamiento.
4. Repita el Paso 3 del LATCH con el cinturón
de ajuste. Después de ajustarlo sobre la barra
de almacenamiento, tire el cinturón de ajuste
para asegurarse que el LATCH esté
debidamente ajustado.
5. El almacenamiento del LATCH debería tener
este aspecto cuando esté terminado .
38
Notas
39
Piezas de repuesto
Para comprar repuestos o accesorios en los Estados Unidos para
su producto Graco, por favor comuníquese con nosotros en:
www.gracobaby.com
o
1-800-345-4109
40