Hotpoint WMF 601 Manual
Hotpoint WMF 601 Manual
Hotpoint WMF 601 Manual
WASHING MACHINE
Contents GB
Installation, 2-3
GB PT RO Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
English,1 Português,13 Română,25 The first wash cycle
Technical data
Troubleshooting, 11
Service, 12
1
Installation
! This instruction manual should be kept in a compensate for any unevenness by tightening
GB or loosening the adjustable front feet (see
safe place for future reference. If the washing
machine is sold, transferred or moved, make figure); the angle of inclination, measured in
sure that the instruction manual remains with relation to the worktop, must not exceed 2°.
the machine so that the new owner is able to Levelling the machine correctly will provide
familiarise himself/herself with its operation it with stability, help to avoid vibrations and
and features. excessive noise and prevent it from shifting
while it is operating. If it is placed on carpet or
! Read these instructions carefully: they a rug, adjust the feet in such a way as to allow
contain vital information relating to the safe a sufficient ventilation space underneath the
installation and operation of the appliance. washing machine.
2
Connecting the drain hose ! When the washing machine has been GB
installed, the electricity socket must remain
Connect the drain within easy reach.
hose, without bending ! Do not use extension cords or multiple
it, to a drain duct or sockets.
a wall drain situated ! The cable should not be bent or
between 65 and 100 compressed.
65 - 100 cm cm from the floor;
! The power supply cable must only be
replaced by authorised technicians.
3
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and Caring for the door and drum of
electricity supplies your appliance
• Turn off the water tap after every wash cycle. • Always leave the porthole door ajar in order
This will limit wear on the hydraulic system to prevent unpleasant odours from forming.
inside the washing machine and help to
prevent leaks. Cleaning the pump
• Unplug the washing machine when cleaning The washing machine is fitted with a self-
it and during all maintenance work. cleaning pump which does not require any
maintenance. Sometimes, small items (such as
Cleaning the washing machine coins or buttons) may fall into the pre-chamber
which protects the pump, situated in its bottom
• The outer parts and rubber components part.
of the appliance can be cleaned using a soft
cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not ! Make sure the wash cycle has finished and
use solvents or abrasives. unplug the appliance.
• The washing machine has a “Auto Clean”
programme for its internal parts that must be To access the pre-chamber:
run with no load in the drum.
1. using a
A To help the wash cycle screwdriver, remove
you may want to use the cover panel on
either the detergent the lower front part of
(i.e. a quantity 10% the washing machine
the quantity specified (see figure);
for lightly-soiled
garments) or special
additives to clean the
washing machine. We
recommend running a
cleaning programme every 40 wash cycles. 2. unscrew the lid
To start the programme press button A for 5 by rotating it anti-
seconds (see figure). clockwise (see figure):
The programme will start automatically and will a little water may
run for about 70 minutes. To stop the cycle trickle out. This is
press the START/PAUSE button. perfectly normal;
Cleaning the detergent dispenser
drawer
1
Remove the dispenser
by raising it and 3. clean the inside thoroughly;
pulling it out (see 4. screw the lid back on;
figure). 5. reposition the panel, making sure the hooks
Wash it under running are securely in place before you push it onto
water; this operation the appliance.
should be repeated
frequently. Checking the water inlet hose
2
4
Precautions and tips
Disposal
• Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
• The European Directive 2012/19/EU WEEE on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that old
household electrical appliances must not be disposed
of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to
optimise the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the
environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on
the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old
appliance.
5
Description of the washing
machine
Control panel
GB
TEMPERATURE CHILD
button CLEANING
LOCK ACTION
button button
ON/OFF
button
DISPLAY
START/PAUSE
OPTION button and indicator
WASH SPIN button and light
Detergent dispenser drawer CYCLE button indicator light
SELECTOR
KNOB DELAY
TIMER
button
Detergent dispenser drawer: used to dispense DELAY TIMER button: press to set a delayed start for
detergents and washing additives ( see “Detergents and the selected wash cycle; the delay period appears on the
laundry”). display.
ON/OFF button: press this briefly to switch the START/PAUSE button and indicator light: when the green
machine on or off. The START/PAUSE indicator light which indicator light flashes slowly, press the button to start a
flashes slowly in a green colour shows that the machine is wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light
switched on. To switch off the washing machine during the will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,
wash cycle, press and hold the button for approximately 3 press the button again; the indicator light will flash in an
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the amber colour. If the symbol is not illuminated, the door
machine will not switch off. may be opened (wait approximately 3 minutes). To start
If the machine is switched off during a wash cycle, this the wash cycle from the point at which it was interrupted,
wash cycle will be cancelled. press the button again.
WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the CHILD LOCK button : to activate the control panel
desired wash cycle (see “Table of programmes and wash lock, press and hold the button for approximately 2
cycles”). seconds. When the symbol is illuminated, the control
panel is locked (apart from the ON/OFF button). This
OPTION button and indicator light: press to select the means it is possible to prevent wash cycles from being
available options. The indicator light corresponding to the modified accidentally, especially where there are children in
selected option will remain lit. the home. To deactivate the control panel lock, press and
hold the button for approximately 2 seconds.
CLEANING ACTION button : to select the desired
wash intensity. Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy
TEMPERATURE button: press to reduce or saving regulations, is fitted with an automatic standby
completely exclude the temperature; the value appears on system which is enabled after about 30 minutes if no
the display. activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and
wait for the machine to start up again.
SPIN button: press to reduce or completely exclude
the spin cycle; the value appears on the display.
6
Display
GB
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear; if the DELAY TIMER option has
been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear.
Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the
machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
7
Running a wash cycle
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; It can be used with or without bleach. If you desire
GB the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a bleaching, insert the extra tray compartment (4) into
green colour. compartment 1. When pouring in the bleach, be careful
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. not to exceed the “max” level marked on the central
Load the laundry, making sure you do not exceed pivot (see figure pag. 10).
the maximum load value indicated in the table of For lightly-soiled garments or a more delicate treatment
programmes and wash cycles on the following page. of the fabrics, press button until the “Delicate”
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the level is reached. The cycle will reduce drum rotation
detergent dispenser drawer and pour the detergent into to ensure washing results that are perfect for delicate
the relevant compartments as described in “Detergents garments.
and laundry”.
Modify the cycle settings.
4. CLOSE THE DOOR.
• Press the button to enable the option; the indicator
5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE
light corresponding to the button will switch on.
SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A
• Press the button again to disable the option; the
temperature and spin speed is set for each wash cycle;
indicator light will switch off.
these values may be adjusted. The duration of the cycle
! If the selected option is not compatible with the set
will appear on the display.
wash cycle, the indicator light will flash and the option
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
will not be activated.
buttons:
! The options may affect the recommended load value
Modify the temperature and/or spin
and/or the duration of the cycle.
speed. The machine automatically displays the
maximum temperature and spin speed values set for 7. START THE WASH CYCLE. Press the START/
the selected cycle, or the most recently-used settings PAUSE button. The corresponding indicator light will
if they are compatible with the selected cycle. The turn green, remaining lit in a fixed manner, and the door
temperature can be decreased by pressing the will be locked (the DOOR LOCKED symbol will
button, until the cold wash “OFF” setting is reached. be lit). To change a wash cycle while it is in progress,
The spin speed may be progressively reduced by pause the washing machine using the START/PAUSE
pressing the button, until it is completely excluded button (the START/PAUSE indicator light will flash
(the “OFF” setting). If these buttons are pressed again, slowly in an amber colour); then select the desired cycle
the maximum values are restored. and press the START/PAUSE button again.
! Exception: if the programme is selected, the To open the door while a cycle is in progress, press
temperature can be increased up to a value of 90°C. the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened (wait
Setting a delayed start.
approximately 3 minutes). Press the START/PAUSE
To set a delayed start for the selected cycle, press the
button again to restart the wash cycle from the point at
corresponding button repeatedly until the required delay
which it was interrupted.
period has been reached. When this option has been
activated, the symbol lights up on the display. To 8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
remove the delayed start setting, press the button until indicated by the text “END” on the display; when the
the text “OFF” appears on the display. DOOR LOCKED symbol switches off the door may
be opened (wait approximately 3 minutes). Open the
Set the desired wash intensity. door, unload the laundry and switch off the machine.
Option makes it possible to optimise washing based
! If you wish to cancel a cycle which has already begun,
on the level of soil in the fabrics and on desired wash
press and hold the button. The cycle will be stopped
cycle intensity.
and the machine will switch off.
Select the wash programme: the cycle will be
automatically set to “Normal” as optimised for garments
with an average level of soil (this setting is not applicable
to the “Wool” cycle, which is automatically set to
“Delicate”).
For heavily-soiled garments press button until
the “Intensive” level is reached. This level ensures
a high-performance wash due to a larger quantity of
water used in the initial phase of the cycle and due to
increased drum rotation. It is useful when removing the
most stubborn stains.
8
Wash cycles and options
Residual dam-
Cycle duration
Detergents
sumptionkWh
Total water lt
Wash cycles
Energy con-
pness%
Max. Max.
softener
Description of the wash cycle temp. speed
Prewash
Bleach
Fabric
Wash
(°C) (rpm)
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary accor-
ding to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
1) Test wash cycle in compliance with regulation 1061/2010: set wash cycle with a temperature of 60°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be
washed at 60°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with regulation 1061/2010: set wash cycle with a temperature of 40°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be
washed at 40°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.
3) At 60 °C the “Prewash” function cannot be selected.
For all Test Institutes:
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle with a temperature of 40°C.
4) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 5 with a temperature of 40°C.
Wash options
Prewash
If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this
is useful for removing stubborn stains.
N.B.: Put the detergent in the relevant compartment.
9
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer Baby: use the special wash cycle 7 to remove the remove
GB Successful washing results also depend on the correct the soiling typically caused by babies, while removing all
dose of detergent: adding too much detergent will not traces of detergent from nappies in order to prevent the
necessarily result in a more efficient wash, and may in delicate skin of babies from suffering allergic reactions. The
fact cause build up on the inside of your appliance and cycle has been designed to reduce the amount of bacteria by
contribute to environmental pollution. using a greater quantity of water and optimising the effect of
! Use powder detergent for white cotton garments, for pre- special disinfecting additives added to the detergent.
washing, and for washing at temperatures over 60°C. Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint-Ariston
! Follow the instructions given on the detergent packaging. machine has been tested and approved by The Woolmark
! Do not use hand washing detergents; they create too Company for washing wool garments labelled as hand
much foam. washable provided that the garments are washed
Open the detergent according to the instructions on the garment label and
B A
dispenser drawer and pour those issued by the manufacturer of this washing machine.
4 Hotpoint-Ariston is the first washing machine brand to be
MAX
10
Troubleshooting
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”),
make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. GB
The wash cycle does not start. • The washing machine door is not closed properly.
• The ON/OFF button has not been pressed.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The water tap has not been opened.
• A delayed start has been set.
The washing machine does not fill • The water inlet hose is not connected to the tap.
with water (the text “H2O” flashes • The hose is bent.
on the display). • The water tap has not been opened.
• There is no water supply in the house.
• The pressure is too low.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine continuously • The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
takes in and drains water. (see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the
appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one
of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special anti-
draining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The washing machine does not • The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining
drain or spin. process to be enabled manually.
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates a • The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
lot during the spin cycle. • The washing machine is not level (see “Installation”).
• The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
The washing machine leaks. • The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care
and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
The “option” and START/PAUSE • Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
indicator lights flash rapidly and an switch it back on again.
error code appears on the display (e.g.: If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
F-01, F-..).
There is too much foam. • The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for
washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
11
Service
12
Instruções para a utilização
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA
Sumário PT
Instalação, 14-15
PT Desembalar e nivelar
Ligações hidráulicas e eléctricas
Português Primeiro ciclo de lavagem
Dados técnicos
Manutenção e cuidados, 16
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica
Limpar a máquina de lavar roupa
Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com a porta de vidro e o tambor
Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentação de água
Precauções e conselhos, 17
Segurança geral
Eliminação
WMF 601
Descrição da máquina
de lavar roupa, 18-19
Painel de comandos
Visor
Programas e opções, 21
Tabela dos programas
Opções de Lavagem
Detergentes e roupa, 22
Gaveta dos detergentes
Preparar a roupa
Programas especiais
Anomalias e soluções, 23
Assistência, 24
13
Instalação
14
Ligação do tubo de descarga ! O cabo de alimentação deve ser substituído
PT
somente por técnicos autorizados.
Ligue o tubo de
descarga, sem dobrá- Atenção! O fabricante declina toda a
lo, a uma conduta de responsabilidade se estas regras não forem
descarga ou a uma respeitadas.
65 - 100 cm
descarga na parede
situada entre 65 e Primeiro ciclo de lavagem
100 cm de altura do
chão; Depois da instalação, antes de usar, efectue
um ciclo de lavagem com detergente mas
sem roupa, defina o programa “Auto Limpeza”
ou coloque na beira (veja “Limpar a máquina de lavar roupa”).
de um lavabo ou
de uma banheira,
prenda na torneira
a guia fornecida
(veja a figura). A
ponta solta do tubo Dados técnicos
de descarga não
deve permanecer Modelo WMF 601
emergida na água.
largura 59,5 cm
! É desaconselhado empregar tubos de Medidas altura 85 cm
extensão; mas se for indispensável, a profundidade 54 cm
extensão deve ter o mesmo diâmetro do
tubo original e não medir mais de 150 cm de Capacidade de 1 a 6 kg
comprimento.
Ligações veja a placa das caracterí-
Ligação eléctrica sticas técnicas colocada na
eléctricas máquina
Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica,
certifique-se que: pressão máxima
• a tomada tenha uma ligação à terra e seja 1 MPa (10 bars)
nos termos da legislação; Ligações pressão mínima
• a tomada tenha a capacidade para suportar hídricas 0,05 MPa (0,5 bar)
a carga máxima de potência da máquina, capacidade do tambor
52 litros
indicada na tabela dos Dados técnicos (veja
ao lado); Velocidade
• a tensão de alimentação seja entre os da centrifu- até 1000 rotações por minuto
valores indicados na tabela dos Dados gação
técnicos (veja ao lado); Programas programa ; programas
• a tomada seja compatível com a ficha de controlo de lavagem normal de
da máquina de lavar roupa. Se não for, conforme
substitua a tomada ou a ficha. algodão 60ºC;
as regu- programa ; programas
lamentos de lagem normal de algodão
! Esta máquina de lavar roupa não deve ser
1061/2010 40ºC.
instalada ao aberto, nem mesmo abrigada, 1015/2010
porque é muito perigoso deixá-la exposta à
chuva e às tempestades. Esta aparelhagem é em
! Depois de ter instalado a máquina de lavar conformidade com as
roupa, o acesso à tomada eléctrica deve ser seguintes Directivas Comu-
nitárias:
fácil. - 2004/108/CE (Compatibili-
! Não empregue extensões nem fichas dade Electromagnética)
múltiplas. - 2012/19/EU - WEEE
! O cabo não deve ser dobrado nem apertado. - 2006/95/CE (Baixa Tensão)
15
Manutenção e cuidados
PT
Interromper a alimentação de Cuidados com a porta de vidro e o
água e de corrente eléctrica tambor
• Deixe a porta sempre entreaberta para evitar
• Feche a torneira da água depois de cada que se formem odores desagradáveis.
lavagem. Desta maneira diminuiu-se o
desgaste do sistema hidráulico da máquina de Limpar a bomba
lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. Esta máquina de lavar roupa é equipada com
• Tire a ficha da tomada eléctrica quando for uma bomba com limpeza automática que
limpar a máquina de lavar roupa e durante os não precisa de operações de manutenção.
trabalhos de manutenção. Entretanto pode acontecer que pequenos
objectos (moedinhas, botões) caiam na pré-
Limpar a máquina de lavar roupa câmara que protege a bomba, situada na
parte inferior da mesma.
• A parte externa e as peças em borracha ! Certifique-se que o ciclo de lavagem tenha
podem ser limpas com um pano molhado terminado e tire a ficha da tomada.
com água morna e sabão. Não empregue
solventes nem abrasivos. Para obter acesso à pré-câmara:
• A máquina de lavar roupa dispõe de um
programa de “Auto Limpeza” das suas partes 1. tire o painel de
internas que deve ser efectuado sem carga cobertura da parte
alguma dentro do tambor. dianteira da máquina
O detergente de lavar roupa com
A (na quantidade ajuda de uma chave
equivalente ao 10% de fendas (veja a
daquela recomendada figura);
para peças pouco
sujas) ou aditivos
específicos para a
limpeza da máquina 2. desenrosque a
de lavar roupa, tampa girando-a no
poderão ser utilizados sentido anti-horário
como coadjuvantes (veja a figura). é
no programa de lavagem. Recomenda-se normal que perca um
efectuar o programa de limpeza a cada 40 pouco de água;
ciclos de lavagem.
Para activar o programa, pressione a tecla A
por 5 segundos (ver figura).
O programa iniciará automaticamente e
terá uma duração de aproximadamente 70
minutos. Para terminar o ciclo, carregar no 3. limpe o interior com cuidado;
botão START/PAUSE button. 4. enrosque outra vez a tampa;
5. monte outra vez o painel, certifique-se, antes
Limpar a gaveta dos detergentes de empurrá-la na máquina, que os ganchos
foram colocados nas respectivas ranhuras.
1 Para tirar a gaveta, Verificar o tubo de alimentação
erga-a e puxe-a para de água
fora (veja a figura).
Lave-a com água Verifique o tubo de alimentação pelo menos
corrente; esta limpeza uma vez por ano. Se houver rachaduras ou
deve ser efectuada fendas, será necessário substitui-lo: durante
frequentemente. as lavagens as fortes pressões podem
provocar repentinas quebras.
2
! Nunca utilize tubos já usados.
16
Precauções e conselhos
17
Descrição da máquina
de lavar roupa
PT
Painel de comandos Tecla
BLOQUEIO
Tecla da DAS Tecla
Tecla ON/OFF TEMPERATURA TECLAS INTENSIDADE
LAVAGEM
Visor
Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e Tasto com indicador luminoso START/PAUSE: quando
aditivos (veja “Detergentes e roupa”). o indicador luminoso verde, acender intermitentemente,
carregue na tecla para iniciar uma lavagem. Quando o
Tecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para ciclo iniciar, o indicador permanecerá aceso fixo. Para
ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso START/ colocar em pausa a lavagem, carregar novamente no
PAUSE que pisca lentamente com a cor verde, indica botão; o indicador ficará intermitente com uma luz laranja.
que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de Se o símbolo não estiver iluminado, será possível
lavar roupa durante a lavagem, é necessário manter abrir a porta de vidro (aguarde aproximadamente 3
pressionado a tecla por mais tempo, aproximadamente 3 minutos). Para fazer iniciar a lavagem do ponto em que foi
segundos; uma pressão breve ou acidental não anulará o interrompida, carregar novamente na tecla.
funcionamento da máquina. O desligar a máquina durante
uma lavagem em curso anula a própria lavagem. Tecla BLOQUEIO DAS TECLAS : para activar o
bloqueio do painel de comandos, manter pressionada
Selector de PROGRAMAS: para seleccionar o programa a tecla durante aproximadamente 2 segundos. O
desejado (veja a “Tabela dos programas”). símbolo aceso indica que o painel de comandos está
bloqueado. Deste modo, impedem-se modificações
Botões e indicadores luminosos OPÇÃO: para acidentais dos programas (à excepção da tecla ON/OFF),
seleccionar as opções disponíveis. O indicador luminoso sobretudo se houver crianças em casa. Para desactivar o
correspondente à opção seleccionada permanecerá bloqueio do painel de comandos, mantenha pressionada a
aceso. tecla durante aproximadamente 2 segundos.
18
Visor
PT
É visualizada a duração dos vários programas à disposição e, quando o ciclo tiver iniciado, é visualizado o tempo que falta
para a sua conclusão; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante
para o início do programa seleccionado.
Além disto, ao carregar na respectiva tecla, serão visualizados os valores máximos da velocidade de centrifugação e
de temperatura que a máquina pode efectuar conforme o programa seleccionado ou os últimos valores seleccionados
compatíveis com o programa escolhido.
19
Como efectuar um ciclo de
lavagem
1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla ; o lavagem de alto desempenho, graças ao uso de uma
PT indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente maior quantidade de água na fase inicial do ciclo e a
na cor verde. uma maior movimentação mecânica, útil para eliminar
as manchas mais resistentes. Pode ser utilizada com
2. COLOCAR A ROUPA Abrir a porta de vidro. Coloque ou sem lixívia.Se quiser efectuar o branqueamento,
a roupa dentro da máquina prestando atenção para coloque o recipiente adicional 4, fornecido com o
não superar a carga máxima indicada na tabela dos produto, no recipiente 1. Quando deitar a lixívia, não
programas na página seguinte. ultrapasse o nível “máx” indicado no pino central (veja a
figura da pág. 22).
3. DOSAGEM DO DETERGENTE.Extrair a gaveta e Para peças pouco sujas ou para um tratamento mais
deitar o detergente nos específicos recipientes como delicado dos tecidos, pressione a tecla até alcançar
explicado no parágrafo “Detergentes e roupa”. o nível “Delicate”. O ciclo reduzirá a movimentação
mecânica para garantir resultados de lavagem perfeitos
4. FECHAR A PORTA DE VIDRO. para as peças delicadas.
Modificar as características do ciclo.
5. Escolha do programa. Seleccione com o selector • Pressionar o botão para activar a opção; o indicador
dos PROGRAMAS o programa desejado; ao mesmo luminoso correspondente ao botão irá acender-se.
é associada uma temperatura e uma velocidade de • Carregar novamente no botão para desactivar a opção;
centrifugação que podem ser modificadas. No visor o respectivo indicador luminoso irá apagar-se.
aparecerá a duração do ciclo. ! Se a opção seleccionada não for compatível com o
programa definido, o indicador luminoso acender-se-á
6. PERSONALIZAR O ciclo de lavagem. Utilizar as intermitente e a opção não ficará activa.
específicas teclas: ! As opções podem variar a carga recomendada e/ou a
Modificar a temperatura e/ou a duração do ciclo.
centrifugação. A máquina visualiza automaticamente
a temperatura e a centrifugação máximas para o 7. INICIAR O PROGRAMA. Carregar no botão START/
programa seleccionado ou as últimas seleccionadas PAUSE. O respectivo indicador luminoso ficará azul
se compatíveis com o programa escolhido. fixo e a porta de vidro irá bloquear-se (símbolo PORTA
Carregando no botão pode-se reduzir a BLOQUEADA aceso). Para modificar um programa
temperatura progressivamente até a lavagem a frio durante a realização de um ciclo, colocar a máquina
“OFF”. Carregando no botão pode-se reduzir a de lavar roupa em pausa carregando na tecla START/
centrifugação progressivamente até a sua exclusão PAUSE (o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar
“OFF”. Uma posterior pressão dos botões colocará os lentamente na cor laranja); seleccionar então o ciclo
valores novamente aos máximos previstos. desejado e carregar novamente no botão START/
! Excepção: seleccionando o programa a PAUSE.
temperatura pode ser aumentada até a 90º. Para abrir a porta durante a realização de um ciclo,
carregar no botão START/PAUSE; se o símbolo PORTA
Programar um início posterior. BLOQUEADA estiver apagado será possível abrir a
Para programar o início atrasado do programa porta (aguarde aproximadamente 3 minutos). Carregar
escolhido, carregue no botão relativo até alcançar o novamente no botão START/PAUSE para fazer iniciar o
tempo de atraso desejado. Quando a opção estiver programa do ponto em que foi interrompido.
activa, no visor ilumina-se o símbolo . Para cancelar
a opção de início posterior, carregue novamente na 8. FIM DO PROGRAMA. É indicado pela escrita “END”
tecla até que no visor apareça a escrita “OFF”. no visor, quando o símbolo PORTA BLOQUEADA
irá apagar-se será possível abrir a porta (aguarde
Configurar a intensidade de lavagem desejada.
aproximadamente 3 minutos). Abrir a porta, retirar a
A opção permite optimizar a lavagem conforme
roupa e desligar a máquina.
o grau de sujidade dos tecidos e à intensidade de
lavagem desejada.
! Se desejar anular um ciclo já iniciado, carregue por
Seleccionar o programa de lavagem, o ciclo será
alguns segundos na tecla . O ciclo será interrompido e a
configurado automaticamente no nível “Normal”,
máquina irá desligar-se.
optimizado para peças mediamente sujas (configuração
não válida para o ciclo “Lã” que configura-se
automaticamente no nível “Delicate”).
Para peças muito sujas, pressione a tecla até
chegar ao nível “Intensive”. Este nível garante uma
20
Programas e opções
Duração ciclo
Consumo de
Água total lt
energia kWh
Velocità
Carga max.
residual %
Humidade
Programas
max.
Amaciador
Temp.
Pré-lava-
Lavagem
(Kg)
Água de
Descrição do Programa (rotações
max. (°C)
Javel
gem
por
minuto)
A duração do ciclo indicada no visor ou no manual é uma estima calculada com base nas condições padrão. O tempo efectivo poderá variar a depender de vários facto-
res, tais como a temperatura e a pressão da água em entrada, a temperatura ambiental, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o balanceamento
da carga e as opções adicionais seleccionadas.
Opções de Lavagem
Pré-lavagem
21
Detergentes e roupa
22
Anomalias e soluções
Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja
“Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. PT
O ciclo de lavagem não inicia. • A porta de vidro não está bem fechada.
• O botão ON/OFF não foi pressionado.
• O botão START/PAUSE não foi pressionado.
• A torneira da água não está aberta.
• Foi programado um atraso de uma hora no início.
A máquina de lavar roupa • O tubo de alimentação de água não está ligado na torneira.
não carrega água (no visor é • O tubo está dobrado.
visualizada a palavra “H2O” • A torneira da água não está aberta.
intermitente). • Está a faltar água em casa.
• Não há suficiente pressão.
• O botão START/PAUSE não foi pressionado.
A máquina de lavar roupa • O tubo de descarga não está instalado entre 65 e 100 cm de altura do chão
carrega e descarrega água (veja “Instalação”).
continuamente. • A ponta do tubo de descarga está imersa na água (veja “Instalação”).
• Da descarga na parede não foi sangrado o ar.
Se depois destas verificações o problema não for resolvido, feche a torneira
da água, desligue a máquina de lavar roupa e chame a assistência técnica.
Se a morada encontrar-se nos últimos andares de um edifício, é possível que
aconteçam fenómenos de sifão por causa dos quais a máquina de lavar roupa
carrega e descarrega água continuamente. Para eliminar este inconveniente, há a
disposição no comércio apropriadas válvulas contra o efeito sifão.
A máquina de lavar roupa não • No programa não há descarga: com alguns programas será necessário iniciar a
descarrega ou nem realiza descarga manualmente..
centrifugação. • O tubo de descarga está dobrado (veja “Instalação”).
• A conduta de descarga está entupida.
A máquina de lavar roupa vibra • O tambor, no momento da instalação, não foi liberado correctamente (veja
muito durante a centrifugação. “Instalação”).
• A máquina não está nivelada (veja “Instalação”).
• A máquina está apertada entre móveis e parede (veja “Instalação”).
Da máquina de lavar roupa está a • O tubo de alimentação da água não está bem enroscado (veja “Instalação”).
vazar água. • O gaveta dos detergentes está entupida (para limpá-la veja “Manutenção e
cuidados”).
• O tubo de descarga não está fixado correctamente (veja “Instalação”).
Irão piscar os indicadores • Desligue a máquina e tire a ficha da tomada, aguarde aproximadamente 1
luminosos das “Opções” e o minuto e volte a ligá-la.
indicador de START/PAUSE e o Se a anomalia persistir, contacte a Assistência Técnica.
visor irá indicar um código de
anomalia (por ex.: F-01, F-..).
Está a formar-se demasiada • O detergente não é específico para máquina de lavar roupa (deve haver a
espuma. escrita “para máquina de lavar”, “à mão e para máquina de lavar” ou similares).
• A dose foi excessiva.
23
Assistência
Comunique:
• o tipo de anomalia;
• o modelo da máquina (Mod.);
• o número de série (S/N)
Estas informações encontram-se na placa colocada na parte traseira da máquina de lavar roupa e na parte anterior abrindo
a porta de vidro.
24
Instrucţiuni de folosire
MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE
Sumar RO
Instalare, 26-27
RO Despachetare şi punere la nivel
Racorduri hidraulice şi electrice
Română Primul ciclu de spălare
Date tehnice
Întreţinere şi curăţire, 28
Întreruperea alimentării cu apă şi curent electric
Curăţarea maşinii de spălat
Curăţarea compartimentului pentru detergent
Îngrijirea uşii şi a tamburului
Curăţarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu apă
Precauţii şi sfaturi, 29
Siguranţa generală
Scoaterea aparatului din uz
WMF 601
Descrierea maşinii de spălat, 30-31
Panoul de control
Display
Programe şi opţiuni, 33
Tabel de programe
Opţiuni de spălare
Detergenţi şi rufe, 34
Sertarul detergenţilor
Pregătirea rufelor
Programe particulare
Anomalii şi remedii, 35
Asistenţă, 36
25
Instalare
26
Conectarea furtunului de golire ! Nu folosiţi prelungitoare şi prize multiple. RO
! Cablul nu trebuie să fie îndoit sau
Conectaţi furtunul comprimat.
de evacuare, fără al ! Cablul de alimentare trebuie să fie înlocuit
îndoi, la o conductă doar de instalatorii autorizaţi.
sau la o gură de
65 - 100 cm
evacuare în zid, Atenţie! Firma îşi declină orice
situate între 65 şi 100 responsabilitate în cazul în care aceste
cm de pământ; norme nu se respectă.
27
Întreţinere şi curăţire
RO
Întreruperea alimentării cu apă şi Îngrijirea uşii şi a tamburuluii
curent electric
• Lăsaţi mereu uşa întredeschisă pentru a
• Închideţi robinetul de apă după fiecare evita formarea de mirosuri neplăcute.
spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei
hidraulice a maşinii de spălat şi se elimină Curăţarea pompei
pericolul scurgerilor.
• Scoateţi stecherul din priza de curent atunci Maşina de spălat este dotată cu o pompă
când curăţaţi maşina de spălat şi când se de autocurăţare care nu are nevoie de
efectuează lucrări de întreţinere. întreţinere. Se poate întâmpla însă ca unele
Curăţarea maşinii de spălat obiecte mici (monede, nasturi) să cadă în
anticamera care protejează pompa, situată în
• Partea externă şi părţile din cauciuc pot fi partea inferioară a acesteia.
curăţate cu o lavetă înmuiată în apă călduţă
şi săpun. Nu folosiţi solvenţi sau substanţe ! Verificaţi ca ciclul de spălare să fie încheiat
abrazive. şi scoateţi stecherul din priză.
• Maşina de spălat este prevăzută cu un
program de „AUTOCURĂŢARE” a pieselor Pentru a avea acces la anticameră:
interne care trebuie realizat fără niciun fel
de încărcătură în cuvă. 1. scoateţi panoul de
Detergentul (în cantitate de 10% din cea acoperire din partea
recomandată pentru rufe puţin murdare) sau din faţă a maşinii
aditivii specifici pentru curăţarea maşinii de de spălat folosind o
spălat pot fi folosite ca mijloace auxiliare şurubelniţă
în programul de spălare. Se recomandă (a se vedea figura);
efectuarea programului de curăţare la fiecare
40 de cicluri de spălare.
A Pentru a activa
programul, apăsaţi
butonul A pentru 5 2. deşurubaţi
secunde (a se vedea capacul rotindu-l în
figura). sens invers acelor
Programul porneşte de ceasornic (a
automat şi durează se vedea figura).
aproximativ 70 de Este normal să iasă
minute. Pentru a puţină apă;
termina ciclul, apăsaţi
butonul START/PAUSE.
Curăţarea compartimentului pentru 3. curăţaţi cu grijă interiorul;
detergent 4. înşurubaţi la loc capacul;
5. montaţi din nou panoul verificând, înainte
1 Trageti afara de a-l împinge spre maşină, de a fi introdus
compatimentul cârligele în orificiile respective.
ridicându-l si
tragându-l spre Controlarea furtunului de alimentare cu
exterior (a se vedea apă
figura).
Spălaţi-l sub un jet de Controlaţi tubul de alimentare cel puţin o
2
apă; această operaţie dată pe an. Dacă prezintă crăpături sau
trebuie efectuată cât fisuri trebuie înlocuit: pe parcursul spălărilor,
mai des posibil. presiunea puternică ar putea provoca
crăpături neaşteptate.
28
Precauţii şi sfaturi
! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform înconjurător. Simbolul tomberonului tăiat care apare pe
toate produsele vă aminteşte tocmai obligaţia de a le RO
normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt
furnizate din motive de siguranţă şi trebuie să fie citite cu atenţie. colecta separat. Pentru informaţii suplimentare cu privire
la scoaterea sin uz a electrocasnicelor, deţinătorii acestora
pot apela la centrele de colectare a deşeurilor sau la
Siguranţa generală
vânzătorii de la care au achiziţionat produsele respective.
• Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea
în locuinţe.
• Aparatul nu trebuie utilizat de către persoane
(inclusiv Aparat aparat poate fi folosit de copii
începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane
cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe
insuficiente dacă sunt supravegheate sau
dacă au primit o pregătire adecvată privind
folosirea aparatului în mod sigur şi înţelegând
pericolele respective. Copiii nu trebuie să se
joace cu aparatul. Întreţinerea şi curăţarea
nu trebuie să fie efectuate de copii fără
supraveghere.
• Maşina de spălat trebuie să fie folosită doar de persoane
adulte care respectă instrucţiunile din acest manual.
• Nu atingeţi maşina când sunteţi desculţi sau cu
mâinile sau picioarele ude sau umede.
• Nu scoateţi ştecherul din priză trăgând de cablu, ci
apucând ştecherul.
• Nu deschideţi sertarul detergenţilor în timp ce maşina
se află în funcţiune.
• Nu atingeţi apa de evacuare: poate avea o
temperatură ridicată.
• Nu forţaţi în nici un caz uşa: s-ar putea deteriora
mecanismul de siguranţă care evită deschiderea
accidentală.
• În caz de defecţiune, nu umblaţi în niciun caz la
mecanismele din interior şi nu încercaţi să o reparaţi
singuri.
• Controlaţi mereu ca în apropierea maşinii aflate în
funcţiune, să nu se afle copii.
• Pe durata spălării uşa se poate încălzi.
• Dacă trebuie să deplasaţi maşina, cereţi ajutor unei alte
(sau 2) persoane şi fiţi foarte atenţi. Niciodată nu deplasaţi
maşina singuri deoarece aceasta este foarte grea.
• Înainte de a introduce rufele, controlaţi ca şi cuva să
fie goală.
Scoaterea din uz
• Eliminarea ambalajelor:
respectaţi reglementările locale, în acest fel ambalajele
vor putea fi refolosite.
• Directiva Europeană 2012/19/EU - WEEE cu privire
la deşeurile care provin de la aparatura electrică sau
electronică prevede ca aparatele electrocasnice să nu fie
colectate împreună cu deşeurile urbane solide, obişnuite.
Aparatele scoase din uz trebuie să fie colectate separat
atât pentru a optimiza rata de recuperare şi de reciclare
a materialelor componente cât şi pentru a evita pericolele
care pot afecta sănătatea omului sau polua mediul
29
Descrierea maşinii de spălat
Panoul de control
RO
Buton Buton
Buton BLOCARE TIP
TASTE CLĂTIRE
TEMPERATURĂ
Butonul ON/OFF
DISPLAY
SELECTOR Buton
Buton
PROGRAME CENTRIFUGĂ
indicatoare
Sertarul detergenţilor Buton OPŢIUNI Buton şi indicator
PORNIRE START/PAUSE
ÎNTÂRZIATĂ
Sertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţii Buton şi indicator START/PAUSE: când ledul verde
sau aditivele (a se vedea “Detergenţi şi rufe”). emite un semnal intermitent, apăsaţi tasta pentru a
porni ciclul de spălare. După activarea ciclului, ledul
Buton ON/OFF : apăsaţi scurt tasta pentru a porni rămâne aprins. Pentru a introduce o pauză în timpul
sau opri maşina de spălat. Indicatorul START/PAUSE spălării, apăsaţi din nou tasta: ledul va emite o lumină
emite un semnal intermitent de culoare verde, ceea ce intermitentă, de culoare portocalie. După stingerea
vă confirmă pornirea maşinii. Pentru a opri funcţionarea indicatorului luminos , puteţi deschide uşa (aşteptaţi
maşinii de spălat în timpul spălării, este necesar să aproximativ 3 minute). Pentru a continua spălarea, de
ţineţi apăsată tasta circa 3 secunde; o apăsare de unde a fost întreruptă, apăsaţi din nou tasta.
scurtă durată sau accidentală nu va opri maşina. Oprirea
maşinii de spălat în timpul executării unui ciclu va anula Buton BLOCARE TASTE : pentru a bloca panoul de
programul în curs de desfăşurare. comandă, ţineţi apăsată tasta timp de 2 secunde. Dacă
ledul corespunzător este aprins, atunci panoul de
SELECTOR PROGRAME: pentru a alege programul comenzi este blocat. În acest fel, se evită modificarea
dorit (a se vedea “Tabel programe”). accidentală a unui program (cu excepţia buton ON/OFF),
în special de către copii. Pentru a debloca panoul de
Buton şi indicatoare OPŢIUNE: pentru a selecta opţiunile comandă, ţineţi apăsată tasta timp de 2 secunde.
disponibile. Indicatorul privind opţiunea selectată va
rămîne aprins. Modalitatea de stand by
Această maşină de spălat rufe, conform noilor norme
Buton TIP CLĂTIRE : apăsaţi pentru a selecta tipul legate de economia de curent electric, este dotată cu
dorit de clătire. un sistem de oprire automat (stand-by) care intră în
funcţiune după 30 minute de neutilizare. Apăsaţi scurt
Buton TEMPERATURA : apăsaţi butonul pentru a tasta ON/OFF şi aşteptaţi repunerea în funcţiune a
diminua sau exclude temperatura; valoarea acesteia va fi maşinii.
afişată pe display.
30
Display
RO
Se afişează durata diferitelor programe disponibile şi, după începerea ciclului, timpul rămas până la sfârşitul acestuia;
dacă a fost programat un interval de PORNIRE ÎNTÂRZIATĂ, este afişat intervalul rămas până la pornirea programului
selectat.
De asemenea, apăsând butonul corespunzător, se vizualizează valorile maxime ale vitezei centrifugii şi ale temperaturii
pe care maşina le poate efectua în baza programului setat sau ultimele valori selectate dacă sunt compatibile cu
programul ales.
31
Cum se desfăşoară un ciclu de
spălare
1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII Apăsaţi utilă pentru eliminarea petelor rezistente. Poate fi
RO butonul ; indicatorul START/PAUSE va lumina utilizată cu sau fără înălbitor.
intermitent lent cu culoarea verde. Dacă doriţi să efectuaţi albirea, introduceţi tăviţa
suplimentară 4, din dotare, în tăviţa 1. Când dozaţi
2. INTRODUCEREA RUFELOR Deschideţi uşa. înălbitorul, nu depăşiţi nivelul „max” indicat pe pivotul
Introduceţi rufele în maşină, fiind atenţi să nu depăşiţi central (a se vedea figura de la pag. 34).
cantitatea indicată în tabelul de programe - a se vedea Pentru rufe puţin murdare sau pentru un tratament
pagina următoare. mai delicat al ţesăturilor, apăsaţi butonul până se
ajunge la nivelul “Delicate”. Ciclul va reduce mişcarea
3. DOZAREA DETERGENTULUIExtrageţi sertarul şi mecanică pentru a asigura rezultate perfecte de
turnaţi detergent în compartimentele respective, după spălare pentru rufele delicate.
indicaţiile din capitolul “Detergenţi şi rufe”. Modificarea caracteristicilor ciclului.
• Apăsaţi butonul pentru a activa opţiunea; indicatorul
4. ÎNCHIDEŢI UŞA. corespunzător butonului se va aprinde.
• Apăsaţi din nou butonul pentru a dezactiva această
5. ALEGEREA PROGRAMULUI Selectaţi cu butonul opţiune; indicatorul luminos respectiv se va stinge.
PROGRAME programul dorit; acestuia îi sunt asociate
! Dacă opţiunea selectată nu este compatibilă cu
o temperatură şi o viteză de centrifugă care pot fi
programul ales, ledul corespunzător va semnaliza iar
modificate. Pe ecran va apărea şi durata ciclului.
funcţia nu se va activa.
! Cantitatea de rufe admisă precum şi durata ciclului
6. PERSONALIZAREA CICLULUI DE SPĂLARE.
pot varia în funcţie de funcţia aleasă.
Apăsaţi butoanele: respective.
7. ACTIVAREA UNUI PROGRAM. Apăsaţi butonul
Modificarea temperaturii şi/sau a centrifugei. START/PAUSE. Indicatorul luminos se va aprinde
Maşina afişează automat temperatura şi centrifuga - culoare albastră şi uşa se va bloca (simbolul UŞĂ
maxime prevăzute pentru programul ales, sau ultimele BLOCATĂ se va aprinde). Pentru a modifica
selectate, dacă sunt compatibile cu programul. un program în timpul executării unui ciclu, apăsaţi
Apăsând butonul se reduce progresiv temperatura butonul START/PAUSE pentru a întrerupe momentan
pînă spălarea rece “OFF”. Apăsând butonul se ciclul); indicatorul corespunzător butonul START/
reduce progresiv centrifuga pînă la excluderea sa PAUSE se va aprinde intermitent culoarea aurie)
“OFF”. Din acest moment, apăsarea ulterioară a şi alegeţi noul ciclul dorit şi apăsaţi din nou butonul
butonelor va aduce valorile la cele maxime prevăzute. START/PAUSE.
! Excepţie: dacă selectaţi programul 3 temperatura Pentru a deschide uşa în timpul executării unui ciclu,
poate fi crescută până la 90°. apăsaţi butonul START/PAUSE; când simbolul UŞĂ
BLOCATĂ se stinge, puteţi deschide uşa (aşteptaţi
Setaţi pornirea întârziată.
aproximativ 3 minute). Apăsaţi din nou butonul
Pentru a programa pornirea întârziată a maşinii,
START/PAUSE pentru a relua programul de unde era
apăsaţi butonul respectiv pentru a alege timpul de
oprit.
întârziere dorit. Când această opţiune este activată,
pe display se aprinde simbolul . Pentru a şterge
8. TERMINAREA PROGRAMULUI La încheierea
pornirea întârziată, apăsaţi butonul până când pe
ciclului, pe ecran va apărea mesajul “END” ; când
ecran vedeţi inscripţia “OFF”.
simbolul UŞĂ BLOCATĂ se stinge, puteţi deschide
Reglaţi intensitatea dorită de spălare. uşa (aşteptaţi aproximativ 3 minute). Deschideţi uşa,
Opţiunea permite optimizarea spălării în funcţie scoateţi rufele şi opriţi maşina de spălat.
de gradul de murdarie al ţesăturilor şi de intensitatea
dorită a spălării. ! Dacă doriţi să anulaţi un ciclu deja activat, apăsaţi
Selectaţi programul de spălare, ciclul este reglat îndelung butonul . Ciclul se va întrerupe iar maşina se
automat la nivelul „Normal”, optimizat pentru rufe cu va opri.
grad normal de murdărie (această reglare nu este
valabilă pentru ciclul „Lână”, care se reglează automat
la nivelul „Delicate”).
Pentru rufe foarte murdare apăsaţi butonul până
se ajunge la nivelul „Intensive”. Datorită utilizării unei
cantităţi mai mari de apă în faza iniţială a ciclului şi
a unei mişcări mecanice mai mari, această opţiune
garantează o spălare de mare performanţă şi este
32
Programe şi opţiuni
Tabel de programe
RO
Consum energie
Detergenþi
Durata ciclului
Viteza
Sarcina Max.
Apă totală lt
reziduală%
de spalare
Programe
Umiditate
max.
Temp.
Prespãlare
Decolorant
(ro-
kWh
(Kg)
Spãlare
Balsam
Descrierea Programului max.
taþii
rufe
(°C)
pe
minut)
Opţiuni de spălare
! Dacă opţiunea selectată nu este compatibilă cu
programul ales, ledul corespunzător va semnaliza iar
funcţia nu se va activa.
Prespălare
Această funcţie este utilă pentru prespălarea rufelor, mai
ales în scopul de a îndepărta petele rezistente.
N.B.: Adăugaţi detergent în sertarul respectiv.
33
Detergenţi şi rufe
34
Anomalii şi remedii
Se poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (a se vedea
Asistenţa), verificaţi dacă nu este vorba de o problemă uşor de rezolvat: RO
Maşina de spălat vibrează foarte • Cuva, în momentul instalării, nu a fost deblocată în mod corespunzător (a se
mult în timpul stoarcerii. vedea “Instalare”).
• Maşina de spălat este în pantă (a se vedea “Instalare”).
• Maşina de spălat este prea aproape de pereţi şi mobilier (a se vedea “Instalare”).
Maşina de spălat pierde apă. • Furtunul de alimentare cu apă nu este bine înşurubat (a se vedea “Instalare”).
• Sertarul detergenţilor este înfundat (pentru a-l curăţa a se vedea “Întreţinere şi
curăţare”).
• Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea “Instalare”).
Indicatoarele Opţiunilor şi ale START/ • Opriţi maşina şi scoateţi ştecărul din priză; aşteptaţi aprox. 1 minut înainte de
PAUSE luminează intermitent repede şi a o reaprinde.
display-ul afişează un cod de anomalie Dacă nu obţineţi nici un rezultat, apelaţi Centrul de Service pentru asistenţă.
(ex.: F-01, F-..).
Se formează prea multă spumă. • Detergentul nu este compatibil cu maşina de spălat (trebuie să fie scris
“pentru maşina de spălat”, “de mână şi în maşina de spălat”, sau ceva
asemănător).
• Dozajul a fost excesiv.
35
Asistenţă
36
Instrukcja obsługi
PRALKA
Spis treści PL
Instalacja, 38-39
PL Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podłączenia hydrauliczne i elektryczne
Polski Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Utrzymanie i konserwacja, 40
Odłączenie wody i prądu elektrycznego
Czyszczenie pralki
Czyszczenie szufladki na środki piorące
Konserwacja okrągłych drzwiczek i bębna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzającego wodę
Nieprawidłowości w
działaniu i sposoby ich usuwania, 47
Serwis Techniczny, 48
37
Instalacja
38
Podłączenie przewodu odpływowego ! Kabel nie powinien być pozginany ani
PL
Podłączyć przewód przygnieciony.
odpływowy, nie ! Przewód zasilania elektrycznego może być
zginając go, do rury wymieniany wyłącznie przez autoryzowanych
ściekowej lub do techników.
otworu odpływowego
65 - 100 cm w ścianie, które Uwaga! Producent nie ponosi żadnej
powinny się odpowiedzialności, jeśli powyższe zasady
znajdować na nie będą przestrzegane.
wysokości od 65 do
100 cm od podłogi; Pierwszy cykl prania
albo oprzeć
go na brzegu Po zainstalowaniu pralki, przed przystąpieniem
zlewu lub wanny, do jej użytkowania, należy wykonać jeden cykl
przymocowując do prania ze środkiem piorącym, ale bez wsadu,
kranu prowadnik, nastawiając program “OPCJA CZYSZCZENIA
znajdujący się PRALKI” (patrz “Czyszczenie pralki”).
w wyposażeniu
pralki (patrz
rysunek). Wolny Dane techniczne
koniec przewodu
odpływowego nie Model WMF 601
powinien być zanurzony w wodzie.
szerokość cm 59,5
! Odradza się używanie rur przedłużających; Wymiary wysokość cm 85
jednak jeśli jest to konieczne, przedłużacz głębokość cm 54
powinien mieć taki sam przekrój, jak
oryginalna rura, a jego długość nie powinna Pojemność od 1 do 6 kg
przekraczać 150 cm. Dane prądu dane techniczne umieszc-
elektryczne- zone są na tabliczce na
Podłączenie elektryczne go maszynie
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka Maksymalne ciśnienie
Dane sieci 1 MPa (10 barów)
elektrycznego należy się upewnić, czy:
• gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne wodo- ciśnienie minimalne
ciągowej 0,05 MPa (0,5 barów)
z obowiązującymi przepisami; pojemność bębna 52 litrów
• gniazdko jest w stanie wytrzymać
maksymalne obciążenie mocy urządzenia, Szybkość
do 1000 obrotów na minutę
wskazane w tabeli Danych technicznych wirowania
(patrz obok); Programy
• napięcie zasilania mieści się w wartościach testowe Program ; Bawełna
wskazanych w tabeli Danych technicznych zgodnie z standard 60° C;
(patrz obok); regulamin Program ; Bawełna
• gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W 1061/2010 i standard 40° C.
przeciwnym razie należy wymienić 1015/2010
gniazdko lub wtyczkę.
Urządzenie to zostało wy-
! Nie należy instalować pralki na otwartym produkowane zgodnie z
następującymi przepisami
powietrzu, nawet w osłoniętym miejscu, CE:
gdyż wystawienie urządzenia na działanie - 2004/108/CE (o
deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne. Kompatybilności Elektro-
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko magnetycznej)
elektryczne powinno być łatwo dostępne. - 2012/19/EU - WEEE
! Nie używać przedłużaczy ani - 2006/95/CE (o Niskim
rozgałęźników. Napięciu)
39
Utrzymanie i konserwacja
PL
Odłączenie wody i prądu pozostawiać uchylone, aby zapobiec
elektrycznego tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym Czyszczenie pompy
praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie Pralka wyposażona jest w pompę
instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje samoczyszczącą, która nie wymaga
się niebezpieczeństwo wycieków. zabiegów konserwacyjnych. Może się
• Przed przystąpieniem do czyszczenia pralki jednak zdarzyć, że drobne przedmioty
oraz do czynności konserwacyjnych wyjąć (monety, guziki) wpadną do komory wstępnej
wtyczkę z gniazdka. zabezpieczającej pompę, która znajduje się
Czyszczenie pralki w jej dolnej części.
• Obudowę zewnętrzną i gumowe części
pralki można myć ściereczką zmoczoną ! Należy się upewnić, że cykl prania został
w letniej wodzie z mydłem. Nie stosować zakończony i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
rozpuszczalników ani ściernych środków
czyszczących. Aby dostać się do komory wstępnej:
• Pralka jest wyposażona w program
“OPCJA CZYSZCZENIA PRALKI” części 1. zdjąć panel
wewnętrznych, który należy przeprowadzać pokrywy z przedniej
nie wprowadzając niczego do kosza pralki. strony pralki przy
Środek piorący (w pomocy śrubokrętu
A ilości równej 10% (patrz rysunek);
ilości zalecanej dla
lekko zabrudzonej
odzieży) lub dodatki
przeznaczone
specjalnie do
czyszczenia pralek, 2. odkręcić pokrywę,
mogą zostać obracając ją w
użyte jako środki kierunku przeciwnym
pomocnicze podczas programu czyszczenia. do ruchu wskazówek
Zaleca się przeprowadzanie programu zegara (patrz
czyszczenia co 40 cykli prania. rysunek): wypłynięcie
W celu uruchomienia programu, należy niewielkiej ilości
nacisnąć przycisk A przez 5 sek. (zob. wody jest normalnym
rysunek). zjawiskiem;
Program rozpocznie się automatycznie
i będzie trwał około 70 minut. W celu
zakończenia cyklu, należy nacisnąć przycisk 3. dokładnie wyczyścić wnętrze;
START/PAUSE. 4. ponownie przykręcić pokrywę;
Czyszczenie szufladki na środki 5. ponownie założyć panel upewniwszy
piorące się, przed dociśnięciem go do maszyny,
czy zatrzaski zostały umieszczone w
1 Wysunąć szufladkę, odpowiednich otworach.
unosząc ją lekko ku
górze i wyciągając Kontrola przewodu
na zewnątrz (patrz doprowadzającego wodę
rysunek).
Wypłukać szufladkę Przynajmniej raz w roku należy sprawdzić
pod bieżącą wodą. przewód doprowadzający wodę. Jeśli
Czynność tę widoczne są na nim pęknięcia i rysy, należy
2
należy wykonywać go wymienić: w trakcie prania duże ciśnienie
stosunkowo często. może bowiem spowodować jego nagłe
rozerwanie.
Konserwacja okrągłych drzwiczek i ! Nigdy nie instalować już używanych
bębna przewodów.
• Drzwiczki pralki należy zawsze
40
Zalecenia i środki
ostrożności
! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zoptymalizować stopień odzysku i recyrkulacji
materiałów, z których są one zbudowane, oraz PL
zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa.
Niniejsze ostrzeżenia zostały tu zamieszczone ze aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia
względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. i środowiska. Symbol przekreślonego kosza jest
umieszczony na wszystkich produktach w celu
Ogólne zasady bezpieczeństwa przypominania o obowiązku ich segregacji.
• Urządzenie to zostało zaprojektowane wyłącznie do Właściciele urządzeń gospodarstwa domowego
użytkowania w warunkach domowych. mogą uzyskać dodatkowe informacje dotyczące ich
• Z niniejszego urządzenia mogą korzystać prawidłowej utylizacji, zwracając się do odpowiednich
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o służb publicznych lub do sprzedawców tych urządzeń.
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały
pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę
ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci, jeśli nie
są one nadzorowane.
• Nie dotykać pralki stojąc przy niej boso lub mając
mokre lub wilgotne ręce albo stopy.
• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel,
należy trzymać za wtyczkę.
• W trakcie pracy maszyny nie otwierać szufladki na
środki piorące.
• Nie dotykać odprowadzanej wody, gdyż może ona być
bardzo gorąca.
• W żadnym wypadku nie otwierać na siłę drzwiczek pralki:
grozi to uszkodzeniem mechanizmu zabezpieczającego
drzwiczki przed przypadkowym otwarciem.
• W razie wystąpienia usterki nie należy w żadnym
wypadku ingerować w wewnętrzne części pralki z
zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
• Zawsze uważać, aby dzieci nie zbliżały się do
pracującej pralki.
• W czasie prania drzwiczki pralki nagrzewają się.
• Jeśli trzeba przenieść pralkę w inne miejsce, należy to
robić bardzo ostrożnie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy
nie należy samodzielnie przenosić urządzenia, gdyż
jest ono bardzo ciężkie.
• Przed włożeniem bielizny sprawdzić, czy bęben jest
pusty.
Utylizacja
• Utylizacja opakowania:
stosować się do lokalnych przepisów, dzięki temu
opakowanie będzie mogło zostać ponownie wykorzystane.
• Dyrektywa europejska 2012/19/EU - WEEE dotycząca
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych
przewiduje, że elektryczne urządzenia gospodarstwa
domowego nie powinny być utylizowane w normalnym
ciągu utylizacji stałych odpadów miejskich. Stare
urządzenia powinny być zbierane oddzielnie, aby
41
Opis pralki
Przycisk
Panel sterowania OPCJE
PL Przycisk PRANIA
TEMPERATURA Przycisk
CHILD
Przycisk ON/OFF LOCK
WYŚWIETLACZ
Szufladka na środki piorące: do dozowania środków Przycisk z kontrolką START/PAUSE: kiedy zielona
piorących i dodatków (patrz “Środki piorące i bielizna”). kontrolka pulsuje powoli, nacisnąć przycisk w celu
uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu kontrolka
Przycisk ON/OFF : nacisnąć krótko przycisk w świeci w sposób ciągły. W celu wybrania pauzy w praniu
celu włączenia lub wyłączenia maszyny. Kontrolka należy nacisnąć ponownie przycisk, kontrolka zacznie
START/PAUSE, która pulsuje powoli w kolorze pulsować w kolorze pomarańczowym. Jeśli symbol
zielonym wskazuje, że maszyna jest włączona. W celu nie świeci się, można otworzyć drzwiczki (odczekać
wyłączenia pralki podczas prania konieczne jest dłuższe około 3 minuty). W celu ponownego uruchomienia
przytrzymanie naciśniętego przycisku, przez około 3 prania od miejsca, w którym zostało przerwane, należy
sek.; krótkie lub przypadkowe naciśnięcie wystarczy ponownie nacisnąć przycisk.
do wyłączenia maszyny. Wyłączenie maszyny podczas
trwającego prania anuluje program prania. Przycisk CHILD LOCK : w celu uruchomienia
lub wyłączenia blokady panelu sterowania należy
POKRĘTŁO PROGRAMÓW: w celu ustawienia przytrzymać naciśnięty przycisk przez około 2 sekundy.
żądanego programu (patrz “Tabela programów”). Podświetlony symbol wskazuje, że panel sterowania
został zablokowany. W ten sposób uniemożliwia się
Przyciski i kontrolki OPCJI: służą do wybierania dokonywanie przypadkowych zmian w programach (z
dostępnych funkcji. Kontrolka wybranej opcji pozostanie wyjątkiem przycisk ON/OFF), zwłaszcza, jeśli w domu
włączona. obecne są dzieci.
W celu wyłączenia blokady panelu sterowania należy
Przycisk OPCJE PRANIA : nacisnąć w celu wybrania przytrzymać naciśnięty przycisk przez około 2 sekundy.
żądanego stopnia intensywności prania.
Funkcja stand by
Przycisk TEMPERATURA : naciskać w celu Pralka ta, w myśl nowych norm europejskich związanych
zmniejszenia lub całkowitego wyłączenia temperatury; z oszczędnością elektryczną, posiada system auto
ustawiona wartość zostanie wskazana na wyświetlaczu. wyłączenia (stand by), który włącza się po 30 minutach
nie użytkowania. Ponownie lekko wcisnąć przycisk
Przycisk WIROWANIE : naciskać w celu zmniejszenia ON-OFF i poczekać, aż pralka ponownie włączy się.
liczby obrotów lub całkowitego wyłączenia wirówki;
ustawiona wartość zostanie wskazana na wyświetlaczu.
42
Wyświetlacz
PL
Wyświetlony zostaje czas trwania dostępnych programów, a po uruchomieniu cyklu czas pozostały do jego zakończenia;
natomiast jeśli została ustawiona funkcja OPÓŹNIENIE STARTU, wyświetla się czas pozostający do momentu
rozpoczęcia wybranego programu.
Ponadto, po naciśnięciu odpowiednich przycisków wyświetlają się maksymalne wartości szybkości wirowania i
temperatury dla ustawionego programu lub ostatnie zaprogramowane wartości, jeśli są one odpowiednie dla wybranego
programu.
43
Jak wykonać cykl prania
44
Programy i opcje
Tabela programów
PL
Środki piorące i
dodatki
Zużycie energii
Woda łącznie lt
Wilgotność re-
Czas trwania
Prędkość
Programy
sztkowa%
Pranie wstępne
maks.
zmiękczający
cyklu
Wybielacz
Temp.
kWh
Opis programu (obroty
Środek
Pranie
maks. (°C)
na
minutę)
Opcje prania
! Jeśli wybrana opcja jest niezgodna z ustawionym
programem, kontrolka będzie pulsować i opcja nie
zostanie włączona.
Pranie wstępne
W przypadku wyboru tej funkcji zostanie wykonane
pranie wstępne, które ułatwia usunięcie uporczywych
plam.
N.B.Należy umieścić środek piorący w odpowiedniej
przegródce.
45
Środki piorące i bielizna
46
Nieprawidłowości w działaniu
i sposoby ich usuwania
Może się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Techniczny”) należy
sprawdzić, czy problemu nie da się łatwo rozwiązać korzystając z poniższego wykazu. PL
Pralka nie pobiera wody (Na • Przewód doprowadzający wodę nie jest podłączony do zaworu.
wyświetlaczu pulsuje napis H2O). • Przewód jest pozaginany.
• Kurek dopływu wody jest zamknięty.
• W domu nastąpiła przerwa w dostawie wody.
• Ciśnienie wody nie jest wystarczające.
• Nie został wciśnięty przycisk START/PAUSE.
Pralka cały czas pobiera i • Przewód odpływowy nie został zainstalowany na wysokości między 65 a 100
odprowadza wodę. cm od podłogi (patrz “Instalacja”).
• Końcówka przewodu odpływowego jest zanurzona w wodzie (patrz “Instalacja”).
• Otwór odpływowy w ścianie nie posiada odpowietrznika.
Jeśli po sprawdzeniu tych możliwości problem nie zostanie rozwiązany, należy
zamknąć kurek dopływu wody, wyłączyć pralkę i wezwać Serwis Techniczny.
Jeśli mieszkanie znajduje się na najwyższych piętrach budynku, może wystąpić
efekt syfonu, w wyniku którego pralka cały czas pobiera i odprowadza wodę.
W celu wyeliminowania tej niedogodności należy zakupić specjalny zawór,
zapobiegający powstawaniu efektu syfonu.
Pralka nie odprowadza wody i nie • Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektórych
odwirowuje prania. programów należy uruchomić je ręcznie.
• Przewód odpływowy jest pozaginany (patrz “Instalacja”).
• Instalacja ściekowa jest zatkana.
Pralka mocno wibruje w fazie • Podczas instalacji pralki bęben nie został prawidłowo odblokowany (patrz
wirowania. “Instalacja”).
• Pralka nie jest właściwie wypoziomowana (patrz “Instalacja”).
• Pralka, zainstalowana pomiędzy meblami a ścianą, ma za mało miejsca (patrz
“Instalacja”).
Z pralki wycieka woda. • Przewód doprowadzający wodę nie jest dobrze przykręcony (patrz “Instalacja”).
• Szufladka na środki piorące jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz
“Utrzymanie i konserwacja”).
• Przewód odpływowy nie jest dobrze zamocowany(patrz “Instalacja”).
Kontrolki “Opcje” oraz START/ • Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka, odczekać około 1 minuty,
PAUSE szybko pulsują, a na następnie włączyć je ponownie.
wyświetlaczu pojawia się kod Jeśli problem nie ustępuje, należy wezwać Serwis Techniczny.
nieprawidłowości (np.: F-01, F-..).
Tworzy się zbyt duża ilość piany. • Środek piorący nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowaniu
musi być napisane: “do pralek”, “do prania ręcznego i w pralce” itp.).
• Użyto za dużo środka piorącego.
47
Serwis Techniczny 195135237.00
05/2015 - Xerox Fabriano
Należy podać:
• rodzaj nieprawidłowości;
• model urządzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N).
Informacje te znajdują się na tabliczce umieszczonej w tylnej części pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu
drzwiczek.
48