Owner's Manual: Speaks in 4 Languages

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 76

S

4 Lapneaks In
guag
es

Owner’s Manual
PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Dear Prodigy® Meter Owner: Prodigy® meters:


• Require No Coding, allowing you to save time
Thank you for choosing the Prodigy AutoCode® meter and avoid human error due to improper coding.
as your blood glucose monitoring system. Please • Allow you to perform Alternate Site Testing (AST).
read this manual carefully as it contains important • Have memory and data management capabilities.
information about your new Prodigy® system. A Prodigy’s® free software gives you and your
warranty registration card is included with your system. healthcare professionals powerful graphic tools to
Please return the completed card to us or complete manage your diabetes.
warranty online at www.prodigymeter.com.

Prodigy® meters are designed to help you and your


healthcare professionals monitor your blood glucose
levels. This owner’s manual will help you learn how to
use your Prodigy® meter effectively. Customer Care is
available 24 hours, 7 days a week by calling toll free
1.800.243.2636. All questions concerning test results
should be directed to your healthcare professional.

Prodigy® meters have the latest technology for


blood glucose monitoring and are made with quality
components. All Prodigy® meters are easy to use, give
you fast, accurate test results with a minimal sample of
blood, have large, easy-to-read display screens, and are
lightweight and portable for your convenience.

Owner’s Manual 2 Owner’s Manual 3


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Table of Contents Using the Meter Memory.........................................47-49


Specifications...................................................................50
Letter to Meter Owner..................................................2-3 Viewing Results on a Personal Computer...................51
Table of Contents...........................................................4-5 Caring for your Prodigy® Meter...............................52-56
Important Safety Instructions.......................................6-8 Cleaning your System................................................ 52
Important Health-Related Information.................... 9-10 Lancing Device ........................................................... 52
Alternate Site Testing (AST).....................................11-13 Disinfecting your System..................................... 52-53
About Prodigy® Test Strips.......................................14-16 Storing your System................................................... 53
Key Functions of the Test Strip.................................. 14 Battery ......................................................................... 54
Important Test Strip Information......................... 15-16 Low Battery............................................................ 54-55
Introduction to Prodigy® Meters.............................17-18 Battery Replacement............................................ 55-56
Intended Use............................................................... 17 System Troubleshooting..........................................57-63
Test Principle......................................................... 17-18 Special Messages................................................. 57-58
Contents of the Prodigy AutoCode® Meter.................18 Error Messages..................................................... 58-59
Setting up the Prodigy AutoCode® Meter.............19-28 Troubleshooting Guide........................................ 60-63
Key Functions of the Meter....................................... 19 Information About your Prodigy® Meter................64-72
Meter Display ....................................................... 20-21 Comparing Meter and Laboratory Results........ 64-66
Speaking Function...................................................... 22 Performance Characteristics..................................... 66
Setup Steps........................................................... 23-28 Expected Test Results................................................. 67
Control Solution Testing...........................................29-36 Unexpected Test Results...................................... 68-69
Performing a Control Solution Test ................... 32-36 Accuracy of Meter Measurements..................... 70-72
Performing a Blood Glucose Test...........................37-46 Symbols Information......................................................73
Preparing the Lancing Device............................. 37-39 Warranty Information.....................................................74
Getting a Blood Sample...................................... 39-41 Limited Lifetime Warranty......................................... 74
Tips for Applying Blood without Sight.............. 41-43
Applying Blood to the Test Strip........................ 44-46

Owner’s Manual 4 Owner’s Manual 5


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Important Safety Instructions • Keep the test strip vial away from children;
the vial cap and the test strips can be a
Read this before using your Prodigy® meter. The potential choking hazard.
following basic safety precautions should always • Never chew or swallow a test strip. If this
be taken. occurs, please seek medical assistance
immediately.
• Your Prodigy® meter, test strips, lancets and • All parts of this kit are considered
lancing device are for single patient use only. biohazardous and can potentially transmit
Do not share them with anyone, including infectious diseases, even after you have
other family members. Do not use on performed cleaning and disinfection.
multiple patients. • These devices are intended to be used for
• Close supervision is necessary when the patient self-monitoring and should not be
device is used by, on, or near children, used to collect blood from more than one
handicapped persons or invalids. person as this poses a risk of transmitting
• Use the device only for the intended use blood-borne pathogens such as Hepatitis B
described in this manual. or HIV.
• Do not use test strips and control solutions
with your Prodigy® meter that are not
supplied by Prodigy®. For further information, please refer to:
• Do not use the device if it is not working
properly, or if it has suffered any damage. “FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick
• Before using any product to test your blood Devices on More than One Person Poses Risk
glucose, read all instructions thoroughly for Transmitting Blood-borne Pathogens: Initial
and practice the test. Do all quality control Communication” (2010) http://www.fda.gov/
checks as directed and consult with a MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/
diabetes healthcare professional. ucm224025.htm

Owner’s Manual 6 Owner’s Manual 7


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

“CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Important Health-Related Information


Devices on More than One Person Poses Risk
for Transmitting Blood-borne Pathogens” (2011) Severe dehydration and excessive water loss
http://cdc.gov/injectionsafety/Fingerstick- may cause false low results. If you believe you
DevicesBGM.html are suffering from severe dehydration, consult a
healthcare professional immediately.

DO NOT CHANGE YOUR TREATMENT BASED ON A Under normal blood concentrations and
SINGLE RESULT THAT DOES NOT MATCH HOW YOU conditions, the following should not significantly
FEEL OR IF YOU BELIEVE THAT YOUR TEST RESULT affect results:
COULD BE INCORRECT. • Elevated blood triglycerides
• Reducing substances such as uric acid and
ascorbic acid
• Acetaminophen
• Dopa
• Methyldopa
• L-dopa
• Tolbutamide

If you are experiencing symptoms that are not


consistent with your blood glucose test results
and you have followed all instructions described
in this owner’s manual, contact your healthcare
professional.

Owner’s Manual 8 Owner’s Manual 9


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Test results below 60 mg/dL (3.3 mmol/L) indicate Alternate Site Testing (AST)
low blood glucose (hypoglycemia). Test results
greater than 240 mg/dL (13.3 mmol/L) indicate There are important limitations to Alternate Site
high blood glucose (hyperglycemia). If your Testing (AST). Please consult your healthcare
results are below 60 mg/dL or above 240 mg/dL, professional before performing AST.
repeat the test, and if the results are still below 60
mg/dL (3.3 mmol/L) or above 240 mg/dL (13.3 What is AST?
mmol/L), consult your healthcare professional Alternate Site Testing (AST)
immediately. means you can use parts
of the body other than
Inaccurate results may occur in severely your fingertips to check
hypotensive individuals or patients in shock. your blood glucose levels.
Inaccurate results may occur for individuals Prodigy® meters allow you to
experiencing a hyperglycemic-hyperosmolar test on your palm, forearm,
state. Please refer to the test strip package insert upper arm, calf or thigh.
for additional important information. See Figure 1.

What is the Advantage?


Fingertips feel pain more Figure 1
readily because they are full of
nerve endings (receptors). At other body sites,
nerve endings are not so numerous and you will
not feel as much pain as you will experience at
the fingertip.

Owner’s Manual 10 Owner’s Manual 11


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

When to use AST? *To increase accuracy when using AST, rub
Food, medication, illness, stress and exercise can the puncture site before extracting blood. An
affect blood glucose levels. Capillary blood at alternate site device is required to perform AST. If
the fingertip reflects these changes faster than you do not have an alternate site device but would
capillary blood at other sites. Therefore, if you like to use one, please contact Customer Care at
are testing your blood glucose level during or 1.800.243.2636.
immediately after a meal, physical exercise or
stressful event, take the blood sample from your
fingertip only.

Use AST only:


v Two hours or more after your last meal.
v Two hours or more after taking insulin.
v Two hours or more after exercise.
v During a relaxed and calm state.

Do not use AST if:


v You have reason to believe you have
hypoglycemia or hyperglycemia.
v Your routine glucose results are often
fluctuating.
v You are pregnant.

Owner’s Manual 12 Owner’s Manual 13


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

About Prodigy® Test Strips Please refer to the “Performing a Blood Glucose Test”
section for complete instructions.
Key Functions of the Test Strip
All Prodigy® meters measure the amount of sugar Important Test Strip Information
in the blood, commonly referred to as blood • Store test strip packages in a cool, dry place
glucose. Blood is applied to the opening of the between 39°F–104°F (4°C–40°C). Keep
absorbent channel on the end of the test strip away from direct sunlight and heat. Do not
and is automatically drawn into the test strip. refrigerate. Do not store in your car.

The test strip consists of the following parts: • Store your test strips in their original vial
only. Do not transfer them to a new vial or
Absorbent Channel any other container.
Apply a drop of blood and it will be
drawn in automatically. • With clean, dry hands you may touch the test
strip anywhere on its surface when removing
Confirmation Window
Shows whether enough blood has been drawn it from the vial or inserting it into the meter.
into the test strip’s absorbent channel.
• Do not clean the testing site with alcohol.
Test Strip Handle Instead, wash the test site thoroughly with
Hold this part to insert the test strip into the test soap and water only.
strip port on the meter.
• Immediately use a test strip after removing it
Contact Bars
from the vial, replace the vial cap and close it
Insert this end of the test strip into the meter.
tightly to prevent exposure to moisture.
Push it in firmly until it will not go any further.
Figure 2

Owner’s Manual 14 Owner’s Manual 15


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

• Only apply a blood sample or a control Introduction to Prodigy® Meters


solution sample to the test strip’s absorbent
channel. Applying other substances to the Intended Use
test strip’s absorbent channel will cause Prodigy® blood glucose monitoring systems
inaccurate results. are intended for use outside the body (in vitro
diagnostic use only) and should only be used for
• Record the discard date on the vial label blood glucose (blood sugar) testing with fresh
when you first open it. Discard remaining capillary whole blood samples.
test strips 90 days after the first opening
date. These systems are intended for use in the home
and in clinical settings and should not be used
• Do not use test strips beyond the expiration for the diagnosis of diabetes or for the testing
date printed on the package. of newborns. Consult your healthcare provider if
unusual readings occur.
• After removing the test strip from the vial,
insert it directly into the meter. Do not lay Test Principle
the test strip on any other surface. Blood glucose is measured by an electrical
current that is produced when a blood sample
Warning: Keep the test strip vial away from mixes with the reagent (special chemicals) of the
children; the vial cap and the test strips can test strip. The electrical current changes with the
be a potential choking hazard. Never chew or amount of glucose in the blood sample. Prodigy®
swallow a test strip. If this occurs, please seek meters measure the strength of the electrical
medical assistance immediately. current, calculate your blood glucose level
and then display your result in either mg/dL or
mmol/L.

Owner’s Manual 16 Owner’s Manual 17


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Prodigy® meters, test strips and control solutions Setting up the Prodigy AutoCode Meter®
have been designed, tested and proven to work
together as a system to produce accurate blood Key Functions of the Meter
glucose test results. Test Strip Slot
Insert the test strip here.
The meter will turn on
Important: Use only Prodigy® control solutions automatically.
and test strips with your Prodigy® meter. Using
other test strips and control solutions with this LCD Display
meter can produce inaccurate results. Guides you through the
test using symbols and
simple messages.
Contents of the Prodigy AutoCode Meter® Main Button
Turns the meter on or performs other
The Prodigy AutoCode® meter is available as a functions described in this manual.
meter only or as a meter kit. Please check the
“REF” number marked on the outside of the Data Port
box to see if you have purchased a “Meter” or a Port for USB cable connection to Figure 3
“Meter Kit.” Please review the contents of your your computer.
purchase to confirm that all the components are Set Button
included as listed on the side of your meter box. Located on the back of the meter,
inside the battery compartment;
used to setup the meter.

Owner’s Manual 18 Owner’s Manual 19


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Meter Display Meter Display


Time Date
Day Average Memory
Test Result Area Indicates that the Symbol
Displays test results. displayed test result Appears when
is an average. you review the
Test Strip Symbol memory.
Appears when
the meter is in Temperature
testing mode. Symbol
Appears when
Blood Drop temperature
Symbol is outside of
Flashes when operating
sample should Figure 4 range.
be applied.
Low Battery
Unit of Measure Figure 5 Symbol
Indicates what unit Appears when
of measure the test the battery
result is displayed in. power is low.

Control Solution Voice Symbol


Test Symbol Shows if audio
Shows that you are in control solution mode. function is on.

Owner’s Manual 20 Owner’s Manual 21


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Speaking Function Setup Steps


The Prodigy AutoCode® meter talks you through The Prodigy AutoCode® meter has several different
each step of your testing procedure. settings that may need to be adjusted before using
the meter. You should check the time and date
When does the What does the
meter say? each time the batteries are replaced.
meter speak?

When the meter is Your Prodigy® meter is on. STEP 1: Insert the Batteries
turned on. Please wait. Please insert Open the battery cover located on the backside
the test strip. of the meter. Insert two (2) AAA Alkaline batteries
and align them properly. The meter will turn on
When room temperature Temperature is and enter Setting Mode.
is outside operating range; out of range.
which is 50°F–104°F (10°C–40°C). STEP 2: Enter Setting Mode
When the meter is ready Please apply blood into If your meter is off, press the “SET” button located
to test ( appears on display). the test strip. in the battery compartment. The meter is now in
the setting mode.
When the test is completed Blood glucose (number)
(the result appears on the milligrams per deciliter/ Voice Speaks: “Your Prodigy® meter is on.
display). millimoles per liter. Please wait. Setting mode. English.”
When you turn off the meter. Goodbye.
STEP 3: Select Language
When a used test strip is Test strip has been used. The language option appears first with “L-1” on
inserted. the LCD. By default, “L-1” indicates the default
language (English); “L-2” indicates the second
When blood is applied to Testing. language (Spanish); “L-3” indicates the third
the test strip. language (French); and “L-4” indicates the fourth

Owner’s Manual 22 Owner’s Manual 23


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

language (Arabic). See Figure 6. STEP 5: Set the Year


Press the “M” button to select Press and release the “M”
a language. With the correct button to advance the year.
language selected, press the With the correct year on the
“SET” button and a number display, press the “SET” button
will appear. Figure 6 and the date will appear on
the display with the month
segment flashing. Figure 10. Figure 9
STEP 4: Setting Volume Level
• Numbers 1 to 3 indicate STEP 6: Set the Month
speaking volume from low to Press and release the “M”
high, where “ ” button to advance the month.
is displayed on the LCD With the correct month on the
during testing. See Figure 7. display, press the “SET” button
• Number 0 indicates that the and the date segment will start
speaking function is turned Figure 7 flashing. See Figure 11.
off. See Figure 8. Figure 10
STEP 7: Set the Date
Press the “M” button to select Press and release the “M”
the speaking volume. Then press button to advance the date.
the “SET” button and the year With the correct date on the
segment will appear and start display, press the “SET” button
flashing. See Figure 9. and the time will appear on the
Figure 8 display with the hour segment
flashing. See Figure 12.
Figure 11

Owner’s Manual 24 Owner’s Manual 25


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

STEP 8: Set the Hour STEP 10: Select Unit of


Press and release the “M” Measurement See Figure 14.
button to advance the hour. Press and hold the “M” button
With the correct hour on the for (4) seconds until the unit of
display, press the “SET” button measurement you are choosing
and the minutes segment will appears on the display. Press
start flashing. See Figure 13. Figure 12
the “SET” button and the Figure 14
memory segment will start
STEP 9: Set the Minutes flashing. See Figure 15.
Press and release the “M” To skip this step, press the “SET”
button to advance the minutes. button.
With the correct minutes on the
display, press the “SET” button Your meter can display test
and the current unit of results in milligrams per
measurement will start flashing. deciliter (mg/dL) or millimoles
Figure 13 Figure 15
per liter (mmoL/L).
• The mg/dL unit is standard
Important: Day averages are calculated from in the United States.
results obtained during the 7, 14 and 28 days • The mmol/L unit is standard in Canada.
preceding the current date and time settings.
STEP 11: Delete Memory
When the “dEL” symbol and the flashing “ ”
symbol appear on the display, you can choose to
clear the memory. If you do not want to clear the
memory, press the “SET” button again to skip
this step.

Owner’s Manual 26 Owner’s Manual 27


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

If you want to clear ALL Control Solution Testing


memory, press the “M” button
for (4) four seconds. If your Prodigy® control solution did not come with
See Figure 16. a Prodigy® Control Solution Insert, the following
The “- - -” will appear to indicate information shall take the place of the insert.
all memory has been deleted
and the meter will turn off. Figure 16 Product Numbers:
990310 (Low) 53310 (Low) 53350 (High)
Setup is now complete. “OFF”
is displayed and the meter will
turn off. See Figure 17. Intended Use:
Prodigy® control solution is a red liquid that
contains glucose that will react with test strips and
produce a test result. You can use either high or
low Prodigy® control solution with your Prodigy®
Figure 17
system.

Summary:
Prodigy® control solutions contain certain
amounts of glucose that can be tested with all
Prodigy® brand glucose meters. Test results
should fall within the control ranges printed on
the back of your Prodigy® test strip vial.

Owner’s Manual 28 Owner’s Manual 29


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Caution: The control solution ranges are • When you begin using a new vial of test strips
located on the back of the Prodigy® test strip • When test strips have been exposed to extreme
vial. They are not recommended target ranges environmental conditions.
for your blood glucose. • If you drop the meter.
• If you change the battery in the meter.
Important Information:
• Use only Prodigy® control solutions with your Storage and Handling:
Prodigy® meter. • Store the control solution tightly closed at
• Check the expiration date on the bottle. temperatures below 86°F (30°C).
Do not use if expired. • Do not refrigerate. Do not store in your car.
• Use within a period of 90 days from the date
that you first open it. Record the Composition:
discard date on the control solution bottle Glucose Nonreactive Ingredients
when you first open it to serve as a reminder (% w/v) (% w/v)
to discard after 90 days.
• For in vitro diagnostic use. Low Solution 0.05 99.95
High Solution 0.19 99.81
Why Perform a Control Solution Test:
• To ensure that your meter and test strips are
working properly together.
• To allow you to practice testing without using
your own blood.

When to use:
• Once a week (to ensure that you continue to
have accurate results).

Owner’s Manual 30 Owner’s Manual 31


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Performing a Control Solution Test Important: Be sure that you are in control
Start with the meter off. solution mode so that the test result will not be
stored in the meter memory.
STEP 1: Wash your Hands
STEP 4: Apply Control Solution
Wash your hands with mild soap and water 1. Check the expiration and discard dates on
before performing any test. Be sure to dry your control solution and test strip vials.
them thoroughly. 2. Shake the control solution bottle well, then
remove cap.
STEP 2: Insert Test Strip 3. Squeeze the bottle and discard the first drop
Insert a test strip with the contact bar end then wipe the dispenser tip with clean tissue
entering into the test strip slot first. Push the paper or cotton.
test strip as far as it will go without bending it. 4. Squeeze the bottle again to
The meter turns on automatically. get a second drop onto a
clean, non-absorbent surface
STEP 3: Mark as a Control Solution Test or on your clean fingertip.
After the “ ” symbol appears on the display, See Figure 18.
press the “M” button and a “ ” symbol appears 5. Bring the tip of the test strip
on the display. With the “ ” symbol on the to touch the drop of solution
until the meter beeps. Figure 18
display, the meter will not store your test result
in the memory. If you decide not to perform
a control solution test, press the “M” button
again and the “ ” symbol will disappear.

Owner’s Manual 32 Owner’s Manual 33


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Caution: To avoid contaminating the control Questionable Results:


solution with the content of the test strip, If the test result falls outside the range printed
DO NOT DIRECTLY APPLY CONTROL SOLUTION on the test strip vial, check the “Trouble-Shooting
ONTO THE TEST STRIP. See Figures 19 and 20. Guide” located in the “System Troubleshooting”
section of this manual and repeat the test.

Results that fall outside of the expected control


ranges may indicate:
• An error in performing the test
• Control solution bottle not shaken well
• Expired or contaminated control solution
Figure 19 Figure 20
• Control solution that is too warm or too cold
STEP 5 : Check if the Test Result is in Range.
• Test strip deterioration
After the meter counts down from 6 to 1, the control
solution test result appears on the display. • Meter malfunction
Compare the test result with • Test strips expired
the range printed on the test
strip vial.Each vial of Prodigy®
No Coding Test Strips may
have a different control
solution range. The result
should fall within the printed
range on the test strip vial.
See Figure 21. Figure 21

Owner’s Manual 34 Owner’s Manual 35


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Performing a Blood Glucose Test


Caution: Do not use test strips or control Preparing the Lancing Device
solution that have exceeded the discard date,
STEP 1: Remove the cap of the
are expired or have been damaged.
lancing device by twisting it off.
Your results may be inaccurate.
See Figure 22.

STEP 2: Insert a sterile lancet into the Figure 22


lancet holder of the lancing
Contact Customer Care
device and push down firmly until
If your test strips have been damaged or if you
the lancet is fully seated. Do not
continue to get out-of-range results, it means
twist the lancet. See Figure 23.
that the system or the control solution may not
be working properly. DO NOT use the system to Figure 23
STEP 3: Remove the protective cap
test your blood glucose level. If you are unable to
from the lancet by twisting it and
resolve the problem, contact Customer Care at
then save it for later use.
1.800.243.2636.
See Figure 24.

STEP 4: Replace the cap onto the


lancing device. Screw the cap Figure 24
until it is snug but not too tight.

STEP 5: Set the lancing level.


The adjustable tip offers five (5)
levels of skin penetration. To
select the desired depth, twist the Figure 25

Owner’s Manual 36 Owner’s Manual 37


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

adjustable tip in either direction until the number *The lancing device is prepared and ready to
lines up with the arrow. Choose from the following lance your finger for a blood sample.
depths: 1-2 (least penetration) for soft or thin skin, 3
(average penetration) for average skin, 4-5 (deepest Getting a Blood Sample
penetration) for thick or calloused skin. See Figure 25. STEP 1: Wash Your Hands and Puncture Site
Use warm, soapy water. Rinse and dry your hands
Warning: To reduce the risk of infection: thoroughly.
• Never share a lancet or lancing device.
• Always use a new, sterile lancet. STEP 2: Select and Lance a Puncture Site
• Lancets are for single use only, do not reuse. • Fingertip
• Avoid getting hand lotion, oils, dirt or Hold the lancing device
debris in or on the lancets and the lancing firmly against the side of
device. your finger. Press the release
• These devices are intended to be used for button. You will hear a click,
patient self-monitoring and should not be indicating that the puncture is Figure 27
used to collect blood from more than one complete. See Figure 27.
person as this poses a risk of transmitting
blood-borne pathogens such as Hepatitis • Sites other Than Your Fingertip
B or HIV. Please refer to the “About Alternate Site
Testing (AST)” Section. Please consult your
STEP 6: Cock the lancing device. healthcare professional before obtaining
Slide the cocking control back blood from sites other than your fingertip.
until it clicks. If it does not click,
the lancing device may have
been cocked when the lancet was
inserted. See Figure 26. Figure 26

Owner’s Manual 38 Owner’s Manual 39


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

STEP 3: Obtain a Blood Sample Warning: The first drop of blood usually
Do not smear the blood sample. See Figure 28. To contains tissue fluid and serum, which may
obtain the most accurate results, wipe off the first affect the test result. It should be discarded.
drop of blood and gently milk the finger to obtain
another drop of blood. See Figure 29. Tips for Applying Blood Without Sight
Using the following four (4) tips may help
you place a blood sample into the test strip
successfully if you have little or no vision. The
example describes a way to bring the sample
and the test strip together. Other techniques may
Figure 28 Figure 29 work just as well. Keep experimenting until you
find a technique that consistently works for you.
STEP 4: Remove the Lancet
Remove the cap of the lancing Tip One­­—Smaller has its Advantages
device by twisting it off. Place the Because the Prodigy AutoCode® meter is so
protective cap back on the easy to move around, you can experiment with
exposed tip of the lancet by many different approaches to determine which
pushing the lancet into it. works best for you. Get comfortable holding the
Eject the lancet by sliding the meter in one hand while testing. The meter can
eject button forward. be moved towards your finger as easily as your
See Figure 30. finger can be moved to the test strip.

*Always use caution when Tip Two­­— Aim for the Tip
removing the lancet. Discard the Figure 30
The tip of the test strip contains an opening to the
lancet according to your local absorbent channel in the center where the blood
safety regulations. should be applied. The absorbent channel draws

Owner’s Manual 40 Owner’s Manual 41


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

the blood into the test strip, much like a straw, • Step 2—Puncture the finger.
when the tip touches the blood sample. Blood • Step 3—Hold the meter in your hand. Place
should be applied only on the very tip. Blood your index finger under the test strip to help
applied to the bottom or sides of the test strip you guide the meter to where you have
may cause inaccurate readings. It is important that lanced.
the test strip does not bend at all when applying • Step 4—Using overlapping dragging
the sample. motions in an upward direction, repeat the
motion around the puncture sight until you
Tip Three­­— Using a Sideways Approach hear the meter beep then say, “testing.”
When testing, it may be helpful to hold the meter • Step 5—Hold the test strip in place until you
on one side rather than flat or face up. In this hear the meter say your test results.
position, the test strip sticks out of one end and
the side with the buttons faces towards you. Tip Four­­—Practice, Practice, Practice
As with all new skills, practicing is the key to
The idea here is that the finger can be brought to feeling comfortable performing this new skill with
the test strip from below until it touches the tip of confidence and ease. Don’t give up; remember
the test strip. Then, the meter can be repositioned to practice, practice, practice. We suggest using
so the sample touches the absorbent opening Prodigy® control solution when practicing.
at the end of the test strip. Notice how the meter
can be positioned so that the test strip can be Practice until, with relative ease, you can get a
sticking out to the left or to the right. This allows test result that falls within the target range for the
for either hand to be used for testing. Prodigy® control solution three (3) tests in a row.
It can be helpful to have someone with sight to
Example watch you practice in order to provide feedback
• Step 1—Gently milk the finger to bring blood or to answer any questions you may have.
to the finger.

Owner’s Manual 42 Owner’s Manual 43


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Applying Blood to the Test Strip If the confirmation window is not full,
“L-b” is displayed. You will have to use a
STEP 1: Insert the Test Strip new test strip.
Insert a test strip with the contact bar Figure 33
end entering into the test strip slot first. If you have trouble filling the test strip,
Push the test strip as far as it will go please contact Customer Care at
without bending it. The meter turns on 1.800.243.2636 for assistance.
automatically. See Figure 31.

Voice Speaks: “Your Prodigy® Caution: DO NOT:


meter is on. Please wait. Please • Smear or scrape the blood onto the test strip.
apply blood into the test strip.” • Apply blood to the test strip when the test
Figure 31 strip is not in the meter.
STEP 2: Apply Blood Sample • Put blood or foreign objects into
When the meter shows the “ ”, apply the test strip slot.
blood to the opening of the absorbent
channel of the test strip where it meets
the narrow channel. Blood will be STEP 3: Read Your Result
drawn into the test strip. See Figure 32. After the meter counts down from
6 to 1, your blood glucose test
If the test strip confirmation window is result appears along with the unit of
full, you will hear a beep. See Figure 33. measure, date and time.
See Figure 34.

Voice Speaks: “Testing.”


Figure 32 Figure 34

Owner’s Manual 44 Owner’s Manual 45


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Using the Meter Memory


Voice Speaks: “Blood glucose 108 mg/dL.”
The Prodigy AutoCode® meter stores a maximum
Repeat Feature: After test result is spoken, press of the 450 most recent blood glucose test results
the “M” button to hear the result again. with date and time in its memory. It also provides
you with 7, 14 and 28–day averages of your blood
This blood glucose result is automatically glucose test results. You can review the individual or
stored in the meter memory. Turn the meter average test results by entering the memory mode.
off by removing the test strip. Discard the
used test strip carefully to avoid contamination. STEP 1: Enter the Memory Mode
While the meter is turned off, press
Important: If you do not apply a blood and hold the “M” button to turn the
sample within (3) three minutes, the meter will meter on. Press the “M” button again
automatically turn off. You must remove the to enter memory mode. The 7–day
test strip and re-insert it again to turn on the average will appear, indicating that
meter and restart the test procedure. you are in the memory mode.
Figure 35
If you continue to press the “M”
Caution: If you cannot test due to a problem button, the 14 and 28–day averages
with your testing supplies, contact Customer will appear in order. You can then review the last
Care at 1.800.243.2636. Failure to test could 450 individual test results in memory.
delay treatment and/or lead to serious medical
conditions. When using the meter for the first time or when
the memory has been deleted, “- - -” appears,
indicating there are no test results in the meter
memory. See Figure 35.

Owner’s Manual 46 Owner’s Manual 47


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

STEP 2: Recalling Average Test Results Each time you press and release
The 7–day average is calculated the “M” button, the meter
from the blood glucose results will recall up to your last 450
obtained during the last 7 days. test results in order. When the
It also indicates how many memory is full, the oldest test
blood glucose tests have been result is deleted as the newest is
Figure 38
performed within this period, added. After reaching the last
e.g., 21 (21 tests in the last 7 Figure 36 individual result, press the “M”
days). See Figure 36. button and the meter turns off.

The 14–day average is calculated STEP 4: Exit the Memory Mode


from the blood glucose test Press and hold the “M” button for four (4)
results obtained during the last seconds to exit memory mode at any point.
14 days. See Figure 37.
Voice Speaks: “Please insert the test strip”
It, too, indicates how many
blood glucose tests have been Figure 37
performed, e.g., 41 (41 tests in the Important: If you do not press any buttons for
last 14 days). The 28–day average shows one (1) minute, the meter will display “OFF”
the same information. and turn off automatically.

STEP 3: Recalling Individual Test Results


After the 28–day average, the most recent test
result with date and time will be shown. Press the
“M” button once and the next most recent test
result will appear. See Figure 38.

Owner’s Manual 48 Owner’s Manual 49


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Specifications Viewing Results on a Personal Computer

Dimensions: 3.77 in.(L) x 2.11 in. (W) x 0.86 in. (H) Test results in your meter’s memory can be
transmitted to your personal computer. Please visit
95.7 mm (L) x 53.7 mm (W) x 21.8 mm (H)
the Prodigy® website, www.prodigymeter.com for
Weight: 2.78 oz with batteries, 79g the latest instructions.
Power Source: Two (2) 1.5 Volt AAA Alkaline Batteries
Battery Life: Over 1,000 tests
Display: LCD
Memory: 450 test results with date and time
External Output: USB Data Port
Auto electrode inserting detection
Auto sample loading detection
Auto reaction time count-down
Temperature warning
Operating Condition: 50°F – 104°F (10°C–40°C),
below 80% R.H. (non-condensing)
Storage/Transportation Condition:
39.2°F – 104°F (4°C– 40°C), below 80% R.H.
Measurement Units: mg/dL or mmol/L
Measurement Range: 20 – 600 mg/dL (1.1–33.3 mmol/L)

The specifications may be changed without prior notice.

Owner’s Manual 50 Owner’s Manual 51


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Caring for your Prodigy® Meter device should be decontaminated prior to use by
the second person.
Cleaning your System
Your Prodigy® meter should be cleaned whenever Disinfect your Prodigy® lancing device once a
it is visibly dirty by wiping the outside of the week. After cleaning the device, unscrew the cap
meter using a cloth dampened with either mild and place it in 70% isopropyl (rubbing) alcohol for
detergent mixed with water or 70% isopropyl several minutes. Make sure the cap is completely
(rubbing) alcohol. Do not use bleach or other dry before reattaching it to the device.
harsh abrasives to clean your meter.
Please contact Customer Care if you have any
Do not get any liquids, dirt, dust, blood or control questions at 1.800.243.2636.
solution inside the meter through the test strip
port or the data port. Never spray cleaning Storing Your System
solution on the meter or immerse it in any liquid. Prodigy® meters do not require special
maintenance.
Lancing Device • Store the meter, test strips and control
Wipe your Prodigy® lancing device with a soft solution in the carrying case after each use in
cloth dampened with water and mild detergent a cool, dry place.
or 70% isopropyl (rubbing) alcohol. Do not • Do not refrigerate.
immerse the lancing device in any liquid. Do not • Do not store in the kitchen or bathroom.
use bleach.
*Your meter is a precision instrument. Please
Disinfecting your System handle it with care.
If your Prodigy® meter is being operated by
a second person who is providing testing
assistance to the user, the meter and lancing

Owner’s Manual 52 Owner’s Manual 53


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Battery 2. When the “ ” symbol appears together


Prodigy AutoCode® meters come with two with the “E-b” symbol on the display, the
(2) 1.5 V AAA alkaline batteries. Batteries are battery does not have enough power for
manufactured in a charged state and not a test. You must change the battery before
designed for recharging. Recharging the batteries using the meter.
can cause battery leakage, or in some cases, high
pressure rupture. Replace both batteries at the Battery Replacement
same time. When replacing the batteries, make sure the
meter is turned off.

Warning: Batteries can explode or leak STEP 1: With the meter off, press the buckle on
and cause burns if installed backwards, the battery cover and lift up to open the cover.
disassembled, charged or exposed to water,
fire or high temperatures. STEP 2: Remove the old batteries and replace
with new ones. Be sure to align the batteries
properly.
Low Battery
The meter will alert you when the power is STEP 3: Close the battery cover. If the meter
getting low by displaying two (2) different does not power on after you have replaced the
messages: batteries, check that the batteries are correctly
installed.
1. When the “ ” symbol appears alone on
the display, the meter is functional and the STEP 4: Turn the meter on by pressing the “M”
results remain accurate, but you should button to check the time and date. Replacing
change the batteries as soon as possible. the batteries does not affect the meter’s memory
(previous test results stored in the memory).

Owner’s Manual 54 Owner’s Manual 55


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

However, the date, time and unit of measurement System Troubleshooting


settings may need to be updated.
Special Messages
Caution: As with all small objects, the batteries Special messages and error messages help to
should be kept away from small children. If the identify certain problems but do not appear in all
battery is swallowed, seek medical assistance cases when a problem has occurred. Improper
immediately. use may cause an inaccurate result without
producing an error message.

In the event of a problem, refer to the information


under “Action” in the “Error Messages” section.
If you continue to have a problem, please refer
to the “Troubleshooting Guide” section. If you
follow the actions recommended but the problem
is not resolved, please contact Customer Care at
1.800.243.2636 for assistance.

Message What it means

“Lo” appears when your result is


below the measurement limit, which is
less than 20 mg/dL (1.1 mmol/L). “Lo”
indicates hypoglycemia (low blood
glucose). You should immediately
consult your healthcare professional.

Owner’s Manual 56 Owner’s Manual 57


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Error
Message What it means Message Description
“HI” appears when your result is What it means: Appears when the
above the measurement limit, which temperature is out of the system
is higher than 600 mg/dL (33.3 operating range (50°F–104° or
mmol/L). You should immediately 10°C–40°C).
consult your healthcare professional.
Action: Repeat the test after the
Error
Message Description meter and test strip are within the
operating temperature range.
What it means: Appears when the
batteries cannot provide enough
power for a test. What it means: Insufficient blood
sample.
Action: Replace the battery
immediately. Action: Insert a new test strip.

What it means: Appears when


inserting a used test strip.
Only the most common error messages are listed.
Action: Test with a new test strip. If If your meter displays an error message that is not
the problem persists, please contact listed, please contact Prodigy Customer Care at
Customer Care at 1.800.243.2636.
1.800.243.2636.

Owner’s Manual 58 Owner’s Manual 59


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Troubleshooting Guide v The test does not start after applying


the sample.
v The meter does not display a message after
inserting a test strip Probable Cause Actions
Probable Cause Actions
Defective test strip. Repeat the test with
Battery exhausted. Replace the batteries. a new test strip.

Battery incorrectly Check that the batteries Sample applied after Repeat the test with a
installed or absent. are correctly installed. automatic shut-off. new test strip. Apply
(Two (2) minutes after sample only when the
Test strip inserted Insert the test strip user action). “ ” symbol appears
upside down or correctly with the bar on the display.
incompletely. end entering into the
test strip port first.
Defective meter. Please contact
Defective meter. Please contact Customer Customer Care at
Care at 1.800.243.2636 1.800.243.2636 for
for assistance. assistance.
v The test does not start after applying
the sample.
Probable Cause Actions
Insufficient blood Repeat the test using
sample. a new test strip with a
larger blood sample.

Owner’s Manual 60 Owner’s Manual 61


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

v The control solution test is out of v The control solution test is out of
range. range.
Probable Cause Actions Probable Cause Actions

Error in performing Read the instructions Meter malfunction. Please contact


the test. thoroughly and repeat Customer Care at
the test again. 1.800.243.2636 for
assistance.
Control solution bottle Shake the control
not shaken well. solution bottle vigorously
and repeat the test again.

Expired or Check the expiration


contaminated date and the discard date
control solution. of the control solution.

Control solution that Control solution


is too warm or too cold. should come
to room temperature
(less than 86°F/30°C)
before testing.

Test strip deterioration. Please repeat the test


with a new test strip.

Owner’s Manual 62 Owner’s Manual 63


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Information About your Prodigy® Meter • Wash your hands before obtaining a blood
sample.
Comparing Meter and Laboratory Results • Never use your meter with blood that has
been collected in a gray top test tube.
The test results you obtain from your meter may • Use fresh capillary blood only.
differ somewhat from your laboratory results
due to normal variation. Meter results can be You may still have a variation from the result
affected by factors and conditions that do not because blood glucose levels can change
affect laboratory results in the same way (see significantly over short periods, especially if you
test strip package insert for typical accuracy and have recently eaten, exercised, taken medication
precision data as well as important information or experienced stress.1 In addition, if you have
on limitations). To make an accurate comparison eaten recently, the blood glucose level from a
between meter and laboratory results, follow the finger stick can be up to 70 mg/dL (3.9 mmol/L)
guidelines below. higher than blood drawn from a vein (venous
sample) used for a lab test.2
Before you go to the laboratory:
• Perform a control solution test to make sure Therefore, it is best to fast for eight (8) hours
that the meter is working properly. before doing comparison tests. Factors such as
• It is strongly recommended to fast for at least the amount of red blood cells in the blood (a high
eight (8) hours before doing comparison tests. or low hematocrit) or the loss of bodily fluids
• Take your meter with you to the laboratory. (severe dehydration) may also cause a meter
result to be different from a laboratory result.
While at the laboratory:
• Make sure that the samples for both tests (the References: 1Surwit, R.S., and Feinglos, M.N.:
meter test and the laboratory test) are taken Diabetes Forecast (1988), April, 49-51.
and tested within 15 minutes of each other. 2
Sacks, D.B:“Carbohydrates.” Burtis,C.A, and

Owner’s Manual 64 Owner’s Manual 65


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Ashwood,E.R.(ed.),Tietz Textbook of Clinical Expected Test Results


Chemistry. Philadelphia:W.B. Saunders Company
(1994),959. Please consult your physician to establish
your target ranges. The American Diabetes
Performance Characteristics Association (ADA) suggests the following targets
for most nonpregnant adults with diabetes. More
• Accuracy: ±15 mg/dL when glucose <75 mg/dL or less stringent goals may be appropriate for
±20% when glucose >75 mg/dL each individual.

• Precision: This study shows the CV Glycemic control


(correlation variation) is less Time of Day ADA suggested reading
than 5%. Preprandial plasma glucose
(before a meal) 70–130 mg/dl
• The device has been certified to meet the Postprandial plasma glucose
following standards: (after a meal) <180 mg/dl
98/79/EC, IEC 60601-1, IEC 61010-1,
Source: American Diabetes Association (2012. http://
IEC 60601-1-2, IEC61326, and ISO 15197
www.diabetes.org/living-with-diabetes/treatment-and-
care/blood-glucose-control/checking-your-blood-
glucose.html)

Your Prodigy® meter is designed to help you


and your healthcare professional manage your
diabetes. You must always rely on your healthcare
professional to interpret your test results and to
decide how to treat your diabetes.

Owner’s Manual 66 Owner’s Manual 67


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Unexpected Test Results contact your healthcare professional


immediately. If “HI” appears on your
Unexpected test results can occur. When this meter screen, this could be a result of
happens, please refer to these cautions. severe hyperglycemia (results higher
than 600 mg/dL). Retest your blood
glucose. If “HI” appears again, contact Figure 40
Low Blood Glucose Test Results
False low results may occur if you are severely your healthcare professional immediately.
dehydrated. If you think you are severely See Figure 40.
dehydrated, contact your healthcare professional
immediately. Repeated Unexpected Test Results
If you continue to get unexpected test results,
If your test result is lower than 70 mg/ check your blood glucose monitoring system
dL or “Lo” appears on your meter by performing a control solution test. Refer to
screen, this could be a result of “Performing a Control Solution Test” section in
hypoglycemia. Although this result this manual.
could be due to a testing error, it is Figure 39
best to treat first and retest later. Unusual Red Blood Cell Count
Contact your healthcare professional immediately. A hematocrit range (percentage of red blood
See Figure 39. cells in the blood) that is extremely high (above
55%) or low (below 30%) can also cause false
High Blood Glucose Test Results readings.
If your test result is higher than 180 mg/dL,
this could be a result of hyperglycemia. If you
are uncertain about this test result, retest. If the
result continues to be higher than 180 mg/dL,

Owner’s Manual 68 Owner’s Manual 69


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Accuracy of Meter Measurements 2. The accuracy requirements for the blood


glucose monitoring system—meters and test
FAQ: Can two (2) blood glucose meters produce strips—as stated in ISO 15197 are:
different readings that are from the same blood
sample? Does this make one reading more Ninety-five percent (95%) of the individual
accurate than the other? glucose results shall fall within ±15 mg/
dL (0.83 mmol/L) of the results of the
Answer: Yes, different meters can produce manufacturer’s measurement procedure
different readings using the same blood at glucose concentrations < 75 mg/dL
sample. (<4.2 mmol/L) and within ± 20% at glucose
No, this does not necessarily mean that concentrations ≥ 75 mg/dL ( ≥ 4.2 mmol/L).
one result is more accurate than the
other. How does this answer the FAQ
The accuracy of the system is determined by a
The reasons for this are as follows: clinical study using 100 blood samples at interval
1. The FDA recognized standard for glucose glucose concentrations ranging from < 50 mg/
meter accuracy is ISO 15197: In Vitro dL to over 400 mg/dL measured using both
Diagnostic Test Systems Requirements the manufacturer’s meter and a clinical blood
for Blood Glucose Monitoring Systems for glucose analyzer for comparison (reference
Self Testing in Managing Diabetes Mellitus. measurement).
This standard sets accuracy requirements
that manufacturers must meet before being Example
approved by the FDA to market their If the manufacturer’s reference measurement is 70
glucose meters. mg/dL this means that the meter measurements
are considered accurate if they fall within ± 15 mg/
dL of 70 mg/dL (from 55 mg/dL to 85 mg/dL).

Owner’s Manual 70 Owner’s Manual 71


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

If meter A produces a measurement of 60 mg/dL Symbols Information


and meter B measures 80 mg/dL, then both are
in the acceptable range and meet the accuracy Symbol Referent
requirement.
Do not re-use. Single use only.
Each manufacturer has met the System Accuracy
requirement as part of its testing to be cleared Consult Operating Instructions.
for marketing. In the System Accuracy, testing a
distribution of blood glucose readings will result Keep away from sunlight.
at the various glucose concentration levels for one
manufacturer’s system. This is the same for other Keep dry.
manufacturer’s systems. Because of the range of
acceptable readings for the accuracy requirement, Temperature limitation.
identical readings from two different meters on the
same blood sample may not happen. Use by.

Date of manufacture.

LOT Batch code.

REF Catalog number.

SN Serial number.

CONTROL Control.

Owner’s Manual 72 Owner’s Manual 73


PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter PRODIGY AutoCode® Blood Glucose Meter

Warranty Information

Limited Lifetime Warranty


Prodigy Diabetes Care, LLC extends a limited
lifetime warranty to consumers who purchase
a new Prodigy® brand meter. Under this limited
lifetime warranty, your new meter is covered from
the original date of purchase, as long as it has not
been modified, altered, or misused. Under this
limited lifetime warranty, Prodigy® will replace the
meter free of charge if it is defective in material or
workmanship.

NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,


ARE MADE. PRODIGY DIABETES CARE, LLC
Prodigy Diabetes Care, LLC 1.800.366.5901
PO Box 481928
WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL Charlotte, NC 28269

OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING


DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE FAILURE OF For Customer Care
THE PRODUCT TO PERFORM IN ACCORDANCE call: 1.800.243.2636

WITH SPECIFICATIONS. www.prodigymeter.com

Some states do not allow the exclusion or


limitation of other express or implied warranties or
incidental or consequential damages, so the above ©2013 Prodigy Diabetes Care LLC. Prodigy®, AutoCode®, and Prodigy AutoCode®
limitations or exclusions may not apply to you. are registered trademarks of Prodigy Diabetes Care LLC. All other trademarks are
property of their respective owners. All rights reserved. ACOM652 Rev.2 12/13

Owner’s Manual 74 Owner’s Manual 75


Sistema para monitoreo de glucosa

S
4 Lapneaks In
guag
es

Manual del propietario


1
Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Estimado propietario del medidor Prodigy®: Los medidores Prodigy®:


• no requieren codificación, lo que le permite ahorrar
Gracias por elegir el medidor Prodigy AutoCode® como tiempo y evitar errores humanos debido a una
su sistema para monitoreo de glucosa. Lea este manual codificación inadecuada;
detenidamente, ya que contiene información importante
• le permiten realizar mediciones en sitios
sobre su nuevo sistema Prodigy®. El sistema incluye una
tarjeta de registro para la garantía. Devuélvanos la tarjeta alternativos (AST);
completada o complétela en línea en • tienen memoria y capacidades de administración de
www.prodigymeter.com. datos. El software gratuito de Prodigy® les ofrece a
usted y a sus profesionales de la salud herramientas
Los medidores Prodigy® están diseñados para ayudarlos gráficas eficaces para controlar su diabetes.
a usted y a sus profesionales de la salud a controlar
sus niveles de glucosa sanguínea. Este manual del
propietario lo ayudará a aprender a usar el medidor
Prodigy® con eficacia. El Servicio de atención al cliente
está disponible las 24 horas, todos los días. Llame sin
cargo al 1.800.243.2636. Todas las preguntas sobre
resultados de mediciones debe dirigírselas directamente
a su profesional de la salud.

Los medidores Prodigy® cuentan con la última tecnología


para el control de la glucosa sanguínea y están fabricados
con componentes de calidad. Todos los medidores
Prodigy® son fáciles de usar, le proporcionan resultados
de medición rápidos y precisos con una muestra mínima
de sangre, tienen pantallas grandes y fáciles de leer y son
livianos y portátiles para su comodidad.

Manual del propietario 2 Manual del propietario 3


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

 Contenido Consejos para aplicar sangre sin vista....................41-43


Aplicación de sangre en la tira de prueba.............44-46
Carta al propietario del medidor..................................... 2-3 Uso de la memoria del medidor................................. 47-49
Contenido............................................................................ 4-5 Especificaciones.................................................................. 50
Instrucciones importantes de seguridad........................ 6-8 Visualización de los resultados en una
Información importante relacionada con la salud.......9-10 computadora personal....................................................... 51
Medición en sitios alternativos (AST)......................... 11-13 Cuidado del medidor Prodigy®................................... 52-56
Acerca de las tiras de prueba de Prodigy®................ 14-16 Limpieza del sistema.......................................................52
Funciones principales de la tira de prueba..................14 Dispositivo de punción...................................................52
Información importante sobre las tiras Desinfección del sistema..........................................52-53
de prueba...................................................................15-16 Almacenamiento del sistema.........................................53
Introducción a los medidores Prodigy®...................... 17-18 Pilas....................................................................................54
Uso previsto......................................................................17 Pila baja.......................................................................54-55
Principio de medición...............................................17-18 Cambio de las pilas...................................................55-56
Contenido del medidor Prodigy AutoCode®................... 18 Solución de problemas en el sistema......................... 57-63
Configuración del medidor Prodigy AutoCode®...... 19-28 Mensajes especiales..................................................57-58
Funciones principales del medidor...............................19 Mensajes de error......................................................58-59
Pantalla del medidor.................................................20-21 Guía de solución de problemas..............................60-63
Función de voz.................................................................22 Información sobre el medidor Prodigy®..................... 64-72
Pasos de configuración.............................................23-28 Comparación de los resultados del medidor y
Medición con solución de control............................... 29-36 un análisis de laboratorio.........................................64-66
Realización de una medición con la solución Características de funcionamiento................................66
de control...................................................................32-36 Resultados esperados de la medición..........................67
Realización de una medición Resultados no esperados de la medición..............68-69
de la glucosa sanguínea............................................... 37-46 Precisión de las mediciones con el medidor.........70-72
Preparación del dispositivo de punción.................37-39 Información sobre símbolos.............................................. 73
Toma de una muestra de sangre.............................39-41 Información sobre la garantía........................................... 74
Garantía limitada de por vida........................................74

Manual del propietario 4 Manual del propietario 5


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

  Instrucciones importantes de seguridad • Mantenga el frasco de las tiras de prueba


alejado de los niños; ya que la tapa del frasco
Lea esto antes de usar el medidor Prodigy®. Deben y las tiras de prueba pueden representar un
tomarse siempre las siguientes precauciones básicas peligro de asfixia.
de seguridad. • Nunca mastique ni ingiera una tira de prueba.
Si esto ocurre, busque atención médica
• El medidor Prodigy®, las tiras de prueba, las inmediatamente.
lancetas y el dispositivo de punción son para • Se considera que todas las piezas de este kit
el uso de un solo paciente únicamente. No los representan un riesgo biológico y pueden
comparta con ninguna persona, ni siquiera con transmitir enfermedades infecciosas,
otros familiares. No los use en varios pacientes. incluso después de que las haya limpiado y
• Se requiere supervisión de cerca cuando el desinfectado.
dispositivo sea usado por niños, personas • Estos dispositivos deben usarse para que
discapacitadas o inválidos, o se lo utilice en el paciente se controle y no para recolectar
estas personas o cerca de ellas. sangre de más de una persona, ya que
• Use el dispositivo solo para el uso previsto que esto representa un riesgo de transmisión
se describe en este manual. de patógenos a través de la sangre como
• No use tiras de prueba ni soluciones de control hepatitis B o VIH.
con el medidor Prodigy® que no se suministren
con Prodigy®.
• No use el dispositivo si no funciona Para obtener más información, consulte:
correctamente o si sufrió algún daño.
• Antes de usar un producto para medirse la “FDA Public Health Notification: Use of Fingerstick
glucosa sanguínea, lea todas las instrucciones Devices on More than One Person Poses Risk
detenidamente y practique la medición. Realice for Transmitting Blood-borne Pathogens: Initial
todas las verificaciones de control de calidad de Communication” (2010) http://www.fda.gov/
acuerdo con las instrucciones y consulte a un MedicalDevices/Safety/AlertsandNotices/
profesional de atención de la diabetes. ucm224025.htm

Manual del propietario 6 Manual del propietario 7


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

“CDC Clinical Reminder: Use of Fingerstick Devices   Información importante relacionada con la salud
on More than One Person Poses Risk for Transmitting
Blood-borne Pathogens” (2011) http://cdc.gov/ La deshidratación grave y la pérdida excesiva
injectionsafety/Fingerstick-DevicesBGM.html de agua pueden causar resultados bajos falsos.
Si considera que sufre de deshidratación grave,
consulte inmediatamente a un profesional de
NO MODIFIQUE SU TRATAMIENTO EN FUNCIÓN la salud.
DE UN SOLO RESULTADO QUE NO CORRESPONDA
CON LA FORMA EN QUE SE SIENTE, O SI CONSIDERA En condiciones y concentraciones normales de
QUE EL RESULTADO DE LA MEDICIÓN PODRÍA SER la sangre, lo detallado a continuación no debería
INCORRECTO. afectar los resultados de manera significativa:
• Triglicéridos elevados en la sangre
• Sustancias que reducen la glucosa sanguínea,
como ácido úrico y ácido ascórbico
• Acetaminofeno
• Dopa
• Metildopa
• L-dopa
• Tolbutamida

Si experimenta síntomas que no corresponden


a los resultados de las mediciones de la glucosa
sanguínea, y siguió todas las instrucciones descritas
en este manual del propietario, comuníquese con su
profesional de la salud.

Manual del propietario 8 Manual del propietario 9


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Los resultados de medición inferiores a 60 mg/   Medición en sitios alternativos (AST)


dl (3,3 mmol/l) indican un nivel bajo de glucosa
sanguínea (hipoglucemia). Los resultados de Existen limitaciones importantes en la medición en
medición superiores a 240 mg/dl (13,3 mmol/l) sitios alternativos (AST). Consulte a su profesional de
indican un nivel elevado de glucosa sanguínea la salud antes de realizar la AST.
(hiperglucemia). Si sus resultados son inferiores
a 60 mg/dl o superiores a 240 mg/dl, repita la ¿Qué es la AST?
medición y, si los resultados siguen por debajo de La medición en sitios
60 mg/dl (3,3 mmol/l) o por encima de 240 mg/dl alternativos (AST) significa que
(13,3 mmol/l), consulte a su profesional de la salud puede usar otras partes del
inmediatamente. cuerpo aparte de las yemas de
los dedos para medir los niveles
Pueden presentarse resultados inexactos en de glucosa sanguínea. Los
personas con presión arterial muy baja o pacientes medidores Prodigy® le permiten
en estado de shock. Los resultados también realizar mediciones en la palma
pueden ser inexactos en el caso de personas de la mano, el antebrazo, la
que experimenten un estado hiperosmolar parte superior del brazo, la
hiperglucémico. Consulte el encarte del paquete pantorrilla o el muslo. Consulte
de tiras de prueba para obtener información la figura 1.
importante adicional.
¿Cuál es la ventaja? Figura 1
En las yemas de los dedos, el dolor se siente
de manera más rápida, ya que están llenas de
terminaciones nerviosas (receptores). En otras partes
del cuerpo, las terminaciones nerviosas no son tan
numerosas, por lo que no sentirá tanto dolor como
en la yema de los dedos.

Manual del propietario 10 Manual del propietario 11


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

¿Cuándo debe usarse la AST? *Para incrementar la exactitud durante la AST,


La comida, los medicamentos, las enfermedades, el frote el lugar de punción antes de extraer sangre.
estrés y el ejercicio físico pueden afectar los niveles Para realizar la AST, se requiere un dispositivo
de glucosa sanguínea. La sangre capilar en la yema para sitios alternativos. Si no tiene un dispositivo
de los dedos refleja estos cambios con mayor para sitios alternativos, pero quisiera usar uno,
rapidez que la sangre capilar en otros lugares. Por lo comuníquese con el Servicio de atención al cliente
tanto, si va a medirse el nivel de glucosa sanguínea al 1.800.243.2636.
durante o inmediatamente después de una comida,
ejercicio físico o un evento estresante, tome la
muestra de sangre solo de la yema de un dedo.

Use la AST solo:


v dos horas o más después de la última comida;
v dos horas o más después de inyectarse
insulina;
v dos horas o más después de hacer ejercicio
físico;
v durante un estado relajado y tranquilo.

No use la AST si:


v tiene razones para pensar que tiene
hipoglucemia o hiperglucemia;
v los resultados de glucosa de rutina suelen
variar;
v está embarazada.

Manual del propietario 12 Manual del propietario 13


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

  Acerca de las tiras de prueba de Prodigy® Consulte la sección “Realización de una medición
de la glucosa sanguínea” para ver las instrucciones
Funciones principales de la tira de prueba completas.
Todos los medidores Prodigy® miden la cantidad
de azúcar en la sangre, comúnmente denominada Información importante sobre las tiras de prueba
glucosa sanguínea. Se aplica sangre en la apertura • Guarde los paquetes de tiras de prueba en un
del canal absorbente en el extremo de la tira de lugar fresco y seco que esté entre 4 °C y 40 °C
prueba, que ingresa automáticamente a la tira de (39 °F-104 °F). Manténgalas alejadas de la luz
prueba. directa del sol y el calor. No las refrigere. No las
guarde en el automóvil.
La tira de prueba consta de las siguientes partes:
• Guarde las tiras de prueba en el frasco original
Canal absorbente únicamente. No las transfiera a un frasco nuevo
Aplique una gota de sangre que ingresará o a otro recipiente.
automáticamente.
• Con las manos limpias y secas, puede tocar
Ventana de confirmación cualquier parte de la superficie de la tira de
Muestra si ingresó sangre suficiente al canal prueba cuando la retire del frasco o la inserte
absorbente de la tira de prueba. en el medidor.
Asidero de la tira de prueba • No limpie el lugar de la medición con alcohol.
Sujete esta parte para insertar la tira de prueba en el En cambio, lávelo bien con agua y jabón
puerto para la tira de prueba en el medidor. únicamente.
Barras de contacto • Inmediatamente después de retirar una tira de
Inserte este extremo de la tira de prueba en el prueba del frasco, úsela, colóquele la tapa al
medidor. Presiónelo con firmeza hasta que no frasco y ciérrelo bien para evitar la exposición
entre más.
Figura 2 a la humedad.

Manual del propietario 14 Manual del propietario 15


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

• Aplique solo una muestra de sangre o una   Introducción a los medidores Prodigy®
muestra de la solución de control al canal
absorbente de la tira de prueba. Si se aplican Uso previsto
otras sustancias al canal absorbente de la tira Los sistemas para monitoreo de glucosa de
de prueba, se obtendrán resultados inexactos. Prodigy® están previstos para usarse fuera del
cuerpo (uso de diagnóstico in vitro únicamente)
• Anote la fecha de eliminación en la etiqueta y solo deben usarse para la medición de la glucosa
del frasco después de abrirlo. Deseche las sanguínea (azúcar en la sangre) con muestras
tiras de prueba restantes 90 días después de de sangre capilar total fresca.
la fecha en que abrió el frasco por primera vez.
Estos sistemas son para el uso en el hogar y
• No use las tiras de prueba después de la fecha en entornos clínicos y no deben usarse para el
de vencimiento impresa en el paquete. diagnóstico de la diabetes ni para la medición
en recién nacidos. Si obtiene lecturas inusuales,
• Luego de retirar la tira de prueba del frasco, consulte a su proveedor de atención médica.
insértela directamente en el medidor. No
coloque la tira de prueba sobre ninguna otra Principio de medición
superficie. La glucosa sanguínea se mide mediante una
corriente eléctrica que se produce cuando una
Advertencia: Mantenga el frasco de las tiras de muestra de sangre se mezcla con el reactivo
prueba alejado de los niños;ya que la tapa del (sustancias químicas especiales) de la tira de prueba.
frasco y las tiras de prueba pueden representar La corriente eléctrica cambia con la cantidad de
un peligro de asfixia. Nunca mastique ni ingiera glucosa en la muestra de sangre. Los medidores
una tira de prueba. Si esto ocurre, busque Prodigy® miden la intensidad de la corriente
atención médica inmediatamente. eléctrica, calculan el nivel de la glucosa sanguínea y,
luego, muestran el resultado en mg/dl o mmol/l.

Manual del propietario 16 Manual del propietario 17


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Los medidores, las tiras de prueba y las soluciones   Configuración del medidor Prodigy AutoCode®
de control de Prodigy® se diseñaron y probaron para
funcionar como un sistema, con el fin de generar Funciones principales del medidor
resultados exactos de mediciones de la glucosa
sanguínea. Ranura de la tira de prueba
Inserte la tira de prueba aquí.
El medidor se encenderá
Importante: Use solo soluciones de control y tiras automáticamente.
de prueba de Prodigy® con el medidor Prodigy®.
Pantalla LCD
Si se usan otras tiras de prueba y soluciones de
Lo guía a través
control con este medidor, se pueden generar
de la medición mediante
resultados inexactos.
símbolos y mensajes simples.
  Contenido del medidor Prodigy AutoCode® Botón principal
Entiende el medidor o realiza otras
El medidor Prodigy AutoCode está disponible
®
funciones descritas en este manual.
como medidor únicamente o como un kit de
medidor. Verifique el número de referencia (“REF”) Puerto de datos
indicado en la parte externa de la caja para Puerto para la conexión del Figura 3
determinar si compró un “medidor” o un “kit de cable USB a la computadora.
medidor”. Revise el contenido de su compra para
confirmar que todos los componentes detallados Botón de configuración
en la parte lateral de la caja del medidor estén Ubicado en la parte posterior
incluidos. del medidor, dentro del
compartimiento de las pilas; se
utiliza para configurar el medidor.

Manual del propietario 18 Manual del propietario 19


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Pantalla del medidor Pantalla del medidor


Hora Fecha
Promedio de días Símbolo de
Área de resultados Indica que el resultado memoria
de la medición mostrado de la medición Aparece
Muestra los resultados es un promedio. cuando revisa la
de la medición. memoria.

Símbolo de tira Símbolo de


de prueba temperatura
Aparece cuando Aparece cuando
el medidor está en la temperatura
modo de prueba. está fuera
del rango de
Símbolo de gota de funcionamiento.
sangre Figura 4
Parpadea cuando Símbolo de
se debe aplicar pila baja
una muestra. Figura 5 Aparece cuando
la carga de las
Unidad de medida pilas es baja.
Indica la unidad de medida en la que se
muestra el resultado de la medición. Símbolo de voz
Muestra si la
Símbolo de medición función de audio
con solución de control está encendida.
Muestra que está en modo de solución de control.

Manual del propietario 20 Manual del propietario 21


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Función de voz Pasos de configuración


El medidor Prodigy AutoCode® le habla en cada El medidor Prodigy AutoCode® tiene varias opciones
paso del procedimiento de la medición. de configuración diferentes que deben ajustarse
antes de usarlo. Debe comprobar la hora y la fecha
¿Cuándo habla ¿Qué dice cada vez que cambie las pilas.
el medidor? el medidor?
Cuando se enciende Su medidor Prodigy® PASO 1: Insertar las pilas
el medidor. está encendido. Por favor Abra la tapa de las pilas ubicada en la parte
espere. Por favor inserte la posterior del medidor. Inserte dos (2) pilas alcalinas
tira de prueba. AAA y alinéelas correctamente. El medidor se
Cuando la temperatura La temperatura está fuera encenderá y entrará en el modo de ajustes.
ambiental está fuera del del rango.
rango de funcionamiento, que PASO 2: Ingresar al modo de ajustes
es entre 10 °C y Si el medidor está apagado, presione el botón
40 °C (50 °F-104 °F). “SET” ubicado en el compartimiento de las pilas.
Cuando el medidor está listo Por favor aplique la sangre El medidor ahora está en modo de ajustes.
para la medición ( aparece a la tira de prueba.
en la pantalla). La voz dice: “Su medidor Prodigy® está
encendido. Por favor espere. Modo de ajustes.
Cuando finaliza la medición Glucosa sanguínea
(el resultado aparece (número) miligramos Inglés”.
en la pantalla). por decilitro/
milimoles por litro. PASO 3: Seleccionar idioma
La opción del idioma aparece primero con “L-1” en
Cuando apaga el medidor. Adiós. la pantalla LCD. De manera predeterminada, “L-1”
Cuando se inserta una La tira reactiva ya ha indica el idioma predeterminado (inglés). “L-2”
tira de prueba usada. sido usada. indica el segundo idioma (español). “L-3” indica el
tercer idioma (francés). Y “L-4” indica el cuarto
Cuando se aplica sangre Efectuando la prueba.
a la tira de prueba.

Manual del propietario 22 Manual del propietario 23


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

idioma (árabe). Consulte la figura 6. PASO 5: Configurar el año


Presione el botón “M” para Presione el botón “M” y suéltelo
seleccionar un idioma. Con el para adelantar el año. Con el año
idioma correcto seleccionado, correcto en la pantalla, presione
presione el botón “SET” y el botón “SET” y la fecha
aparecerá un número. Figura 6
aparecerá en la pantalla con el
segmento del mes intermitente.
Figura 10. Figura 9
PASO 4: Configurar el nivel de volumen
• Los números 1 al 3 indican el volumen de la PASO 6: Configurar el mes
voz de bajo a alto y, durante Presione el botón “M” y suéltelo
la medición, aparece “ ” en para adelantar el mes. Con el
la pantalla LCD. Consulte la mes correcto en la pantalla,
figura 7. presione el botón “SET” y el
• El número 0 indica que segmento de la fecha comenzará
la función de voz está a parpadear. Consulte la
desactivada. Consulte Figura 7 figura 11.
la figura 8. Figura 10
PASO 7: Configurar la fecha
Presione el botón “M” para Presione el botón “M” y suéltelo
seleccionar el volumen de la voz. para adelantar la fecha. Con la
Luego, presione el botón “SET” y fecha correcta en la pantalla,
aparecerá el segmento del año y presione el botón “SET” y la
comenzará a parpadear. Consulte hora aparecerá en la pantalla
la figura 9. con el segmento de la hora
Figura 8
intermitente. Consulte la
figura 12.
Figura 11

Manual del propietario 24 Manual del propietario 25


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

PASO 8: Configurar la hora PASO 10: Seleccionar unidad de


Presione el botón “M” y suéltelo medida Consulte la figura 14.
para adelantar la hora. Con la Mantenga presionado el botón
hora correcta en la pantalla, “M” durante (4) segundos hasta
presione el botón “SET” y el que la unidad de medida que
segmento de minutos comenzará desea seleccionar aparezca en
a parpadear. Consulte la la pantalla. Presione el botón
figura 13. Figura 12 “SET” y el segmento de la memoria Figura 14
comenzará a parpadear. Consulte
PASO 9: Configurar los minutos la figura 15.
Presione el botón “M” y suéltelo Para omitir este paso, presione el
para adelantar los minutos. botón “SET”.
Con los minutos correctos en la
pantalla, presione el botón “SET” Puede visualizar los resultados de
y la unidad de medida actual la medición en miligramos por
comenzará a parpadear. decilitro (mg/dl) o milimoles por
Figura 13 litro (mmol/l). Figura 15
• La unidad mg/dl es estándar
Importante: Los promedios de días se calculan en los Estados Unidos.
a partir de los resultados obtenidos durante los • La unidad mmol/l es estándar en Canadá.
7, 14 y 28 días anteriores a la configuración de
fecha y hora actual. PASO 11: Borrar memoria
Cuando el símbolo “dEL” y el símbolo intermitente
“ ” aparezcan en la pantalla, puede optar por
borrar la memoria. Si no desea borrar la memoria,
presione el botón “SET” nuevamente para omitir
este paso.

Manual del propietario 26 Manual del propietario 27


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Si desea borrar TODA la   Medición con solución de control


memoria, presione el botón “M”
durante cuatro (4) segundos. Si su solución de control de Prodigy® no vino con un
Consulte la figura 16. encarte para la solución de control de Prodigy®, la
Aparecerá “- - -”, lo que indica siguiente información se proporciona en lugar del
que se borró toda la memoria, encarte.
y el medidor se apagará.
Figura 16 Números de producto:

La configuración está completa. 990310 (baja) 53310 (baja) 53350 (alta)


Aparece “OFF” y el medidor se
apaga. Consulte la figura 17.
Uso previsto:
La solución de control de Prodigy® es un líquido
rojo que contiene glucosa que reaccionará con
las tiras de prueba y producirá un resultado de
medición. Puede usar una solución de control de
Figura 17 Prodigy® alta o baja con el sistema Prodigy®.

Resumen:
Las soluciones de control de Prodigy® contienen
ciertas cantidades de glucosa que pueden medirse
con todos los medidores de glucosa de la marca
Prodigy®. Los resultados de la medición deben estar
dentro de los rangos de control impresos al dorso
del frasco de las tiras de prueba de Prodigy®.

Manual del propietario 28 Manual del propietario 29


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Precaución: Los rangos de la solución de • Cuando comience a usar un frasco nuevo de tiras
control figuran en la parte posterior del frasco de prueba.
de tiras de prueba de Prodigy®. No son rangos • Cuando las tiras de prueba hayan estado
recomendados para su glucosa sanguínea. expuestas a condiciones ambientales extremas.
• Si se le cae el medidor.
Información importante: • Si le cambia las pilas al medidor.
• Use solo soluciones de control de Prodigy® con el
medidor Prodigy®. Almacenamiento y manipulación:
• Verifique la fecha de vencimiento en la botella. • Almacene la solución de control bien cerrada a
No la use si está vencida. temperaturas inferiores a 30 °C (86 °F).
• Úsela dentro de un período de 90 días a partir de • No la refrigere. No la guarde en el automóvil.
la fecha en que la abrió por primera vez. Anote la
fecha de eliminación en la botella de la solución Composición:
de control cuando la abra por primera vez, como
Glucosa Ingredientes
recordatorio para desecharla después de 90 días.
(% peso/ no reactivos
• Para uso de diagnóstico in vitro.
volumen) (% peso/volumen)
Por qué realizar una medición con una solución de Solución baja 0,05 99,95
control: Solución alta 0,19 99,81
• Para asegurarse de que el medidor y las tiras de
prueba funcionen correctamente juntos.
• Para permitirle practicar la medición sin usar su
propia sangre.

Cuándo debe usarse:


• Una vez por semana (para asegurarse de continuar
obteniendo resultados exactos).

Manual del propietario 30 Manual del propietario 31


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Realización de una medición con la Importante: Asegúrese de estar en el modo de


solución de control solución de control, de modo que el resultado de
Comience con el medidor apagado. la medición no se almacene en la memoria del
medidor.
PASO 1: Lavarse las manos
PASO 4: Aplicar solución de control
Lávese las manos con agua y jabón suave antes de
1. Verifique las fechas de vencimiento y eliminación
realizar una medición. Asegúrese de secárselas bien. en los frascos de tiras de prueba y solución de
control.
PASO 2: Insertar la tira de prueba
2. Agite bien la botella de la solución de control
Inserte una tira de prueba. El extremo de la barra y luego quítele la tapa.
de contacto debe ingresar a la ranura de la tira 3. Oprima la botella y deseche la primera gota;
de prueba primero. Empuje la tira de prueba lo luego limpie la punta del dosificador con algodón
más posible sin doblarla. El medidor se enciende o papel de seda limpio.
automáticamente. 4. Vuelva a oprimir la botella
para que salga una segunda
PASO 3: Marcar como medición con solución de gota sobre una superficie no
control absorbente limpia o sobre la
yema de un dedo limpia.
Después de que el símbolo “ ” aparezca en la
Consulte la figura 18.
pantalla, presione el botón “M” y aparecerá el 5. Acerque la punta de la tira de
símbolo “ ” en la pantalla. Con el símbolo “ ” en prueba para que toque la gota Figura 18
la pantalla, el medidor no almacenará el resultado de la solución hasta que el
de la medición en la memoria. Si decide no medidor emita un sonido.
realizar una medición con la solución de control,
presione el botón “M” nuevamente y el símbolo “ ”
desaparecerá.

Manual del propietario 32 Manual del propietario 33


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

 
Precaución: Para evitar contaminar la solución de control Resultados cuestionables:
con el contenido de la tira de prueba, NO APLIQUE Si el resultado no está dentro del rango impreso en
DIRECTAMENTE LA SOLUCIÓN DE CONTROL EN LA el frasco de las tiras de prueba, consulte la “Guía
TIRA DE PRUEBA. Consulte las figuras 19 y 20. de solución de problemas” que se encuentra en la
sección “Solución de problemas en el sistema” de
este manual y repita la medición.

Si los resultados están fuera de los rangos de control


esperados, eso puede indicar:
• un error en la realización de la medición;
• que la botella de la solución de control no se agitó
bien;
Figura 19 Figura 20
PASO 5: Verifique si el resultado de la medición está • que la solución de control está vencida o
dentro del rango. contaminada;
Despues de que el glucómetro cuenta de 6 a 1, • que la solución de control está a una temperatura
el resultado de la prueba de Solución de Control demasiado alta o demasiado baja;
aparecerá en la pantalla. Compare el resultado de la
medición con el rango impreso • que la tira de prueba está deteriorada;
en el frasco de las tiras de
prueba. Cada frasco de tiras • que el medidor no funciona correctamente;
de prueba sin codificación de • que las tiras de prueba están vencidas.
Prodigy® puede tener un rango Bajo 45-75 mg/dl
diferente para la solución de
control. El resultado debe estar Alto 200-300 mg/dl
dentro del rango impreso en el
frasco de las tiras de prueba.
Consulte la figura 21. Figura 21

Manual del propietario 34 Manual del propietario 35


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

  Realización de una medición de la glucosa sanguínea


Precaución: No use las tiras de prueba o la
Preparación del dispositivo de
solución de control cuya fecha de eliminación punción
haya pasado, que estén vencidas o que estén PASO 1: Gire la tapa del dispositivo
dañadas. Los resultados pueden ser inexactos. de punción para quitarla.
Consulte la figura 22.

PASO 2: Inserte una lanceta estéril en Figura 22


Contacto con el servicio de atención al cliente el soporte de lanceta del dispositivo
Si las tiras de prueba están dañadas o si continúa de punción y presiónela con firmeza
obteniendo resultados fuera de los rangos hasta que esté bien asentada. No gire
indicados, significa que el sistema o la solución la lanceta. Consulte la figura 23.
de control no están funcionando correctamente.
NO use el sistema para medir su nivel de glucosa PASO 3: Gire la tapa protectora de la Figura 23
sanguínea. Si no puede solucionar el problema, lanceta para retirarla y luego guárdela
comuníquese con el Servicio de atención al cliente para usarla más adelante.
al 1.800.243.2636. Consulte la figura 24.

PASO 4: Vuelva a colocarle la tapa


al dispositivo de punción. Enrosque
la tapa hasta que esté firme pero no Figura 24
demasiado ajustada.

PASO 5: Establezca el nivel de


punción. La punta ajustable ofrece
cinco (5) niveles de penetración de la
piel. Para seleccionar la profundidad
Figura 25
deseada, gire la el punta ajustable

Manual del propietario 36 Manual del propietario 37


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

en cualquier dirección hasta que el número se alinee *Dispositivo de punción está preparado y listo para
con la flecha. Elija entre las siguientes profundidades: punzarle el dedo para obtener una muestra de
1-2 (la menor penetración) para piel suave o sangre.
fina, 3 (penetración promedio) para piel normal,
4-5 (la penetración más profunda) para piel gruesa o Toma de una muestra de sangre
callosa. Consulte la figura 25. PASO 1: Lavarse las manos y el sitio de punción
Advertencia: Para reducir el riesgo de infección: Use agua con jabón tibia. Enjuáguese y séquese
• Nunca comparta una lanceta ni un dispositivo bien las manos.
de punción.
• Use siempre una lanceta estéril nueva. PASO 2: Seleccionar un sitio y punzarlo
• Las lancetas son para un solo uso; no las reutilice. • Yema del dedo
• Evite que entre loción para manos, aceites, Mantenga el dispositivo de
polvo o suciedad en las lancetas y el dispositivo punción con firmeza contra el
de punción y que estén en contacto con estos. costado del dedo. Presione el
• Estos dispositivos deben usarse para que el botón de liberación. Escuchará
paciente se controle y no para recolectar sangre un clic, lo que indica que la Figura 27
de más de una persona, ya que esto representa punción está completa.
un riesgo de transmisión de patógenos a través Consulte la figura 27.
de la sangre como hepatitis B o VIH.
• Sitios diferentes a la yema del dedo
PASO 6: Prepare el dispositivo de punción para
Consulte la sección “Acerca de la medición
punzar. Deslice el control de
armado hacia atrás hasta que se en sitios alternativos (AST)”. Consulte a su
encaje en su lugar con un clic. Si profesional de la salud antes de obtener
no hace clic, es posible que el sangre de sitios diferentes a la yema del dedo.
dispositivo de punción se haya
armado cuando se insertó la lanceta. Figura 26
Consulte la figura 26.

Manual del propietario 38 Manual del propietario 39


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

PASO 3: Obtener una muestra de sangre Advertencia: La primera gota de sangre suele
No corra la muestra de sangre. Consulte la figura 28. contener líquido tisular y suero, que pueden afectar
Para obtener los resultados más exactos, limpie el resultado de la medición. Se la debe descartar.
la primera gota de sangre y apriétese el dedo
suavemente para obtener otra gota de sangre. Consejos para aplicar sangre sin vista
Consulte la figura 29.
Con los siguientes cuatro (4) consejos, podrá
colocar una muestra de sangre en la tira de prueba
correctamente si tiene vista reducida o nula. En el
ejemplo, se describe una forma para juntar la muestra
y la tira de prueba. Es posible que otras técnicas
también resulten eficaces. Siga probando hasta que
Figura 28 Figura 29 encuentre una técnica que le resulte práctica.
PASO 4: Retirar la lanceta Consejo uno: un menor tamaño tiene sus ventajas
Gire la tapa del dispositivo de Debido a que es tan fácil mover el medidor Prodigy
punción para quitarla. Vuelva AutoCode®, puede experimentar con varios enfoques
a colocar la tapa protectora en diferentes para determinar cuál le resulta más
la punta expuesta de la lanceta práctico. Acostúmbrese a sostener el medidor con
haciendo presión en la lanceta. una mano mientras realiza la medición. El medidor
Expulse la lanceta deslizando el puede moverse hacia el dedo con la misma facilidad
botón de expulsión hacia adelante. con que puede mover el dedo hacia la tira de prueba.
Consulte la figura 30.
Consejo dos: apuntar a la punta
*Tenga cuidado al retirar la lanceta. La punta de la tira de prueba contiene una apertura al
Deseche la lanceta de acuerdo con canal absorbente en el centro donde debe aplicarse
las normas locales de seguridad. Figura 30 la sangre. El canal absorbente lleva

Manual del propietario 40 Manual del propietario 41


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

la sangre a la tira de prueba, como un sorbete, cuando • Paso 2: punce el dedo.


la punta toca la muestra de sangre. Se debe aplicar • Paso 3: sostenga el medidor en la mano.
sangre solo en la punta. Si se aplica sangre en la Coloque el dedo índice debajo de la tira de
parte inferior o lateral de la tira de prueba, se pueden prueba para ayudarlo a guiar el medidor hasta el
obtener lecturas inexactas. Es importante que la tira de lugar donde se realizó la punción.
prueba no se doble en absoluto al aplicar la muestra. • Paso 4: con movimientos deslizantes
superpuestos hacia arriba, repita el movimiento
Consejo tres: uso de un enfoque lateral en torno al sitio de punción, hasta que escuche
Cuando realice la medición, puede resultarle práctico el bip del medidor, y luego, “efectuando la
sostener el medidor de un costado, en lugar de cara prueba”.
arriba u horizontalmente. En esta posición, la tira de • Paso 5: sostenga la tira de prueba en el lugar
prueba sobresale de un extremo y el costado con los hasta que escuche que el medidor dice los
botones está en dirección a usted. resultados de la medición.
La idea es que el dedo pueda llevarse a la tira de Consejo cuatro: Practique, practique, practique
prueba desde abajo, hasta que toque la punta de la Al igual que con todas las nuevas habilidades, la
tira de prueba. Luego, se puede reubicar el medidor práctica es la clave para acostumbrarse a realizar
de modo que la muestra toque la apertura absorbente esta nueva habilidad con confianza y facilidad.
en el extremo de la tira de prueba. Note la forma en No se rinda;recuerde practicar, practicar, practicar.
que el medidor puede ubicarse de manera que la Le sugerimos usar la solución de control de Prodigy®
tira de prueba pueda sobresalir a la izquierda o la mientras practica.
derecha. Esto permite utilizar cualquiera de las manos
para realizar la medición. Practique hasta que, con relativa facilidad, pueda
obtener un resultado que esté dentro del rango
Ejemplo indicado para la solución de control de Prodigy® en
• Paso 1: apriete el dedo con suavidad para llevar tres (3) mediciones consecutivas. Puede resultarle útil
sangre al dedo. que una persona vidente lo observe practicar para
que le dé indicaciones o responda las preguntas que
pueda tener.
Manual del propietario 42 Manual del propietario 43
Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Aplicación de sangre en la tira de prueba La voz dice: “Efectuando la prueba”.


PASO 1: Insertar la tira de prueba Si la ventana de confirmación no está llena,
Inserte una tira de prueba. El extremo aparece “L-b”. Deberá usar una tira de Figura 33
de la barra de contacto debe ingresar a prueba nueva.
la ranura de la tira de prueba primero.
Empuje la tira de prueba lo más posible Si tiene dificultades para llenar la tira de prueba,
sin doblarla. El medidor se enciende comuníquese con el Servicio de atención al cliente al
automáticamente. Consulte la figura 31. 1.800.243.2636 para solicitar ayuda.

La voz dice: “Su medidor Prodigy®


está encendido. Por favor espere. Precaución: NO:
Por favor aplique la sangre a la tira • corra ni frote la sangre en la tira de prueba;
de prueba”. Figura 31 • aplique sangre en la tira de prueba cuando la tira
de prueba no está en el medidor;
PASO 2: Aplicar muestra de sangre • coloque sangre ni objetos extraños
Cuando el medidor muestre “ ”, en la ranura de la tira de prueba.
aplique sangre a la apertura del canal
absorbente de la tira de prueba donde se
une al canal estrecho. La sangre ingresará PASO 3: Leer el resultado
en la tira de prueba. Consulte la figura 32. Después de que el medidor cuente
de 6 a 1, aparecerá el resultado de la
Si la ventana de confirmación de la tira medición de la glucosa sanguínea junto
de prueba está llena, se escuchará un con la unidad de medida, la fecha y la
sonido. Consulte la figura 33. hora. Consulte la figura 34.

Figura 32 Figura 34

Manual del propietario 44 Manual del propietario 45


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

La voz dice: “Glucosa sanguínea 108 miligramos Uso de la memoria del medidor
por decilitro.”
El medidor Prodigy AutoCode® almacena un maximo
Función de repetición: Después escuchar el de los resultados de las 450 mediciones de glucosa
resultado de la medición, presione el botón “M” sanguínea más recientes con la fecha y la hora en
para volver a escuchar el resultado. su memoria. Además, le proporciona promedios de
7, 14 y 28 días de los resultados de las mediciones
Este resultado de glucosa sanguínea se almacena de la glucosa sanguínea. Para ver los resultados de
automáticamente en la memoria del medidor. Retire mediciones individuales o promedio, ingrese al modo
la tira de prueba para apagar el medidor. Deseche de memoria.
la tira de prueba usada con cuidado para evitar la
contaminación. PASO 1: Ingresar al modo de memoria
Con el medidor apagado, mantenga presionado el
Importante: Si no aplica una muestra de sangre botón “M” para encenderlo. Presione el
dentro de los tres (3) minutos, el medidor se botón “M” nuevamente para ingresar
apagará automáticamente. Debe quitar la tira al modo de memoria. Aparecerá el
de prueba y volver a insertarla para encender el promedio de 7 días, lo que indica que
medidor y volver a iniciar el procedimiento de la está en el modo de memoria.
Figura 35
medición. Si continúa presionando el botón “M”, aparecerán los
promedios de 14 y 28 días en orden. Luego, puede
Precaución: Si no puede realizar la medición revisar los resultados de las últimas 450 mediciones
debido a un problema con sus insumos de individuales en la memoria.
medición, comuníquese con el Servicio de
atención al cliente al 1.800.243.2636. Si no se Cuando usa el medidor por primera vez o cuando se
realiza las mediciones, su tratamiento podría haya borrado la memoria, aparece “- - -”, lo que indica
demorarse o podría sufrir afecciones médicas que no hay resultados de mediciones en la memoria.
graves. Consulte la figura 35.

Manual del propietario 46 Manual del propietario 47


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

PASO 2: Recuperación de los resultados de Cada vez que presione y suelte el


mediciones promedio botón “M”, el medidor recuperará
El promedio de 7 días se calcula a los resultados de hasta las últimas
partir de los resultados de glucosa 450 mediciones en orden. Cuando
sanguínea obtenidos durante los la memoria esté llena, se eliminará
últimos 7 días. Además, indica el resultado más antiguo y se
cuántas mediciones de glucosa agregará el más reciente. Después de Figura 38
sanguínea se realizaron en este llegar al último grupo de resultados,
período, p. ej., 21 (21 mediciones Figura 36 presione el botón “M” y el medidor
realizadas en los últimos 7 días). se apagará.
Consulte la figura 36.
El promedio de 14 días se calcula a PASO 4: Salir del modo de memoria
partir de los resultados de glucosa Mantenga presionado el botón “M” durante cuatro
sanguínea obtenidos durante (4) segundos para salir del modo de memoria en
los últimos 14 días. Consulte la cualquier momento.
figura 37.
Figura 37
Además, indica cuántas mediciones de glucosa La voz dice: “Por favor inserte la tira de prueba”
sanguínea se realizaron, p. ej., 41 (41 mediciones en
los últimos 14 días). El promedio de 28 días muestra
la misma información. Importante: Si no presiona ningún botónes
durante (1) minuto, el medidor mostrará “OFF”
PASO 3: Recuperación de resultados de mediciones y se apagará automáticamente.
individuales
Después del promedio de 28 días, se mostrará el
resultado de la medición más reciente con la fecha
y la hora. Presione el botón “M” una vez y aparecerá
el resultado de la medición más reciente. Consulte
la figura 38.

Manual del propietario 48 Manual del propietario 49


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

  Especificaciones  Visualización de los resultados en una


computadora personal
Dimensiones: 3 ,77 pulg. (largo) x 2,11 pulg. (ancho) x
0,86 pulg. (alto) 95,7 mm (largo) x 53,7 mm Puede transmitir los resultados de las mediciones
(ancho) x 21,8 mm (alto) en la memoria del medidor a su computadora
Peso: 2,78 onzas con pilas, 79 g personal. Visite el sitio web de Prodigy®,
Fuente de alimentación: dos (2) pilas alcalinas AAA de www.prodigymeter.com, para ver las últimas
1,5 voltios instrucciones.
Duración de las pilas: más de 1000 mediciones
Pantalla: LCD
Memoria: resultados de 450 mediciones con fecha y hora
Salida externa: puerto de datos USB
Detección automática de inserción de electrodos
Detección automática de carga de muestras
Cuenta regresiva automática de tiempo de reacción
Advertencia de temperatura
Condición de funcionamiento: 10 ° C -40 °C (50 °F- 104 °F),
humedad relativa inferior al
80 % (sin condensación)
Condición de almacenamiento/transporte:
4 °C-40 °C (39,2 °F-104 °F), humedad relativa inferior al 80 %
Unidades de medida: mg/dl o mmol/l
Rango de medición: 20 - 600 mg/dl (1,1-33,3 mmol/l)

Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.

Manual del propietario 50 Manual del propietario 51


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

  Cuidado del medidor Prodigy® Desinfecte el dispositivo de punción de Prodigy®


una vez por semana. Después de limpiar el
Limpieza del sistema dispositivo, desenrosque la tapa y colóquela en
Limpie el medidor Prodigy® siempre que tenga alcohol isopropílico al 70 % (para frotar) durante
suciedad visible. Para esto, limpie la parte externa del varios minutos. Asegúrese de que la tapa esté
medidor con un paño humedecido con detergente totalmente seca antes de volver a colocársela al
suave mezclado con agua o alcohol isopropílico al dispositivo.
70 % (para frotar). No use lejía ni otros productos
abrasivos fuertes para limpiar el medidor. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el
Servicio de atención al cliente al 1.800.243.2636.
No haga entrar ningún líquido, suciedad, polvo,
sangre o solución de control en el medidor a través Almacenamiento del sistema
del puerto de la tira de prueba o el puerto de datos. Los medidores Prodigy® no requieren un
Nunca rocíe una solución de limpieza sobre el mantenimiento especial.
medidor ni lo sumerja en ningún líquido. • Después de cada uso, almacene el medidor,
las tiras de prueba y la solución de control en
Dispositivo de punción el estuche en un lugar fresco y seco.
Limpie el dispositivo de punción de Prodigy® con • No los refrigere.
un paño suave humedecido con agua y detergente • No los almacene en la cocina ni en el baño.
suave o alcohol isopropílico al 70 % (para frotar). No
sumerja el dispositivo de punción en ningún líquido. *El medidor es un instrumento de precisión.
No use lejía. Manipúlelo con cuidado.

Desinfección del sistema


Si una segunda persona que ayuda al usuario a
realizar las mediciones maneja el medidor Prodigy®,
el medidor y el dispositivo de punción deben
descontaminarse antes de que la segunda persona
los use.

Manual del propietario 52 Manual del propietario 53


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Pilas 2. Cuando el símbolo “ ” aparece junto al


Los medidores Prodigy AutoCode® vienen con dos símbolo “E-b” en la pantalla, las pilas no tienen
(2) pilas alcalinas AAA de 1,5 V. Las pilas se fabrican suficiente carga para una medición. Debe
en un estado cargado y no están diseñadas para cambiar las pilas antes de usar el medidor.
recargarlas. Si se recargan las pilas, las pilas pueden
tener pérdidas, o en algunos casos, se pueden Cambio de las pilas
romper a alta presión. Cambie ambas pilas al mismo Cuando cambie las pilas, asegúrese de que el
tiempo. medidor esté apagado.

PASO 1: Con el medidor apagado, presione la


Advertencia: Las pilas pueden explotar o tener presilla en la tapa de las pilas y levántela para abrir
pérdidas y ocasionar quemaduras si se las instala la tapa.
al revés, se las desarma, se las carga o se las
expone al agua, al fuego o a altas temperaturas. PASO 2: Retire las pilas viejas y cámbielas
con nuevas. Asegúrese de alinear las pilas
correctamente.
Pila baja
El medidor le indicará cuando la energía sea baja al PASO 3: Cierre la tapa de las pilas. Si el medidor
mostrar dos (2) mensajes diferentes: no se enciende después de haber cambiado las
pilas, compruebe que las pilas estén instaladas
1. Cuando el símbolo “ ” aparezca solo en la correctamente.
pantalla, el medidor funciona y los resultados
son exactos, pero debe cambiar las pilas lo PASO 4: Encienda el medidor presionando el botón
antes posible. “M” para verificar la hora y la fecha. El cambio de
las pilas no afecta la memoria del medidor (los
resultados de mediciones anteriores almacenados
en la memoria).

Manual del propietario 54 Manual del propietario 55


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Sin embargo, puede ser necesario actualizar los   Solución de problemas en el sistema
ajustes de fecha, hora y unidad de medida.
Mensajes especiales
Precaución: Al igual que con todos los objetos Los mensajes especiales y los mensajes de error
pequeños, las pilas deben mantenerse alejadas ayudan a identificar ciertos problemas, pero no
de los niños pequeños. Si se ingiere una pila, aparecen en todos los casos cuando ocurre un
busque atención médica inmediatamente. problema. El uso inadecuado puede ocasionar un
resultado inexacto sin generar un mensaje de error.

En el caso de que ocurra un problema, consulte la


información en “Acción” en la sección “Mensajes de
error”. Si continúa teniendo un problema, consulte
la sección “Guía de solución de problemas”. Si sigue
las acciones recomendadas pero el problema no se
soluciona, comuníquese con el Servicio de atención
al cliente al 1.800.243.2636 para solicitar ayuda.

  Mensaje Su significado

“Lo” aparece cuando el resultado está


por debajo del límite de medición,
que es menor a 20 mg/dl (1,1 mmol/l).
“Lo” indica hipoglucemia (nivel bajo
de glucosa sanguínea). Debe consultar
inmediatamente a su profesional de la
salud.

Manual del propietario 56 Manual del propietario 57


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

 Error
Mensaje Descripción
  Mensaje Su significado
“HI” aparece cuando el resultado está Su significado: aparece cuando la
por encima del límite de medición, que temperatura está fuera del rango
es mayor a 600 mg/dl (33,3 mmol/l). de funcionamiento del sistema
Debe consultar inmediatamente a su (10 °C‑40 °C o 50 °F-104 °F).
profesional de la salud.
Acción: repita la medición una vez que
 Error el medidor y la tira de prueba estén
Mensaje Descripción dentro del rango de temperatura de
Su significado: aparece cuando las funcionamiento.
pilas no tienen suficiente carga para
una medición.
Su significado: la muestra de sangre
Acción: cambie las pilas es insuficiente.
inmediatamente.
Acción: inserte una tira de prueba
nueva.
Su significado: aparece cuando se
inserta una tira de prueba usada.
Se detallan solo los mensajes de error más comunes.
Acción: realice una medición con Si el medidor muestra un mensaje de error que
una tira de prueba nueva. Si el no está detallado, comuníquese con el Servicio de
problema persiste, comuníquese con atención al cliente de Prodigy al 1.800.243.2636.
el Servicio de atención al cliente al
1.800.243.2636.

Manual del propietario 58 Manual del propietario 59


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Guía de solución de problemas v La medición no se inicia después de aplicar la


muestra.
v El medidor no muestra un mensaje después de
insertar la tira de prueba.
Causa probable Acciones
Causa probable Acciones
La tira de prueba está Repita la medición con una
Las pilas están agotadas. Cambie las pilas. defectuosa. tira de prueba nueva.
Las pilas están mal Verifique que las pilas estén Se aplicó la muestra Repita la medición con
instaladas o no están. correctamente instaladas. después del apagado una tira de prueba nueva.
La tira de prueba se Inserte la tira de prueba automático. (2) minutos Aplique la muestra solo
insertó al revés o no se correctamente. El extremo después de la acción cuando aparezca el
insertó completamente. de la barra debe ingresar del usuario). símbolo “ ” en la pantalla.
en el puerto de la tira de
prueba primero. El medidor está Comuníquese con el
defectuoso. Servicio de atención al
El medidor está El medidor está defectuoso. cliente al 1.800.243.2636
defectuoso. Comuníquese con el para solicitar ayuda.
Servicio de atención al
cliente al 1.800.243.2636
para solicitar ayuda.

v La medición no se inicia después de aplicar la


muestra.
Causa probable Acciones
La muestra de sangre es Repita la medición con
insuficiente. una tira de prueba nueva
con una muestra de
sangre de mayor tamaño.
Manual del propietario 60 Manual del propietario 61
Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

v La medición con la solución de control está fuera v La medición con la solución de control está fuera
del rango. del rango.

Causa probable Acciones Causa probable Acciones


Error en la realización de Lea detenidamente las El medidor no funciona Comuníquese con el
la medición. instrucciones y repita la correctamente. Servicio de atención al
medición. cliente al 1.800.243.2636
para solicitar ayuda.
La botella de la solución Agite la botella de la
de control no se agitó solución de control
bien. enérgicamente y repita la
medición.
La solución de Verifique la fecha de
control está vencida vencimiento y la fecha de
o contaminada. eliminación de la solución
de control.
La solución de control La solución de control
está a una temperatura debe estar a temperatura
demasiado alta o ambiental (menos que
demasiado baja. 30 °C/86 °F) antes de
realizar la medición.
La tira de prueba está Repita la medición con una
deteriorada. tira de prueba nueva.

Manual del propietario 62 Manual del propietario 63


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

  Información sobre el medidor Prodigy® • Lávese las manos antes de tomar una muestra
de sangre.
Comparación de los resultados del medidor y un • Nunca use el medidor con sangre que se haya
análisis de laboratorio recolectado en un tubo de ensayo con tapón
gris.
Los resultados de medición que obtiene del medidor • Use solo sangre capilar fresca.
pueden diferir un poco con los resultados de un
análisis de laboratorio, debido a la variación normal. Es posible que aún haya una variación con el
Los resultados del medidor pueden verse afectados resultado debido a que los niveles de glucosa
por factores y condiciones que no afectan los sanguínea pueden cambiar de manera significativa
resultados de un análisis de laboratorio de la misma en períodos cortos, en particular, si comió, hizo
manera (consulte el encarte del paquete de tiras ejercicio, tomó un medicamento o estuvo estresado
de prueba para ver los datos típicos de exactitud y recientemente.1Además, si comió recientemente,
precisión, así como información importante sobre el nivel de glucosa sanguínea de la punción de un
limitaciones). Para realizar una comparación exacta dedo puede ser hasta 70 mg/dl (3,9 mmol/l) mayor
entre los resultados del medidor y un análisis de que el de la sangre extraída de una vena (muestra
laboratorio, siga las pautas que figuran a continuación. venosa) utilizada para un análisis de laboratorio.2
Antes de ir al laboratorio: Por lo tanto, se recomienda ayunar ocho (8) horas
• Realice una medición con la solución de control antes de realizar mediciones comparativas. Los
para asegurarse de que el medidor funcione factores como la cantidad de glóbulos rojos en la
correctamente. sangre (hematocrito alto o bajo) o la pérdida de
• Se recomienda ayunar un mínimo de ocho (8) líquido corporal (deshidratación grave) también
horas antes de realizar mediciones comparativas. pueden hacer que el resultado del medidor sea
• Lleve el medidor al laboratorio. diferente del resultado de un análisis de laboratorio.
En el laboratorio: Referencias: 1Surwit, R.S., and Feinglos, M.N.:
• Asegúrese de que las muestras para ambas Diabetes Forecast (1988), April, 49-51.
mediciones (la medición con el medidor y el 2
Sacks, D.B: “Carbohydrates.” Burtis, C.A, and
análisis de laboratorio) se tomen y analicen en un
lapso de 15 minutos entre sí.

Manual del propietario 64 Manual del propietario 65


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Ashwood, E.R. (ed.), TietzTextbook of Clinical Resultados esperados de la medición


Chemistry. Philadelphia: W.B. Saunders Company
(1994),959. Consulte a su médico para establecer sus rangos
específicos. La Asociación Estadounidense de la
Características de funcionamiento Diabetes (ADA) sugiere los siguientes valores para
la mayoría de las personas adultas con diabetes que
• Exactitud: ±15 mg/dl cuando la glucosa es no estén embarazadas. Para cada persona pueden
<75 mg/dl ±20 % cuando la glucosa es corresponder valores más o menos estrictos.
>75 mg/dl

• Precisión: Este estudio muestra que la variación Control glucémico Hora del día Lectura sugerida por la ADA
correlativa es menor que el 5 %. Glucosa plasmática preprandial 70-130 mg/dl
(antes de una comida)
• El dispositivo cuenta con certificación del Glucosa plasmática postprandial <180 mg/dl
cumplimiento de las siguientes normas: (después de una comida)
98/79/EC, IEC 60601-1, IEC 61010-1, IEC 60601-1-2,
IEC61326 e ISO 15197 Fuente: Asociación Estadounidense de la Diabetes (2012.
http://www.diabetes.org/living-with-diabetes/treatment-and-
care/blood-glucose-control/checking-your-blood-glucose.
html)

El medidor Prodigy® está diseñado para ayudarlos


a usted y a su profesional de la salud a controlarle
la diabetes. Para interpretar los resultados de las
mediciones y decidir cómo tratarle la diabetes, debe
contar siempre con la ayuda de su profesional de la
salud.

Manual del propietario 66 Manual del propietario 67


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Resultados no esperados de la medición “HI” en la pantalla del medidor, esto


podría ser un resultado de hiperglucemia
Las mediciones pueden arrojar resultados no grave (resultados superiores a 600 mg/
esperados. Cuando esto ocurra, remítase a estas dl). Vuelva a medirse la glucosa
precauciones. sanguínea. Si aparece “HI” otra vez,
comuníquese con su profesional de Figura 40
Resultados de glucosa sanguínea baja en la medición
Se pueden obtener resultados bajos falsos si está la salud inmediatamente. Consulte la
gravemente deshidratado. Si piensa que está figura 40.
gravemente deshidratado, comuníquese con su Repetición de resultados no esperados
profesional de la salud de inmediato.
de la medición
Si el resultado de la medición es Si continúa obteniendo resultados no esperados en
inferior a 70 mg/dl o aparece “Lo” en la la medición, realice una medición con la solución
pantalla del medidor, esto podría ser un de control para verificar el sistema para monitoreo
resultado de hipoglucemia. Aunque este de glucosa. Consulte la sección “Realización de
resultado puede deberse a un error en una medición con la solución de control” en este
la medición, lo ideal es tratarse primero manual.
y volver a realizar la medición después. Figura 39
Comuníquese con su profesional de la Recuento inusual de glóbulos rojos
salud inmediatamente. Consulte la figura 39. Un rango de hematocrito (porcentaje de glóbulos
rojos en la sangre) que sea extremadamente alto
Resultados de glucosa sanguínea alta en la medición (mayor que el 55 %) o bajo (menor que el 30 %)
Si el resultado de la medición es superior a también puede ocasionar lecturas falsas.
180 mg/dl, esto podría ser un resultado de
hiperglucemia. Si no está seguro de este resultado,
vuelva a realizar la medición. Si el resultado continúa
siendo superior a 180 mg/dl,comuníquese con su
profesional de la salud inmediatamente. Si aparece

Manual del propietario 68 Manual del propietario 69


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Exactitud de las mediciones con el medidor 2. Los requisitos de exactitud para el sistema
para monitoreo de glucosa (medidores y tiras de
Pregunta frecuente: ¿Es posible que dos (2) prueba) según lo especificado en ISO 15197 son:
medidores de glucosa sanguínea arrojen lecturas
diferentes a partir de la misma muestra de sangre? El noventa y cinco por ciento (95 %) de los
¿Una de las lecturas es más exacta que la otra? resultados individuales de glucosa debe estar
en un rango de ±15 mg/dl (0,83 mmol/l) de
Respuesta: Sí, diferentes medidores pueden los resultados del procedimiento de medición
arrojar lecturas diferentes con la misma del fabricante con concentraciones de glucosa
muestra de sangre. menores que 75 mg/dl (<4,2 mmol/l) y dentro
No, esto no significa necesariamente del ±20 % con concentraciones de glucosa
que un resultado sea más exacto que mayores o iguales que 75 mg/dl (≥4,2 mmol/l).
el otro.
De qué manera se responde la pregunta frecuente
Las razones por las que ocurre esto son las La exactitud del sistema está determinada por un
siguientes: estudio clínico en que se usaron 100 muestras
1. La norma reconocida por la Administración de de sangre con concentraciones de glucosa a
Alimentos y Medicamentos de EE. UU. (FDA) intervalos que oscilan entre menos de 50 mg/dl
para la exactitud de medidores de glucosa es a más de 400 mg/dl, medidas usando el medidor
ISO 15197: Requisitos de sistemas de medición del fabricante y un analizador clínico de glucosa
de diagnóstico in vitro para sistemas para sanguínea para realizar una comparación (medición
monitoreo de glucosa para autodiagnóstico de referencia).
en el control de la diabetes mellitus. Esta
norma establece los requisitos de exactitud Ejemplo
que los fabricantes deben cumplir antes de Si la medición de referencia del fabricante es
que la FDA apruebe la comercialización de sus 70 mg/dl, significa que las mediciones del medidor se
medidores de glucosa. consideran exactas si están dentro de ±15 mg/dl de
70 mg/dl (de 55 mg/dl a 85 mg/dl).

Manual del propietario 70 Manual del propietario 71


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

Si el medidor A arroja una medición de 60 mg/dl   Información sobre símbolos


y el medidor B arroja una medición de 80 mg/dl,
ambas están en el rango aceptable y cumplen con el   Símbolo  Referente
requisito de exactitud.

Cada fabricante ha cumplido con el requisito de No volver a usar. Un solo uso


exactitud del sistema como parte de sus pruebas
para recibir la aprobación para la comercialización. Consultar instrucciones de funcionamiento
En la prueba de exactitud del sistema, se obtendrá
una distribución de lecturas de glucosa sanguínea Mantener lejos de la luz solar
con los diferentes niveles de concentración de
glucosa para el sistema de un fabricante. Esto es lo Mantener seco
mismo para los sistemas de otros fabricantes. Debido
al rango de lecturas aceptables para el requisito de Limitación de temperatura
exactitud, es posible que no se den lecturas idénticas
con dos medidores diferentes usando la misma Usar antes del
muestra de sangre.
Fecha de fabricación

LOT Código de lote

REF Número de catálogo

SN Número de serie

CONTROL Control

Manual del propietario 72 Manual del propietario 73


Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode® Medidor de glucosa sanguínea PRODIGY AutoCode®

  Información sobre la garantía

Garantía limitada de por vida


Prodigy Diabetes Care, LLC ofrece una garantía
limitada de por vida a los consumidores que
compren un medidor nuevo de la marca Prodigy®.
Conforme con esta garantía limitada de por vida,
su nuevo medidor está cubierto desde la fecha
de compra original, siempre que no se lo haya
modificado, alterado ni usado indebidamente.
Prodigy® reemplazará el medidor sin cargo, si este
presenta defectos en el material o la mano de obra.

NO SE HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA,


EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA. PRODIGY DIABETES Prodigy Diabetes Care, LLC 1.800.366.5901
CARE, LLC NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN PO Box 481928
Charlotte, NC 28269
DAÑO SECUNDARIO O RESULTANTE QUE SURJA
DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL HECHO QUE EL
PRODUCTO NO FUNCIONE DE ACUERDO CON LAS Para comunicarse con el
Servicio de atención al cliente
ESPECIFICACIONES. llame al: 1.800.243.2636

www.prodigymeter.com
En algunos estados, no se permite la exclusión o
limitación de otras garantías explícitas o implícitas
o de daños secundarios o resultantes, por lo que
es posible que las limitaciones o exclusiones
©2013 Prodigy Diabetes Care LLC. Prodigy®, AutoCode® y Prodigy AutoCode®
mencionadas no se apliquen a usted. son marcas comerciales registradas de Prodigy Diabetes Care LLC. Todas las otras
marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Todos los derechos
reservados.  ACOM652 Rev.2 12/13

Manual del propietario 74 Manual del propietario 75

You might also like