Cargador de Bateria
Cargador de Bateria
Cargador de Bateria
Models / Modelos:
SE-82-6, SE-1010-2, SE-1052, SE-1250
Manual Battery Charger
Cargador de baterías manual
SE-82-6
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual
will explain how to use the battery charger safely and effectively. Please read and follow these
instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería de manera segura y confiable.
Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
0099001429-00
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.8 Do not disassemble charger; take it to
This manual contains important safety a qualified serviceman when service or
and operating instructions. repair is required. Incorrect reassembly
1.2 Do not expose the charger to rain or snow. may result in a risk of electric shock or fire.
1.3 Use of an attachment not recommended 1.9 To reduce risk of electric shock, unplug
or sold by the battery charger charger from outlet before attempting
manufacturer may result in a risk of fire, any maintenance or cleaning. Turning off
electric shock or injury to persons. controls will not reduce this risk.
1.4 To reduce the risk of damage to electric 1.10 WARNING: RISK OF EXPLOSIVE
plug and cord, pull by the plug rather than GASES.
the cord when disconnecting charger. a. WORKING IN VICINITY OF A LEAD-
1.5 An extension cord should not be used ACID BATTERY IS DANGEROUS.
unless absolutely necessary. Use of BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE
improper extension cord could result GASES DURING NORMAL BATTERY
in a risk of fire and electric shock. If an OPERATION. FOR THIS REASON, IT
extension cord must be used, make sure: IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT
YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS
• That the pins on plug of extension cord
EACH TIME YOU USE THE
are the same number, size and shape as
CHARGER.
those of plug on charger.
b. To reduce risk of battery explosion,
• That extension cord is properly wired and
follow these instructions and those
in good electrical condition; and
published by battery manufacturer
• That wire size is large enough for AC and manufacturer of any equipment
ampere rating of charger as specified in you intend to use in vicinity of battery.
the section 8. Review cautionary marking on these
1.6 Do not operate charger with damaged products and on engine.
cord or plug – replace the cord or plug 1.11 Pursuant to California Proposition 65, this
immediately. product contains chemicals known to the
1.7 Do not operate charger if it has received State of California to cause cancer and
a sharp blow, been dropped, or otherwise birth defects or other reproductive harm.
damaged in any way; take it to a qualified Wash hands after handling.
serviceman.
•2•
3. PREPARING TO CHARGE
3.1 If necessary to remove battery from battery without removable cell caps, such
vehicle to charge, always remove as valve regulated lead acid batteries,
grounded terminal from battery first. Make carefully follow manufacturer’s recharging
sure all accessories in the vehicle are off, instructions.
so as not to cause an arc. 3.5 Study all battery manufacturer’s
3.2 Be sure area around battery is well specific precautions while charging and
ventilated while battery is being charged. recommended rates of charge.
3.3 Clean battery terminals. Be careful to 3.6 Determine voltage of battery by referring
keep corrosion from coming in contact to car owner’s manual and make sure that
with eyes. output voltage selector switch is set at
3.4 Add distilled water in each cell until correct voltage. If charger has adjustable
battery acid reaches level specified by charge rate, charge battery initially at
battery manufacturer. Do not overfill. For a lowest rate.
4. CHARGER LOCATION
4.1 Locate charger as far away from battery 4.4 Do not operate charger in a closed-in
as DC cables permit. area or restrict ventilation in any way.
4.2 Never place charger directly above 4.5 Do not set a battery on top of charger.
battery being charged; gases from battery
will corrode and damage charger.
4.3 Never allow battery acid to drip on
charger when reading electrolyte specific
gravity or filling battery.
5. DC CONNECTION PRECAUTIONS
5.1 Connect and disconnect DC output clips 5.2 Attach clips to battery and chassis, as
only after setting any charger switches to indicated in the sections 6 and 7.
“off” position and removing AC cord from
electric outlet. Never allow clips to touch
each other.
•3•
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE
A SPARK NEAR THE BATTERY MAY connect NEGATIVE (BLACK) charger clip
CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO to free end of cable.
REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR 7.5 Do not face battery when making final
THE BATTERY: connection.
7.1 Check polarity of battery posts. POSITIVE 7.6 When disconnecting charger, always do
(POS, P, +) battery post usually has a larger so in reverse sequence of connecting
diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post. procedure and break first connection
7.2 Attach at least a 24-inch-long 6-gauge while as far away from battery as
(AWG) insulated battery cable to practical.
NEGATIVE (NEG, N, –) battery post. 7.7 A marine (boat) battery must be removed
7.3 Connect POSITIVE (RED) charger clip to and charged on shore. To charge it on
POSITIVE (POS, P, +) post of battery. board requires equipment specially
7.4 Position yourself and free end of cable as designed for marine use.
far away from battery as possible – then
9. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9.1 Remove all cord wraps and uncoil the cables prior to using the battery charger.
•4•
as the battery approaches full charge. PERCENT OF CHARGE
As the charge current tapers down, the The percent of charge scale helps to
ammeter needle will also move down. read the state of charge. It is scaled for
For the 2 Amp charge rate, a triangle has use only with the 6 and 10 Amp charge
been provided. Its accuracy has been rates. For the 2 Amp charge rate, use the
calibrated for use with small batteries. triangle. The percent of charge is based
on current drawn by the battery. For this
reason, accuracy will vary with the size
and battery type.
•5•
CIRCUIT BREAKER CAUTION: Persistent clicking (more than
This battery charger is equipped with a 30 minutes) may indicate a reversed
self-resetting circuit breaker. This device connection or shorted battery cells.
protects the charger from temporary MANUAL CHARGING
overloads. In the event of an overload, A manual charger will continue to charge
the circuit breaker will trip open, and and will not shut off. You must keep a
after a short cooling off period, will reset visual check on the ammeter to determine
automatically. This process is known as when the battery is charged. Be sure to
cycling and can be recognized by an monitor the charging process and stop it
audible clicking sound. when the battery is charged. Not doing
NOTE: The clicking sound is normal. Wait so may cause damage to your battery
until the charger automatically resets itself. or result in other property damage or
personal injury.
•6•
14. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
No meter reading. Charger is not plugged in. Plug the charger into an AC outlet.
•7•
15. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
If these solutions do not eliminate the problem, or for more information
about troubleshooting, contact customer service for assistance:
[email protected]
www.batterychargers.com
or call 1-800-621-5485
Monday-Friday 7:00am to 5:00pm CST
For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP
UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number
from Customer Service at Schumacher Electric Corporation.
•8•
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – 1.8 No desarme el cargador; hágalo revisar
Este manual contiene instrucciones por una persona capacitada que efectúe
operativas y de seguridad de importancia. reparaciones cuando necesite servicio
1.2 No exponga el cargador a la lluvia de mantenimiento o una reparación.
o a la nieve. Volver a ensamblar el cargador en forma
incorrecta puede provocar riesgo de
1.3 El uso de un accesorio no recomendado
incendio o descarga eléctrica.
o suministrado por por el fabricante del
cargador de baterías puede provocar 1.9 Para reducir el riesgo de descarga
riesgo de incendio, descarga eléctrica o eléctrica, desenchufe el cargador del
lesiones a personas. tomacorriente antes de intentar llevar a
cabo cualquier actividad de mantenimiento
1.4 Para reducir el riesgo de daños al
o limpieza. El simple apagado de los
enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe
controles no reducirá este riesgo.
en lugar de jalar del cable al desconectar
el cargador. 1.10 ADVERTENCIA: RIESGO DE GASES
EXPLOSIVOS.
1.5 No se debe utilizar un alargador a menos
que resulte absolutamente necesario. El a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR
uso de un alargador inadecuado puede EN FORMA CERCANA A UNA
provocar riesgo de incendio o descarga BATERÍA DE PLOMO. LAS
eléctrica. En caso de que deba utilizarse BATERÍAS GENERAN GASES
un alargador, asegúrese de que: EXPLOSIVOS DURANTE SU
NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR
• Los pasadores en el enchufe del
ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA
alargador posean el mismo número,
IMPORTANCIA QUE SIGA LAS
tamaño y forma que aquellos presentes
INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE
en el enchufe del cargador.
UTILIZA EL CARGADOR.
• El alargador se encuentre correctamente
b. Para reducir el riesgo de explosión de
conectado y en buenas condiciones
una batería, siga estas instrucciones y
eléctricas; y
aquellas publicadas por el fabricante
• El tamaño del cable sea lo de la batería y por el fabricante de
suficientemente extenso para el cualquier equipo que intente utilizar
amperaje en CA del cargador como se en la proximidad de la batería. Revise
especifica en la sección 8. las pautas de precaución en estos
1.6 No utilice el cargador si el mismo posee productos y en el motor.
un enchufe o cable dañado; substituya el 1.11 Conforme a la Propuesta 65 de California,
cable o el enchufe inmediatamente por este producto contiene químicos de los
una persona calificada en el ramo. cuales en el estado de California se
1.7 No utilice el cargador si el mismo recibió tiene conocimiento que provocan cáncer
un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió y malformaciones congénitas u otras
daños de cualquier otra forma; hágalo lesiones reproductivas. Lávese las manos
revisar por una persona capacitada que después de usar.
efectúe reparaciones.
•9•
provocar chispas o un cortocircuito en la 2.8 Utilice este cargador solamente para
batería o en cualquier otra pieza eléctrica cargar baterías de PLOMO-ÁCIDO. Este
que podría provocar una explosión. cargador no está destinado a suministrar
2.7 No utilice elementos personales de metal energía a sistemas eléctricos de baja
tales como anillos, pulseras, collares y tensión más que en una aplicación de
relojes al trabajar con una batería de un motor de arranque. No utilice este
plomo-ácido. Una batería de plomo- cargador de batería para cargar baterías
ácido puede producir una corriente de de pila seca que por lo general se utilizan
cortocircuito lo suficientemente elevada con artefactos domésticos. Estas baterías
como para soldar un anillo o provocar podrían explotar y provocar lesiones a
efectos similares sobre el metal, personas o daño a la propiedad.
causando una quemadura de gravedad. 2.9 NUNCA cargue una batería congelada.
5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de el enchufe de C.A. del tomacorriente
salida CC. sólo después de haber eléctrico. Nunca permita que las pinzas
establecido todos los interruptores del tengan contacto entre sí.
cargador a la posición de “apagado” (si 5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis,
es aplicable) y de haber desconectado como se indica en en las secciones 6 y 7.
• 10 •
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
UNA CHISPA PROVOCADA CERCA batería al borne POSITIVO (POS, P,
DE LA BATERÍA PUEDE CAUSAR LA +) sin descarga a tierra de la batería.
EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA. PARA Conecte el gancho NEGATIVO
REDUCIR EL RIESGO DE PROVOCAR (NEGRO) al chasis del vehículo o al
CHISPAS CERCA DE LA BATERÍA: bloque motor alejado de la batería. No
6.1 Ubique los cables de C.A. y C.C. para conecte el gancho al carburador, líneas
reducir el riesgo de daños a la cubierta, de combustible o cuerpos metálicos.
a la puerta y a las piezas móviles o Conecte a una pieza metálica de calibre
calientes del motor. grueso del marco o del bloque motor.
6.2 Manténgase alejado de las paletas del 6.6 En un vehículo con descarga a tierra
ventilador, correas, poleas y otras piezas por borne positivo, conecte el gancho
que podrían provocar lesiones. NEGATIVO (NEGRO) del cargador de
batería al borne NEGATIVO (NEG, N,
6.3 Verifique la polaridad de los bornes de
-) sin descarga a tierra de la batería.
la batería. El borne POSITIVO (POS,
Conecte el gancho POSITIVO (ROJO)
P, +) de la batería generalmente posee
al chasis del vehículo o al bloque motor
un diámetro mayor al borne NEGATIVO
alejado de la batería. No conecte al
(NEG, N, -).
carburador, líneas de combustible o
6.4 Determine qué borne de la batería cuerpos metálicos. Conecte a una pieza
hace descarga a tierra (se encuentra metálica de calibre grueso del marco o
conectado) con el chasis. Si el borne del bloque motor.
negativo hace descarga a tierra con el
6.7 Al desconectar el cargador, apague todos
chasis (como en la mayor parte de los
los interruptores (en su caso), desconecte
vehículos), ver el paso (6.5). Si el borne
el cable de C.A., retire el gancho del
positivo hace descarga a tierra con el
chasis del vehículo y luego retire el
chasis, ver el paso (6.6).
gancho del terminal perteneciente a la
6.5 En un vehículo con descarga a tierra batería.
por borne negativo, conecte el gancho
6.8 Vea Instrucciones de Operación para
POSITIVO (ROJO) del cargador de
duración de la carga.
• 11 •
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
Este cargador de batería está destinado a El uso de un enchufe como adaptador
un uso en un circuito con tensión nominal no se recomienda y no debe ser utilizado
de 120 V y posee un enchufe con descarga Estados Unidos.
a tierra. El cargador debe poseer una USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
descarga a tierra para reducir el riesgo
El uso de una extensión no se recomienda.
de descargas eléctricas. El enchufe
Si debe usar una extensión, siga estas
se debe conectar a un tomacorriente
pautas:
adecuadamente instalado y que cuente con
descarga a tierra de acuerdo con todas las • Las clavijas del enchufe del cable de
ordenanzas y códigos. Los pasadores del extensión debe ser el mismo número,
enchufe deben adaptarse al receptáculo tamaño y forma que las del enchufe del
(tomacorriente). No utilizar con un sistema cargador.
que no posea descarga a tierra. • Asegúrese de que el cable de extensión
PELIGRO: Nunca altere el cable o esté conectado correctamente y en
enchufe de C.A. suministrado, si no se buenas condiciones eléctricas.
ajusta al tomacorriente, haga instalar un • El tamaño del cable debe ser lo
tomacorriente adecuado con descarga suficientemente extenso para el calibre
a tierra por medio de un electricista de amperios del cargador de CA, como
capacitado. Una conexión inadecuada se especifica a continuación:
puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica o electrocución. Longitud del cable
25 50 100 150
(pies)
NOTA: De acuerdo a las Leyes Calibre del cable
Canadienses, el uso de un enchufe 18 16 14 14
AWG*
adaptador no es permitido en el Canada. *AWG-American Wire Gauge
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Desenrede todos los cordones y extienda los cables antes de usar el cargador de baterías.
• 14 •
14. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
No hay lectura en Cargador desenchufado. Enchufe el cargador a un
el contador. tomacorriente de CA.
• 15 •
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Ciclo reducido Consumo mayor a el índice de El tiempo de arranque varía según
o sin inicio al arranque del motor. la cantidad de corriente consumida.
arrancar el motor. Si el arranque consume más el
índice de arranque del motor, el
tiempo de arranque podría ser
menor a 5 segundos.
• 16 •
16. GARANTÍA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA NO VALIDA EN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE
GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este cargador de
batería por un plazo de dos (2) años contados a partir de la fecha de compra por menor
por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran
surgir por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o
defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente
garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una
unidad reparada, a elección del fabricante. Es obligación del comprador enviar la
unidad con comprobante de compra y los gastos de envío prepagos al fabricante o a
sus representantes autorizados para que ésta se pueda reparar o reemplazar.
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no
sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados
para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto
se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado
por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un
vendedor minorista no autorizado.
El Fabricante no realiza ninguna otra garantía, incluidas, a título enunciativo, las
garantías expresas, implícitas o legales, incluidas, a modo de ejemplo, las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación a un fin específico. Asimismo, el Fabricante
no será responsable ante reclamos por daños accidentales, especiales ni directos en
los que incurran los compradores, usuarios u otras personas asociadas al producto,
incluidas, a título enunciativo, los ingresos y ganancias no percibidos, ventas anticipadas,
oportunidades comerciales, el buen nombre, la interrupción de la actividad comercial
o cualquier otro daño que haya provocado. Todas las garantías, excepto la garantía
limitada incluida en el presente, por medio de la presente, quedan expresamente
anuladas y excluidas. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños accidentales ni directos o el plazo de garantía implícita, por lo que las limitaciones
o exclusiones mencionadas anteriormente podrían no corresponder con su caso. La
presente garantía le otorga derechos legales específicos y es probable que usted cuente
con otros derechos que podrían diferir de los incluidos en la presente garantía.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA
Y EL FABRICANTE NO ASUME NI AUTORIZA A NADIE A ASUMIR O A ADQUIRIR
NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN RESPECTO DEL PRODUCTO QUE NO SEA LA
PRESENTE GARANTÍA.
Schumacher® y el logo Schumacher son marcas registradas
de Schumacher Electric Corporation.
• 17 •
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA
SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY!
Go to www.batterychargers.com to register your product online.
(No internet access? Send in the completed warranty card.)
2 YEAR LIMITED
WARRANTY PROGRAM
REGISTRATION
MODEL:______________________ DESCRIPTION:_________________________
This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes
nor authorizes anyone to assume or make any other obligation. There is no other
warranty, other than what is described in the product owner’s manual.
The warranty card should be submitted within 30 days of purchase. The customer
must keep the ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims.
This warranty is not transferable. Send warranty card only.
DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR.
Mail this card to: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Name_______________________________________________________________
Street Address________________________________________________________
City_________________________________ State__________ Zip Code__________
Phone______________________ Email____________________________________
Store Name Where Purchased____________________ Date of Purchase__________
Store Location_____________________ UPC Number_________________________
Serial Number_______________________________________ (SEE PRODUCT)
For faster warranty activation, go to www.batterychargers.com to register your product online.
MODELO:_____________________ DESCRIPTIÓN:_________________________
Esta es la única garantía limitada expresa, y el productor no autoriza ni otorga
a alguien a realizar alguna otra obligación. No existe ninguna otra garantía
más que la descrita en el manual del dueño.
La tarjeta de garantía debe enviarse durante los primeros 30 días después de la
compra. El cliente debe mantener el recibo de compra ORIGINAL como
comprobante, el cual le otorga todo derecho a cualquier reclamo de garantía.
Esta garantía no es transferible. Envie tarjeta de garantía solamente.
NO ENVÍE LA UNIDAD A ESTA DIRECCIÓN PARA SU REPARACIÓN.
Enviar esta tarjeta a: Schumacher Electric Corporation
801 Business Center Drive
Mount Prospect, IL 60056-2179
Nombre_____________________________________________________________
Dirección____________________________________________________________
Ciudad___________________________Estado_____________ C.P.______________
Tel:_________________________ Correo electrónico__________________________
Nombre de la Tienda donde se Compró_____________ Fecha de compra__________
Localización de la Tienda_____________ Numero de Serie_____________________
Código de barras____________________________ (CONSULTE EL PRODUCTO)
Para una activación más rápida, visite nuestra página de internet en www.batterychargers.com
• 19 •