Yaqin-Islamic Barbie
Yaqin-Islamic Barbie
Yaqin-Islamic Barbie
Islamic Barbie:
The Politics of
Gender and
Amina Yaqin Performativity
Amina Yaqin is lecturer in Urdu Abstract
and Postcolonial Studies at the
School of Oriental and African
Studies (University of London). This article explores the significance of a new Muslim lifestyle doll
She has written on language and called Razanne who is being marketed over the internet as a role model
communalism in India, gender
for Muslim girls living in the West. While the doll is presented as an
and family in Salman Rushdie’s
novels, Pakistani culture, and alternative to hedonistic Barbie, it bears a striking resemblance to her
Urdu poetry. Currently she is and participates in the same consumer culture. In contrast to Barbie,
revising her monograph entitled
Razanne’s sexuality is downplayed and she has a headscarf (hijab) and
Imagining Pakistan and co-writing
a book with Peter Morey on full-length coat (jilbab) for outdoor use, which are designed to encourage
Stereotype and Performativity. modesty and emphasize her Muslim identity whilst at the same time
[email protected]
allowing space for following the latest fashions for indoor wear. The
174 Amina Yaqin
Figure 1
The two masks of the Muslim
Razanne doll: inside the house
and outside.
Iranian twin duo of Dara and Sara to the Syrian doll, Fulla. Dara and
Sara were introduced to the Iranian market in 2002 as an attempt to
curtail the popularity of Barbie and Ken. Developed and marketed by
the Institute for the Intellectual Development of Children and Young
Adults in consultation with the Ministry of Education, the dolls are
supposed to represent eight-year-old siblings. They wear modest clothes
representing traditional values and Sara has a white scarf covering her
hair. According to an Iranian toy seller, Masoumeh Rahimi, the dolls
are an important addition to the market as they are representative of
Iranian values and a much-needed intervention against the “wanton”
Barbie whom she believes to be “more harmful than an American
missile.”2 The Syrian doll, Fulla, on the other hand has a similar body
type to Barbie and an equally expansive wardrobe. The most noticeable
differences between Barbie and Fulla lie in their clothing, lifestyles,
and hair color. The dark-haired Fulla wears a full-length black abaya
(thin all-enveloping cloak) that covers her from head to toe when she
is outdoors, has a wide selection of headscarves and, most significantly,
does not have a boyfriend. For the manager of a toy outlet in Damascus,
Mohammed Sabbagh, “Fulla is one of us. She’s my sister, she’s my
mother, she’s my wife. She’s all the traditional things of Syria and the
Middle East.”3
In Great Britain there has been a certain amount of interest in the
transnational Razanne and Fulla dolls since their arrival in the market.
They have been reported in both the national broadsheets and the
tabloid press. Ranging from The Guardian’s “Islamic Barbie” to The
176 Amina Yaqin
Daily Star’s “Burkha Barbie,” both Razanne and Fulla feed into the
public imagination of Muslim stereotypes reconfirming the popular
perception that Muslim values cannot be integrated with the demands
of modernity.
The matter of Muslim women’s dress itself has been a topic of public
controversy in England, particularly since 2002 when a thirteen-year-
old British Muslim girl, Shabina Begum, was suspended from school
for continuing to wear a jilbab and ignoring the school uniform code.
Shabina Begum stopped going to school and initiated legal proceedings
in court, supported by her guardian and brother and advised by the
Islamist group Hizb ut-Tahrir.4 According to Emma Tarlo, this radical
Islamist group used the hijab/jilbab controversy as a means of advocating
rejection and resistance to “the West” from within “the West.” Hizb
ut-Tahrir is an extreme example of an Islamist activist group that has
operated in Britain since 1986. They are not in any way linked to
the production of consumable Muslim dolls. But what they share in
common with the creators of these transnational subjects is the fact that
they are contributing to the production of a fixed “visual stereotype” of
the Muslim women (Tarlo 2005: 3) and trying to make that stereotype
a reality.
Historically, television, radio, Internet, and the print media have all
participated in the cultural act of representing the other. It can be argued
that the new face of the transnational “other” in the Western media since
9/11 has been Muslim. This is not to say that Muslims have not been
part of an orientalized discourse pre-9/11 (cf. Said 1997). However, the
media reports that followed in the wake of 9/11 carried an ominous
ring for Muslim communities worldwide. The stereotypes closed in.
Depictions of Muslims crowding our television screens became—and
still are—none other than those well-loved staples of women in the
“uniform” of the veil, and rows of men prostrating themselves up and
down in prayer.
A common feature in the various media manifestations mentioned
above is the utilization of the stereotype for purposes of representation
of both the self and the other. In the case of Islam, the most familiar
representation of the stereotype takes place around the theme of female
sexuality. The two well-known stereotypes that feed into this discourse
have been discussed eloquently by Rana Kabbani with reference to the
cultural characterizations of Scheherazade from The Thousand and One
Nights, and Haideh Moghissi who has critically analyzed “orientalist”
and “Islamist” standpoints that normalize “Muslim” cultural practices
in relation to women in Western societies (cf. Kabbani 1986; Moghissi
2000).
Islamic Barbie: The Politics of Gender and Performativity 177
Figure 2
Razanne: the transnational
product. Image courtesy of
Noor and Ammar Saadeh,
Noorart Inc. USA.
Figure 3
Muslim Scout Razanne. “‘I’m
honest, kind and trustworthy...’.
Muslim Scouts organizations
all over the world help build
character and skills for success
in this life and the next.” Image
courtesy of Noor and Ammar
Saadeh, Noorart Inc. USA.
Notes
References