Anglo-Saxon England PDF
Anglo-Saxon England PDF
Anglo-Saxon England PDF
Here is a list of the letters of the OE alphabet with a brief indication of the pronunciation. Some letters in
OE represented more than one sound, but pronunciation and spelling were much closer in OE than in
MnE. OE spelling did not distinguish long and short vowels; however, modern editors sometimes place a
macron (e.g. Õ) over long vowels to help students.
Vowels
<i> bringan bring /i/ bring
biddan bid /ȏ/ bid
rídan ride /i:/ machine
<y> hyll hill /y/ French tu
hǴf hive /y:/ French lune
<e> Dene Danes /e/ date
elm elm /Ȁ/ elm
fÕdan feed /e:/ wade
brocen broken /Ǿ/ broken
<æ> æsc ash /æ/ cat
clƥne clean /æ:/ bad
<a> sacc sack /a/ American English sock
gÃt goat /a:/ American English cod
<o> ofer over /o/ goat
fox fox /ǹ/ for
gďs goose /o:/ goad
<u> duguþ retainers /u/ hoop
ful full /ȯ/ full
fĭl foul /u:/ fool
<ea> earnian earn /ȀǾ/ no equivalent
east east /ȀǾ:/ no equivalent
<eo> eorþ earth /eǾ/ no equivalent
prÕost priest /eǾ:/ no equivalent
Notes:
1. The short vowels i, u, e, and o probably varied between tense and lax pronunciations depending upon the
surrounding consonants, just as they do in MnE. Since we don’t know precisely what the rules were, it is
safe to follow MnE principles most of the time, as indicated in the examples.
2. In unaccented syllables <e> was pronounced /Ǿ/.
Consonants
<c> col coal /k/ coal, king
or
ÍiriÍe church /tȨ/ church
<f> fisÍ, ãif /f/ fishm if
or
<f> heofon /v/ heaven
<g> gat goat /g/ goat
or
ãeong young /j/ young
or
bog bough /Ȉ/ no equivalent
<cg> heÍã hedge /dȷ/ hedge
<þ> and <ð> þæc or ðæc thatch /Ț/ thatch
or
feþer or feðer feather /ð/ feather
<s> sendan send always /s, never /z/ send
<sc> sÍip ship /Ȩ/ ship
<h> her here /h/ here
or (before dental sounds)
sihþ sight /x/ Scottish loch, German Bach
The letter <f> was pronounced /f/ at the beginnings and ends of words; elsewhere it was pronounced /v/.
The letters <b, d, k, l, m, n, p, q, r, t, w, x, z> have the same values as MnE. <k, q, z> were rarely used.
Modern editions sometimes use <Í> and <ã> to indicate the palatal pronunciations /tȨ/ and /dȷ/ which in
OE occur when the letters come before and after <i, e, æ>.
Old English Grammar
We have already seen that OE was more heavily inflected than MnE. Grammatical function was signalled by
endings. For nouns, pronouns, and adjectives these endings conformed to four categories called cases. The
main functions of the four cases are demonstrated below. Translations are word for word, rather than MnE
word order.
Nominative Case:
Subject: SÕo stďw is ãehÃten ‘Heofenfeld’ on Englisc.
That place is called ‘Heavenfield’ in English.
Accusative Case:
Direct Object: HÕ þone fÕond ofercwďm.
He that enemy overcame.
Genitive Case:
Possessive: Godes mildheornys us forestæpð.
God’s mercy us precedes.
Genitive of Measure: Þƥr wearþ Círus ofslæãen ond twà þĭsend monna mid him.
Then was Cyrus slain and two thousand men with him.
Dative Case:
Object of a Preposition: Críst was on rďde.
Christ was on cross.
The cases have other uses, but they are less common than the ones listed above. As the Old English period
progressed, the distinction between the use of the accusative and the dative after prepositions began to break
down, and the forms were increasingly confused.
Exercise 1
The passage on the next page is a fairly literal translation from the Anglo-Saxon Chronicle, about half the
entry for the year 894. The noun phrases and pronouns that appear in parentheses are listed below the text
with the cases used in the original OE text. Explain the choice of case for each by naming the function of
the noun or pronoun of the sentence as listed above.
894. And then immediately after that, in this year, the Viking army (se here) marched from Wirral in on
the Welsh, because they were not able to stay there: that was because they were deprived of both cattle
(þæs Íeapes) and the grain (þæs cornes) which they [the English] had captured. When they (híe) turned
back out from the Welsh with the plunder (þũre herehƲðe) which they had seized there, they then
marched over the Northumbrians’ (Norðhymbra) land (lond) and also the East Anglians’, so that the
[English] army (sÕo fird) could not reach them (híe) – until they came on the eastern part of the East
Saxons’ land onto an island (an íãland) that is out on the sea (þũre sũ), which (þæt) is called Mersea.
The form of every noun can be parsed (interpreted) according to three criteria: case, number (singular or
plural), and gender (masculine, feminine, or neuter). In MnE we have to select the correct pronoun, he, she,
or it according to the sex, or lack of sex of the referent. This is called natural gender. In OE, nouns for
things that today are all neuter, and nouns for a male or female person, might be masculine, feminine, or
neuter. For example, sunne (sun) was feminine, mona (moon) was masculine, and wif (woman) and Íild
(child) were neuter. This is called grammatical gender. The importance of gender can be seen if we place
the nominative singular form of the word for ‘the’ before these nouns: se mona, sÕo sunne, þæt wif, þæt Íild.
Definite articles (‘the’, in Modern English) and adjectives agree in gender, as well as case and number, with
the nouns to which they refer.
Nouns
The different forms of nouns, pronouns, and adjectives can be organised into paradigms called
declensions. There are two main categories of nouns, strong and weak. There are several declensions of
strong nouns (some with sub-declensions). Theoretically, you should be able to identify which declension a
noun belongs to by its endings. But in OE many declensions have some of the same endings, so, if you were
to try and learn OE, you would just have to memorise which nouns belong to which declensions. In fact,
linguistic reconstruction reveals that membership is determined by what the stem of the word in PrGmc,
although the stem has often disappeared before the beginning of the OE period. Declensions are named
after the original stem. Some declensions do not contain nouns of all three genders.
Strong Nouns
a-stems
Masculine Singular Plural Singular Plural
Nom. dæã ‘day’ dagas stÃn ‘stone’ stÃnas
Acc. dæã dagas stÃn stÃnas
Gen. dæães daga stÃnes stÃna
Dat. dæãe dagum stÃne stÃnum
When a word is inflected, the length of its root-syllable can often affect the final form by causing the loss of
an unstressed vowel (known as syncope or apocope). This can be spectacular in cases, such as the nom.pl. of
scÕap, which is the same as the nom.sg. form. Disyllabic words with long root-syllables, often lose the
middle vowel: e.g. engel ‘angel’, gen.sg. engles, etc. Disyllabic neuter nouns with short root-syllables lose the
final ending: werod ‘troop’, nom.pl. werod, etc. This change affects many declensions, not just the a-stems.
Many a-stem nouns had a -j- or a -w- in between the root and the stem. These are so-called ja- and
wa-stem nouns. wa-stems take the same endings, preceded by -w-, except in the nom. and acc. sg., which
end in -u: bearu ‘barrow, grave’, bearu, bearwes, bearwe, etc. ja-stem nouns vary depending on whether the
root is long or short:
ja-stems
Masculine Singular Plural Singular Plural
Nom. here ‘army’ herãas ende endas
Acc. here herãas ende endas
Gen. herães herãa endes enda
Dat. herãe herãum ende endum
ď-stems
Feminine Singular Plural Singular Plural
Nom. ãiefu ‘gift’ ãiefa, -e (nonWest Saxon) lÃr ‘lore’ lÃra, -e (nonWS)
Acc. ãiefe ãiefa, -e (nonWS) lÃre lÃra, -e (nonWS)
Gen. ãiefe ãiefa, -ena (nonWS) lÃre lÃra
Dat. ãiefe ãiefum lÃre lÃrum
jď- and wď-stem forms also existed; e.g. synn ‘sin’, synne, synne, synne, synna (-e), synna (-e), synna, synnum
and sinu ‘muscle’, sinwe, sinwe, sinwe, sinwa (-e), sinwa (-e), sinwa, sinwum.
i-stems
Masculine Singular Plural Singular Plural
Nom. wine ‘friend’ wine, -as ãiest ‘guest’ ãiestas
Acc. wine wine, -as ãiest ãiestas
Gen. wines wina ãiestes ãiesta
Dat. wine winum ãieste ãiestum
Athematic Nouns are characterised by a change in the root vowel by i-mutation. Most athematic nouns are
masculine. The feminine athematic nouns sometimes have the same forms as the masculine nouns, but they
often have endings from the ď-stem declension.
-ru Plurals follow the a-stem declension, but note their distinctive plural forms.
Weak Nouns
There is only one declension of weak nouns, although there is a slight variation according to gender.
Weak nouns are distinguished by the fact that most of their forms end in -an. Masculine nouns end in -a in
the nominative singular; feminine and neuter nouns end in -e in the nominative singular.
Masculine Singular Plural Neuter Singular Plural
Nom. nama ‘name’ naman Nom. Õaãe ‘eye’ Õagan
Acc. naman naman Acc. Õagan Õagan
Gen. naman namena Gen. Õagan Õagena
Dat. naman namum Dat. Õagan Õagum
Exercise
Examine the italicised OE nouns for case, number, and function.
16. Selle mon uuÕãe cƥsa, ond fisces, ond butran, ond ũãera.
Give one (a) weight (of) cheeses, and fish, and butter, and eggs.
Adjectives
Adjectives may also be strong or weak. The weak forms are the same as the endings of weak nouns,
characterised by -an. They only occur immediately following the definite article or a demonstrative pronoun
(e.g. se ‘the, that’ or þes ‘this’) and immediately after possessives such as mín ‘mine’: se ealda mann ‘the old
man, that old man’, mín ealda frÕond ‘my old friend’. Elsewhere the strong forms occur: se mann is eald ‘the
man is old’, ealde menn ‘old men’. The strong declension is given below:
Adjectives with short roots end in -u in the fem.nom.sg., the neut.nom.pl., and the acc.nom.pl., e.g. tilu
‘good’ (compare the a-stem and ď-stem noun endings).
Personal Pronouns
Verbs
Verbs in Old English have infinitive and finite forms. The infinitive forms end in -an and can be translated
‘to go’, ‘to do’, ‘to speak’, etc. The finite forms indicated the tense of the verb (past, present, future). Verb
inflexions have first person (‘I, we’) second person
(‘thou, you’), and third person (‘he, she, it, they’) forms, both singular and plural. The paradigm for these
personal inflexions is called a conjugation. Do not forget that verbs have conjugations (are conjugated) whilst
nouns, pronouns, and adjectives have declensions are declined.
Verbs have both strong and weak categories, although the basis for these terms is not the same as for
nouns and adjectives. Strong Verbs can be identified by their principal parts: infinitive, preterite (past)
singular, preterite plural, and past participle. For instance, the principal parts of a Modern English verb are:
to write, (he) wrote, (they) wrote, written. In Old English, each of the principal parts has a different root
vowel: the origin of Modern English sing, sang, sung.
Strong verbs come in seven classes based on the changes in the root vowel and the form of the
infinitive. Here are some examples of each class.
The failure of Grimm’s Law as a result of Verner’s Law resulted in consonant alternations in some strong
verbs, e.g. ÍÕosan, wrÕon, and sÕon.
Strong verbs are conjugated as follows:
Present Preterite
1st sg. iÍ singe sang
2nd sg. þu singest sunge
3rd sg. hÕ, hÕo, hit singeþ sang
3rd pl. híe singaþ sungon
There are three classes of weak verbs, which are characterised by a dental sound, normally -t- or -d- in the
preterite tense. Weak verbs come in three classes.
Class I: fremman ‘to perform’, nerian ‘to approach’, híeran ‘to hear’
Present Tense
1st sg. iÍ fremme nerie híere
2nd sg. þu fremest nerest híerst
3rd sg. hÕ, hÕo, hit fremmaþ neriaþ híeraþ
3rd pl. híe fremmaþ neriaþ híeraþ
Preterite
1st sg. iÍ fremede nerede híerde
2nd sg. þu fremedest neredest híerdest
3rd sg. hÕ, hÕo, hit fremede nerede híerde
3rd pl. híe fremedon neredon híerdon
Some weak verbs of Class I have different vowels in their past tense forms, just as they do in Modern
English. Examples are sÕÍan ‘to seek’, sďhte ‘sought’, sellan ‘to give’, solde ‘given’, þenÍan ‘to think’, þďhte,
brengan ‘to bring’, brďhte ‘brought’.
Present Preterite
1st sg. iÍ lďcie lďcode
2nd sg. þu lďciast lďcode
3rd sg. hÕ, hÕo, hit lďciaþ lďcode
3rd pl. híe lďciaþ lďcode
Class III: habban ‘to have’
Present Preterite
1st sg. iÍ hæbbe hæfde
2nd sg. þu hæfst, hafast hæfde
3rd sg. hÕ, hÕo, hit hæfþ, hafaþ hæfde
3rd pl. híe habbaþ hæfdon
There are some anamolous verbs, such as dďn ‘to do’ (preterite dyde) and willan ‘to wish, to will’ (preterite
wolde). There were two forms of the verb meaning ‘to be’. The forms in the second column are only used
for the future ‘will be’ and for statements of eternal truth (e.g. wyrd biþ ful aræd ‘fate is fully determined’).
Exercise
1. From the table of strong verbs, write the vowels and diphthongs that occur in the roots.
I í Ã i i
II
III
IV
VI
VII
2. Complete the principal parts of the following strong verbs. The infinitive ending is -an, as given; the
preterite singular has no ending; the preterite plural ending is -on; and the past participle ending is -en.
Below the Old English forms give the Modern English past tense and past participle forms.
IV teran ‘tear’
IV stelan ‘steal’
V tredan ‘tread’
I rídan ‘ride’
VI dragan ‘draw’
II scÕotan ‘shoot’
V wefan ‘weave’
Foreign Influences on Old English
Latin
Translation
595. At this time the monastery of St Benedict was destroyed by the Lombards. In this year Pope Gregory
sent Augustine to Britain with very many monks who preached God’s word to the English nation.
Translation
601. In this year Pope Gregory sent the pallium (= bishop’s mantle) to archbishop Augustine in Britain and
very many reIigious teachers to help him; and bishop Paulinus converted Edwin King of Northumbria and
baptised him.
Parker Chronicle Version
dci. Her sende gregorius papa Augustino. ærce biscepe pallium in bretene. Ԩ welmonige godcunde lareowas him to
fultome. Ԩ paulinus biscop gehwerfde edwine norþhymbra cyning to fulwihte.
dxcv. Her Gregorius papa sende to brytene Augustinum. mid wel manegum munecum. þe godes word engla ðeoda
godspelledon.
Nĭ sculon herigean heofonríces Weard, Now we must praise the Guardian of heaven,
Meotedes meahte ond his mďdgeþanc, the Measurer’s might, and the thought of his mind
weorc Wuldorfæder, swà he wundra gihwæs, the Glory-father’s work, as he for every wonder—
Õce Drihten, ďr onstealde. the eternal Lord—established the beginning.
HÕ ƥrest sceďp eorðan bearnum He first made for the earth’s children
heofon tď hrďfe, hÃlig Scyppend. heaven as a roof, the holy Creator.
ÞÃ middangeard moncynnes Weard, Then middle-earth the Guardian of mankind—
Õce Drihten, æfter tÕode the eternal Lord—afterwards adorned,
firum foldan, FrÕa ælmihtig. the earth for men, the Lord almighty.
The Battle of Brunanburh (Anglo-Saxon Chronicle entry for AD 937)
Translation
937. At this time King Athelstan, the lord of warriors, patron of heroes, and his brother too, Prince Edmund, won themselves
eternal glory in battle with the edges of swords near Brunanburh.
There many men lay slain by spears, and northern warriors shot down despite their shields, and Scotsmen too, weary, sated
with battle. The West Saxons throughout the whole long passing of the day pressed on in troops behind the hostile people,
hewed fiercely from the rear the fleeting host with swords sharpened on the mill-stone.
There had not ever been so great a slaughter on this island of fallen folk, slain by the edges of swords, before this time, as
books make known to us, as well as old and learned scholars, since the Angles and the Saxons came hither form the east, over
the wide sea, sought the land of Britain, proud war-makers, victorious warriors; [they] conquered the Welsh and so obtained
this land.
Although there are no written records of West Germanic, it is clear that contact with Romans introduced
Latin loanwords even before the Angles and Saxons came from Britain. The evidence for this early adoption
of Latin words lies in an analysis of known sound changes (see below).
Exercise
Below, only words that have survived into MnE have been listed. Use a dictionary with etymologies (word
origins) to find the original OE and Latin forms of the following words. Divide the words into sets
according to their meanings (e.g., domestic, household articles, etc.). Consider what these sets of adopted
words might suggest about the relationship between the Germanic tribes and the Romans.
Although Latin would have been spoken in Britain during the Roman occupation up to the fifth century by
educated Britons, hardly any Latin words were passed on from this source to the Anglo-Saxon invaders. An
exception was the –caster/-chester suffix for place names like Doncaster and Manchester, from Latin castra,
meaning camp. Other Latin words were adopted into the language at different periods of the Anglo-Saxon
settlement, many as a result of the conversion to Christianity and the establishment of the Church. Latin
was the language of the Bible and church services, and of learning and scholarship.
Use a dictionary to find the original OE and Latin forms of the following words. Divide the words into
sets according to their meanings (e.g. religion, education and learning, household and clothing, plants,
foods, miscellaneous, etc.).
a>e Ã>ƥ
ď>Õ ĭ>Ǵ
ea and eo > ie Õa and Õo > íe
Words borrowed from Latin before the operation of i-mutation will be affected by it. Words borrowed after
this sound change will not. Here are some examples. Were they borrowed before or after i-mutation?
Two earlier sound changes called fronting and breaking also provide evidence. Fronting changed a > æ, and
breaking changed æ > ea before l or r + consonant, and before h. For example, West Germanic *all- >
primitive OE æll > OE eall. Which of the forms below were borrowed before breaking and which after
breaking?
One of the important differences between OE and MnE is that MnE has lost most of the inflexions of OE.
We can observe the beginnings of this loss of word suffixes from evidence in the manuscripts. If you
compare the spellings of the same words in the Anglo-Saxon Chronicle from earlier and later manuscripts,
you will sometimes find differences in the vowel letters that mark case in nouns and tense in verbs. Here are
some examples, where the text words are followed by the standard West Saxon form.
Such spelling irregularities became frequent, so we can assume that the sound of these suffixes was no
longer, for example, a clear /o/ or /a/, but was ‘reduced’ to the vowel /Ǿ/. This is the commonest vowel in
Present-Day English, the one we use in most unstressed (unaccented) syllables; but we have never used a
separate letter for it. The scribes of OE therefore began to use vowel letters in these unstressed syllables at
random. Eventually, the letter <e> came to be generally used.
So although in late OE the West Saxon dialect had become a standard for writing, and therefore did not
reflect differences of pronunciation, scribes sometimes ‘mis-spelt’ because changes in pronunciation were not
matched by changes in spelling. This is, however, important evidence for us about the changes that were
taking place in OE. The reduction of vowels in unstressed syllables would prove to be extremely
consequential in Middle English.